[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9706-cibuilds-20caaabc0 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: - Video File: D:/[Erai-raws] Helck - 01 ~ 24 [1080p][Multiple Subtitle]/[SorayA] Helck - 19 [WEB][1080p][FE20F2A1].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 365 Active Line: 371 Video Position: 32736 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,45,30,50,1 Style: Song,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption,SC_REHAN_Edit,95,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,45,30,30,1 Style: Caption-2,Bodoni Bk BT,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,HSN Shahd Regular,50,&H00BAC4CE,&H00FFFFFF,&H362F3A4C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Aldine401 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-5,Aldine401 BT,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.07,0:00:04.61,Subtitle,,0,0,0,,.تمكن هيلك من إنقاذ أليشيا قبل إعدامها Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:09.90,Subtitle,,0,0,0,,.لكنه شاهد عاجزاً تحول الناس حوله إلى أبطال Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:12.98,Subtitle,,0,0,0,,..وأليشيا بعدهم Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:56.07,Subtitle,,0,0,0,,!لندمر البشر Dialogue: 0,0:01:56.07,0:02:00.23,Subtitle,,0,0,0,,..أريدك أن تبتسم دائماً وأبداً Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:03.23,Subtitle,,0,0,0,,.كنت أعرف Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:05.57,Subtitle,,0,0,0,,.كان يكذب حيال أمر ما Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:08.65,Subtitle,,0,0,0,,..كانت ابتسامته تلك زائفة كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:12.57,Subtitle,,0,0,0,,.حتماً تحسبينني أنانياً Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:17.40,Subtitle,,0,0,0,,.وأنه كان عليّ قتلها بدافع الرحمة لوقف معاناتها Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.40,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني لم أقوَ على تقبل الواقع Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:22.78,Subtitle,,0,0,0,,.كانت عزيزة عليّ Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:24.23,Subtitle,,0,0,0,,.صديقة وفية Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:26.57,Subtitle,,0,0,0,,.ولم أرد خسارتها Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:28.73,Subtitle,,0,0,0,,.لكن فائدة Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:31.32,Subtitle,,0,0,0,,.لأنني لم أفعل شيئاً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:32.32,0:02:34.86,Subtitle,,0,0,0,,.طلبت تلك الفتاة الموت Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:37.07,Subtitle,,0,0,0,,فلمَ لم تلبي رغبتها؟ Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:38.28,Subtitle,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:45.11,Subtitle,,0,0,0,,!كلما حاولت مقاومة ما يجري، إزداد اليأس الذي ستواجهه Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:47.19,Subtitle,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:49.82,Subtitle,,0,0,0,,!سأبطل العملية، سأعثر على طريقة ما Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:51.23,Subtitle,,0,0,0,,!لن تنتهي الأمور هكذا Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.19,Subtitle,,0,0,0,,!لازالت تقاوم التغيير Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:54.53,Subtitle,,0,0,0,,!لازلت أمتلك فرصة Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:56.82,Subtitle,,0,0,0,,!عليّ إيقاف هذا الثلج اللعين فحسب Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.61,Subtitle,,0,0,0,,.استسلم فحسب، هيلك Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:01.86,Subtitle,,0,0,0,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:04.44,Subtitle,,0,0,0,,زيرو، أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:06.53,Subtitle,,0,0,0,,لمَ تبدو هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.82,0:03:14.11,Subtitle,,0,0,0,,إن امتلكنا قابلية عالية للصحوة نصبح \N.مثلك حسبما يبدو، نحتفظ بعقولنا وأجسادنا Dialogue: 0,0:03:15.23,0:03:20.36,Subtitle,,0,0,0,,.وبسبب ذلك شهدت على أفظع كابوس على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:22.69,Subtitle,,0,0,0,,.لم أستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:26.11,Subtitle,,0,0,0,,.شاهدت أصدقائي يتوسلون وأنا مكتوف اليدين Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:27.90,Subtitle,,0,0,0,,..زيرو Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:30.23,Subtitle,,0,0,0,,هل نجوت من العملية؟ Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:31.82,Subtitle,,0,0,0,,هل قاومت التغيير؟ Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:32.65,Subtitle,,0,0,0,,قاومت؟ Dialogue: 0,0:03:35.23,0:03:35.90,Subtitle,,0,0,0,,!زيرو Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.28,Subtitle,,0,0,0,,ولمَ أقاوم هذا؟ Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:40.69,Subtitle,,0,0,0,,ألا ترى، هيلك؟ Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:45.23,Subtitle,,0,0,0,,!جسدي خفيف، كأنني كنت أقاتل مقيداً بالأغلال Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.07,Subtitle,,0,0,0,,أليست الصحوة عظيمة؟ Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:49.61,Subtitle,,0,0,0,,!قوة الأبطال Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:52.98,Subtitle,,0,0,0,,!قوة هائلة مليئة بالإمكانيات اللامتناهية Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:56.44,Subtitle,,0,0,0,,.أصبحت قوة الأبطال لي أيضاً Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:58.19,Subtitle,,0,0,0,,!أنا من المختارين Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:01.36,Subtitle,,0,0,0,,..زيرو Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:04.90,Subtitle,,0,0,0,,.أعمته القوة إذاً Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.82,Subtitle,,0,0,0,,.لم يحافظ على شخصيته الكاملة Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:09.48,Subtitle,,0,0,0,,.أصبح شخص مختلف لكن بنفس الذكريات Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:13.36,Subtitle,,0,0,0,,.اكتملت عملية الصحوة رغم استمرار تساقط الثلج Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:16.11,Subtitle,,0,0,0,,.لم يعد هنالك إنسان عادي Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:18.90,Subtitle,,0,0,0,,لكن ماذا عن هزيمة الملك؟ Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:21.73,Subtitle,,0,0,0,,كان بوسعك على الأقل تحريرهم من سيطرته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:25.03,Subtitle,,0,0,0,,،حتى لو حاول مليون بطل اعتراض طريقك Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.69,Subtitle,,0,0,0,,!كان بوسعك مقاتلتهم وقتل الملك Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:31.53,Subtitle,,0,0,0,,.هذا ما حاولت فعله Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:35.19,Subtitle,,0,0,0,,.لكن قتل الملك لا يحل المشكلة Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:39.53,Subtitle,,0,0,0,,.تؤدي الصحوة عادة إلى هيجان الناس Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:44.32,Subtitle,,0,0,0,,.والذي حال دون ذلك هو سيطرة الملك عليهم Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:52.61,Subtitle,,0,0,0,,فإذا مات الملك سيقضي كل بشري صحو \N.ما تبقى من حياته في ثورة قتل ودمار Dialogue: 0,0:04:52.61,0:04:55.48,Subtitle,,0,0,0,,.سيصبحون مجرد وحوش Dialogue: 0,0:04:56.03,0:04:57.61,Subtitle,,0,0,0,,!لا تكذب Dialogue: 0,0:04:57.61,0:04:59.19,Subtitle,,0,0,0,,!لن ينطلي عليّ هذا الهراء Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:00.69,Subtitle,,0,0,0,,!سأقتل الملك Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:03.48,Subtitle,,0,0,0,,!وأعكس كل ما فعلتموه أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.44,Subtitle,,0,0,0,,لا تعي متى تستسلم، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:11.15,Subtitle,,0,0,0,,.ما قاله رافيهد صحيح Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:15.19,Subtitle,,0,0,0,,.قتل الملك لن يحقق المستقبل الذي تأمله Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:16.90,Subtitle,,0,0,0,,..ميكاروس Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.40,Subtitle,,0,0,0,,لازلت حياً؟ Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:21.40,Subtitle,,0,0,0,,..اللعنة عليك Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.07,Subtitle,,0,0,0,,!أجل، قوتك تلك Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:26.65,Subtitle,,0,0,0,,.شهدنا على خطورتها Dialogue: 0,0:05:26.65,0:05:30.36,Subtitle,,0,0,0,,،قابلت محاربين استثنائيين في حياتي Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:34.03,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لم يستطع أحدهم التعمق في قواه بقدرك Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:35.98,Subtitle,,0,0,0,,!إنه ذنبك Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:39.15,Subtitle,,0,0,0,,!أنت المذنب Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:41.78,Subtitle,,0,0,0,,!لما حدث هذا لولاك Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:44.19,Subtitle,,0,0,0,,!لعاش كليس حياة سعيدة Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:49.53,Subtitle,,0,0,0,,لولاي لمات كليس في تلك الليلة المثلجة، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:51.44,Subtitle,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:56.32,Subtitle,,0,0,0,,.ويبدو أنك نسيت شيء آخر مهم Dialogue: 0,0:05:56.73,0:06:00.69,Subtitle,,0,0,0,,ذكرت لك أن كليس جزء لا يُستغنى عنه في خطتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:02.98,Subtitle,,0,0,0,,.انظر تحتك Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:09.23,Subtitle,,0,0,0,,هل تعرف من ذاك الشخص؟ Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:12.78,Subtitle,,0,0,0,,..كليس Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:18.57,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أن معظم سحر السيف القاتل للأبطال\N.