﻿1
00:00:05,274 --> 00:00:06,034
في الحلقات السابقة.‏.‏.‏

2
00:00:06,034 --> 00:00:06,834
في الحلقات السابقة.‏.‏.‏

3
00:00:06,914 --> 00:00:09,714
لن تثبت أن (إيد) اقترف شيئاً

4
00:00:09,834 --> 00:00:10,834
هذا لا يمكن إثباته!‏

5
00:00:10,954 --> 00:00:12,034
كان هناك ساطور
في رأس الرجل يا بني

6
00:00:12,034 --> 00:00:13,034
كان هناك ساطور
في رأس الرجل يا بني

7
00:00:13,154 --> 00:00:14,434
وقالت (نورين) إنه لك

8
00:00:14,554 --> 00:00:17,354
ناهيك عن أن هناك حرباً في (فارغو)
قد تكون أنت بدأتها

9
00:00:17,474 --> 00:00:18,034
عندما دهست ابن (غيرهارت)

10
00:00:18,034 --> 00:00:19,354
عندما دهست ابن (غيرهارت)

11
00:00:19,794 --> 00:00:22,154
تدبر أمر ذلك الجزار
لا أريد أن يكمل هذه الليلة حياً

12
00:00:22,274 --> 00:00:24,034
فعلت هذا،‏ صدقيني
لكنه لا يعرف بعد

13
00:00:24,034 --> 00:00:24,674
فعلت هذا،‏ صدقيني
لكنه لا يعرف بعد

14
00:00:25,114 --> 00:00:27,114
‏-‏ أيها الشريف؟
‏-‏ ادخلي الآن يا (بيغي)

15
00:00:27,234 --> 00:00:28,754
اذهبي الآن

16
00:00:31,234 --> 00:00:33,154
‏-‏ هل (إد) في البيت؟
‏-‏ من (إد)؟

17
00:00:33,554 --> 00:00:35,074
لا،‏ (بيغي)،‏ مهلًا

18
00:00:37,234 --> 00:00:40,594
عندما أعثر عليك يا عزيزتي
سأجعلك تنزفين

19
00:00:47,194 --> 00:00:48,034
يجب أن أعثر على (بيغي)

20
00:00:48,034 --> 00:00:48,954
يجب أن أعثر على (بيغي)

21
00:00:49,074 --> 00:00:50,274
ما زلت سجيني

22
00:00:50,794 --> 00:00:52,114
تبدو بحال أسوأ من حالي

23
00:00:52,914 --> 00:00:54,034
لا تتعب نفسك
نعرف أين يذهب

24
00:00:54,034 --> 00:00:55,834
لا تتعب نفسك
نعرف أين يذهب

25
00:01:09,954 --> 00:01:12,034
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

26
00:01:12,034 --> 00:01:13,594
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

27
00:01:13,674 --> 00:01:15,434
‏‏"‏‏‏‏حقيقية‏‏"‏‏‏‏

28
00:01:15,994 --> 00:01:18,034
حبيبتي!‏ حبيبتي!‏

29
00:01:18,034 --> 00:01:21,274
حبيبتي!‏ حبيبتي!‏

30
00:01:25,554 --> 00:01:28,434
‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها
في (مينيسوتا) عام 1979‏‏"‏‏‏‏

31
00:01:31,154 --> 00:01:36,034
‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء
بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

32
00:01:36,034 --> 00:01:36,554
‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء
بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

33
00:01:40,914 --> 00:01:42,034
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمّت رواية
بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏

34
00:01:42,034 --> 00:01:46,354
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمّت رواية
بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏

35
00:02:03,714 --> 00:02:05,034
(بيغي)؟

36
00:02:10,474 --> 00:02:11,794
(بيغي)

