﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

2
00:00:05,040 --> 00:00:08,960
منذ عام واحد

3
00:01:30,640 --> 00:01:34,320
.فيرغارا)، ابني العزيز)

4
00:01:34,400 --> 00:01:36,920
لا أعرف كيف أخرج
.من هنا، لكني سأفعل ذلك

5
00:01:37,000 --> 00:01:41,640
.أنت عنيد جدًا، أنا أحب ذلك

6
00:01:41,720 --> 00:01:44,680
أليس الناس السطحيين لا يصدقون؟

7
00:01:44,750 --> 00:01:47,680
.ضعيفون ، ممتقلبون ، عديمو الفائدة

8
00:01:47,750 --> 00:01:51,000
.يعانون دائما من الحزن الدائم

9
00:01:58,750 --> 00:02:00,520
.بدونك، لن أكون موجودا

10
00:02:02,960 --> 00:02:05,360
.أقدم لك المتعة ومعاناة الرغبة

11
00:02:09,280 --> 00:02:11,640
.هذا واجبي

12
00:02:11,720 --> 00:02:13,240
.توقف عن هذا الهراء

13
00:02:13,320 --> 00:02:14,760
ماذا تريد مني؟

14
00:02:19,070 --> 00:02:23,680
لقرون كنت أدعم الخير أو الشر
.حسب ما هو ضروري

15
00:02:23,760 --> 00:02:27,800
ومع ذلك، لأول مرة
.أواجه شخصًا جديدًا

16
00:02:27,880 --> 00:02:29,680
.انت لا تعرفه

17
00:02:29,760 --> 00:02:31,640
...فيرغارا)، ذلك الرجل)

18
00:02:32,560 --> 00:02:34,200
.لا يريد شيئًا

19
00:02:34,840 --> 00:02:37,920
.والأسوأ من ذلك أن ما يريده هو لا شيء

20
00:02:41,150 --> 00:02:45,050
"أتش بي أو أوروبا"

21
00:02:45,170 --> 00:02:55,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

22
00:04:05,440 --> 00:04:08,080
|| ثلاثون قطعة نقدية ||

23
00:04:13,160 --> 00:04:16,600
."نيس، فرنسا"

24
00:05:01,840 --> 00:05:02,880
.إنها هنا

25
00:05:34,120 --> 00:05:35,600
.صباح الخير

26
00:05:35,680 --> 00:05:37,840
.آمل أن كل شيء يرضيكِ سيدتي

27
00:05:37,920 --> 00:05:42,040
بعد كل ما مررنا به، ألن
تخاطبيني بشكل غير رسمي؟

28
00:05:42,120 --> 00:05:43,880
.إنها مسألة احترام

29
00:05:46,400 --> 00:05:49,240
بالمناسبة، هم هنا
.فقط من أجل سلامتكِ

30
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
.يمكنك أن تأتي وتذهبي كما يحلو لكِ

31
00:05:50,880 --> 00:05:52,520
.شكرًا لك

32
00:05:52,600 --> 00:05:53,680
مدينة الأشباح

33
00:05:53,760 --> 00:05:56,480
إذا لم يعجبكِ المنزل، يمكننا
.أن نشتري لكِ منزلاً آخر

34
00:05:56,560 --> 00:05:58,640
هناك العديد من المنازل
.المماثلة في المنطقة

35
00:05:58,720 --> 00:06:00,920
.لا، كل هذا يعجبني، لا تهتم

36
00:06:01,000 --> 00:06:02,280
.لا، لا، ليس هناك أي إزعاج

37
00:06:02,880 --> 00:06:05,000
وكم من الوقت يجب أن أبقى هنا؟

38
00:06:05,080 --> 00:06:06,560
.لا أنتِ لم تفهمي المقصود

39
00:06:06,640 --> 00:06:09,000
أحاول أن أخبركِ
.أن هذا المنزل ملككِ

40
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
عفوا؟

41
00:06:12,600 --> 00:06:14,200
،المنزل، والحدائق

42
00:06:14,280 --> 00:06:16,040
.والأراضي بأكملها، كلها لكِ

43
00:06:16,120 --> 00:06:17,640
.في الواقع، يا لها من مفاجأة

44
00:06:18,720 --> 00:06:19,720
ولما ذلك؟

45
00:06:20,760 --> 00:06:22,160
.من باب الامتنان

46
00:06:22,240 --> 00:06:23,560
ماذا فعلت لأستحق ذلك؟

47
00:06:23,640 --> 00:06:27,000
حسنًا، بينما كان نصف
الكوريا الرومانية يتذلل

48
00:06:27,080 --> 00:06:30,280
على الأرض، متوسلاً
،للحصول على القليل من القوة

49
00:06:30,360 --> 00:06:32,320
.العملة ملقاة عند قدميكِ

50
00:06:32,400 --> 00:06:33,920
.إخترتكِ

51
00:06:34,000 --> 00:06:35,080
.بالضبط

52
00:06:35,920 --> 00:06:37,440
:قلت ذلك بنفسك

53
00:06:38,080 --> 00:06:39,520
.لا تواضع

54
00:06:39,600 --> 00:06:40,760
.لا

55
00:06:41,520 --> 00:06:42,720
هل نأكل؟

56
00:06:42,800 --> 00:06:44,360
.دعونا نأكل

57
00:07:02,000 --> 00:07:05,560
منذ اللحظة الأولى
.لاحظت وجود رابط بيننا

58
00:07:05,640 --> 00:07:07,360
.نحن نتكلم نفس اللغة

59
00:07:09,000 --> 00:07:12,640
،عندما تعطينا العملة المعدنية

60
00:07:12,720 --> 00:07:14,840
سنقيم حفلة، شيئًا
،صغيرًا، لكن أنيقًا

61
00:07:14,920 --> 00:07:17,560
وسأقدمك لأعضائنا
.الآخرين. هناك أربعة منا

62
00:07:17,640 --> 00:07:19,040
أربعة؟

63
00:07:19,120 --> 00:07:21,400
"اثنان في "وارسو" وواحد في "باريس

64
00:07:21,480 --> 00:07:27,280
العملات المعدنية الأخرى موجودة في أيدي مجموعات
.السلطة التي لا يمكننا الوصول إليها بعد

65
00:07:27,360 --> 00:07:30,320
والفكرة هي أمتلاكهم
.جميعا، كما تتخيلين

66
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
.بالطبع

67
00:07:31,480 --> 00:07:35,840
لدينا خطة، ولكن سيكون
.هناك وقت لشرح ذلك

68
00:07:35,920 --> 00:07:38,440
.سبعة وعشرون للمضي. يبدو الأمر صعباً

69
00:07:40,120 --> 00:07:41,680
انا احسب 26

70
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
ما زلت لم أقل إذا كنت أريد
.أن أكون جزءًا من أي شيء

71
00:07:43,840 --> 00:07:47,150
اعتقدت أنه ربما يمكن لهذا
.المنزل أن يساعد في اتخاذ القرار

72
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
هذا البيت وماذا غيره؟

73
00:07:50,760 --> 00:07:52,880
...انا لا اعلم انا لا اعلم

74
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
ماذا عن...؟

75
00:08:25,960 --> 00:08:27,640
.لدي مفاجأة لكِ

76
00:08:27,720 --> 00:08:29,880
حقًا؟-
.نعم ، ها هي -

77
00:08:32,150 --> 00:08:35,880
دعيني أقدمكِ إلى
.أ(وكتافيو)، صديقكِ الجديد

78
00:08:35,960 --> 00:08:39,360
...آه! جميل جداً لكني لا

79
00:08:39,440 --> 00:08:43,080
،لنفترض أنه ملكك تمامًا
.مثل السيارة الرياضية

80
00:08:43,150 --> 00:08:44,360
ملكي؟

81
00:08:44,440 --> 00:08:45,720
وماذا يعني ذلك؟

82
00:08:45,800 --> 00:08:49,120
يمكنكِ أن تفعلي بي ما تريدين
.يا آنسة، وسأفعل كل ما تطلبينه

83
00:08:49,200 --> 00:08:50,840
.أنا عبدكِ

84
00:08:50,920 --> 00:08:53,680
.أوكتافيو)، الأمر واضح، شكرًا لك)

85
00:08:53,760 --> 00:08:56,520
.أنا لا أفهم ما كل هذا

86
00:08:56,600 --> 00:08:58,520
...لنفترض أنني أعلم أنك فقدت شخصًا ما

87
00:08:59,200 --> 00:09:02,080
.مهم جدا في حياتك مؤخرا

88
00:09:04,040 --> 00:09:06,480
هل تقصد زوجي؟-
.بالضبط-

89
00:09:06,560 --> 00:09:10,360
أتصور أنها كانت ضربة عاطفية

90
00:09:10,440 --> 00:09:11,720
،كبيرة، وهذا من الصعب معالجته

91
00:09:11,800 --> 00:09:16,320
ولكن...من الناحية
، الجسدية البحتة

92
00:09:16,400 --> 00:09:21,800
أؤكد لكِ أن (أوكتافيو) يمكنه
.التعويض عن ذلك أكثر من ذلك

