﻿1
00:00:06,920 --> 00:00:08,080 
‫"كوبا" دولة شيوعية.

2
00:00:09,440 --> 00:00:11,920 
‫وفي هذا النوع من الدول عادةً
‫الاتصالات دائمًا مراقبة،

3
00:00:12,680 --> 00:00:15,880 
‫والاستخبارات مسيطرة
‫على كل مفاصل الحياة دومًا.

4
00:00:16,520 --> 00:00:17,680 
‫المعلومات التي نحصل عليها،

5
00:00:18,440 --> 00:00:20,120 
‫يجب أن تبقى سرّية.

6
00:00:20,960 --> 00:00:22,120 
‫لا يمكنكما الدخول.

7
00:00:22,200 --> 00:00:24,000 
‫نحن برفقة الوفد الكويتي.

8
00:00:24,160 --> 00:00:25,600 
‫أخشى أنه عليكما الانتظار في الخارج.

9
00:00:25,720 --> 00:00:27,480 
‫من قال إن علينا الانتظار في الخارج؟

10
00:00:27,920 --> 00:00:29,440 
‫ثمة خطب فيما يحدث.

11
00:00:29,600 --> 00:00:31,640 
‫لا بأس يا "بشار". هذه هي تعليماتهم.

12
00:01:47,600 --> 00:01:50,040 
‫"همس الظلال"

13
00:02:19,560 --> 00:02:22,040 
‫حضّروا السيارات وخذوا معكم خطابًا رسميًا.

14
00:02:37,960 --> 00:02:39,400 
‫"عبد الرحمن".

15
00:02:41,480 --> 00:02:42,760 
‫"عبد الرحمن".

16
00:02:43,960 --> 00:02:44,880 
‫"عبد الرحمن".

17
00:02:45,640 --> 00:02:47,040 
‫"خالد".

18
00:02:52,200 --> 00:02:54,000 
‫راودني حلم عن ذلك اليوم.

19
00:02:54,880 --> 00:02:55,720 
‫أعلم ذلك.

20
00:02:56,680 --> 00:02:59,640 
‫- ما أدراك؟
‫- لقد سمعتك يا "خالد". لم استغربت؟

21
00:03:00,720 --> 00:03:02,040 
‫سمعتك الطائرة كلها.

22
00:03:02,600 --> 00:03:05,520 
‫إنها أول مرة أتكلم في خلال نومي منذ سنوات.

23
00:03:07,640 --> 00:03:09,520 
‫تكلمت وبصوت مرتفع كذلك.

24
00:03:15,640 --> 00:03:17,880 
‫استرح أنت وسأبقى أنا مستيقظًا.

25
00:03:18,240 --> 00:03:19,640 
‫لم يتبق وقت طويل.

26
00:03:20,480 --> 00:03:22,840 
‫لا أظن أنني قادر على النوم على أي حال.

27
00:03:24,600 --> 00:03:27,360 
‫بما أن لدينا وقت الآن،

28
00:03:28,720 --> 00:03:32,640 
‫أردت أن أسألك عن رحلتك الصغيرة،
‫ماذا بشأنها؟

29
00:03:33,160 --> 00:03:35,680 
‫كفّ عن ذلك.

30
00:03:37,480 --> 00:03:41,000 
‫لكنها كانت حركة خطيرة.

31
00:03:42,120 --> 00:03:45,000 
‫لماذا لم توقظني لتناول الطعام؟

32
00:03:45,360 --> 00:03:48,240 
‫جاءت المضيفة ثلاث مرات
‫وكنت نائمًا، ماذا عساي أفعل؟

33
00:03:49,160 --> 00:03:50,560 
‫- المضيفة؟
‫- نعم.

34
00:03:50,640 --> 00:03:53,160 
‫هل كانت حلوة؟ أقصد الأكلة.

35
00:03:54,440 --> 00:03:57,200 
‫نعم، كانت أكلة حلوة. اشرب الماء.

36
00:05:30,240 --> 00:05:31,200 
‫سعادة السفير.

37
00:05:32,640 --> 00:05:34,840 
‫الشركة فارغة ولا يُوجد أحد هنا.

38
00:05:50,840 --> 00:05:54,560 
‫ما الذي يجعل امرأة بهذه الخبرة الإعلامية

39
00:05:56,120 --> 00:05:58,280 
‫تتقدم إلى وظيفة في صحيفة إلكترونية؟

40
00:05:59,040 --> 00:06:01,040 
‫يمكنك أن تصبحي وزيرة إعلام في "الكويت".

41
00:06:03,040 --> 00:06:05,720 
‫أحتاج إلى حرية في نشر مواضيع
‫أودّ التطرق إليها.

42
00:06:06,120 --> 00:06:08,720 
‫وأحتاج إلى منصة توفر لي
‫تلك الحرية من دون قيود.

43
00:06:10,960 --> 00:06:13,320 
‫اسمحي لي أن أخالفك الرأي.

44
00:06:13,920 --> 00:06:16,520 
‫الحرية المطلقة من دون قيود،

45
00:06:18,760 --> 00:06:21,320 
‫ليست متاحة، إنها مجرّد حلم.

46
00:06:21,480 --> 00:06:24,840 
‫لدينا هامش حرية فقط في "الكويت".

47
00:06:26,760 --> 00:06:27,640 
‫اسمح لي يا سيدي،

48
00:06:28,560 --> 00:06:31,760 
‫يمكن تقنيين الحرية وليس تقييدها.

49
00:06:32,720 --> 00:06:35,080 
‫أي أن من يسيء لغيره باستخدام حريته يُحاسب،

50
00:06:35,880 --> 00:06:39,680 
‫كذلك حال من يسيء استخدام حريته
‫في نشر الشائعات والأكاذيب.

51
00:06:40,760 --> 00:06:42,800 
‫هكذا تكون حرًا في فرض القوانين

52
00:06:43,200 --> 00:06:46,360 
‫وتتمتع الناس بحريّة في استخدام حريتها.

53
00:06:47,000 --> 00:06:50,040 
‫أعط الناس الحرية
‫وعلّمهم كيفية استخدامها بشكل صحيح.

54
00:06:52,840 --> 00:06:53,680 
‫أي أنني…

55
00:06:56,000 --> 00:06:57,440 
‫في موقف لا أُحسد عليه.

56
00:06:58,600 --> 00:07:03,120 
‫أنت تتمتعين بخبرة وتجربة إعلامية ومؤهلات

57
00:07:04,040 --> 00:07:05,680 
‫لكن…

58
00:07:06,160 --> 00:07:07,200 
‫من باب الوضوح فقط،

59
00:07:08,280 --> 00:07:13,120 
‫يصعب علينا تقديم مرتب بهذا الحجم
‫ولا حتى نصف المبلغ.