37
00:02:15,554 --> 00:02:17,674
هل أدركت بشكل كامل؟

38
00:02:22,034 --> 00:02:23,354
ماذا؟

39
00:02:23,594 --> 00:02:24,034
هل أدركت بشكل كامل؟

40
00:02:24,034 --> 00:02:26,074
هل أدركت بشكل كامل؟

41
00:02:28,874 --> 00:02:30,034
لا أعرف

42
00:02:30,034 --> 00:02:30,314
لا أعرف

43
00:02:31,354 --> 00:02:32,634
أعني أني أحاول

44
00:02:33,834 --> 00:02:36,034
هل تشعرين بالبرد أحياناً
حتى والجو حار؟

45
00:02:36,034 --> 00:02:37,274
هل تشعرين بالبرد أحياناً
حتى والجو حار؟

46
00:02:38,114 --> 00:02:39,474
أحياناً

47
00:02:41,874 --> 00:02:42,034
هل تفهمين الفرق
بين التفكير والكينونة؟

48
00:02:42,034 --> 00:02:46,114
هل تفهمين الفرق
بين التفكير والكينونة؟

49
00:02:48,634 --> 00:02:49,874
ماذا تعني؟

50
00:02:49,994 --> 00:02:54,034
هل تفهمين الفرق
بين التفكير والكينونة؟

51
00:02:54,034 --> 00:02:55,114
هل تفهمين الفرق
بين التفكير والكينونة؟

52
00:02:58,794 --> 00:03:00,034
‏-‏ أنا.‏.‏.‏
‏-‏ الكينونة ببساطة تعني أن توجدي

53
00:03:00,034 --> 00:03:02,554
‏-‏ أنا.‏.‏.‏
‏-‏ الكينونة ببساطة تعني أن توجدي

54
00:03:03,834 --> 00:03:05,234
جربيه

55
00:03:06,074 --> 00:03:07,754
فكري ببساطة أن توجدي

56
00:03:16,394 --> 00:03:18,034
أنا آسفة

57
00:03:18,634 --> 00:03:23,154
لكن كيف يساعدني الجلوس هنا
لأن أكون أفضل شخص يمكن أن أكونه؟

58
00:03:26,274 --> 00:03:28,154
تريدين تفسيراً

59
00:03:29,394 --> 00:03:30,034
نوعاً ما

60
00:03:30,034 --> 00:03:31,154
نوعاً ما

61
00:03:32,114 --> 00:03:36,034
العقل البشري
يثيره الإلحاح على المعنى

62
00:03:36,034 --> 00:03:36,314
العقل البشري
يثيره الإلحاح على المعنى

63
00:03:36,594 --> 00:03:41,834
يبحث ولا يجد إلا تناقضات وهراء

64
00:03:44,994 --> 00:03:48,034
حسناً،‏ الأمر فقط.‏.‏.‏

65
00:03:48,034 --> 00:03:48,354
حسناً،‏ الأمر فقط.‏.‏.‏

66
00:03:48,474 --> 00:03:52,674
أنا أقول،‏ كشخص.‏.‏.‏

67
00:03:53,354 --> 00:03:54,034
شخص متزوج،‏ امرأة.‏.‏.‏

68
00:03:54,034 --> 00:03:55,674
شخص متزوج،‏ امرأة.‏.‏.‏

69
00:03:56,234 --> 00:04:00,034
قلقة ألا تكون
على قدر كامل إمكانياتها

70
00:04:03,194 --> 00:04:04,954
فكري أو كوني

71
00:04:08,874 --> 00:04:10,434
لا يمكنك عمل الاثنين

72
00:04:13,674 --> 00:04:17,994
تقول ألا أفكر في الشخص
الذي أريد أن أكونه

73
00:04:18,954 --> 00:04:20,714
بل أكون ذلك الشخص فحسب

74
00:04:22,034 --> 00:04:23,154
(بيغي)

75
00:04:23,274 --> 00:04:24,034
لا أفكر في الشخص
الذي أريد أن أكونه

76
00:04:24,034 --> 00:04:25,474
لا أفكر في الشخص
الذي أريد أن أكونه

77
00:04:25,914 --> 00:04:27,194
أكون ذلك الشخص فحسب

78
00:04:27,554 --> 00:04:28,674
أكون ذلك الشخص فحسب

79
00:04:28,794 --> 00:04:30,034
(بيغي)؟ (بيغي)؟
هل أنت بخير؟

80
00:04:30,034 --> 00:04:32,274
(بيغي)؟ (بيغي)؟
هل أنت بخير؟

81
00:04:32,394 --> 00:04:35,194
كنا نتحدث
وأصبح كل شيء مفهوماً أخيراً

82
00:04:35,314 --> 00:04:36,034
هذه المرأة فقدت صوابها

83
00:04:36,034 --> 00:04:36,794
هذه المرأة فقدت صوابها

84
00:04:38,994 --> 00:04:40,794
‏-‏ اصمت!‏
‏-‏ إنها ترى أناساً غير موجودين

85
00:04:40,874 --> 00:04:42,034
‏-‏ قلت لك اصمت
‏-‏ أنا مقيد هنا بلا سبب

86
00:04:42,034 --> 00:04:43,194
‏-‏ قلت لك اصمت
‏-‏ أنا مقيد هنا بلا سبب

87
00:04:43,314 --> 00:04:47,594
أنا مواطن قلق كنت ماراً
وسمعت صوتاً يستنجد

88
00:04:48,474 --> 00:04:50,194
لا،‏ أنت من آل (غيرهارت)