قد زال عندما انقسم إلى نصفين Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:23.15,Subtitle,,0,0,0,,.قد يبدو بشعاً لكنني استطعت إبقائه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:26.15,Subtitle,,0,0,0,,.موته ما كان ليشكل عائقاً Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:28.73,Subtitle,,0,0,0,,.لأن بوسعي استخدام جسده Dialogue: 0,0:06:28.73,0:06:32.65,Subtitle,,0,0,0,,.وسأظل استخدمه حتى لو تبقى منه الرأس فقط Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:35.53,Subtitle,,0,0,0,,..ميكاروس أنت Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.15,Subtitle,,0,0,0,,!مخبول Dialogue: 0,0:06:37.15,0:06:38.61,Subtitle,,0,0,0,,كيف يشعرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:41.03,Subtitle,,0,0,0,,بالسعادة أم الحزن؟ Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:42.69,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنك محتار Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:47.40,Subtitle,,0,0,0,,.استطعت تنفيذ خطتي لأن كومة اللحم تلك بقيت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:53.78,Subtitle,,0,0,0,,!يالها من قوة هائلة Dialogue: 0,0:06:53.78,0:07:00.48,Subtitle,,0,0,0,,.لو لم تردعك تلك الفتاة لاختلف المستقبل Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:06.53,Subtitle,,0,0,0,,..لكن كُنت لتُبيد البشر لو حظيت بالفرصة Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.90,Subtitle,,0,0,0,,ما كان ذلك..؟ Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:13.82,Subtitle,,0,0,0,,.أيها المسخ Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:17.57,Subtitle,,0,0,0,,.كان عليّ قتلك عندما سنحت لي الفرصة مهما كانت المخاطر Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:20.90,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني لن أدعك تعترض طريقنا الآن Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:25.23,Subtitle,,0,0,0,,القدرة الخاصة التي يمتلكها كليس\N!تمكنه من استقطاب قوى من عالم آخر Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:30.11,Subtitle,,0,0,0,,!وخلق هذه البوابة بتلك القوى لنقلك إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:34.07,Subtitle,,0,0,0,,.أخشى أن مقاتلتك محفوفة بالمخاطر في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:37.19,Subtitle,,0,0,0,,.لذا سأبعدك من هنا Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:40.15,Subtitle,,0,0,0,,.أتساءل أين سينتهي بك المطاف Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:44.23,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك، لقد أبليت حسناً Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:47.65,Subtitle,,0,0,0,,.المقاومة التي أبديتها وحدك مثيرة للإعجاب Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:49.90,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:50.61,Subtitle-2,,0,0,0,,.لكن هكذا يسير العالم Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:54.11,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكن للبشر العودة إلى هيئتهم الحقيقية بعد الصحوة Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:56.98,Subtitle,,0,0,0,,.لقد خلقنا مجرى أحداث لا يمكن عكسه Dialogue: 0,0:07:56.98,0:08:00.15,Subtitle,,0,0,0,,.لن يتحقق المستقبل الذي تترقبه بشدة Dialogue: 0,0:08:00.15,0:08:04.73,Subtitle,,0,0,0,,انسى كل شيء وابحث عن مكان هادئ \N.تستقر فيه وتمضي به بقية حياتك Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:08.98,Subtitle,,0,0,0,,!تباً! تباً Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:12.53,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:17.98,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:19.78,Subtitle,,0,0,0,,.هكذا جئت إلى عالم الشياطين Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:23.03,Subtitle,,0,0,0,,.ذهبت كل جهودي سدى في النهاية Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.11,Subtitle,,0,0,0,,.لم أستطع إنقاذ أصدقائي Dialogue: 0,0:08:25.53,0:08:26.78,Subtitle,,0,0,0,,.ولا واحد Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:29.28,Subtitle,,0,0,0,,.البشر الطائشين Dialogue: 0,0:08:29.28,0:08:31.53,Subtitle,,0,0,0,,.كائنات العالم الجديد التي لم يكن يجدر بها أن تُخلق Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.98,Subtitle,,0,0,0,,.والمدعوين ميكاروس ورافهيد المثيرين للفضول Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:36.98,Subtitle,,0,0,0,,.هنالك عدة أشياء أثارت اهتمامي Dialogue: 0,0:08:36.98,0:08:39.53,Subtitle,,0,0,0,,..لكن الآن، هيلك Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:42.98,Subtitle,,0,0,0,,.أفكر بمدى الألم والإحباط الذي سببته تلك التجربة لك Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.86,Subtitle,,0,0,0,,.أشعر بالتعاطف حيالك Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.32,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني سأواصل القتال Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.19,Subtitle,,0,0,0,,.لدي القوة للتغلب على أؤلئك البشر المتوحشين Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:53.07,Subtitle,,0,0,0,,..