93
00:09:21,880 --> 00:09:24,720
...لا، أنا متأكدة من أنه يستطيع، ولكن

94
00:10:01,560 --> 00:10:05,040
باختصار هو مثل السيارة
.لدينا موديلات أخرى

95
00:10:05,120 --> 00:10:06,920
،ولكن إذا كنتِ لا تحبيه
.عليكِ فقط أن تخبريني

96
00:10:07,640 --> 00:10:10,320
ألم يقل أنني أستطيع
أن أفعل ما أريد معه؟

97
00:10:15,800 --> 00:10:17,440
.أنا ذاهبة ، أنا متعبة

98
00:10:18,760 --> 00:10:21,320
.(يجب أن تكون أكثر بديهة، (لاغرانج

99
00:10:21,400 --> 00:10:23,040
لاغرانج)، أليس كذلك؟)

100
00:10:24,880 --> 00:10:26,120
.فاجئني

101
00:10:31,040 --> 00:10:33,280
:آه! وشيء آخر

102
00:10:34,120 --> 00:10:35,760
أنا لم أفقد زوجي، إفهم

103
00:10:35,840 --> 00:10:37,320
.هذا الأمر

104
00:10:44,200 --> 00:10:45,800
.ابتعد عن الطريق من فضلك

105
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
.شكرًا لك

106
00:10:57,520 --> 00:11:00,120
"سيبولفيدا، إسبانيا"

107
00:11:14,920 --> 00:11:19,240
هنا يا بني. لقد حصلت على هذا للتو في السفر
...عبر الزمن. الأكوان المتعددة، والعوالم

108
00:11:19,320 --> 00:11:22,440
.لا، نحن لسنا على ذلك الآن
.الآن نريد القراد

109
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
القراد؟

110
00:11:24,400 --> 00:11:26,280
.نعم، القراد، القمل، البق

111
00:11:26,360 --> 00:11:28,800
...مجلة طبيعة أو بطاقات تحصيل

112
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
و (ستفن كينغ)؟

113
00:11:35,960 --> 00:11:38,480
.لا، هذا خيال
.نحن لسنا مهتمين بالخيال

114
00:11:39,240 --> 00:11:41,760
أجد الحياة الحقيقية مخيبة
.للآمال، فهي تفوق الخيال

115
00:12:10,840 --> 00:12:13,600
هل يجب أن تنحرف بهذه
الطريقة أم أنها السيارة؟

116
00:12:13,680 --> 00:12:15,560
.لا، إنه أنت، أنت كبير في السن

117
00:12:17,840 --> 00:12:19,280
.أعيننا على الطريق وإلا سنتحطم ونحترق

118
00:12:19,360 --> 00:12:21,000
.نفس الشيء

119
00:12:21,080 --> 00:12:23,120
إنعطفي يميناً ، إلى الطريق
.السريع، وسوف أريكم

120
00:12:23,200 --> 00:12:24,560
كيف وجدتموني؟

121
00:12:24,640 --> 00:12:27,240
لم نفعل ذلك، ولهذا السبب
.أردنا التحدث مع زوجتك

122
00:12:27,320 --> 00:12:29,800
ابتعدوا عن عائلتي
.وإلا سأفجر رأسكم

123
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
.حسن. يجب ان نتحدث

124
00:12:31,400 --> 00:12:33,560
طبعا أكيد. مثل المرة السابقة، أليس كذلك؟

125
00:12:33,640 --> 00:12:36,720
أنا معلق بالخطاف وأنتم
.تطفئوا السجائر على قدمي

126
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
.بالكاد أتذكر أيًا من ذلك

127
00:12:39,040 --> 00:12:40,880
.حسنًا، أنا متأكد من أنني لم أنس

128
00:12:40,960 --> 00:12:43,400
.انعطفي يميناً، إلى الطريق السريع

129
00:12:57,680 --> 00:12:58,920
.أخرجوا من السيارة

130
00:13:01,040 --> 00:13:03,120
.اخرجوا من السيارة اللعينة. تعالوا

131
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
.إلى المقصورة

132
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
من يعرف أيضاً أننا هنا؟

133
00:13:11,840 --> 00:13:14,280
.لاجونا)، لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ)

134
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
.أنا لست مع هؤلاء الناس

135
00:13:15,520 --> 00:13:17,960
.حسنا، أنتِ لستِ مع أي شخص

136
00:13:18,040 --> 00:13:19,360
ماذا تريدين مني

137
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
.لمعرفة ما حدث

138
00:13:20,520 --> 00:13:24,000
.لا تستغلي جهلي

139
00:13:24,080 --> 00:13:26,040
"أنا الذي يسأل "ماذا حدث؟

140
00:13:26,120 --> 00:13:27,840
،لقد كنتِ مع هؤلاء الناس

141
00:13:27,920 --> 00:13:30,680
.واتبعتِ أوامرهم ونفذتيها

142
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
!لقد قمتِ بتنفيذهم

143
00:13:31,840 --> 00:13:34,520
.قلت لك: لا أتذكر

144
00:13:34,600 --> 00:13:35,920
.لسوء الحظ

145
00:13:36,000 --> 00:13:38,360
ما أتذكره هو الاستيقاظ

146
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
.بجانب جثة شريكي

147
00:13:41,560 --> 00:13:42,760
...أنها كانت ميتة

148
00:13:44,280 --> 00:13:45,480
.وقد اختفى الجميع

149
00:13:47,000 --> 00:13:51,400
لعدة أشهر حاولت إقناع
.نفسي بأن هذه هي النهاية

150
00:13:53,040 --> 00:13:54,160
أليس هو نفسه بالنسبة لك؟

151
00:13:54,240 --> 00:13:58,760
ألا تشعر بأن هذا قد بدأ للتو؟

152
00:13:58,840 --> 00:14:00,000
،هناك شيء

153
00:14:01,240 --> 00:14:02,960
شيء ما، لا أعرف
،ما هو، ينمو وينمو

154
00:14:03,040 --> 00:14:07,200
،وقبل أن نعرفه
.سيكون قد فات الأوان

155
00:14:09,040 --> 00:14:10,400
.أنطونيو) يقول نفس الشيء)

156
00:14:10,840 --> 00:14:12,560
أنطونيو)؟ هل هو بخير؟)

157
00:14:12,640 --> 00:14:14,160
.نعم هو معي

158
00:14:14,960 --> 00:14:16,480
هل مازالت لديه رؤى؟

159
00:14:17,200 --> 00:14:18,960
.نعم

160
00:14:19,040 --> 00:14:21,120
.أكتبهم-
تكتبهم؟-

161
00:14:22,440 --> 00:14:23,480
.في دفتر

162
00:14:24,000 --> 00:14:27,560
.لتذكر أسمائهم وتفاصيلهم

163
00:14:30,400 --> 00:14:32,480
كيف أعرف أنني أستطيع الوثوق بكِ؟

164
00:14:33,640 --> 00:14:35,040
كيف أعرف أنكِ لا

165
00:14:35,120 --> 00:14:36,840
،تخدعيني، وأنني سأنتهي مثلك

166
00:14:36,920 --> 00:14:39,440
شنق الناس من السنانير؟

167
00:14:43,160 --> 00:14:46,200
إذا كنت لا تحب شيئًا
.ما، فأنت تعرف ماذا تفعل

168
00:14:49,440 --> 00:14:50,760
لماذا تقومي بالتصوير بحق الجحيم؟

169
00:14:50,840 --> 00:14:51,880
!لماذا تقومي بالتصوير؟

170
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
من هي اللعنة؟

171
00:14:53,040 --> 00:14:55,960
.استرخ يا رجل، استرخ، هذا لليوتيوب

172
00:14:56,040 --> 00:14:59,400
.لن أقوم بنشره وهذا هو ذلك
أنا هنا أسجل التفاصيل

173
00:14:59,480 --> 00:15:01,280
.والتجميع، مثلك تمامًا

174
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
.أنا آسفة

175
00:15:03,680 --> 00:15:04,760
لكن من هي؟

176
00:15:04,840 --> 00:15:06,040
.(هاروكا)

177
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
.(هاروكا)

178
00:15:11,000 --> 00:15:12,840
هذا يؤلمني أكثر بكثير
مما يؤذيك، ِ ، هل تعلمين؟