89
00:04:52,074 --> 00:04:54,034
وأنت غائط على حذائي
لم لا تأتي هنا وتدعني أمسح خلفيتك؟

90
00:04:54,034 --> 00:04:55,154
وأنت غائط على حذائي
لم لا تأتي هنا وتدعني أمسح خلفيتك؟

91
00:05:05,874 --> 00:05:06,034
حسناً،‏ الشرطة قادمون
وربما هناك آخرون

92
00:05:06,034 --> 00:05:08,594
حسناً،‏ الشرطة قادمون
وربما هناك آخرون

93
00:05:08,714 --> 00:05:10,794
حسناً،‏ لا وقت لحزم الأمتعة
ستخرجين بما ترتدينه

94
00:05:11,034 --> 00:05:12,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ حسناً،‏ جيد؟

95
00:05:12,034 --> 00:05:12,514
‏-‏ حسناً
‏-‏ حسناً،‏ جيد؟

96
00:05:14,714 --> 00:05:16,434
‏-‏ هل أنت.‏.‏.‏
‏-‏ لا

97
00:05:17,034 --> 00:05:18,034
كان هو
إنه القائد على ما أظن

98
00:05:18,034 --> 00:05:20,274
كان هو
إنه القائد على ما أظن

99
00:05:22,674 --> 00:05:24,034
إذاً سنأخذه معنا

100
00:05:24,034 --> 00:05:24,394
إذاً سنأخذه معنا

101
00:05:25,514 --> 00:05:26,794
(بيغ)؟

102
00:05:27,634 --> 00:05:30,034
‏-‏ سنذهب في سيارته؟
‏-‏ نعم،‏ سيبحثون عن سيارتنا

103
00:05:30,034 --> 00:05:30,754
‏-‏ سنذهب في سيارته؟
‏-‏ نعم،‏ سيبحثون عن سيارتنا

104
00:05:31,354 --> 00:05:33,234
‏-‏ أفهم الآن يا عزيزي
‏-‏ هيا

105
00:05:33,474 --> 00:05:35,234
كل شيء
ما عليّ أن أفعله

106
00:05:35,354 --> 00:05:36,034
هذا جيد
انتبهي لرأسك الآن

107
00:05:36,034 --> 00:05:37,074
هذا جيد
انتبهي لرأسك الآن

108
00:07:14,754 --> 00:07:16,114
وجدت واحداً!‏

109
00:07:33,874 --> 00:07:35,154
عيار ناري

110
00:08:06,674 --> 00:08:07,954
وجدت شخصاً آخر

111
00:08:08,674 --> 00:08:10,354
أظن أنهما من آل (غيرهارت)

112
00:08:20,514 --> 00:08:21,954
لا أثر لـ(بيغي) و(إد)

113
00:08:27,434 --> 00:08:28,674
سأطلب سيارة إسعاف

114
00:08:29,114 --> 00:08:30,034
نعم،‏ لعلها فكرة جيدة

115
00:08:30,034 --> 00:08:31,834
نعم،‏ لعلها فكرة جيدة

116
00:08:34,514 --> 00:08:36,034
هذا محرج

117
00:08:36,034 --> 00:08:36,114
هذا محرج

118
00:08:36,874 --> 00:08:41,074
سأعمم بلاغاً عن رجال (غيرهارت)
ثم أرتب للبحث عن (بيغي) و(إد)

119
00:08:41,354 --> 00:08:42,034
لا تخبر (باتسي) بأني أصبت

120
00:08:42,034 --> 00:08:43,634
لا تخبر (باتسي) بأني أصبت

121
00:08:44,154 --> 00:08:47,834
إنها تخيفني أكثر منك
لذلك سأتصل بها

122
00:08:47,954 --> 00:08:48,034
أيها.‏.‏.‏

123
00:08:48,034 --> 00:08:49,474
أيها.‏.‏.‏

124
00:10:15,514 --> 00:10:18,034
‏‏"‏‏‏‏شكراً لحجز غرفة
في فندق (ساوثنيك)‏‏"‏‏‏‏