فمن واجبي Dialogue: 0,0:08:53.07,0:08:55.73,Subtitle,,0,0,0,,أأنت متأكد من قدرتك على مقاتلتهم؟ Dialogue: 0,0:08:56.19,0:08:58.11,Subtitle,,0,0,0,,أليسوا رفاقك؟ Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:01.36,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنّ هذا صعب عليك ومحزن للغاية Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:04.69,Subtitle,,0,0,0,,.توقف، لم تعد بحاجة للقتال بعد الآن Dialogue: 0,0:09:05.11,0:09:06.23,Subtitle,,0,0,0,,..آن Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:08.57,Subtitle,,0,0,0,,.إنهم يستهدفوننا Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.65,Subtitle,,0,0,0,,.سنتولى نحن الأمر Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:13.07,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنك التوقف Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.32,Subtitle,,0,0,0,,..عندما نُقِلت إلى عالم الشياطين Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:20.11,Subtitle,,0,0,0,,.تجولت بلا هدف في الأرض المقفرة، حتى أنقذني كينروس Dialogue: 0,0:09:21.36,0:09:23.65,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يفعل بشري هنا؟ Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:25.73,Subtitle,,0,0,0,,.حالتك مزرية Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:27.07,Subtitle,,0,0,0,,.سآخذك إلى منزلي Dialogue: 0,0:09:27.07,0:09:29.65,Subtitle,,0,0,0,,إنه بعيد لكن لابد أنك جائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:31.82,Subtitle,,0,0,0,,!سأطعمك Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:34.86,Subtitle,,0,0,0,,.لم يبالي كينروس لكوني بشرياً Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:37.53,Subtitle,,0,0,0,,.أخذني إلى بلدته بلا تردد Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:41.19,Subtitle,,0,0,0,,.لم يبالي سكان البلدة لكوني بشري أيضاً Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:45.69,Subtitle,,0,0,0,,حتى عندما أخبرتهم أنني أخ البطل الذي \N.قتل زعيم الشياطين، لم يعاملوني إلا بطيبة Dialogue: 0,0:09:46.03,0:09:47.69,Subtitle,,0,0,0,,.كُنت سعيداً Dialogue: 0,0:09:47.94,0:09:53.65,Subtitle,,0,0,0,,.ليس لطيبتهم فقط، بل لأنني تأكدت أنّ قاطني عالم الشياطين جيدين Dialogue: 0,0:09:53.94,0:09:56.86,Subtitle,,0,0,0,,.لا أريدهم أن يتألموا Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:58.78,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت الآن Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:05.31,Subtitle,,0,0,0,,كنت أظن أنّ دافع هيلك الأول هو تخليص \N.أصدقائه الذين لم يستطع إنقاذهم Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:08.07,Subtitle,,0,0,0,,.لكنه ليس السبب الوحيد Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:12.03,Subtitle,,0,0,0,,لقد تقبلنا هيلك وتقبل الأجناس التي قابلها Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:17.53,Subtitle,,0,0,0,,لذا إحدى الأسباب التي تحفزه لمواصلة \N.القتال هي رغبته في حمايتنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:18.94,Subtitle,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:10:18.94,0:10:21.99,Subtitle,,0,0,0,,.لديك مشكلات تشغلك فلا يجب أن تقلق على غيرك Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:23.03,Subtitle,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:26.94,Subtitle,,0,0,0,,.آن Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:30.86,Subtitle,,0,0,0,,.البشر يشكلون تهديداً أكبر بكثير مما تتخيلين Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:35.53,Subtitle,,0,0,0,,،لأنهم لم يوقظوا قوة الأبطال فحسب Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:41.78,Subtitle,,0,0,0,,.بل ألقوا على البشر الصُحاة سحر يمكنهم من الإنبعاث بعد الموت Dialogue: 0,0:10:42.69,0:10:43.86,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:46.57,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا منعت هايورا من قتل أحدهم Dialogue: 0,0:10:47.19,0:10:53.65,Subtitle,,0,0,0,,.لدى البشر قوة هائلة سيعاني محاربو مملكتكم من التغلب عليها Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:57.28,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا عليّ فعلها Dialogue: 0,0:10:57.28,0:11:03.11,Subtitle,,0,0,0,,.عليّ إيقافهم حتى لو كلفني ذلك حياتي بصفتي إنسان Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.61,Subtitle,,0,0,0,,.أمتلك القوة اللازمة لذلك Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:08.49,Subtitle,,0,0,0,,.وحان الوقت الآن كي استخدمها Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:09.65,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:13.69,Subtitle,,0,0,0,,.قد تتسبب قواي الحقيقية بدمار أكبر من البشر Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:16.49,Subtitle,,0,0,0,,.ربما لاحظتِ ذلك Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:21.94,Subtitle,,0,0,0,,.أغضب بشدة أحياناً وأفقد السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:26.44,Subtitle,,0,0,0,,..وإذا أطلقت العنان لغضبي الأعمى، فأنا أعلم Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:28.57,Subtitle,,0,0,0,,.