60
00:07:13,840 --> 00:07:14,920 
‫لا مشكلة في ذلك.

61
00:07:15,280 --> 00:07:18,840 
‫خصص لي محررًا واجعلني مسؤولة
‫عن المحتوي من دون أي تدخّل،

62
00:07:19,720 --> 00:07:21,200 
‫وادفع لي ما هو في مقدرتك.

63
00:07:22,600 --> 00:07:24,080 
‫- اتفقنا؟
‫- اتفقنا.

64
00:08:31,200 --> 00:08:32,600 
‫هل علمت أن "عدنان" قدّم استقالته؟

65
00:08:34,360 --> 00:08:35,760 
‫انظر إلى السيارة الثالثة إلى اليسار.

66
00:08:38,760 --> 00:08:40,880 
‫رأيتهم خلفنا منذ أن انطلقنا من المطار.

67
00:08:41,360 --> 00:08:42,440 
‫هل من خطب؟

68
00:08:43,320 --> 00:08:44,160 
‫لا، لا شيء.

69
00:08:44,680 --> 00:08:46,960 
‫تصرفّا بشكل طبيعي حتى نصل إلى السفارة.

70
00:09:36,560 --> 00:09:37,680 
‫مرحبًا بكم.

71
00:09:38,280 --> 00:09:40,920 
‫حمدًا لله على سلامتكم. تفضّلوا.

72
00:09:41,400 --> 00:09:42,680 
‫حللتم أهلًا.

73
00:09:51,720 --> 00:09:54,520 
‫- كيف تكون فارغة؟
‫- الشركة مرخصة في "فرنسا"،

74
00:09:55,320 --> 00:09:57,200 
‫وأصولها موجودة في جميع دول العالم.

75
00:09:58,200 --> 00:09:59,920 
‫وأظن أن لها فرعًا هنا.

76
00:10:00,240 --> 00:10:01,800 
‫متى يمكننا زيارتهم؟

77
00:10:02,040 --> 00:10:03,040 
‫لقد تواصلنا معهم،

78
00:10:03,680 --> 00:10:05,280 
‫وستقابلونهم غدًا، إن شاء الله.

79
00:10:05,720 --> 00:10:08,680 
‫وأجد أن لديكم فرصة
‫لبضع ساعات لرؤية "هافانا".

80
00:10:09,200 --> 00:10:12,640 
‫جدول أعمالنا ونشاطاتنا أمر يخصّنا يا سيدي.

81
00:10:13,320 --> 00:10:15,000 
‫ومهمتنا هي توفير الحماية لجماعتنا هنا.

82
00:10:15,320 --> 00:10:17,760 
‫إن ذهبوا إلى مكان مفتوح،
‫فسيصعب علينا حمايتهم.

83
00:10:17,880 --> 00:10:22,240 
‫لسنا في إجازة هنا، لدينا مهمة
‫يجب أن ننهيها في وقت محدد ونعود.

84
00:10:22,480 --> 00:10:24,280 
‫هذا شأنكم وأنتم أدرى به.

85
00:10:24,840 --> 00:10:27,720 
‫موعدكم غدًا، إن شاء الله،
‫وسننهي كل الإجراءات اللازمة.

86
00:10:28,240 --> 00:10:30,680 
‫يجب أن نتأكد من أمر ما
‫قبل عودتنا إلى الفندق.

87
00:10:55,160 --> 00:10:56,080 
‫العميد "يحيى"،

88
00:10:59,080 --> 00:11:01,680 
‫بحسب الكشوفات التي لدينا الآن،

89
00:11:02,200 --> 00:11:05,640 
‫لقد كنت ضمن اللجنة الفنية
‫العسكرية التي زارت "فرنسا"

90
00:11:06,240 --> 00:11:07,840 
‫لتقييم الطائرات العسكرية.

91
00:11:08,480 --> 00:11:09,320 
‫صحيح.

92
00:11:09,600 --> 00:11:11,800 
‫هل يمكن أن تخبرنا
‫عن دور تلك اللجنة هناك؟

93
00:11:12,240 --> 00:11:13,440 
‫معاينة المصنع.

94
00:11:13,800 --> 00:11:17,120 
‫كانت تتضمن الدورات شرحًا مفصّلًا
‫عن مواصفات الطائرات ومميزاتها،

95
00:11:17,920 --> 00:11:19,920 
‫وطلعات جوّية لتجربة الطائرات.

96
00:11:21,280 --> 00:11:25,520 
‫هل صحيح أنه كانت هناك وفود أخرى
‫غير وفدكم في المصنع وقتذاك؟

97
00:11:25,880 --> 00:11:29,320 
‫صحيح، كانت هناك وفود من "مصر"
‫و"الإمارات" و"قطر".

98
00:11:34,840 --> 00:11:37,400 
‫عندما انسحبت تلك الوفود من الصفقة،

99
00:11:38,120 --> 00:11:40,360 
‫ألم تجد غرابة في الأمر؟

100
00:11:42,080 --> 00:11:43,320 
‫ما الذي تلمّح إليه؟

101
00:11:44,840 --> 00:11:47,920 
‫أنت لست شخصًا عسكريًا
‫ولست ملمًا في هذه الأمور.

102
00:11:49,200 --> 00:11:52,360 
‫معاينة المعدات العسكرية
‫لا تعني شراءها بالضرورة.

103
00:11:52,600 --> 00:11:54,240 
‫هناك أسباب كثيرة قد توقف الصفقة،

104
00:11:54,600 --> 00:11:56,640 
‫منها السعر وتاريخ التسليم

105
00:11:57,160 --> 00:11:58,840 
‫والمفاضلة بين العروض المنافسة.

106
00:12:00,360 --> 00:12:01,560 
‫هذا ردي على ما تلمّح إليه.

107
00:12:07,200 --> 00:12:10,200 
‫هل التقيت بالوزير السابق "عدنان"

108
00:12:10,840 --> 00:12:12,720 
‫- في "فرنسا"؟
‫- لا.

109
00:12:13,280 --> 00:12:14,560 
‫لم يكن مع الوفد.

110
00:12:14,840 --> 00:12:16,120 
‫لكن هو من أقر الصفقة.

111
00:12:16,680 --> 00:12:17,960 
‫أنا لا أتدخّل في الأمور السياسية.

112
00:12:18,840 --> 00:12:20,000 
‫أنا رجل عسكري،

113
00:12:20,440 --> 00:12:22,000 
‫كانت لديّ مهمة وطنية وأديتها.