179
00:15:12,920 --> 00:15:16,080
لا، سأنتهي بأن أكون الشخص
.الذي يجب عليه الاعتذار

180
00:15:16,160 --> 00:15:18,280
هل يجب أن تكون الضحية دائمًا؟

181
00:15:18,360 --> 00:15:21,120
!مهما حدث، فأنت تعاني أكثر

182
00:15:21,200 --> 00:15:24,880
كلنا هنا لنعزيك، وأنا
!لم أتزوج من أجل ذلك

183
00:15:25,920 --> 00:15:27,840
ثم لماذا تزوجتِ؟

184
00:15:27,920 --> 00:15:30,000
لأي غرض؟

185
00:15:32,360 --> 00:15:34,040
ماذا؟-
!لقد سمعتِني-

186
00:15:34,120 --> 00:15:36,080
لماذا تزوجتِ يا (ميرش)؟

187
00:15:36,640 --> 00:15:39,400
،إذا كنت ستبدأ بهذه الطريقة
.فمن الأفضل أن تذهب

188
00:15:39,480 --> 00:15:40,920
.(هذا صحيح، (ميرش

189
00:15:41,680 --> 00:15:45,120
من قبل، كان لدينا هدف
.مشترك، والذي كان بسيطًا جدًا

190
00:15:45,200 --> 00:15:46,680
.لنكون سعداء

191
00:15:47,600 --> 00:15:49,040
هل تعتقدين أننا سعداء الآن؟

192
00:15:49,640 --> 00:15:51,400
.أنا لا أتحدث عن ذلك

193
00:15:51,480 --> 00:15:54,480
هذا ما يجب أن نتحدث
عنه يا (ميرشي)! هذا هو

194
00:15:56,240 --> 00:15:57,760
ما الخطب (باكو)؟

195
00:15:59,480 --> 00:16:01,120
هل تريد أن تقول لي شيئًا؟

196
00:16:02,520 --> 00:16:03,720
.نعم

197
00:16:04,400 --> 00:16:06,880
.منذ عام ونحن شركاء في شركة فقط

198
00:16:08,160 --> 00:16:09,320
.أو هكذا يبدو

199
00:16:09,400 --> 00:16:11,680
هل تعتقدين لدينا أي شيء مشترك؟

200
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
!كنت تعرف ذلك منذ البداية

201
00:16:18,560 --> 00:16:20,480
!كنت تعلم أنني لا أستطيع إنجاب الأطفال

202
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
!ميرشي) ، اهدأي)

203
00:16:22,600 --> 00:16:23,680
!اغرب عن وجهي

204
00:16:23,760 --> 00:16:25,440
هل تعتقد أنني حمقاء؟

205
00:16:25,520 --> 00:16:27,320
أنني لا أعرف ما هو هذا؟

206
00:16:27,400 --> 00:16:29,280
عمَّ تتكلمين؟

207
00:16:29,840 --> 00:16:32,840
هل تعتقد حقا أن
لديك أي فرصة معها؟

208
00:17:42,600 --> 00:17:44,360
.مرحبا عزيزي

209
00:17:46,800 --> 00:17:48,080
.إنها تتجه للأسفل

210
00:17:48,160 --> 00:17:50,320
!مرحبًا

211
00:17:56,080 --> 00:17:59,640
!أهلاً يا حبيبي. مرحبًا

212
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
.حبيبي

213
00:18:13,560 --> 00:18:17,640
"مدريد ، أسبانيا"

214
00:18:48,000 --> 00:18:49,280
...حسنًا

215
00:18:49,360 --> 00:18:51,440
.الفتاة في 212 خرجت من المستشفى

216
00:18:51,520 --> 00:18:54,480
.سنكون التاليين، أستطيع أن أرى ذلك قادمًا

217
00:18:54,560 --> 00:18:56,480
حقًا، كانت تلك
،الفتاة في حالة سيئة

218
00:18:56,560 --> 00:18:59,640
وفي غضون أسبوعين
.استعادت عافيتها

219
00:18:59,720 --> 00:19:01,040
.أطلقوا سراحها

220
00:19:01,120 --> 00:19:03,840
.رأيتهم في الممر، هي وزوجها

221
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
.انه لطيف حقا

222
00:19:06,200 --> 00:19:08,680
.عانقني وكل شيء

223
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
ما هذا؟

224
00:19:14,120 --> 00:19:16,760
ماذا وضعوا عليك؟ ما هذا؟

225
00:19:19,640 --> 00:19:21,320
ماذا وضعوا عليكِ؟

226
00:19:22,880 --> 00:19:24,360
.رحمةً لله

227
00:19:29,720 --> 00:19:31,120
ما هى...؟

228
00:19:39,160 --> 00:19:40,280
!(باكي)

229
00:19:41,000 --> 00:19:42,440
!(باكي)

230
00:19:42,520 --> 00:19:44,000
(لا أستطيع الآن، (باكو

231
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
.عليك أن ترى هذا-
ما الخطب؟-

232
00:19:48,000 --> 00:19:49,480
.تعال-
هاه؟-

233
00:19:52,840 --> 00:19:53,880
أين هي؟-
ماذا؟-

234
00:19:53,960 --> 00:19:55,440
!الجنين الذي كان في المرحاض
أين هي؟

235
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
اي جنين؟

236
00:19:56,640 --> 00:19:58,000
.هذا لا معنى له

237
00:19:58,080 --> 00:20:00,680
!يلينا)كان لديها جنين جاف على بطنها)

238
00:20:00,760 --> 00:20:03,760
.لم أرى شيئًا -
لا؟ وما هذا؟ -

239
00:20:03,840 --> 00:20:05,840
لا بد أنك رأيت ذلك، لقد
كنت في الحمام. أين هي؟

240
00:20:05,920 --> 00:20:09,720
!لا تلمسني! لقد مسحته فقط
إهدأ

241
00:20:10,280 --> 00:20:13,200
.باكو) إسترخ ، (باكو) أنظر لي)

242
00:20:13,280 --> 00:20:17,320
.عليك أن تنام قليلاً ، هذه السلالة قد تبلى أي شخص
.(من فضلك (باكو

243
00:20:17,400 --> 00:20:18,560
!كفى

244
00:20:19,200 --> 00:20:20,320
.لا بد أنه كان هو

245
00:20:20,400 --> 00:20:22,600
من؟-
.الرجل الذي دخل الغرفة-

246
00:20:22,680 --> 00:20:24,520
هنا؟-
.نعم-

247
00:20:24,600 --> 00:20:27,440
قبل بضعة أيام، دخل
.كاهن يرتدي معطفا أسود

248
00:20:28,200 --> 00:20:29,240
.(أنظر يا (باكو

249
00:20:30,760 --> 00:20:33,880
سأذهب لتناول حبوب منع
الحمل وأنت ستنام، حسنًا؟

250
00:20:33,960 --> 00:20:37,000
.أقسم، إذا لم تفعل، سأقوم بإدخالك
حسن؟

251
00:20:37,080 --> 00:20:39,600
.هذا هو. هذا هو-
.حسنا، نعم-

252
00:21:03,160 --> 00:21:04,720
...نحن هنا

253
00:21:04,800 --> 00:21:08,320
ها نحن معك مرة
.أخرى يا فئران الليل

254
00:21:08,400 --> 00:21:12,160
محاولة معرفة ما حدث
."للمختفين من "بيدرازا

255
00:21:12,240 --> 00:21:16,800
،يبدو أن أحدهم اختبأ هنا
.في هذه الطاحونة الهوائية

256
00:21:16,880 --> 00:21:18,720
ماذا تفعلي بحق الجحيم؟

257
00:21:18,800 --> 00:21:20,400
.هاروكا) ، هذا ليس الوقت المناسب)

258
00:21:20,480 --> 00:21:25,080
مهلا ، ضعي هذا جانبا وإلا سأضربكِ
!بشدة لدرجة أنكِ لن تنهضي لمدة يومين

259
00:21:25,160 --> 00:21:27,840
.حسن ، إسترخِ

260
00:21:29,280 --> 00:21:30,600
!(أنطونيو)

261
00:21:32,480 --> 00:21:34,960
أنطونيو) ، لا تتوتر ، حسن؟)

262
00:21:35,040 --> 00:21:37,760
.إنها إلى جانبنا الآن
.انظر من جاء لرؤيتك

263
00:21:40,600 --> 00:21:42,480
غرفة الجوزاء اللعينة النموذجية

264
00:21:44,880 --> 00:21:48,440
.أنظري ، جميع الصور رُفقت عن طريق السرد

265
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
.يا الهي

266
00:21:56,840 --> 00:21:58,360
عفوا؟

267
00:21:58,440 --> 00:22:01,760
.هذا غريب
.لا يخرج أبدًا، فهو خائف

268
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
.لا بد أنه استجمع شجاعته