أنني سأؤذيكم أيضاً Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:31.99,Subtitle,,0,0,0,,لهذا تريد إعطائي قاتل الأبطال؟ Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:32.99,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:32.99,0:11:35.94,Subtitle,,0,0,0,,.أردت إعطائه لـ أزودرا في الواقع Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:39.82,Subtitle,,0,0,0,,.أردت أن يمتلك أحد الزعماء النخبة الأربعة شيء لردعي Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:41.07,Subtitle,,0,0,0,,.لكن لم يتسنى لي مقابلته Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:46.15,Subtitle,,0,0,0,,أدرك الآن أنه ليس من السهل مقابله\N.شخص ذو سلطة تفوق زعيم الشياطين Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:48.57,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، ليس من الصعب مقابله أزدورا Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:50.11,Subtitle,,0,0,0,,..كان مصاباً آنذاك Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:52.82,Subtitle,,0,0,0,,.لم أرد توريطك Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:55.78,Subtitle,,0,0,0,,.لكنك الشخص الوحيد الذي يمكنني الإعتماد عليه حالياً Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:58.44,Subtitle,,0,0,0,,.أنتِ قوية ولديكِ ما يلزم Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:01.78,Subtitle,,0,0,0,,.متأكدٌ أنه سيكون بمقدورك ردعي إن ساء الوضع Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:06.78,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا سأطلب منكِ مجدداً Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.40,Subtitle,,0,0,0,,هلا احتفظتِ بقاتل الأبطال عني؟ Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:14.11,Subtitle,,0,0,0,,..وإذا فقدت صوابي افعلي ما يجب Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:18.82,Subtitle,,0,0,0,,.اردعيني أو اقتليني قبل وقوع كارثة Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:25.03,Subtitle,,0,0,0,,.أريد أولاً أن أعترف لك بشيء Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:26.44,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:28.90,Subtitle,,0,0,0,,.اسمي الحقيقي ليس آن Dialogue: 0,0:12:29.86,0:12:35.86,Subtitle,,0,0,0,,.أنا أحد الزعماء النخبة الأربعة، فرميليو الصهباء Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.24,Subtitle,,0,0,0,,.آسفة لكذبي عليك Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:40.49,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:42.69,Subtitle,,0,0,0,,!أتفهم موقفك Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:44.40,Subtitle,,0,0,0,,.لذا سأقبل طلبك Dialogue: 0,0:12:44.40,0:12:50.11,Subtitle,,0,0,0,,!بصفتي أحد الزعماء النخبة الأربعة وصديقتك، يمكنك الإعتماد عليّ Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:53.74,Subtitle,,0,0,0,,!أقسم لك أنني لن أنكث بتوقعاتك Dialogue: 0,0:12:54.03,0:12:54.99,Subtitle,,0,0,0,,..آن Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:58.94,Subtitle,,0,0,0,,.لكن أريدك أنّ تتقيد بشيء كمقابل Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.65,Subtitle,,0,0,0,,!لا تفكر بالموت وأنت تقاتل Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:03.90,Subtitle,,0,0,0,,!قاتل بإصرار شخص يريد العيش Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:07.49,Subtitle,,0,0,0,,!لأنك لستَ وحدك Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:14.28,Subtitle,,0,0,0,,.وعندما ينتهي الأمر عِش في الإمبراطورية Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:15.53,Subtitle,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:17.90,Subtitle,,0,0,0,,.سيرحب بك الجميع بحرارة Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:22.82,Subtitle,,0,0,0,,..شكراً لك Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:42.53,Subtitle,,0,0,0,,.لم أتوقع أن أتعرض لهجمات وحوش طائرة خارج الإمبراطورية Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:46.57,Subtitle,,0,0,0,,..إنها مهمتي الأولى وأنا آخر من تبقى Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:49.53,Subtitle-2,,0,0,0,,!هذا جنون، لا يمكنني حمل كل هذه المسؤولية Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:52.90,Subtitle,,0,0,0,,كيف سأجد فرميليو-ساما وحدي؟ Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:58.19,Subtitle,,0,0,0,,ألن نصل أسرع بالسير على الأقدام؟ Dialogue: 0,0:13:58.19,0:14:00.44,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، الأفضل أنّ ننتظر القطار Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:02.78,Subtitle,,0,0,0,,.فهو سريع حسبما عرفت Dialogue: 0,0:14:02.78,0:14:05.19,Subtitle,,0,0,0,,!حقاً؟ أتشوق لرؤيته Dialogue: 0,0:14:05.19,0:14:07.74,Subtitle,,0,0,0,,!لم أسمع أو أرى مركبة مثل القطار من قبل Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:08.99,Subtitle,,0,0,0,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:12.32,Subtitle,,0,0,0,,.لقد جاء Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:17.28,Subtitle,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:18.57,Subtitle,,0,0,0,,.