114
00:12:22,240 --> 00:12:23,920 
‫وهل استشهاد طيار شابّ

115
00:12:25,240 --> 00:12:28,040 
‫كان جزءًا من أدائك للمهمة الوطنية؟

116
00:12:28,200 --> 00:12:32,600 
‫نحن نخاطر بحياتنا يوميًا
‫كي تنعم أنت وذويك بالأمان.

117
00:12:33,360 --> 00:12:36,720 
‫لا أسمح لك بالتشكيك
‫في مبادئ وزارة الأمن القومي ولو للحظة.

118
00:12:37,360 --> 00:12:39,440 
‫أنتم تحاسبون وتستجوبون الشخص الخطأ.

119
00:12:41,840 --> 00:12:43,600 
‫أين الوزير الذي أُبرمت هذه الصفقة في عهده؟

120
00:12:49,680 --> 00:12:52,440 
‫لديّ سؤال للشاهد لو سمحت يا حضرة القاضي.

121
00:12:53,360 --> 00:12:55,440 
‫تفضّل بتوجيه السؤال له.

122
00:13:02,400 --> 00:13:03,240 
‫العميد "يحيى"،

123
00:13:03,960 --> 00:13:05,640 
‫هل صحيح أن الشهيد "مبارك"

124
00:13:05,840 --> 00:13:08,320 
‫كان ضمن اللجنة الفنية التي عاينت الطائرات؟

125
00:13:09,120 --> 00:13:09,960 
‫نعم.

126
00:13:12,920 --> 00:13:15,760 
‫أي أن الشهيد "مبارك" لم يكن لديه شك

127
00:13:15,880 --> 00:13:18,200 
‫في فعالية الطيارة وقدراتها.

128
00:13:18,720 --> 00:13:21,240 
‫لأن هو من اختبرها عدة مرات

129
00:13:21,480 --> 00:13:24,920 
‫وأوصى بشرائها من ضمن اللجنة الفنية.

130
00:13:26,760 --> 00:13:28,760 
‫شكرًا يا حضرة القاضي. ليس لديّ أي سؤال.

131
00:14:05,440 --> 00:14:07,920 
‫- انظر أين ركنوا.
‫- تصرّف بشكل طبيعي.

132
00:14:08,080 --> 00:14:09,520 
‫لنشتر السجائر.

133
00:14:09,760 --> 00:14:11,000 
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

134
00:14:12,360 --> 00:14:14,520 
‫أريد علبة سجائر وزجاجة ماء.

135
00:14:15,440 --> 00:14:17,160 
‫"ماكاروف".

136
00:14:17,520 --> 00:14:18,680 
‫إنه سلاح جيد.

137
00:14:19,200 --> 00:14:22,800 
‫ما خطبك يا "خالد"؟
‫لسنا في "الكويت"، أخف سلاحك.

138
00:14:23,040 --> 00:14:24,520 
‫آسف، لم أنتبه.

139
00:14:27,280 --> 00:14:29,600 
‫كيف تعرف ذلك السلاح؟

140
00:14:30,640 --> 00:14:33,640 
‫كنت جنديًا في الجيش الكوبي.

141
00:14:34,480 --> 00:14:37,080 
‫في أثناء غزو خليج "الخنازير".

142
00:14:37,960 --> 00:14:39,000 
‫انتظر.

143
00:14:44,520 --> 00:14:47,560 
‫هذه صورتي في أثناء المعركة.

144
00:15:00,600 --> 00:15:02,480 
‫أريد هذا من فضلك.

145
00:15:02,560 --> 00:15:03,160 
‫هذا؟

146
00:15:03,240 --> 00:15:05,360 
‫- نعم، وهذا من فضلك.
‫- حسنًا.

147
00:15:06,400 --> 00:15:07,240 
‫حسنًا.

148
00:15:15,440 --> 00:15:16,560 
‫"خالد"!

149
00:15:24,080 --> 00:15:25,080 
‫لم ألحق بهم.

150
00:15:30,000 --> 00:15:31,280 
‫يريدون إيصال رسالة.

151
00:15:32,120 --> 00:15:33,360 
‫من هؤلاء وماذا يريدون؟

152
00:15:34,120 --> 00:15:34,960 
‫لا أعلم.

153
00:15:36,560 --> 00:15:39,440 
‫لكن يبدو أن مسألة
‫الطائرات اكبر مما توقعنا.

154
00:16:04,960 --> 00:16:06,000 
‫أين السيارة الآن؟

155
00:16:06,800 --> 00:16:08,560 
‫سنرسل لكم الموقع لتجلبوها.

156
00:16:08,640 --> 00:16:10,600 
‫لن يغيب أحد عن نظرنا الآن.

157
00:16:10,760 --> 00:16:12,400 
‫فلتشغّلا خاصية الموقع على هواتفكما

158
00:16:12,480 --> 00:16:14,080 
‫كي نعرف مكانكما لحظة بلحظة.

159
00:16:14,440 --> 00:16:15,640 
‫قد يكون حادثًا فرديًا.

160
00:16:16,240 --> 00:16:18,400 
‫- التعرض للسياح أمر شائع هنا.
‫- لا.

161
00:16:18,840 --> 00:16:20,400 
‫رأيتهم منذ لحقوا بنا في المطار.

162
00:16:21,400 --> 00:16:22,640 
‫لحظة يا جماعة.

163
00:16:23,000 --> 00:16:24,720 
‫لم لا نبلّغ الشرطة وننتهي؟

164
00:16:26,200 --> 00:16:28,880 
‫لا نريد تعقيد الأمور أكثر ولفت الانتباه.

165
00:16:29,560 --> 00:16:31,880 
‫سنعود في غضون يومين، حضّروا أنفسكما.

166
00:18:18,120 --> 00:18:21,280 
‫هذه غرفتكما وهذه غرفتنا.
‫سأتصل بهم لترتيب الغرفتين.

167
00:18:31,320 --> 00:18:33,800 
‫اذهب لتستريح وسأبقى معهما،
‫فأنت لم تنم في الطائرة.

168
00:18:35,360 --> 00:18:37,320 
‫ماذا سنأكل؟

169
00:18:37,960 --> 00:18:41,320 
‫هذا ما كنت أنتظره، سأذهب لأرى.

170
00:18:41,640 --> 00:18:44,920 
‫- تحل بالقوة.
‫- انتبه لنفسك.

171
00:18:59,880 --> 00:19:01,280 
‫- مرحبًا يا أخي.
‫- مرحبًا.