125
00:10:18,034 --> 00:10:19,674
‏‏"‏‏‏‏شكراً لحجز غرفة
في فندق (ساوثنيك)‏‏"‏‏‏‏

126
00:10:19,754 --> 00:10:23,994
‏‏"‏‏‏‏لا يمكنني الانتظار
(كونستانس)‏‏"‏‏‏‏

127
00:10:35,674 --> 00:10:36,034
كنت أتصرف بالطريقة الخطأ
كلانا كنا كذلك

128
00:10:36,034 --> 00:10:38,554
كنت أتصرف بالطريقة الخطأ
كلانا كنا كذلك

129
00:10:38,674 --> 00:10:41,514
‏-‏ أفكر في أن نجري مقايضة يا حبيبتي
‏-‏ نريد أشياء ونتظاهر بأشياء ليست بنا

130
00:10:41,634 --> 00:10:42,034
نبيع لهم رجلهم مقابل حريتنا

131
00:10:42,034 --> 00:10:43,314
نبيع لهم رجلهم مقابل حريتنا

132
00:10:43,434 --> 00:10:46,754
الأمر كما عندما تكون طفلًا
وتحتاج إلى إذن للذهاب إلى الحمام

133
00:10:46,834 --> 00:10:48,034
فترفع يدك
وتنتظر أن تسألك المعلمة

134
00:10:48,034 --> 00:10:49,194
فترفع يدك
وتنتظر أن تسألك المعلمة

135
00:10:49,314 --> 00:10:50,954
لكن خلال ذلك
تكون بحاجة ماسة للذهاب

136
00:10:51,074 --> 00:10:52,714
‏-‏ كان عليّ أن أفتش محفظته
‏-‏ لكنك تفعلها فحسب

137
00:10:52,834 --> 00:10:54,034
أعرف ماذا نواجه هنا بالضبط

138
00:10:54,034 --> 00:10:54,634
أعرف ماذا نواجه هنا بالضبط

139
00:10:54,754 --> 00:10:57,874
تذهب فحسب
لا تسأل،‏ تذهب فحسب

140
00:10:58,034 --> 00:11:00,034
حتى ذلك الحين،‏ سنسلك
الطرق الفرعية والنزل البعيدة

141
00:11:00,034 --> 00:11:02,074
حتى ذلك الحين،‏ سنسلك
الطرق الفرعية والنزل البعيدة

142
00:11:02,194 --> 00:11:03,274
ونستمر في التنقل

143
00:11:03,394 --> 00:11:05,754
‏-‏ رحلة برية
‏-‏ مهلًا!‏ الهاتف!‏

144
00:11:05,874 --> 00:11:06,034
العم (غريدي) لديه كوخ صيد
خارج (كانستوتا)

145
00:11:06,034 --> 00:11:09,714
العم (غريدي) لديه كوخ صيد
خارج (كانستوتا)

146
00:11:10,034 --> 00:11:11,754
إنه فارغ الآن
سنذهب إلى هناك وننتظر

147
00:11:11,834 --> 00:11:12,034
أترى؟
نحن نتحرك الآن

148
00:11:12,034 --> 00:11:13,754
أترى؟
نحن نتحرك الآن

149
00:11:13,874 --> 00:11:16,474
والأمور تسير بسلاسة
لم نعد محبوسين

150
00:11:17,274 --> 00:11:18,034
‏-‏ كان ذلك بيتنا
‏-‏ نعم،‏ لكني أقصد الطاقة

151
00:11:18,034 --> 00:11:21,354
‏-‏ كان ذلك بيتنا
‏-‏ نعم،‏ لكني أقصد الطاقة

152
00:11:21,474 --> 00:11:23,794
أقصد،‏ يجب أن تعترف

153
00:11:23,914 --> 00:11:24,034
كنا عالقين مكاننا،‏ أعني عاطفياً
والآن نحن ننطلق

154
00:11:24,034 --> 00:11:28,554
كنا عالقين مكاننا،‏ أعني عاطفياً
والآن نحن ننطلق

155
00:11:29,714 --> 00:11:30,034
لدينا خطة،‏ هذا المهم
لدينا خطة عن كيفية الإفلات من هذا