توقيت ممتاز Dialogue: 0,0:14:20.53,0:14:23.03,Subtitle,,0,0,0,,.المعذرة، نرغب في الصعود Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:26.19,Subtitle,,0,0,0,,!تفضلوا Dialogue: 0,0:14:37.99,0:14:38.99,Subtitle,,0,0,0,,.أيها الزغب Dialogue: 0,0:14:38.99,0:14:40.15,Subtitle,,0,0,0,,!أنا بيوي Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:40.94,Subtitle,,0,0,0,,هل أنت ضائع؟ Dialogue: 0,0:14:40.94,0:14:41.94,Subtitle,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:43.82,Subtitle,,0,0,0,,أأنت من عشاق القطارات؟ Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:44.86,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:34.82,Subtitle,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:36.44,Subtitle,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:45.03,Subtitle,,0,0,0,,.جسد صلب. فك قوي وأنياب حادة Dialogue: 0,0:15:45.03,0:15:47.94,Subtitle,,0,0,0,,.وينفث نار شديدة من حلقة Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:51.61,Subtitle,,0,0,0,,.لا عجب أنّ عدة محاربين خسروا حياتهم أمامك أيها المخلوق Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:53.94,Subtitle,,0,0,0,,.لكنك قابلت ندك هذه المرة Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:55.69,Subtitle,,0,0,0,,!أحسنتِ Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:59.15,Subtitle,,0,0,0,,.لم نصادف وحش بتلك الضراوة منذ فترة Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.57,Subtitle,,0,0,0,,.إنه خافت لكن بدأت اشعر بجو عالم الشياطين الخانق Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:05.53,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أننا نقترب Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:09.90,Subtitle,,0,0,0,,.على الأرجح أننا سنواجه المزيد من الأعداء المماثلين من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:13.07,Subtitle,,0,0,0,,.لكن اترك قتالهم عليّ Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:16.19,Subtitle,,0,0,0,,.تولى أنت حماية بيوي ودع الوحوش لي Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:17.24,Subtitle,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:18.28,Subtitle,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:22.86,Subtitle,,0,0,0,,.علينا بلوغ مدينة ما قبل الغروب وإلا لن نتناول العشاء Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:24.57,Subtitle,,0,0,0,,.عجباً Dialogue: 0,0:16:24.57,0:16:27.49,Subtitle,,0,0,0,,.لم أتوقع مصادفة مسافرين هنا Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:30.24,Subtitle,,0,0,0,,.أنا زعيم المدينة المقبلة Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:35.69,Subtitle,,0,0,0,,.أيها المسافرين، الأجدر أن تتجنبوا هذا المكان إن أردتم العيش Dialogue: 0,0:16:35.69,0:16:38.99,Subtitle,,0,0,0,,.قريباً سيجتاحها الموت Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:39.99,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:42.53,Subtitle,,0,0,0,,!فر شر عظيم كان محبوساً في الماضي Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:49.07,Subtitle,,0,0,0,,!قبل زمن، خلق ساحر قوي أبغض مخلوق على الأرض Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:51.11,Subtitle,,0,0,0,,أبغض مخلوق على الأرض؟ Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:54.53,Subtitle,,0,0,0,,.جلده صلب مقاوم لكل أنواع الشفرات Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:57.24,Subtitle,,0,0,0,,.وفكه الكبير يسحق الصخر Dialogue: 0,0:16:57.24,0:17:01.94,Subtitle,,0,0,0,,،يهيمن على السماء بأجنحة قوية بوسعها حمل جسده العملاق Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:06.99,Subtitle,,0,0,0,,!وينفث غاز ساخن من فمه بإمكانه حرق أي شيء أمامه Dialogue: 0,0:17:06.99,0:17:12.36,Subtitle,,0,0,0,,.مات العديد من المحاربين الشجعان أمام ذاك الوحش الفظيع Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:17.28,Subtitle,,0,0,0,,.والمحاربين القلائل الذين تبقوا ينوون شن هجوم أخير عليه يوماً ما Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:19.36,Subtitle,,0,0,0,,..لكن لا أظنهم سينتصرون Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:23.11,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكن لأحد مواجهة ذاك المخلوق Dialogue: 0,0:17:23.44,0:17:24.36,Subtitle,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:17:24.36,0:17:27.03,Subtitle,,0,0,0,,.غادروا قبل أن يجدكم الوحش Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:29.86,Subtitle,,0,0,0,,..لا تقلقوا علينا Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:34.32,Subtitle,,0,0,0,,.حمى أسلافي هذه الأرض لمدى أجيال وأنا مستعد لتقبل مصيرها Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:38.15,Subtitle,,0,0,0,,.لقد تغلبنا على الوحش الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:41.53,Subtitle,,0,0,0,,.يالكِ من شابة لطيفة Dialogue: 0,0:17:41.53,0:17:43.61,Subtitle,,0,0,0,,.لكن لا داعي لطمأنتي Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:45.44,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أنا جادة Dialogue: 0,0:17:45.44,0:17:48.69,Subtitle,,0,0,0,,..