269
00:22:03,560 --> 00:22:06,160
.هلا توقفتِ عن التصوير بالهاتف اللعين

270
00:22:06,240 --> 00:22:08,160
!(أنطونيو)! (أنطونيو)

271
00:22:08,240 --> 00:22:10,400
أين أنت؟-
.دعونا نذهب-

272
00:22:10,480 --> 00:22:13,000
.لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا-
!لاباتسكي-

273
00:22:13,080 --> 00:22:15,000
.وقال انه لن يهرب فقط -
!(أنطونيو) -

274
00:22:15,080 --> 00:22:17,760
لو كان قد ذهب في
.الطريق لتجاوزناه

275
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
!(أنطونيو)

276
00:22:21,840 --> 00:22:23,600
!ها هو-
!اللعنة-

277
00:22:23,680 --> 00:22:26,600
.أنطونيو) ، إنزل من هنا)

278
00:22:31,400 --> 00:22:35,280
.يحب المرتفعات. لا تسألني لماذا

279
00:22:35,360 --> 00:22:37,080
يرى مكانا مرتفعا
.ويريد أن يتسلقه

280
00:22:37,160 --> 00:22:38,680
!هل ستنزل من هناك

281
00:22:38,760 --> 00:22:42,720
!لا أستطبع! أنا مشغول

282
00:22:42,800 --> 00:22:44,680
.يجب أن تكون الأصوات

283
00:22:45,640 --> 00:22:46,800
.اللعنة

284
00:22:47,600 --> 00:22:50,240
!(أنطونيو) -
.لا (هاروكا) لا أرجوك -

285
00:22:50,320 --> 00:22:51,400
ربما بعد قليل، حسنًا؟

286
00:22:51,480 --> 00:22:55,040
.اللعنة

287
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
!أنطونيو

288
00:23:10,600 --> 00:23:11,880
ما هذا؟

289
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
!(أنطونيو)

290
00:23:19,680 --> 00:23:21,120
!(كن حذرا، (أنطونيو

291
00:23:21,920 --> 00:23:23,800
!إنتبه -
نعم -

292
00:23:23,880 --> 00:23:24,920
...شئ واحد

293
00:23:25,000 --> 00:23:28,120
سالسيدو) هنا ، ألا تريد أن تنزل؟)

294
00:23:28,200 --> 00:23:29,440
.عندما تذهب

295
00:23:30,080 --> 00:23:32,960
.تكلمت معها. انا اثق بها-
.أنا لا أثق-

296
00:23:35,160 --> 00:23:37,680
إذن، ماذا أفعل، أخبرها أنك مشغول؟

297
00:23:37,760 --> 00:23:40,520
!عندما تذهب، سوف أنزل
!لا بد لي من الانتهاء من هذا

298
00:23:40,600 --> 00:23:43,120
...حسنا لا بأس ، ولكن

299
00:23:43,960 --> 00:23:45,600
كن حذرا، من فضلك، حسنا؟

300
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
!نعم

301
00:24:08,120 --> 00:24:10,000
.يبدو أنه لا يمكن أن يكون اليوم

302
00:24:10,080 --> 00:24:11,840
.إجعليه في يومٍ آخر

303
00:24:11,920 --> 00:24:14,320
.هذا جيد. سوف نعود

304
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
أخبره أنني سأحضر الشوكولاتة
.والكروس في المرة القادمة. هو يحبهم

305
00:24:18,280 --> 00:24:19,560
.حسنًا

306
00:24:19,640 --> 00:24:21,280
.أعطني هذا الضوء -

307
00:24:23,520 --> 00:24:26,520
هناك عدد كبير من علماء
:الفيزياء من أوائل القرن العشرين

308
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
.(أينشتاين)

309
00:24:27,680 --> 00:24:28,920
(بور)

310
00:24:29,000 --> 00:24:31,080
.(بلانك) و (شرودنجر)

311
00:24:31,160 --> 00:24:35,400
ثم هناك الكثير من الخيوط التي
.تؤدي إلى قصاصات على الخنازير

312
00:24:35,480 --> 00:24:39,040
.أعتقد أن هذا يعني أن هناك رابطًا مباشرًا

313
00:24:39,120 --> 00:24:42,520
بين مصنع اللحوم
.بيدرازا" وفيزياء الكم"

314
00:24:42,600 --> 00:24:44,040
.اللعنة يا رجل

315
00:24:44,120 --> 00:24:45,400
على ماذا تضحكين؟

316
00:24:45,480 --> 00:24:46,720
.لا شيء آسفة

317
00:24:46,800 --> 00:24:50,320
علينا أن نفهم أن هذا
.هو عقل رجل مجنون

318
00:24:50,400 --> 00:24:55,680
،كل هذا غير مفهوم تمامًا
لكن الحياة الحقيقية غير مفهومة

319
00:24:55,760 --> 00:24:58,400
،أيضًا، وإذا أعطيت الاختيار
.فأنا أفضل هذا الهراء

320
00:24:58,480 --> 00:25:00,840
ماذا تريدين أن أقول؟

321
00:25:00,920 --> 00:25:03,480
هناك رابط مباشر في كل

322
00:25:03,560 --> 00:25:06,000
.ذلك، علينا العثور عليه، لا أكثر

323
00:25:06,080 --> 00:25:07,680
.ولا أقل

324
00:25:07,760 --> 00:25:10,080
.أنظري

325
00:25:10,160 --> 00:25:12,720
هذا حاسوب كمي، حسنًا؟

326
00:25:12,800 --> 00:25:16,800
ويرتبط مباشرة بعملات

327
00:25:16,880 --> 00:25:18,640
.(يهوذا و (إريك فون دانيكن

328
00:25:18,720 --> 00:25:21,280
ماذا يعني ذلك؟-

329
00:25:21,360 --> 00:25:23,720
لا يوجد فكرة. لكنني سأكتشف ذلك، حسنًا؟

330
00:25:23,800 --> 00:25:26,560
، لأن (أنطونيو) مثل الراديو
فهو يلتقط

331
00:25:26,640 --> 00:25:29,280
.كل شيء، والأمواج، ويسمع كل شيء

332
00:25:29,360 --> 00:25:31,840
ولهذا السبب نعيش هنا
في طاحونة الهواء، لأنه

333
00:25:31,920 --> 00:25:34,600
يقول إنه يسمع بشكل أفضل
.وهم لا يستطيعون رؤيتنا

334
00:25:34,680 --> 00:25:35,800
.حسنًا

335
00:25:35,880 --> 00:25:38,520
هل لديك مشكلة مع
طريقة التحقيق لدينا؟

336
00:25:38,600 --> 00:25:39,720
، ما ...؟ لا

337
00:25:39,800 --> 00:25:42,400
.أنظري ، هذا هو الرجل الذي سقط من الشرفة

338
00:25:42,480 --> 00:25:43,880
(الكاردينال سانتورو)
.اليد اليمنى للأب المقدس

339
00:25:43,960 --> 00:25:45,440
.نعم-
أي شرفة؟-

340
00:25:45,520 --> 00:25:50,280
.سأشرح لاحقا-
.وهذا هو الذي يحل محله-

341
00:25:50,360 --> 00:25:52,640
إنه قوي جدًا، ويظهر
.كثيرًا، وهم خائفون جدًا منه

342
00:25:52,720 --> 00:25:55,080
هو ليس كاهن؟-
.لا. لكن (أنطونيو) متأكد جداً-

343
00:25:55,160 --> 00:25:57,120
ما اسمه؟-
.(باربرو)-

344
00:25:57,200 --> 00:26:00,640
.(هذا هو (كريستان باربرو

345
00:26:01,240 --> 00:26:03,800
."زعيم "بيفهام -
ما هو "بيفهام"؟ -

346
00:26:03,880 --> 00:26:07,040
الأخوة من أجل السلام"
".والوئام بين الرجال

347
00:26:07,120 --> 00:26:08,440
.حسنًا. الطائفة

348
00:26:08,520 --> 00:26:11,360
.لونهم أزرق
.يرتدون ملابس زرقاء، وهم مجانين

349
00:26:11,440 --> 00:26:13,120
.إنه مليونير

350
00:26:13,200 --> 00:26:18,000
يعيش على أسطول من اليخوت، ويكتب
.روايات الخيال العلمي وكتب المساعدة الذاتية