156
00:11:30,034 --> 00:11:33,914
لدينا خطة،‏ هذا المهم
لدينا خطة عن كيفية الإفلات من هذا

157
00:11:34,154 --> 00:11:36,034
تراه ثم تكونه
هذا من (لايفسبرينغ)

158
00:11:36,034 --> 00:11:36,354
تراه ثم تكونه
هذا من (لايفسبرينغ)

159
00:11:36,474 --> 00:11:38,754
باستثناء الشرطة
يجب أن نعرف

160
00:11:38,874 --> 00:11:42,034
سنجد طريقة،‏ الآن
عليّ فقط الحفاظ على حياتنا

161
00:11:42,034 --> 00:11:43,994
سنجد طريقة،‏ الآن
عليّ فقط الحفاظ على حياتنا

162
00:11:44,394 --> 00:11:47,114
أنت تفعل هذا يا حبيبي
كلانا نفعله

163
00:11:47,754 --> 00:11:48,034
نحن مدركان للحقيقة!‏

164
00:11:48,034 --> 00:11:49,394
نحن مدركان للحقيقة!‏

165
00:12:12,714 --> 00:12:14,394
أعجبني

166
00:12:15,394 --> 00:12:17,114
لمَ لم نأت هنا من قبل؟

167
00:12:17,314 --> 00:12:18,034
قلت إن رائحة العم (غريدي)
كرائحة أرجل الرياضيين،‏ أتتذكرين؟

168
00:12:18,034 --> 00:12:21,394
قلت إن رائحة العم (غريدي)
كرائحة أرجل الرياضيين،‏ أتتذكرين؟

169
00:12:21,874 --> 00:12:23,194
حبيبي

170
00:12:23,874 --> 00:12:24,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ في حال حاول شيئاً

171
00:12:24,034 --> 00:12:25,954
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ في حال حاول شيئاً

172
00:12:44,434 --> 00:12:46,154
تفكير جيد يا حبيبتي

173
00:12:54,114 --> 00:12:55,434
لساني

174
00:12:55,874 --> 00:12:57,354
‏-‏ قضمته
‏-‏ ماذا؟

175
00:12:59,354 --> 00:13:00,034
قضمت لساني تقريباً

176
00:13:00,034 --> 00:13:01,954
قضمت لساني تقريباً

177
00:13:07,234 --> 00:13:09,434
أنت في عداد الأموات
إن كنت تتساءل

178
00:13:10,234 --> 00:13:12,034
‏-‏ أنت وساقطتك
‏-‏ أغلق فمك

179
00:13:12,034 --> 00:13:12,914
‏-‏ أنت وساقطتك
‏-‏ أغلق فمك

180
00:13:13,274 --> 00:13:14,994
(دود غيرهارت)

181
00:13:18,354 --> 00:13:20,714
سأستمتع بتمزيقها

182
00:13:27,674 --> 00:13:28,874
لا

183
00:13:36,274 --> 00:13:38,154
‏-‏ هذا جيد،‏ صحيح؟
‏-‏ نعم

184
00:13:39,674 --> 00:13:42,034
رأيت متجراً على الطريق
سأذهب للاتصال من هناك

185
00:13:42,034 --> 00:13:42,914
رأيت متجراً على الطريق
سأذهب للاتصال من هناك

186
00:13:43,034 --> 00:13:45,114
يوجد هاتف في الحمام

187
00:13:45,394 --> 00:13:48,034
نعم،‏ لكن سأستخدم هاتفاً عمومياً
كي لا يتعقب أحد المكالمة

188
00:13:48,034 --> 00:13:48,354
نعم،‏ لكن سأستخدم هاتفاً عمومياً
كي لا يتعقب أحد المكالمة

189
00:13:48,554 --> 00:13:50,714
تفكير ذكي يا (إد بلامكويست)

190
00:13:51,274 --> 00:13:54,034
‏-‏ ماذا ستقول؟
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

191
00:13:54,034 --> 00:13:54,074
‏-‏ ماذا ستقول؟
‏-‏ حسناً.‏.‏.‏

192
00:13:55,394 --> 00:14:00,034
سأقول،‏ إذا أعدناه إليكم
فيجب أن تعدونا أننا لن نتعرض لأذى

193
00:14:00,034 --> 00:14:01,594
سأقول،‏ إذا أعدناه إليكم
فيجب أن تعدونا أننا لن نتعرض لأذى