انظر إلى الشيء المتفحم هناك Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:50.94,Subtitle,,0,0,0,,!أ-أيها المشاغبين Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:54.57,Subtitle,,0,0,0,,!لا تتلاعبوا بي لأنني مجرد رجل عجوز Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.03,Subtitle,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:57.44,Subtitle,,0,0,0,,!مات الوحش Dialogue: 0,0:17:57.44,0:17:58.82,Subtitle,,0,0,0,,أليس مزيفاً؟ Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:00.40,Subtitle,,0,0,0,,.إنه حقيقي Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:02.15,Subtitle,,0,0,0,,.إنه ميت بلا شك Dialogue: 0,0:18:02.15,0:18:03.19,Subtitle,,0,0,0,,!زعيم Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:04.90,Subtitle,,0,0,0,,!لقد مات الوحش Dialogue: 0,0:18:07.57,0:18:09.82,Subtitle,,0,0,0,,!فلنحتفل Dialogue: 0,0:18:12.53,0:18:14.86,Subtitle,,0,0,0,,!آن، الجميع مستمتعين Dialogue: 0,0:18:14.86,0:18:17.11,Subtitle,,0,0,0,,.لن نحظى بأي قسط من النوم بهذا المعدل Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:18.99,Subtitle,,0,0,0,,!لكن أليس هذا رائعاً Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:22.82,Subtitle,,0,0,0,,.كانت محض صدفة، لكنكِ ساعدتِ هؤلاء السكان وخلّصتِ بلدتهم Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:24.78,Subtitle,,0,0,0,,.أجل، أنت محق Dialogue: 0,0:18:24.78,0:18:27.90,Subtitle,,0,0,0,,.لقد أمّنوا لنا حتى طعام جيد ومكان نمكث فيه Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:30.15,Subtitle,,0,0,0,,.نحن من علينا شكرهم Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.32,Subtitle,,0,0,0,,!الهواء عليل هنا Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:41.82,Subtitle,,0,0,0,,!لم تكن لدي فكرة عن شكل فرميليو-ساما على الواقع Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:43.28,Subtitle,,0,0,0,,!لتبدأ عملية الإقصاء Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:44.61,Subtitle,,0,0,0,,..هذا الرجل Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:46.28,Subtitle,,0,0,0,,!إنه هيلك Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:48.19,Subtitle,,0,0,0,,ما ذاك المخلوق؟ Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:50.65,Subtitle,,0,0,0,,أ-أهذا هي؟ Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:54.44,Subtitle,,0,0,0,,!لدى فرميليو-ساما شعر أصهب فلابد أن هذه هي Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:57.53,Subtitle,,0,0,0,,هـ هل أنتِ فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:18:57.53,0:18:59.82,Subtitle,,0,0,0,,هل أرسلك أزدورا للبحث عني؟ Dialogue: 0,0:18:59.82,0:19:01.49,Subtitle,,0,0,0,,!نـ نعم Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:04.15,Subtitle,,0,0,0,,!أُ-أُدعى هاربي من فرقة البحث والإنقاذ Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:07.32,Subtitle,,0,0,0,,كما توقعت! هل أزدورا والجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:19:07.32,0:19:08.65,Subtitle,,0,0,0,,!نـ نعم Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:13.32,Subtitle,,0,0,0,,!عندما غادرت كانوا بخير ولا يعانون من سوء Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:14.57,Subtitle,,0,0,0,,.الحمد لله Dialogue: 0,0:19:14.57,0:19:17.86,Subtitle,,0,0,0,,.بدأت أقلق قليلاً عندما أخبرني هيلك بكل شيء Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:21.61,Subtitle,,0,0,0,,.أظنهم لن ينغلبوا بسهولة طالما أزدورا موجود Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:24.94,Subtitle,,0,0,0,,!وجدتك أخيراً Dialogue: 0,0:19:24.94,0:19:28.53,Subtitle,,0,0,0,,!الحمد لله، أنجزت مهمتي Dialogue: 0,0:19:28.53,0:19:30.74,Subtitle,,0,0,0,,.امسحي دموعك بهذا Dialogue: 0,0:19:30.86,0:19:31.94,Subtitle,,0,0,0,,.أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:19:31.94,0:19:33.65,Subtitle,,0,0,0,,!يا ويلي، البطل هيلك Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.19,Subtitle,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:37.90,Subtitle,,0,0,0,,جئت وحدك؟ Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:38.94,Subtitle,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:41.82,Subtitle,,0,0,0,,،تعرضت فرقتي لهجمة وحوش طائرة في الطريق Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:44.78,Subtitle,,0,0,0,,.ولم يتبقى أحد غيري قادر على الحراك Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:46.65,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أن ذلك كان صعباً Dialogue: 0,0:19:46.65,0:19:49.44,Subtitle,,0,0,0,,.تحليتِ بالشجاعة لقطع كل هذا الطريق رغم المخاطر Dialogue: 0,0:19:49.44,0:19:50.19,Subtitle,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:52.99,Subtitle,,0,0,0,,!لـ لا داعي للشكر Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:54.61,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:19:54.61,0:19:58.40,Subtitle,,0,0,0,,.