172
00:19:02,000 --> 00:19:03,040 
‫- كيف حالك؟
‫- بخير.

173
00:19:04,720 --> 00:19:06,920 
‫- ماذا سنأكل اليوم؟
‫- "عيشتو بلاكو".

174
00:19:07,160 --> 00:19:09,880 
‫لا تتفاصح عليّ، فأنا لم أنم جيدًا.

175
00:19:10,080 --> 00:19:14,600 
‫رز أسود وفاصوليا،
‫إنه طبق شهير هنا، كالمكبوس لدينا.

176
00:19:15,120 --> 00:19:16,960 
‫- هذه مكبويسهم إذًا؟
‫- صحيح.

177
00:19:17,080 --> 00:19:18,520 
‫لن يشبعني ذلك.

178
00:19:18,600 --> 00:19:21,200 
‫لا أنصحك بأطباق اللحم والدجاج
‫لا نعرف مصدرها.

179
00:19:22,160 --> 00:19:24,520 
‫- لنأكل العجين إذًا.
‫- لا أريد العجين.

180
00:19:24,680 --> 00:19:27,440 
‫سئمت من تناول البيتزا.

181
00:19:28,280 --> 00:19:29,480 
‫ليس باليد حيلة.

182
00:19:49,640 --> 00:19:51,920 
‫كمية الجمال الموجود هنا

183
00:19:52,720 --> 00:19:56,080 
‫تفيض على العالم بأسره وأكثر.

184
00:19:56,840 --> 00:19:58,880 
‫نجلس هنا منذ نصف الساعة ولم أر أي جمال.

185
00:19:59,440 --> 00:20:01,880 
‫أنا أدرك كل شيء من نظرة واحدة.

186
00:20:03,600 --> 00:20:06,280 
‫أشعر بأنك ستعود من هنا ومعك زوجة.

187
00:20:07,280 --> 00:20:09,760 
‫- ماذا عنك؟
‫- أنا متزوج بالفعل.

188
00:20:13,280 --> 00:20:16,440 
‫من ينفصل عن امرأة ويبقى وفيًا لها هكذا،

189
00:20:17,080 --> 00:20:18,320 
‫فهذا يعني أنه يحبها كثيرًا.

190
00:20:21,600 --> 00:20:23,680 
‫أنا حزين جدًا على عائلة "أبو عثمان".

191
00:20:24,600 --> 00:20:28,200 
‫لا أدري كيف يشعرون
‫بعد ما نُشر عنه على "تويتر".

192
00:20:28,440 --> 00:20:29,400 
‫كان الله في عونهم.

193
00:20:30,880 --> 00:20:31,840 
‫آمين.

194
00:20:47,920 --> 00:20:50,200 
‫ومن المستفيد من موضوع "عدنان"؟

195
00:20:51,320 --> 00:20:52,840 
‫لا يمكنني الانتظار أكثر.

196
00:20:52,960 --> 00:20:55,320 
‫ومن هو مستفيد، لن يكشف نفسه.

197
00:20:57,000 --> 00:20:58,520 
‫ماذا تريدين مني الآن؟

198
00:20:59,360 --> 00:21:02,800 
‫أريد أسماء المسؤولين
‫الذين تواجدوا عند إبرام الصفقة.

199
00:21:03,720 --> 00:21:04,840 
‫لماذا تريدين الأسماء؟

200
00:21:06,600 --> 00:21:07,880 
‫أخطط لأمر ما.

201
00:21:09,000 --> 00:21:12,320 
‫حسنًا، سأحاول أن أجلب لك التقرير
‫بحلول يوم غد.

202
00:21:12,760 --> 00:21:15,040 
‫- لا تنس أن تفعل ذلك.
‫- اتفقنا.

203
00:21:15,800 --> 00:21:17,000 
‫خذيني إلى المنزل.

204
00:21:19,320 --> 00:21:21,240 
‫أيمكننا القول إن "عدنان" قد انتهى؟

205
00:21:21,880 --> 00:21:26,640 
‫انتهى سياسيًا، إلا إن وضعت
‫الحكومة مسؤولًا آخر ككبش فداء.

206
00:21:27,960 --> 00:21:31,600 
‫ماذا سنفعل إن تسترت الحكومة عليه؟

207
00:21:32,560 --> 00:21:34,040 
‫سننزل إلى ساحة "الإرادة" طبعًا.

208
00:21:34,360 --> 00:21:36,600 
‫غدت الدعوة للتظاهر مستحقة الآن
‫والناس جاهزون.

209
00:21:37,840 --> 00:21:42,160 
‫سنستخدم وسم "تأهبوا"
‫مع صور من مظاهرات عام 2009.

210
00:21:42,280 --> 00:21:44,240 
‫لا، هذا غير مناسب.

211
00:21:44,480 --> 00:21:46,880 
‫يجب أن تكون خطواتنا مدروسة.

212
00:21:47,000 --> 00:21:49,600 
‫هدفنا الآن هو سجن "عدنان".

213
00:21:51,480 --> 00:21:52,560 
‫صحيح.

214
00:21:54,160 --> 00:21:56,960 
‫ما قصة حساب "الصوت الحر"؟

215
00:21:58,120 --> 00:22:00,160 
‫إنه يطعن بأخلاق الرجل،

216
00:22:00,240 --> 00:22:02,680 
‫وهذا يكسبه تعاطفًا. هذا ليس في صالحنا.

217
00:22:03,200 --> 00:22:06,040 
‫لا أدري. لا وقت لديّ لهذا الهراء يا "زيد".

218
00:22:07,560 --> 00:22:11,520 
‫عمومًا، هذه الورقة تحتوي على أسماء.

219
00:22:12,640 --> 00:22:15,440 
‫إن توصلت إلى طريقة للتعامل معهم،
‫فستحصل على ما تريده.

220
00:22:20,200 --> 00:22:22,680 
‫- ما الطريقة الأمثل؟
‫- المال.

221
00:22:23,200 --> 00:22:25,400 
‫"عدنان" ضعيف جدًا أمام المال.

222
00:22:53,680 --> 00:22:54,560 
‫مرحبًا.

223
00:22:59,640 --> 00:23:01,080 
‫أرني تصريح الدخول.

224
00:23:14,920 --> 00:23:15,800 
‫لقد وصلوا.

225
00:23:18,240 --> 00:23:19,240 
‫عُلم.

226
00:23:20,560 --> 00:23:21,560 
‫افتح الباب.

227
00:23:23,880 --> 00:23:24,960 
‫تحرّك.

228
00:24:01,960 --> 00:24:03,760 
‫اسمك ومنصبك.