194
00:14:03,154 --> 00:14:04,794
ماذا إن رفضوا؟

195
00:14:06,034 --> 00:14:06,034
عندئذ سأريهم
من أين تقطع شريحة الخاصرة

196
00:14:06,034 --> 00:14:08,754
عندئذ سأريهم
من أين تقطع شريحة الخاصرة

197
00:14:32,954 --> 00:14:34,874
نعم،‏ هذا.‏.‏.‏

198
00:14:35,954 --> 00:14:36,034
أهذا مسكن عائلة (غيرهارت)؟

199
00:14:36,034 --> 00:14:38,314
أهذا مسكن عائلة (غيرهارت)؟

200
00:14:40,274 --> 00:14:42,034
جيد،‏ أنا الجزار

201
00:14:42,034 --> 00:14:43,674
جيد،‏ أنا الجزار

202
00:14:44,234 --> 00:14:47,514
وأريد التحدث
إلى الشخص المسؤول

203
00:14:49,154 --> 00:14:51,234
لا،‏ ليس جزاركم
أنا الجزار

204
00:14:52,314 --> 00:14:54,034
نعم،‏ من (لافيرن)

205
00:14:54,034 --> 00:14:54,514
نعم،‏ من (لافيرن)

206
00:14:56,394 --> 00:14:58,114
دعني أتحدث للمسؤول

207
00:14:59,354 --> 00:15:00,034
أنا أحتجز (دود)

208
00:15:00,034 --> 00:15:00,674
أنا أحتجز (دود)

209
00:15:02,234 --> 00:15:03,634
سمعتني

210
00:15:06,314 --> 00:15:09,514
نعم،‏ نعم

211
00:15:26,594 --> 00:15:29,114
ماذا تعني برسالة
ألا.‏.‏.‏

212
00:15:29,354 --> 00:15:30,034
أنا أحتجز (دود)
هل أخبرتهم بذلك؟

213
00:15:30,034 --> 00:15:33,474
أنا أحتجز (دود)
هل أخبرتهم بذلك؟

214
00:15:38,314 --> 00:15:40,674
أخبرهم بأني سأعاود الاتصال،‏ اتفقنا؟

215
00:16:10,274 --> 00:16:12,034
انقلب الوضع الآن

216
00:16:12,034 --> 00:16:12,154
انقلب الوضع الآن

217
00:16:13,874 --> 00:16:15,114
اخرسي!‏

218
00:16:15,234 --> 00:16:17,234
هذه وقاحة

219
00:16:19,754 --> 00:16:21,714
هيا،‏ بحقك!‏

220
00:16:21,834 --> 00:16:24,034
اسمع،‏ سيعود (إد) في أي لحظة
فلا تفكر في عمل شيء

221
00:16:24,034 --> 00:16:26,034
اسمع،‏ سيعود (إد) في أي لحظة
فلا تفكر في عمل شيء