حتى لو حملتني أنا وبيوي، لن تستطيع حمل هيلك Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:04.03,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يعني أننا سنعود سيراً رغم قطعها ذاك الطريق لبلوغنا Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:05.69,Subtitle,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:20:06.03,0:20:08.74,Subtitle,,0,0,0,,..كان يدرك أزدورا ذلك دون شك Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:13.74,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-ساما، ثـ ثمة سبب آخر دفعني للبحث عنكِ Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:15.36,Subtitle,,0,0,0,,!أحمل رسالة لكِ Dialogue: 0,0:20:16.03,0:20:17.90,Subtitle,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:20.15,Subtitle,,0,0,0,,،عزيزتي فرميليو Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:27.61,Subtitle,,0,0,0,,إن لازال هيلك معك، أحثك بالتوجه إلى الجزء \N.الجنوبي من عالم البشر بدلاً عن الإمبراطورية Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:28.82,Subtitle,,0,0,0,,.من أزو Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:30.36,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:33.61,Subtitle,,0,0,0,,سيجعلنا جوهر خطته رغم أننا مفقودين، هاه؟ Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:34.94,Subtitle,,0,0,0,,.أمر معهود Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.78,Subtitle,,0,0,0,,آن، ماذا ورد فيها؟ Dialogue: 0,0:20:37.03,0:20:38.28,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقلقوا Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:40.49,Subtitle,,0,0,0,,.لن يغير هذا مسارنا Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:47.24,Subtitle,,0,0,0,,.وأيضاً هيلك قد يسرك معرفة أنه تم اعتبارك جزء من قوات الإمبراطورية Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:48.32,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:49.65,0:20:50.65,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:54.28,Subtitle,,0,0,0,,سنواصل طرد البشر؟ Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.86,Subtitle,,0,0,0,,كيف سنهزم ملكهم هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:56.86,0:20:58.49,Subtitle,,0,0,0,,.إنه جزء من الخطة أ Dialogue: 0,0:20:58.49,0:21:01.24,Subtitle,,0,0,0,,.لسنا نحن من سيهزم الملك Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:03.28,Subtitle,,0,0,0,,.إنها خطة إلهاء Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:06.15,Subtitle,,0,0,0,,.سنبذل ما بوسعنا لجذب انتباه العدو إلينا Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:07.57,Subtitle,,0,0,0,,.هذا فحسب Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:09.44,Subtitle,,0,0,0,,..الذي سيقتل ملك البشر Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:12.19,Subtitle,,0,0,0,,.هُما هيلك وفرميليو-تشان Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:13.86,Subtitle,,0,0,0,,.سيكونا قاتلينا Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:48.82,Subtitle-2,,0,0,0,,.الحلقة القادمة، المرأة الغامضة Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:49.01,Caption,,0,0,0,,{\pos(951,453)\fs150}فرميليو من الزعماء النخبة الأربعة Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:49.39,Caption-3,,0,0,0,,{\fad(210,0)\blur1.5\c&HD4DEE9&\3c&H34363D&\3a&H00&\fscx77\fscy77\pos(1561.64,782.37)}مستوى التعقب: 29 Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:49.39,Caption-3,,0,0,0,,{\fad(210,0)\blur1.5\c&HD4DEE9&\3c&H34363D&\3a&H00&\fscx77\fscy77\pos(1550.05,829.33)}هاربي Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:49.39,Caption-3,,0,0,0,,{\fad(210,0)\blur1.5\c&HD4DEE9&\3c&H34363D&\3a&H00&\fscx77\fscy77\pos(1141.4,946.94)}من فرقة \Nالبحث \Nوالإنقاذ Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:34.27,Subtitle,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fscx73\fscy52\pos(183.86,856.07)\an7\3c&H030303&\bord3.25\blur1.5\3a&H36&}حليب السهول العظيمة المُثلّج Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:34.27,Subtitle,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fscx73\fscy52\pos(529.51,921.35)\an7\3c&H030303&\bord3.25\blur1.5\3a&H36&}‫8 لين Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:50.20,Subtitle,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx73\fscy52\an7\3c&H030303&\bord3.25\blur1.5\3a&H36&\pos(1133.19,186.74)}معكرونة السهول العظيمة Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:50.20,Subtitle,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx73\fscy52\an7\3c&H030303&\bord3.25\blur1.5\3a&H36&\pos(1368.65,252.02)}‫150 لين Dialogue: 0,0:21:19.21,0:22:44.11,Caption-3,,0,0,0,,{\be60\fad(500,500)\fnAD-Rsail\fs80\3c&HF5F5F5&\pos(969,117)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:49.97,Caption,,0,0,0,,{\fad(0,250)\pos(76,171)\blur1.5\bord3}{\an7\fs75}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:49.97,Caption,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur1.5\bord3\pos(1431,795)}{\an7}المرأة الغامضة Dialogue: 0,0:22:49.94,0:22:51.94,Caption-5,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:48.82,0:22:51.82,Subtitle-2,,0,0,0,,