229
00:24:03,840 --> 00:24:04,840 
‫"وليد سالم".

230
00:24:04,920 --> 00:24:06,280 
‫مهندس طيران في وزارة الامن القومي.

231
00:24:06,880 --> 00:24:08,760 
‫بصفتك شخصًا مختصًا يا سيد "وليد"،

232
00:24:09,440 --> 00:24:11,600 
‫- هل تفقّدت تقرير الحادثة؟
‫- نعم.

233
00:24:13,760 --> 00:24:16,600 
‫ما مشكلة الطائرة الرئيسة
‫التي أدت إلى الحادث؟

234
00:24:17,400 --> 00:24:20,600 
‫نظن أنها كانت تعاني مشكلات في خزان الوقود.

235
00:24:23,400 --> 00:24:27,120 
‫هل تعاني بعض الطائرات من مشكلات مماثلة؟

236
00:24:27,560 --> 00:24:28,840 
‫بدرجات متفاوتة.

237
00:24:29,760 --> 00:24:32,440 
‫غالبًا ما تظهر بعد سنوات من الاستخدام.

238
00:24:34,160 --> 00:24:35,960 
‫هل الأعطال الفنية

239
00:24:36,560 --> 00:24:39,600 
‫منتشرة في الطائرات الحربية التي عملت عليها

240
00:24:39,920 --> 00:24:41,360 
‫طوال فترة خدمتك؟

241
00:24:42,240 --> 00:24:44,880 
‫اسمح لي بعرض صور

242
00:24:45,600 --> 00:24:48,280 
‫يمكنني توضيح الأمر لك من خلالها.

243
00:24:52,040 --> 00:24:54,800 
‫يطلب الدفاع عرض الدليل رقم 512.

244
00:25:00,440 --> 00:25:01,360 
‫هذه صور

245
00:25:01,840 --> 00:25:02,840 
‫لمجموعة من الحوادث

246
00:25:03,000 --> 00:25:06,160 
‫التي تعرضت لها أفضل الطيارات الحربية

247
00:25:06,880 --> 00:25:08,120 
‫والأكثر تكلفة.

248
00:25:09,240 --> 00:25:11,680 
‫وتختلف الأعطال

249
00:25:12,160 --> 00:25:14,160 
‫من فقدان السيطرة على المحركات،

250
00:25:14,840 --> 00:25:16,360 
‫إلى أخطاء بشرية،

251
00:25:16,880 --> 00:25:19,560 
‫إلى أجواء غير مناسبة.

252
00:25:21,280 --> 00:25:25,160 
‫وفي هذه الحالة، مشكلات في خزان الوقود.

253
00:25:26,960 --> 00:25:30,080 
‫وتثبت لنا هذه الصور

254
00:25:30,520 --> 00:25:32,720 
‫أن الطائرة مهما كان نوعها

255
00:25:33,280 --> 00:25:37,680 
‫والتكنولوجيا المستخدمة فيها
‫يمكن أن تتعرض لأعطال.

256
00:25:40,080 --> 00:25:41,400 
‫سؤالي للشاهد،

257
00:25:42,920 --> 00:25:45,040 
‫هل تعلم أن مشكلات كرسي النجاة

258
00:25:45,480 --> 00:25:48,880 
‫اكتُشفت في دول أخرى
‫كانت تستخدم الطائرات نفسها

259
00:25:50,080 --> 00:25:52,320 
‫قبل أن تشتريها وزارة الأمن القومي؟

260
00:25:53,440 --> 00:25:54,960 
‫ما رأيك في ذلك؟

261
00:25:57,720 --> 00:26:01,000 
‫كان يجب أن تتريث الوزارة
‫وتدرس الموضوع أكثر.

262
00:26:02,280 --> 00:26:03,560 
‫هل يمكن أن ترفع صوتك؟

263
00:26:08,160 --> 00:26:11,080 
‫كان يجب أن تتريث الوزارة

264
00:26:11,560 --> 00:26:13,280 
‫وتدرس موضوع الصفقة أكثر.

265
00:26:13,960 --> 00:26:16,160 
‫حقًا؟ ماذا يقول؟

266
00:26:17,200 --> 00:26:19,360 
‫- ألا تسمع ما يقول؟
‫- اهدأ يا سيدي الوزير.

267
00:26:20,440 --> 00:26:21,360 
‫هدوء!

268
00:26:26,480 --> 00:26:27,560 
‫ليست لديّ أسئلة أخرى.

269
00:27:28,360 --> 00:27:31,400 
‫لا بأس يا "بشار". أعطه سلاحك.

270
00:27:33,840 --> 00:27:34,880 
‫"خالد".

271
00:28:03,040 --> 00:28:06,240 
‫أعانك الله يا أبا "عبد الله"
‫على هذه الفوضى في المجلس.

272
00:28:07,720 --> 00:28:11,320 
‫لقد اعتدنا ذلك يا أبا "جابر".

273
00:28:11,840 --> 00:28:15,440 
‫لكن أريدكم أن تتوخوا الحذر.

274
00:28:16,160 --> 00:28:18,920 
‫فقد تفاقمت الأمور للغاية

275
00:28:19,800 --> 00:28:20,920 
‫بسبب "عدنان".

276
00:28:22,520 --> 00:28:25,640 
‫أشكر اهتمامك.

277
00:28:26,760 --> 00:28:29,000 
‫لكن الموضوع غدا في المحكمة الآن.

278
00:28:29,640 --> 00:28:31,960 
‫ولا يمكننا التدخل في القضاء.

279
00:28:33,040 --> 00:28:35,360 
‫أتفهّم موقفك ولكن…

280
00:28:36,200 --> 00:28:41,040 
‫لديكم تقصير سياسي وإعلامي.
‫يجب أن تبذلوا جهدًا أكبر.

281
00:28:41,760 --> 00:28:45,800 
‫لا أعرف لماذا لا يمكن لوزرائك

282
00:28:46,200 --> 00:28:49,480 
‫التأثير على تياراتهم السياسية.

283
00:28:49,880 --> 00:28:51,440 
‫لم أر شخصًا واحدًا

284
00:28:51,760 --> 00:28:54,080 
‫ظهر في وسائل الإعلام

285
00:28:54,280 --> 00:28:56,760 
‫ليفسر للناس

286
00:28:57,040 --> 00:28:58,880 
‫ما الذي يحدث بالضبط.

287
00:29:02,760 --> 00:29:04,360 
‫إن فتحنا لهم المجال،

288
00:29:04,600 --> 00:29:09,400 
‫فسيحضرون مشكلاتهم وقضاياهم ومعاملاتهم

289
00:29:10,240 --> 00:29:14,280 
‫ويتحول الأمر من سياسي ووطني

290
00:29:14,640 --> 00:29:17,160 
‫إلى قضية ابتزاز.