351
00:26:18,080 --> 00:26:19,400
،ونصف هوليوود، نصفهم

352
00:26:19,480 --> 00:26:22,400
."هم من "البيفاميسيين

353
00:26:23,840 --> 00:26:26,120
.حسناً، ومن المفترض أن هذه هي شركته

354
00:26:26,200 --> 00:26:29,120
إنه مثل أحجية الصور
،المقطعة الضخمة

355
00:26:29,200 --> 00:26:32,480
،يجب تجميعها حسب الزوايا
...أو الألوان

356
00:26:32,560 --> 00:26:34,680
.أمضيتُ شهوراً في هذا القرف

357
00:26:35,240 --> 00:26:39,960
،وحقيقة لا أعلم، أنا ضائع
.سامحوني. لا أعلم

358
00:26:40,040 --> 00:26:41,440
.(لاجونا)

359
00:26:41,520 --> 00:26:44,920
،هؤلاء الناس
.(هؤلاء الناس موجودون في (بيدرازا

360
00:26:45,000 --> 00:26:47,040
.إنهم المالكين الجدد للقلعة

361
00:26:47,120 --> 00:26:48,480
.مات صديقها هناك

362
00:26:48,560 --> 00:26:49,760
.لم يكن صديقي

363
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
أي قلعة في (بيدرازا)؟

364
00:26:53,320 --> 00:26:55,200
لم أعد إلى هناك
.منذ حدوث كل هذا

365
00:26:56,240 --> 00:26:58,680
ولكن ما الذي يفعله هذا الرجل في "بيدرازا"؟

366
00:26:59,640 --> 00:27:01,520
"نيويورك"، "الولايات المتحدة الأمريكية"

367
00:27:13,400 --> 00:27:18,080
من جاء أولاً، الدجاجة أم البيضة؟

368
00:27:20,160 --> 00:27:23,400
،قد يقول البعض الدجاجة
.لكن بالطبع هناك حاجة إلى بيضة أيضاً

369
00:27:23,480 --> 00:27:24,760
.إنه مثل الانفجار العظيم

370
00:27:24,840 --> 00:27:27,440
،لا بد من حدوث شيء قبل ذلك
أليس كذلك؟

371
00:27:27,520 --> 00:27:31,120
،أم أن كل شيء يأتي من لا شيء
دون مساعدة أحد؟

372
00:27:32,240 --> 00:27:35,680
،لا أعرف من جاء أولاً
،البيضة أم الدجاجة

373
00:27:35,760 --> 00:27:39,200
،لكني أعرف هذا
شخص ما أو شيء ما من الخارج

374
00:27:39,280 --> 00:27:40,400
.وضعهما هنا

375
00:27:41,040 --> 00:27:42,520
.نحن بحاجة إلى استعادة تلك الرواية

376
00:27:43,480 --> 00:27:46,080
فقط عندما نتمكن من
،السيطرة على ماضينا

377
00:27:46,160 --> 00:27:49,000
.سنكون أسياد مستقبلنا

378
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
هل تعرفون لماذا؟

379
00:27:51,800 --> 00:27:53,720
،لأننا عندما نصل إلى النهاية

380
00:27:53,800 --> 00:27:56,760
.سنعود إلى البداية

381
00:28:08,680 --> 00:28:10,040
.شكراً لكم

382
00:28:31,800 --> 00:28:34,160
.(سامحني على إزعاجك، سيد (باربرو

383
00:28:34,240 --> 00:28:36,520
.أنا معجب جداً بعملك

384
00:28:36,600 --> 00:28:39,360
.لا يوجد إزعاج، على الإطلاق

385
00:28:40,240 --> 00:28:42,920
،الثلاثاء القادم 20 مارس
:الاعتدال الربيعي

386
00:28:43,840 --> 00:28:45,960
،اللحظة الوحيدة
،حتى مرور 35 عاماً أخرى

387
00:28:46,040 --> 00:28:48,960
عندما يكون زحل
.بمحاذاة مع كوكب المشتري

388
00:28:49,480 --> 00:28:53,000
لم تتمكن من إدارتها من
.قبل، ولن تتمكن منها الآن

389
00:28:53,080 --> 00:28:54,800
.أنا أجيد مناقشتك

390
00:28:54,880 --> 00:28:58,120
.هذا الحجر لا ينفع إلا لشيء واحد

391
00:28:58,200 --> 00:29:00,640
أنا أعمل لصالح شخص
.لا يريد حدوث ذلك

392
00:29:01,240 --> 00:29:06,120
،أخبر رئيسك إذا أراد التفاوض معي
.عليه أن يأتي بنفسه

393
00:29:06,200 --> 00:29:08,400
.حسنا، لديه ذاكرة سيئة عن ذلك

394
00:29:08,480 --> 00:29:11,200
.وفي المرة الأخيرة التي أتى فيها، صُلب

395
00:29:11,960 --> 00:29:13,560
.لقد تورط كثيراً

396
00:29:13,640 --> 00:29:16,560
،إذا كنت تريد أن تمتلك العالم
.يمكنني مساعدتك

397
00:29:17,240 --> 00:29:18,480
هل تعتقد أنني بحاجة للمساعدة؟

398
00:29:27,480 --> 00:29:32,080
،يمكنني أن أريك حيلاً أفضل بكثير من تلك
.أؤكد لك

399
00:29:32,160 --> 00:29:33,920
ماذا؟

400
00:29:34,000 --> 00:29:35,840
مقابل روحي؟

401
00:29:35,920 --> 00:29:38,080
.أنت بحاجة إلى حقيبة جديدة من الحيل، يا رجل

402
00:29:38,160 --> 00:29:39,880
،لا أريد هذا العالم

403
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
.لا يعجبني

404
00:29:42,040 --> 00:29:44,000
.أريد واحداً جديداً

405
00:30:11,400 --> 00:30:12,840
!اعذريني! من فضلكِ

406
00:30:12,920 --> 00:30:14,960
.اسمحي لي بالدخول إلى الغرفة الخامسة

407
00:30:15,040 --> 00:30:17,720
،لا أستطيع أن أشرح الآن
...ولكنني رأيت أشياء

408
00:30:17,800 --> 00:30:19,920
.يجب أن تسمحي لي بالدخول، عليكِ الوثوق بي

409
00:30:20,000 --> 00:30:21,120
.باكي)، من فضلك)

410
00:30:21,200 --> 00:30:22,320
لماذا لا يستطيع الدخول؟

411
00:30:22,400 --> 00:30:23,920
.انه مستاء
.لا أعتقد أنها فكرة جيدة

412
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
ما هو الغريب جدا؟
!أريد أن أرى إذا كانت بخير

413
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
.أنا آسفة، (باكو)، لا-
.أرجوكِ-

414
00:30:28,080 --> 00:30:31,280
،باكي)، دعيه يدخل)
.لخمس دقائق ثم يخرج، كالعادة

415
00:30:31,360 --> 00:30:32,360
.لحظة واحدة فقط، أرجوكِ

416
00:30:33,840 --> 00:30:35,640
.على مسؤوليتك-
.اذهب-

417
00:30:35,720 --> 00:30:37,640
.نعم؟ حسناً، ها أنا ذا

418
00:30:42,880 --> 00:30:45,640
أنت لا تحب الشاحنة يا عزيزي، لماذا؟

419
00:30:45,720 --> 00:30:49,040
!أنت جميل جدا -
.حقا، مذهل -

420
00:30:49,120 --> 00:30:51,360
.جربي هذا-
.نعم، بالطبع-

421
00:30:51,440 --> 00:30:53,960
."تلك "اللاتكس
.الآخرى ليست جيدة

422
00:30:54,040 --> 00:30:56,760
هل تحتاجين لأي شيء؟-
.لا، لا شيء، شكراً-

423
00:30:56,840 --> 00:30:58,200
...أي شيء يمكننا القيام به

424
00:30:58,280 --> 00:31:00,120
.معه، أنا أكثر من راضٍية

425
00:31:00,200 --> 00:31:03,240
يجب أن تري وجهكِ. أعتقد أننا
.فعلناها بشكل صحيح أخيراً

426
00:31:03,320 --> 00:31:05,080
.لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً

427
00:31:05,680 --> 00:31:09,320
،إذا تجاوزنا مبالغ معينة
.يفقد الناس وازعهم

428
00:31:09,400 --> 00:31:10,440
لكن قانونيا...؟

429
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
.من الناحية القانونية، الأوراق سليمة