222
00:16:31,354 --> 00:16:33,394
لدي أربع بنات

223
00:16:34,314 --> 00:16:36,034
أنا لست شريراً

224
00:16:38,074 --> 00:16:40,474
نعتني بالساقطة
لقد سمعتك

225
00:16:42,874 --> 00:16:47,674
أقسم إن سأوسعك ضرباً
عندما أتحرر

226
00:16:59,474 --> 00:17:00,034
سنقضي بعض الوقت معاً

227
00:17:00,034 --> 00:17:01,594
سنقضي بعض الوقت معاً

228
00:17:02,594 --> 00:17:04,114
لذلك عليك التصرف بتحضّر

229
00:17:05,154 --> 00:17:06,034
اغربي عن وجهي!‏

230
00:17:06,034 --> 00:17:06,514
اغربي عن وجهي!‏

231
00:17:12,554 --> 00:17:14,114
أيتها الساقطة!‏

232
00:17:14,954 --> 00:17:16,274
ساقطة!‏

233
00:17:16,554 --> 00:17:18,034
ماذا قلت للتو؟
هل ستكون لطيفاً؟

234
00:17:18,034 --> 00:17:19,874
ماذا قلت للتو؟
هل ستكون لطيفاً؟

235
00:17:20,354 --> 00:17:23,714
نعم،‏ حسناً،‏ حسناً

236
00:17:25,674 --> 00:17:26,754
جيد

237
00:17:27,714 --> 00:17:29,874
أنا أطهو الفاصولياء الآن
أتريد فاصولياء؟

238
00:17:30,274 --> 00:17:31,834
لا

239
00:17:34,234 --> 00:17:35,994
لا ماذا؟

240
00:17:39,114 --> 00:17:40,834
لا،‏ شكراً لك

241
00:17:41,794 --> 00:17:42,034
هذا أفضل

242
00:17:42,034 --> 00:17:43,314
هذا أفضل

243
00:17:46,274 --> 00:17:48,034
لا بد من أن أقول
إن هذا الأمر كان.‏.‏.‏

244
00:17:48,034 --> 00:17:49,354
لا بد من أن أقول
إن هذا الأمر كان.‏.‏.‏

245
00:17:49,674 --> 00:17:53,794
وأنا آسفة بشأن ما حدث لأخيك
حقاً،‏ لكنه كان حادثاً

246
00:17:54,194 --> 00:17:55,954
وكل ما حدث كان في غاية.‏.‏.‏

247
00:17:56,274 --> 00:17:58,034
أنا أحاول البقاء إيجابية

248
00:17:58,274 --> 00:18:00,034
وهذا أمر ستراه
إذا قضيت بعض الوقت معي

249
00:18:00,034 --> 00:18:01,754
وهذا أمر ستراه
إذا قضيت بعض الوقت معي

250
00:18:01,874 --> 00:18:03,594
يسمونني (بيغي) الإيجابية

251
00:18:03,714 --> 00:18:06,034
لكن كل ما يحدث
كان صعباً جداً على (إد)

252
00:18:06,034 --> 00:18:06,714
لكن كل ما يحدث
كان صعباً جداً على (إد)

253
00:18:06,834 --> 00:18:08,394
إنه مرهف الحس

254
00:18:08,634 --> 00:18:11,474
أعني،‏ إنه رجل قوي
لكن في أعماقه

255
00:18:11,914 --> 00:18:12,034
كل ما حدث
كان صعباً جداً عليه

256
00:18:12,034 --> 00:18:15,274
كل ما حدث
كان صعباً جداً عليه

257
00:18:16,154 --> 00:18:18,034
لكنها غلطتي أنا
أعرف

258
00:18:18,034 --> 00:18:18,234
لكنها غلطتي أنا
أعرف

259
00:18:19,594 --> 00:18:24,034
أعني،‏ صدمت رجلًا بسيارتي.‏.‏.‏

260
00:18:24,034 --> 00:18:24,274
أعني،‏ صدمت رجلًا بسيارتي.‏.‏.‏

261
00:18:24,834 --> 00:18:28,714
أخوك
وأنا آسفة لذلك

262
00:18:29,354 --> 00:18:30,034
آسفة حقاً

263
00:18:30,034 --> 00:18:30,754
آسفة حقاً

264
00:18:31,314 --> 00:18:35,474
لكنه كان يمشي في المكان الخطأ

265
00:18:36,714 --> 00:18:40,194
‏-‏ ولم ينظر حتى أين يذهب
‏-‏ لا،‏ لا

266
00:18:40,314 --> 00:18:42,034
كل ما فعله (إد)
أنه أنهى الفوضى

267
00:18:42,034 --> 00:18:44,034
كل ما فعله (إد)
أنه أنهى الفوضى

268
00:18:45,034 --> 00:18:48,034
ثم أرسلت أنت أولئك الرجال
ماذا كان يفترض أن نفعل؟

269
00:18:48,034 --> 00:18:51,434
ثم أرسلت أنت أولئك الرجال
ماذا كان يفترض أن نفعل؟