291
00:29:17,720 --> 00:29:19,400 
‫اسمح لي يا أبا "جابر"،

292
00:29:20,160 --> 00:29:22,200 
‫يُوجد فرق في الحقيقة

293
00:29:23,040 --> 00:29:25,760 
‫بين موقف طارئ وأزمة سياسية.

294
00:29:26,280 --> 00:29:28,000 
‫هذه أزمة سياسية.

295
00:29:28,320 --> 00:29:32,640 
‫تحتم عليك إظهار تحالفاتك
‫والتنسيق مع قواعدك الصلبة.

296
00:29:34,000 --> 00:29:36,040 
‫على الأقل،

297
00:29:36,680 --> 00:29:42,120 
‫عليك التحدث إلى التيارات
‫التي تساعدونها في التعيينات.

298
00:29:42,920 --> 00:29:47,000 
‫لديك ثلاثة وزراء
‫ينتمون إلى ثلاث تيارات سياسية.

299
00:29:47,080 --> 00:29:49,800 
‫ألا يمكنهم التأثير على تياراتهم؟

300
00:29:50,800 --> 00:29:52,560 
‫وإلا ما فائدة تنصيبهم وزراء؟

301
00:29:53,440 --> 00:29:54,560 
‫لمعلوماتك،

302
00:29:55,400 --> 00:29:59,560 
‫يساندكم جميع نواب الخدمات
‫لكن في الأمور المحقة.

303
00:30:01,000 --> 00:30:03,440 
‫إلا أن وزير الدولة

304
00:30:03,600 --> 00:30:06,120 
‫- لا يستطيع التنسيق…
‫- أرجوك يا أبا "عبد الله"،

305
00:30:06,800 --> 00:30:09,920 
‫يبذل الرجل أقصى جهده.

306
00:30:11,000 --> 00:30:13,520 
‫تحوّل الأمر إلى مسألة رأي عام.

307
00:30:14,480 --> 00:30:15,800 
‫خرجت المسألة عن طوعنا.

308
00:30:16,880 --> 00:30:20,680 
‫حتى من هم محسوبين علينا،
‫غير قادرين على الوقوف إلى جانبنا.

309
00:30:21,440 --> 00:30:23,280 
‫تعرّضنا لهجوم كبير
‫على وسائل التواصل الاجتماعي.

310
00:30:26,200 --> 00:30:29,160 
‫احتواء وسائل التواصل الاجتماعي

311
00:30:29,760 --> 00:30:32,880 
‫من أولويات وزرائك ويجب أن يقوموا به.

312
00:30:33,920 --> 00:30:36,360 
‫أنتم تحمّلوننا كامل العبء.

313
00:30:36,840 --> 00:30:41,080 
‫لقد أصدرت ومجموعتي بيانًا

314
00:30:41,400 --> 00:30:42,280 
‫نصرح فيه

315
00:30:42,640 --> 00:30:46,600 
‫بأننا ننتظر حكم القضاء النزيه.

316
00:30:47,240 --> 00:30:50,160 
‫لكن ماذا فعل وزراؤكم؟ لا شيء.

317
00:30:50,240 --> 00:30:54,720 
‫لمعلوماتك، يحرض بعض وزرائك النواب

318
00:30:55,680 --> 00:30:57,120 
‫على وزير الأمن القومي.

319
00:30:58,240 --> 00:30:59,760 
‫كلامك غير دقيق.

320
00:31:00,760 --> 00:31:03,280 
‫وكان من المفترض أن تقفوا إلى جانبنا

321
00:31:03,520 --> 00:31:05,760 
‫وأن تمنعوا أي هجوم علينا.

322
00:31:05,880 --> 00:31:07,360 
‫هذه ليست مهمتنا.

323
00:31:07,560 --> 00:31:09,840 
‫أنت حساس للغاية يا أبا "عبد الله"

324
00:31:10,000 --> 00:31:11,560 
‫تجاه البروتوكولات.

325
00:31:12,800 --> 00:31:16,080 
‫للأسف يا أبا "جابر"،

326
00:31:17,000 --> 00:31:20,000 
‫أنتم تسيئون فهم أدواركم السياسية.

327
00:31:20,360 --> 00:31:24,440 
‫ولو كانت لديّ حساسية فعلًا
‫تجاه البروتوكولات،

328
00:31:24,800 --> 00:31:26,480 
‫لما كنت أتيت إلى منزلك.

329
00:31:26,560 --> 00:31:29,880 
‫لا فرق بين منزلي ومنزلك يا أبا "عبد الله".

330
00:31:30,600 --> 00:31:32,280 
‫لكننا نلاحظ

331
00:31:32,840 --> 00:31:36,480 
‫أنك لا تريد أن تخسر تحالفاتك مع النواب

332
00:31:36,800 --> 00:31:38,360 
‫باختلاف توجهاتهم.

333
00:31:39,160 --> 00:31:43,120 
‫لذلك أنت غير قادر
‫على الضغط عليهم من أجلنا.

334
00:31:44,280 --> 00:31:45,440 
‫لا يا أبا "عبد الله".

335
00:31:46,160 --> 00:31:47,080 
‫لا تنس

336
00:31:48,240 --> 00:31:51,040 
‫أننا دعمناك في انتخابات الرئاسة.

337
00:31:52,200 --> 00:31:53,240 
‫للأسف،

338
00:31:53,880 --> 00:31:56,200 
‫أنتم لا تفهمون السياسة جيدًا.

339
00:31:56,960 --> 00:31:59,320 
‫لقد صوّتم لي للرئاسة

340
00:31:59,760 --> 00:32:03,040 
‫لإدراككم أنني كصمام أمان لكم.

341
00:32:03,520 --> 00:32:05,360 
‫لو رفعت الدعم عنكم،

342
00:32:05,880 --> 00:32:07,200 
‫لتعرضتم لاستجواب كل يوم،

343
00:32:07,360 --> 00:32:09,200 
‫ولكان هناك استقالة حكومة كل يوم،

344
00:32:09,400 --> 00:32:12,600 
‫ولتوالت الأزمات في البلد.

345
00:32:13,080 --> 00:32:16,600 
‫أنا أحتوي الجميع بطريقتي الخاصة.

346
00:32:17,400 --> 00:32:20,880 
‫أتصدّق؟ أنا أحوّل أكثر من مشروع استجواب

347
00:32:21,000 --> 00:32:23,160 
‫إلى أسئلة برلمانية.