430
00:31:12,600 --> 00:31:15,320
إنه ابنكِ أمام أي
.محكمة في العالم

431
00:31:17,400 --> 00:31:19,800
.والآن، في المقابل، أعطيك العملة

432
00:31:20,440 --> 00:31:21,520
هذه هي الفكرة؟

433
00:31:21,600 --> 00:31:24,400
.أساساً، نعم، هذه هي الفكرة

434
00:31:26,000 --> 00:31:27,760
.خذها، إنها في الدرج هناك

435
00:31:31,440 --> 00:31:32,600
.أحبك

436
00:32:08,120 --> 00:32:10,040
.ليس ذنبي

437
00:32:10,120 --> 00:32:13,240
.كان على ان اعرف
.أنتِ في الدوري

438
00:32:13,320 --> 00:32:15,400
.يريد البقاء معي

439
00:32:15,480 --> 00:32:17,120
...إذا تركته في أي مكان وذهبت

440
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
.يتبعني

441
00:32:20,160 --> 00:32:22,480
.سيفعل أي شيء للعودة إليك

442
00:32:23,720 --> 00:32:25,000
.لقد اختارك

443
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
.أنا أعرف

444
00:32:41,880 --> 00:32:44,080
.اللعنة، كنت أعرف ذلك-
.أمسك كتفيها -

445
00:32:44,160 --> 00:32:46,080
.أمسكي كتفيها -
!توقف عن ذلك! اترك (إيلينا) حيث هي-

446
00:32:46,160 --> 00:32:48,640
!(باكو)

447
00:33:37,840 --> 00:33:38,840
!(ايلينا)

448
00:33:39,760 --> 00:33:40,960
!ايلينا)! هنا)

449
00:33:41,040 --> 00:33:42,680
!هنا في الأعلى

450
00:33:42,760 --> 00:33:44,280
!سأخرجكِ من هنا

451
00:33:44,360 --> 00:33:47,240
!لا لا لا! لا تفتح الباب! لا! لا

452
00:33:47,320 --> 00:33:50,560
.(يجب أن تستيقظي يا (إيلينا
..اسمعي! عندما يكون في وسعك

453
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
!لديك ما؟

454
00:33:51,720 --> 00:33:54,480
،كتاب. عندما يكون بين يديكِ
!لا تنظري إليه

455
00:33:54,560 --> 00:33:55,680
.(عليكِ أن تجدي (لومباردي

456
00:33:55,760 --> 00:33:56,960
.فهو يعرف ما يجب القيام به

457
00:33:57,040 --> 00:33:59,040
!(تذكري يا (إيلينا)، (لومباردي

458
00:34:01,160 --> 00:34:04,040
!(لومباردي)! عليكِ أن تجدي (لومباردي)

459
00:34:05,600 --> 00:34:06,720
!(لومباردي)

460
00:34:08,080 --> 00:34:11,190
!اهربي! اركضي يا (إيلينا)! لا تفكري

461
00:34:11,920 --> 00:34:13,710
!اهربي! اهربي

462
00:34:18,560 --> 00:34:19,920
باكو)! ماذا...؟)

463
00:34:23,400 --> 00:34:24,440
!(باكو)

464
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
قف! قف! أين تذهب بحق الجحيم؟

465
00:34:26,560 --> 00:34:28,190
إلى أين تذهب؟

466
00:34:28,280 --> 00:34:31,080
!أنا لا أريد أن اؤذيك
!لا أريد أن اؤذيك

467
00:34:31,150 --> 00:34:33,280
.باكو). (باكو)، لقد فقدت عقلك)

468
00:34:33,360 --> 00:34:35,400
.لا أريد أن أؤذيك. اتركني وحدي-
.ولا نحن كذلك -

469
00:34:35,480 --> 00:34:37,760
،ولكن إذا أصبحت قاسياً
.فسنفعل ذلك بالطريقة الصعبة

470
00:34:38,630 --> 00:34:39,880
.(اترك (إيلينا-
!رجعت-

471
00:34:40,520 --> 00:34:42,230
.اللعنة

472
00:34:43,080 --> 00:34:45,150
.باكو)، (باكو)! اخرج من المصعد)

473
00:34:45,230 --> 00:34:46,630
!عد للوراء

474
00:34:57,160 --> 00:34:59,400
!توقف! توقف! أمسكوا به

475
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
!توقف

476
00:35:01,080 --> 00:35:04,080
.اتركها. (باكو)، اتركها-
!توقف حيث أنت-

477
00:35:09,680 --> 00:35:12,240
!دعوها تذهب، ارجوكم

478
00:35:12,320 --> 00:35:16,680
.أكثر؟ سوف تطير -
.لا يوجد مثل هذا الحظ -

479
00:35:16,760 --> 00:35:19,920
،(تجاهل والدك، (ريكاريتو
.فهو يحبك كثيراً

480
00:35:20,000 --> 00:35:22,960
إنه ليس ناضجاً بما يكفي لإقامة

481
00:35:23,040 --> 00:35:24,800
.علاقة دون إهانة الشخص الآخر

482
00:35:24,880 --> 00:35:29,360
،لكن الأمر يتعلق بعدم الأمان
سأشرحه لك عندما تكبر، حسناً؟

483
00:35:30,520 --> 00:35:33,600
،لا تخبري الصبي بهكذا اشياء
.ربما يفهمك

484
00:35:33,680 --> 00:35:36,280
هل وجدت شيئاً؟-
.لا-

485
00:35:36,360 --> 00:35:37,720
.وأنا لن أفعل ذلك

486
00:35:38,640 --> 00:35:42,440
،(ريكارديتو)
.يا لها من مراهقة قذرة تنتظرك

487
00:35:42,520 --> 00:35:45,080
،(لا أستطيع أن أنقل لكِ المعلومات (ماريا
.لأنها غير قانونية

488
00:35:45,160 --> 00:35:46,800
.لا أستطيع التحدث معك

489
00:35:47,440 --> 00:35:50,520
.في الحقيقة، أنا لا أتحدث معك
.أنا فقط في الحديقة مع ابني

490
00:35:50,600 --> 00:35:53,600
.لا تقل لي شيئاً، بل أخبر ابنك

491
00:35:57,600 --> 00:36:00,520
هل تعرف ما هي الشركة الفرنسية
التي تتداول في سوق الأسهم الإسبانية؟

492
00:36:00,600 --> 00:36:02,440
السوبر ماركت؟

493
00:36:02,520 --> 00:36:04,280
.لا، واحدة أكبر بكثير

494
00:36:04,360 --> 00:36:06,520
."مشروع "رانك

495
00:36:06,600 --> 00:36:07,600
هل تعرف ماذا يفعلون؟

496
00:36:07,680 --> 00:36:08,920
يصنعون الالعاب؟

497
00:36:09,000 --> 00:36:10,280
.بالكاد

498
00:36:10,360 --> 00:36:13,680
وتقوم بتصنيع الأسلحة في بعض
."المنشآت الموجودة لديها في "مينسك

499
00:36:14,480 --> 00:36:15,880
الأسلحة والفنادق؟

500
00:36:15,960 --> 00:36:17,320
.هيا، اذهب والعب

501
00:36:19,440 --> 00:36:20,920
.نعم

502
00:36:21,000 --> 00:36:23,640
،إنهم يصنعون الأسلحة، وتكنولوجيا النانو

503
00:36:24,320 --> 00:36:27,400
وهم يحولون القلعة
.في "بيدرازا" إلى فندق

504
00:36:28,040 --> 00:36:31,280
ما علاقة فندق في
سيغوفيا" بتقنية النانو؟"

505
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
.لا شئ

506
00:36:33,120 --> 00:36:35,000
!(جيز)، الوقت متأخر. (ريكاردو)

507
00:36:35,080 --> 00:36:37,840
...لا -
.ريكاريتو)، تعال. حان وقت الاستحمام) -

508
00:36:37,920 --> 00:36:39,440
.غداً لديك مدرسة، تعال

509
00:36:39,520 --> 00:36:40,840
ألا تخبرنا من يقف وراء ذلك؟

510
00:36:40,920 --> 00:36:42,800
.(قل وداعا للعمة (ماريا

511
00:36:42,880 --> 00:36:44,720
.(وداعا عمتي (ماريا-
.مع السلامة-

512
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
.مع السلامة

513
00:37:08,680 --> 00:37:10,680
هل كان هناك شيء بينكما؟

514
00:37:10,760 --> 00:37:11,960
هل هذا واضح؟

515
00:37:12,040 --> 00:37:14,120
.لغة الجسد لا تكذب

516
00:37:14,200 --> 00:37:15,280
.كنت أدفع الأرجوحة

517
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
.بالتأكيد، دفع الأرجوحة-
.(كفى، (لاجونا-