348
00:32:23,720 --> 00:32:25,840 
‫لكن وزراءك

349
00:32:25,960 --> 00:32:28,800 
‫يرتجفون إن وردهم سؤال برلماني.

350
00:32:28,960 --> 00:32:31,440 
‫لا يا أبا "عبد الله".

351
00:32:32,240 --> 00:32:35,200 
‫لا أسمح لك بالتحدث بهذا الشكل عن وزرائي.

352
00:32:35,800 --> 00:32:39,040 
‫نحن لا نخشى إلا الله.

353
00:33:20,360 --> 00:33:21,760 
‫هذه ليست شركة يا "بشار".

354
00:33:22,680 --> 00:33:24,040 
‫لديهم جيش كامل.

355
00:33:24,840 --> 00:33:26,520 
‫إنها دولة داخل دولة فعلًا.

356
00:33:27,080 --> 00:33:28,440 
‫يجب التعامل معهم بحذر.

357
00:33:29,480 --> 00:33:32,080 
‫برأيي، لنأخذ ما نريده منهم بسرعة ونخرج.

358
00:33:39,360 --> 00:33:41,680 
‫أهلًا بكم. كنا بانتظاركم.

359
00:33:42,000 --> 00:33:43,280 
‫الحقوا بي من فضلكم.

360
00:33:56,480 --> 00:33:58,400 
‫هل كانت رحلتكم مريحة؟

361
00:33:58,560 --> 00:33:59,440 
‫كانت طويلة،

362
00:33:59,720 --> 00:34:01,640 
‫لكن جمال "هافانا" خفف علينا ذلك التعب.

363
00:34:02,000 --> 00:34:04,840 
‫سنأخذكم في جولة بعد انتهاء عملنا.

364
00:34:05,320 --> 00:34:06,440 
‫جدولنا ضيّق جدًا.

365
00:34:07,160 --> 00:34:09,240 
‫علينا العودة إلى "الكويت"
‫بعد انتهاء هذه المسألة.

366
00:34:09,560 --> 00:34:12,240 
‫صدّقني أنكم ستستمتعون بالجولة.

367
00:34:12,320 --> 00:34:13,200 
‫لا شك في ذلك.

368
00:34:13,840 --> 00:34:15,600 
‫صدّقني أنها ستعجبكم.

369
00:35:00,120 --> 00:35:01,080 
‫لا يمكنكما الدخول.

370
00:35:01,160 --> 00:35:02,840 
‫نحن برفقة الوفد الكويتي.

371
00:35:02,960 --> 00:35:04,400 
‫أخشى بأن عليكما الانتظار خارجًا.

372
00:35:04,800 --> 00:35:06,240 
‫من قال إنه علينا الانتظار خارجًا.

373
00:35:06,840 --> 00:35:08,040 
‫ثمة خطب فيما يحدث.

374
00:35:08,720 --> 00:35:09,680 
‫لا يهمك.

375
00:35:09,880 --> 00:35:11,240 
‫هذه تعليماتهم.

376
00:35:38,080 --> 00:35:40,400 
‫نجلس هنا
‫من دون أن نعرف ما يجري في الداخل.

377
00:35:41,200 --> 00:35:43,880 
‫- قال إن هذه تعليماتهم.
‫- لا أهتم لتعليماتهم.

378
00:35:44,440 --> 00:35:47,240 
‫لم أقطع كل هذه المسافة لأجلس هنا.

379
00:35:47,400 --> 00:35:48,240 
‫"خالد".

380
00:35:48,920 --> 00:35:51,560 
‫نحن هنا لأداء مهمة،
‫لننجزها ونذهب، دعنا لا نفسد الأمر.

381
00:35:52,360 --> 00:35:54,760 
‫لا تنس أننا أتينا إلى هنا من أجل "عدنان".

382
00:35:55,480 --> 00:35:56,360 
‫فتحلّ بالهدوء.

383
00:35:57,000 --> 00:35:58,320 
‫لا تحدثني بهذه النبرة الهادئة.

384
00:35:58,960 --> 00:36:01,920 
‫ليس بيدي حيلة يا "خالد".

385
00:36:05,240 --> 00:36:08,600 
‫أشعر بأن خطبًا ما يحدث
‫ولا يريدون أن نعرف به.

386
00:36:14,040 --> 00:36:15,000 
‫مرحبًا.

387
00:36:15,120 --> 00:36:18,520 
‫سأوصلها الى الداخل بنفسي.

388
00:36:26,520 --> 00:36:27,600 
‫أين عامل التوصيل؟

389
00:36:28,400 --> 00:36:30,440 
‫عليّ أن أتفحّص كل شيء، هذا عملي.

390
00:36:30,760 --> 00:36:31,920 
‫ماذا يحدث؟

391
00:37:41,160 --> 00:37:42,640 
‫- مرحبًا.
‫- أعلم أنك كنت نائمًا.

392
00:37:43,040 --> 00:37:44,440 
‫لكن ثمة أمر ضروري يجب أن أعرفه.

393
00:37:45,080 --> 00:37:46,440 
‫لماذا تتصلين بهذا الوقت؟

394
00:37:47,400 --> 00:37:48,720 
‫من هو "فهد عبد الكريم"؟

395
00:37:50,440 --> 00:37:52,560 
‫كان مسؤولًا لدينا في الوزارة
‫وخرج منذ وقت طويل.

396
00:37:53,000 --> 00:37:55,520 
‫حسنًا، هل تتذكر متى قدّم استقالته؟

397
00:37:55,720 --> 00:37:57,040 
‫لأنني بحثت كثيرًا ولم أجده.

398
00:37:57,960 --> 00:38:00,840 
‫أعرف أنه استقال في 11 يوليو تقريبًا.

399
00:38:01,160 --> 00:38:02,240 
‫11 يوليو؟

400
00:38:04,000 --> 00:38:06,720 
‫قدّم "فهد" استقالته
‫قبل إبرام الصفقة بأسبوع ثم اختفى.

401
00:38:07,040 --> 00:38:08,360 
‫ألا ترى ذلك غريبًا؟

402
00:38:08,480 --> 00:38:10,880 
‫يقدّم الكثيرون استقالاتهم،
‫ما الغريب في الأمر؟

403
00:38:11,040 --> 00:38:13,760 
‫الغريب هو توقيت الاستقالة
‫واختفاؤه من البلاد.

404
00:38:16,440 --> 00:38:18,040 
‫حاولت الوصول إليه ولم أستطع.

405
00:38:19,800 --> 00:38:21,560 
‫هل تتوقعين أن له علاقة بالصفقة؟

406
00:38:21,920 --> 00:38:23,160 
‫هذا ما أريد معرفته.

407
00:38:24,280 --> 00:38:26,400 
‫شكرًا لك، عد إلى النوم.

408
00:38:40,080 --> 00:38:41,640 
‫لقد أحرجتنا بما فعلته اليوم يا "خالد".

409
00:38:42,360 --> 00:38:45,320 
‫كان يجب أن تبلغانا
‫أننا لن نكون معكما في الاجتماع.

410
00:38:45,400 --> 00:38:47,400 
‫هذه تعليمات الشركة يا "خالد".

411
00:38:47,640 --> 00:38:49,240 
‫ولم نرد أن نزعجكما.

412
00:38:53,240 --> 00:38:54,400 
‫هذه التقارير.

413
00:39:00,840 --> 00:39:01,960 
‫ما هذا؟

414
00:39:02,560 --> 00:39:05,160 
‫يختلف هذا التقرير
‫عن التقرير الموجود في "الكويت".

415
00:39:06,640 --> 00:39:08,760 
‫هل "عدنان" بريء أم ثمة من حاول الإيقاع به؟

416
00:39:08,840 --> 00:39:10,120 
‫لا أعلم يا "خالد".

417
00:39:10,520 --> 00:39:12,800 
‫سيُكشف ذلك في المحكمة.

418
00:39:13,680 --> 00:39:14,600 
‫أعطني إياها.

419
00:39:15,880 --> 00:39:18,680 
‫حصل شيء ما عند إرسال
‫التقارير من "كوبا" إلى "الكويت".

420
00:39:18,920 --> 00:39:21,200 
‫لا نعرف من هو المستفيد وما حصل بالضبط.

421
00:39:21,880 --> 00:39:23,360 
‫أكدت لنا الشركة

422
00:39:23,680 --> 00:39:27,560 
‫أنها أرسلت التقارير نفسها
‫التي كانت في "الكويت".

423
00:39:28,600 --> 00:39:31,680 
‫يفيد التقرير بأن جميع الطائرات سليمة،
‫ما الذي جرى إذًا؟

424
00:39:33,960 --> 00:39:35,040 
‫قضاء وقدر،

425
00:39:35,280 --> 00:39:38,920 
‫اشتريت منهم 18 طائرة
‫واحترقت واحدة فقط في الجو.

426
00:39:39,720 --> 00:39:42,080 
‫- قد يحصل ذلك.
‫- اقتربنا من معرفة الإجابة، إن شاء الله.

427
00:39:48,000 --> 00:39:49,600 
‫ماذا ننتظر بعد؟

428
00:39:50,040 --> 00:39:53,360 
‫لنرسل برقية إلى "الكويت".
‫فهذه التقارير تثبت براءة "عدنان".

429
00:39:53,600 --> 00:39:56,440 
‫قبل أن نرسل برقية،
‫وصلتنا تعليمات للتو من البلاد.

430
00:39:57,120 --> 00:40:00,880 
‫هذا "بابلو إسكادا"،
‫أحد زعماء حركة المنشقين الكوبية هنا.

431
00:40:01,280 --> 00:40:03,480 
‫لديه بعض المعلومات ويريد أن يشاركنا إياها.

432
00:40:04,880 --> 00:40:06,360 
‫وقد طالب أن يكون اللقاء داخل السفارة.

433
00:40:06,480 --> 00:40:09,760 
‫المطلوب هو أن تذهبا لإحضاره
‫من مقره إلى هنا.

434
00:40:11,880 --> 00:40:12,800 
‫متى؟

435
00:40:13,600 --> 00:40:16,360 
‫اليوم، لكن يجب أن تعرفا شيئًا.

436
00:40:17,320 --> 00:40:18,520 
‫الحكومة هنا

437
00:40:18,600 --> 00:40:22,000 
‫ستعتبر ذلك عملًا معاديًا على أراضيها.

438
00:40:22,440 --> 00:40:25,680 
‫وستكونان الوحيدين المتواجدين
‫بصفة غير رسمية.

439
00:40:26,680 --> 00:40:28,040 
‫وإن حصل طارئ ما، لا سمح الله،

440
00:40:28,760 --> 00:40:30,480 
‫فلن تتدخل السفارة ولا الحكومة.

441
00:40:31,200 --> 00:40:33,280 
‫أي ستدّعيان أن لا علاقة لهما بكما.

442
00:41:02,280 --> 00:41:05,600 
‫"معسكر (إل تابوريتي)"

443
00:41:19,240 --> 00:41:20,760 
‫لا أدري ماذا نفعل يا أخي.

444
00:41:21,480 --> 00:41:22,640 
‫نحن في أرض أجنبية،

445
00:41:22,880 --> 00:41:25,800 
‫من دون قوة إسناد أو أي أحد.

446
00:41:26,400 --> 00:41:28,560 
‫لماذا لم تقل شيئًا حين كنا في مكتب السفير؟

447
00:41:28,720 --> 00:41:31,440 
‫ماذا أقول؟ قال إنها تعليمات.

448
00:41:31,560 --> 00:41:33,920 
‫متى نجادل عندما تردنا تعليمات؟

449
00:41:34,280 --> 00:41:36,960 
‫سلّم أمرك لله ولن يحدث شر. ابق بجانبي،

450
00:41:37,280 --> 00:41:39,880 
‫- واقرأ المعوذات.
‫- أقرأ المعوذات؟

451
00:41:41,280 --> 00:41:42,760 
‫لقد ذكّرتني بوالدتي.

452
00:41:43,160 --> 00:41:45,480 
‫لا تثر المواجع.

453
00:41:45,920 --> 00:41:48,000 
‫أشعر بأنك ستموت قبلي.

454
00:41:48,240 --> 00:41:49,880 
‫"خالد"، اذكر الله.

455
00:41:53,080 --> 00:41:53,960 
‫لا إله إلا الله.

456
00:42:11,240 --> 00:42:13,000 
‫نظرًا إلى الأدلة التي أمامنا،

457
00:42:13,160 --> 00:42:14,360 
‫قررت المحكمة

458
00:42:14,600 --> 00:42:16,680 
‫منع النشر في القضية

459
00:42:16,800 --> 00:42:20,200 
‫في وسائل الإعلام وحجز المتهمين

460
00:42:20,320 --> 00:42:21,720 
‫في السجن المركزي

461
00:42:21,840 --> 00:42:23,400 
‫على ذمة القضية.

462
00:42:24,920 --> 00:42:25,880 
‫رُفعت الجلسة.