518
00:37:26,960 --> 00:37:28,200
.لا يوجد طريق لعين

519
00:37:28,280 --> 00:37:29,840
هل تعرفيه؟ -
.لنذهب -

520
00:38:34,600 --> 00:38:36,360
الخروف هنا، هل أنت مستعد؟

521
00:38:39,280 --> 00:38:40,880
.هناك الكثير من النشاط هنا

522
00:38:40,960 --> 00:38:43,360
التردد يحتاج إلى خفض، حسنا؟

523
00:38:46,880 --> 00:38:48,440
.فلنكمل

524
00:38:48,520 --> 00:38:49,520
.نعم بالتأكيد

525
00:38:49,600 --> 00:38:52,560
سيتعين علينا مراجعة
...نصوص الجلسة الماضية

526
00:38:52,640 --> 00:38:55,560
هناك، ذكر المريض رقم ثلاثة
أن (المونسنيور رينهولد) كان

527
00:38:55,640 --> 00:38:59,040
،على يمين الشرفة
.بجوار (الكاردينال جاكوبي) مباشرةً

528
00:38:59,120 --> 00:39:01,440
.البند واحد-خمسة-أربعة-ثلاثة

529
00:39:01,520 --> 00:39:04,520
سنبدأ بالنقل إلى
.المجموعة. الآن

530
00:39:15,640 --> 00:39:19,280
.لا شيء حتى الان. سأجرب شيئاً آخر

531
00:39:22,160 --> 00:39:23,320
ما الذي يجري؟

532
00:39:23,400 --> 00:39:25,600
يبدو أن الحارس (مارتن) كان

533
00:39:25,680 --> 00:39:27,720
.مسؤولاً عن ذبح الحيوانات

534
00:39:27,800 --> 00:39:29,920
لقد حصلنا على الكثير
من المعلومات منه

535
00:39:30,000 --> 00:39:32,040
لكنه لا يعرف شيئاً
.عن العملات المعدنية

536
00:39:32,960 --> 00:39:33,960
.ضاعفوا الجرعة

537
00:39:47,080 --> 00:39:50,720
،(مارتن)
ما اكثر ما يخيفك في هذا؟

538
00:39:54,080 --> 00:39:56,760
يجب أن يكون الأمر كذلك إذا أردنا
.متابعة أفكاره في الوقت الحقيقي

539
00:39:56,840 --> 00:39:58,920
.وإلا فإننا ننتظر العرض -

540
00:40:07,640 --> 00:40:09,600
هل هذه... هل هذه زوجته؟

541
00:40:09,680 --> 00:40:12,360
.نعم، التي قتلت نفسها

542
00:40:17,360 --> 00:40:19,640
.سنسجل كل هذا، على ما أعتقد

543
00:40:19,720 --> 00:40:21,600
.بالطبع. لدينا 200 ساعة منه

544
00:40:21,680 --> 00:40:23,040
.ومن الصعب العثور على أي شيء جديد

545
00:40:23,120 --> 00:40:26,600
هذا جديد أيتها الحمقاء
هل عثرنا على تلك العملة؟

546
00:40:26,680 --> 00:40:30,040
نعم، تسجيلات من ثلاث
.كاميرات للخمس دقائق القادمة

547
00:40:30,120 --> 00:40:32,040
.(لقد أخذها (ديلاكروز -
عفواً؟-

548
00:40:32,120 --> 00:40:34,440
.ديلاكروز). أخذها المكسيكي)

549
00:40:34,520 --> 00:40:35,800
.لأرى

550
00:40:37,480 --> 00:40:41,480
إذن سأستمر مع (مارتن)؟
.لديه أكبر قدر من المعلومات حتى الآن

551
00:40:41,560 --> 00:40:42,920
...لكن

552
00:40:43,640 --> 00:40:45,120
.أرى أن الإشارة نظيفة

553
00:40:45,200 --> 00:40:48,560
لا تدعيه يعكر الأمور
.بدوافع شخصية

554
00:40:49,680 --> 00:40:51,240
.حسناً، استمروا

555
00:40:55,800 --> 00:40:57,040
ماذا تفعل؟

556
00:40:57,120 --> 00:40:58,880
اعمل. وأنتِ؟

557
00:41:00,360 --> 00:41:02,520
لماذا أنت مهتم جداً بالمفاتيح؟

558
00:41:02,600 --> 00:41:03,800
.لا أعلم

559
00:41:03,880 --> 00:41:06,520
اللعنة. ألا تغضط عدم المعرفة
على اعصابك؟

560
00:41:06,600 --> 00:41:08,080
.من الأفضل أن تدع نفسك تذهب

561
00:41:08,160 --> 00:41:11,040
،صحيح. هذا ما تفعله
تدع نفسك تذهب؟

562
00:41:11,120 --> 00:41:13,880
ما هو أفضل لذلك من طاحونة الهواء؟

563
00:41:13,960 --> 00:41:16,480
."انظري، من هنا يمكنك رؤية "سيبولفِدا

564
00:41:17,760 --> 00:41:19,000
منذ متى وأنت تمتلك القوى؟

565
00:41:19,080 --> 00:41:20,360
أي قوى؟

566
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
.سماع الأصوات. هذه هي القوى

567
00:41:22,200 --> 00:41:25,120
.لا أعلم. سنتان

568
00:41:25,920 --> 00:41:27,400
.ليكن بعلمك، أنت وسيط

569
00:41:29,240 --> 00:41:31,320
.وأنتِ مثيرة

570
00:41:32,680 --> 00:41:34,240
.لا توجد نساء مثلكِ في القرية

571
00:41:34,320 --> 00:41:36,040
.أمل أنني لم أزعجك

572
00:41:36,120 --> 00:41:39,080
.لا، لا. أبداً

573
00:41:39,840 --> 00:41:41,520
.في المدرسة واجهت ذات الأمر

574
00:41:42,320 --> 00:41:43,640
كان لديكِ قوى؟-
.لا لا، مستحيل-

575
00:41:43,720 --> 00:41:44,920
.لقد ضحكوا علي

576
00:41:45,000 --> 00:41:46,560
.لا أحد يضحك علي

577
00:41:46,640 --> 00:41:48,640
...عذراً، أعني

578
00:41:48,720 --> 00:41:50,480
.أعرف ما تعنيه

579
00:41:50,560 --> 00:41:52,680
عامليني كالأحمق وسوف
.أرميكِ من أعلى الطاحونة

580
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
.حسنا يارجل

581
00:41:56,520 --> 00:42:00,240
لقد سئمت من التحدث مع
.الأشخاص الذين يعتقدون أنني أحمق

582
00:42:00,320 --> 00:42:03,960
.الناس لا يفكرون بالسرعة التي أفكر بها

583
00:42:04,040 --> 00:42:07,640
يجب أن أقول نصف
،الأشياء التي تدور في رأسي

584
00:42:07,720 --> 00:42:09,760
لأنني إذا قلتها كلها
.فلن أصمت أبداً

585
00:42:09,840 --> 00:42:11,160
.انا أعرف كل شيء

586
00:42:12,120 --> 00:42:13,560
هل تعرفين كم هو مرهق؟

587
00:42:14,160 --> 00:42:15,360
.يجب أن يكون مزعجاً

588
00:42:16,200 --> 00:42:18,360
.على أية حال، أراكِ لاحقاً

589
00:42:20,920 --> 00:42:22,040
أين تذهب؟

590
00:42:22,120 --> 00:42:23,320
.للأسفل

591
00:42:23,400 --> 00:42:25,000
!بالتأكيد، ولكن ليس هكذا

592
00:42:29,800 --> 00:42:32,080
!لا يمكنك أن تفعل هذا -
.نعم يا بطل، مثلما قلت -

593
00:42:32,160 --> 00:42:34,640
!لا يمكنك أن تمسك بي -
!بلّغ الشرطة -

594
00:42:34,720 --> 00:42:38,080
.أخذ المريض بالقوة
!سوف يرمون الكتاب بوجهك

595
00:42:38,160 --> 00:42:39,360
.لنذهب

596
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
كيف حاله؟-
.مقاتل حقيقي-

597
00:42:48,480 --> 00:42:49,800
هل أستطيع رؤيته؟-
.بالطبع-

598
00:42:50,480 --> 00:42:52,920
،اهدأ يا أبي
.فهو لن يخرج من هذا السرير

599
00:42:55,640 --> 00:42:58,160
.أبني، لا تهتم

600
00:42:58,240 --> 00:42:59,640
.ما سيحدث لا مفر منه

601
00:42:59,720 --> 00:43:03,400
لذا، كما تفهم، يبدو الأمر كما لو أنه
.قد حدث بالفعل. هكذا أفضل

602
00:43:06,520 --> 00:43:07,720
.أنت تلوم نفسك

603
00:43:07,800 --> 00:43:09,560
أنت تلوم نفسك
،(على ما حدث لـ (إيلينا

604
00:43:09,640 --> 00:43:11,160
.ولكنك فعلت الشيء الصحيح

605
00:43:11,240 --> 00:43:15,200
.أنا هنا لأحذرك من أنه... قد جاء

606
00:43:16,360 --> 00:43:20,240
لقد جاء من بعيد لأنه
.يحتاج أن يطلب منك شيئاً ما

607
00:43:20,320 --> 00:43:23,720
.لا تخيب ظنه

608
00:43:31,200 --> 00:43:33,320
أبي، ما رأيك؟

609
00:43:33,400 --> 00:43:35,120
.إنه عصبي، لكنه بخير

610
00:43:35,200 --> 00:43:38,720
،لقد شرحت له مهمتي هنا
.وهي تقديم المساعدة الروحية للمرضى

611
00:43:38,800 --> 00:43:40,800
إنه ليس أول شخص
.يخاف عند رؤية كاهن

612
00:43:40,880 --> 00:43:43,120
،بدا وكأنه شخص آخر
.اشتاط غضباً

613
00:43:43,200 --> 00:43:45,280
،تلك الفتاة هي كل ما لديه
ومجرد التفكير في أن هذا

614
00:43:45,360 --> 00:43:49,720
،الوضع ليس له حل
.يدفع أي شخص للجنون

615
00:43:49,800 --> 00:43:50,800
.صحيح

616
00:43:50,880 --> 00:43:52,520
هل أنت متأكد من أنه لا يوجد شيء آخر؟

617
00:43:52,600 --> 00:43:53,960
ما الذي يجب أن يكون؟

618
00:43:54,040 --> 00:43:55,520
.شيء غريب

619
00:43:55,600 --> 00:43:58,880
،لقد أخبرني أنه رأى أشياء
...وأنا لا أعرف

620
00:44:02,680 --> 00:44:04,040
.لا

621
00:44:04,120 --> 00:44:05,760
.لا يوجد شيء غريب هنا

622
00:44:08,000 --> 00:44:09,360
.حسناً

623
00:44:46,320 --> 00:44:47,840
.لا تتوقع خطاباً كبيراً

624
00:44:47,920 --> 00:44:49,480
.ليس هناك وقت

625
00:44:49,560 --> 00:44:52,920
هناك بعض الأشياء التي
.يجب القيام بها وفعلها الآن

626
00:44:53,000 --> 00:44:54,480
،أخرج (إيلينا) من هنا
،لكن استخدم عقلك

627
00:44:54,560 --> 00:44:58,000
.لا تكن مجنوناً بشأن ذلك

628
00:44:58,880 --> 00:45:02,680
لن يفيدنا إذا دمر أحد هؤلاء
.البلهاء كل شيء

629
00:45:03,520 --> 00:45:06,040
.ثم عليك أن تجد مكاناً هادئاً

630
00:45:06,960 --> 00:45:08,320
،غرفة فندق، منزل داخلي

631
00:45:08,400 --> 00:45:10,600
.بدون الكثير من الناس

632
00:45:10,680 --> 00:45:11,840
.شيء آخر

633
00:45:12,600 --> 00:45:18,200
سوف تحتاج إلى شخص
.لديه معرفة طبية محددة

634
00:45:18,280 --> 00:45:19,760
...انظر

635
00:45:19,840 --> 00:45:22,120
،كلانا يعلم أنك لست منحرفاً

636
00:45:22,200 --> 00:45:24,400
.لذلك لا يجب أن تشعر بالذنب

637
00:45:26,600 --> 00:45:28,320
...استمع لي

638
00:45:28,400 --> 00:45:29,920
.لم يكن أحد هنا

639
00:45:30,000 --> 00:45:33,720
لا تجن بسبب الغيرة أو
.أي شيء من هذا القبيل

640
00:45:33,800 --> 00:45:36,920
،تقبله بكل رحابة

641
00:45:38,400 --> 00:45:39,520
.(مثل القديس (جوزيف

642
00:45:41,880 --> 00:45:43,120
فهمت؟

643
00:45:43,200 --> 00:45:45,800
هل تفهم؟

644
00:45:45,880 --> 00:45:49,360
.لا يمكن تفسيره

645
00:45:49,440 --> 00:45:50,800
.إنه لغز

646
00:45:52,760 --> 00:45:55,040
.إنه مصيركم ومصيرنا

647
00:45:57,280 --> 00:45:59,080
.يريد الأمر بهذه الطريقة

648
00:49:36,000 --> 00:49:37,240
.تعالي والعبي معنا

649
00:49:38,280 --> 00:49:39,520
!لا تتركينا

650
00:49:54,680 --> 00:49:56,120
أمراض النساء

651
00:50:05,360 --> 00:50:07,320
ترى كيف كنت على حق؟

652
00:50:07,400 --> 00:50:08,480
.ذلك هو

653
00:50:09,240 --> 00:50:10,440
ماذا تفعل؟

654
00:50:11,920 --> 00:50:15,440
ماذا تفعل هنا يا (باكو)؟
ماذا تفعل هنا بحق الله؟

655
00:50:15,520 --> 00:50:17,280
ماذا تعتقد أنني أفعل؟

656
00:50:17,360 --> 00:50:19,840
،عندما حاولت أن تأخذها بعيداً
.بدأت أشك في شيء ما

657
00:50:19,920 --> 00:50:22,800
.ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك
.لقد أجريت اختباراً عليها، اختبار آخر

658
00:50:22,880 --> 00:50:25,960
.لو كنت مخطئا فقط، ولكن لا
.لم أكن مخطئاً

659
00:50:26,040 --> 00:50:28,080
.أنت حثالة

660
00:50:28,160 --> 00:50:29,560
.هل تسمعني؟ حثالة

661
00:50:29,640 --> 00:50:32,080
!لم ألمسها-
لا؟ من فعل؟-

662
00:50:32,160 --> 00:50:34,800
.الروح القدس، اللعنة على ذلك
الروح القدس؟

663
00:51:34,200 --> 00:51:36,320
.اصحاب الجنازة هنا
.أسرع

664
00:51:36,400 --> 00:51:37,400
هل لديك الأوراق؟

665
00:51:42,880 --> 00:51:45,200
،لا، يا رجل
.ساحصل عليها

666
00:51:46,720 --> 00:51:48,560
!هيا-
.حسناً-

667
00:51:54,120 --> 00:51:56,040
سوف تساعدني، أليس كذلك؟

668
00:51:56,120 --> 00:51:57,800
ماذا؟ بوضع هذا في الأسفل؟

669
00:51:57,880 --> 00:51:59,760
هل أنت أحمق أم ماذا؟

670
00:51:59,840 --> 00:52:00,880
!دعنا نذهب

671
00:52:26,800 --> 00:52:27,840
إلى أين يتجه؟

672
00:52:27,920 --> 00:52:29,800
.دار الجنازات M-30 -
أ أنت متأكد؟-

673
00:52:30,800 --> 00:52:32,840
ما قصدك؟-
.لن تكون المرة الأولى-

674
00:52:32,920 --> 00:52:36,640
،(هنا مكتوب (سلفادور دي مادارياجا
.مائة وواحد

675
00:52:36,720 --> 00:52:39,240
هل ستأتي؟-
.لا، سأذهب لأدخن سيجارة-

676
00:54:12,680 --> 00:54:14,680
!أوقف السيارة

677
00:54:16,160 --> 00:54:17,960
!أوقف السيارة-
هل هو مجنون؟-

678
00:54:18,920 --> 00:54:20,800
!أوقف السيارة! أوقف السيارة

679
00:54:30,120 --> 00:54:31,960
ما الذي يجري؟ -
!هل أنت مجنون؟ -

680
00:54:36,560 --> 00:54:39,040
ماذا يفعل بحق الجحيم؟ -
.لا أعرف، فهو مجنون -

681
00:54:39,120 --> 00:54:41,040
.اتصل بالشرطة -
!(ايلينا) -

682
00:54:42,480 --> 00:54:44,720
.اللعنة. هذا الرجل مجنون-
!أخرجه-

683
00:54:44,800 --> 00:54:47,560
!اللعنة عليك أخرجه -
.هيا، تنفسي-

684
00:54:47,640 --> 00:54:50,640
هيا، تنفسي أرجوكِ.

685
00:54:52,320 --> 00:54:53,440
.استيقظي

686
00:54:56,480 --> 00:54:58,240
.استيقظي، أرجوكِ

687
00:55:01,040 --> 00:55:02,080
.أنا آسف جداً

688
00:55:16,720 --> 00:55:18,640
!توقف يا رجل-
ماذا تفعل؟-

689
00:55:18,720 --> 00:55:20,000
!لا! لا! توقف

690
00:55:25,480 --> 00:55:28,120
!توقف

691
00:55:28,200 --> 00:55:30,000
!لا

692
00:55:42,020 --> 00:55:53,180
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