270
00:18:52,754 --> 00:18:54,034
لذا،‏ آمل الآن،‏ كلانا نأمل.‏.‏.‏

271
00:18:54,034 --> 00:18:55,834
لذا،‏ آمل الآن،‏ كلانا نأمل.‏.‏.‏

272
00:18:56,274 --> 00:19:00,034
أن نتوصل إلى حل لهذه المشاكل

273
00:19:00,034 --> 00:19:01,114
أن نتوصل إلى حل لهذه المشاكل

274
00:19:01,234 --> 00:19:02,994
وتعود الأمور كلها إلى طبيعتها

275
00:19:06,474 --> 00:19:10,994
مهلاً،‏ قلت إنك لا تريد
فاصولياء،‏ صحيح؟

276
00:19:11,714 --> 00:19:12,034
لا،‏ لا بأس،‏ إنها لذيذة حقاً
إنه طعام لذيذ

277
00:19:12,034 --> 00:19:15,154
لا،‏ لا بأس،‏ إنها لذيذة حقاً
إنه طعام لذيذ

278
00:19:15,594 --> 00:19:17,714
لا،‏ أعني أنه كان عليّ.‏.‏.‏

279
00:19:19,034 --> 00:19:24,034
في الواقع
مع كل ما يحدث.‏.‏.‏

280
00:19:24,034 --> 00:19:24,514
في الواقع
مع كل ما يحدث.‏.‏.‏

281
00:19:25,954 --> 00:19:30,034
أعني،‏ ها أنا أحاول
إدراك الحقيقة تماماً

282
00:19:30,034 --> 00:19:30,274
أعني،‏ ها أنا أحاول
إدراك الحقيقة تماماً

283
00:19:30,554 --> 00:19:32,994
وهذا ليس شيئاً بسيطاً

284
00:19:33,114 --> 00:19:36,034
أن تراجع وتتأمل
وتضع الأمور في سياقها

285
00:19:36,034 --> 00:19:37,234
أن تراجع وتتأمل
وتضع الأمور في سياقها

286
00:19:38,194 --> 00:19:41,394
وعدم الاستمرار
في ارتكاب أخطاء الماضي

287
00:19:42,874 --> 00:19:45,194
أتسمعني كيف أثرثر؟

288
00:19:48,394 --> 00:19:50,034
مرحباً يا حبيبي،‏ نحن.‏.‏.‏

289
00:19:50,394 --> 00:19:53,314
‏-‏ أعددت فاصولياء،‏ أتريد القليل؟
‏-‏ لا،‏ لا بأس

290
00:20:00,754 --> 00:20:02,594
ماذا حدث له؟

291
00:20:03,314 --> 00:20:06,034
لا داعي لنتحدث عن ذلك
صحيح؟

292
00:20:06,034 --> 00:20:06,714
لا داعي لنتحدث عن ذلك
صحيح؟

293
00:20:07,034 --> 00:20:08,554
نسينا الأمر

294
00:20:12,234 --> 00:20:14,074
حبيبتي،‏ هل طعنت الرهينة؟

295
00:20:14,194 --> 00:20:15,474
‏-‏ نعم،‏ نعم
‏-‏ لا

296
00:20:15,594 --> 00:20:17,474
كان عليّ تعليمه
التصرف بأدب فحسب

297
00:20:17,554 --> 00:20:18,034
إن كنا سنقضي وقتاً معاً
وهو فيه كل هذا الغضب

298
00:20:18,034 --> 00:20:20,754
إن كنا سنقضي وقتاً معاً
وهو فيه كل هذا الغضب

299
00:20:20,834 --> 00:20:22,754
بينما نحن
من يجب أن نكون غاضبين

300
00:20:22,994 --> 00:20:24,034
عند التفكير في الأمر جيداً
متجرنا هو الذي احترق

301
00:20:24,034 --> 00:20:26,514
عند التفكير في الأمر جيداً
متجرنا هو الذي احترق

302
00:20:26,634 --> 00:20:28,314
‏-‏ ساعدني
‏-‏ اضطررنا لترك منزلنا

303
00:20:28,394 --> 00:20:30,034
إنها مجنونة،‏ أبعدها عني

304
00:20:30,034 --> 00:20:30,474
إنها مجنونة،‏ أبعدها عني

305
00:20:31,034 --> 00:20:32,594
‏-‏ حبيبتي
‏-‏ ساعدني

306
00:20:33,314 --> 00:20:34,954
حبيبتي

307
00:20:35,874 --> 00:20:36,034
لن يرغبوا باستعادته
إن آذيناه كثيراً

308
00:20:36,034 --> 00:20:39,394
لن يرغبوا باستعادته
إن آذيناه كثيراً

309
00:20:39,794 --> 00:20:42,034
‏-‏ أنا بالكاد طعنته
‏-‏ إصابتي بليغة

310
00:20:42,234 --> 00:20:44,474
‏-‏ اصمت!‏
‏-‏ أظن أنها ثقبت رئتي

311
00:20:44,554 --> 00:20:46,954
كيف سار الأمر مع العائلة؟
هل سيتفاوضون؟

312
00:20:48,274 --> 00:20:49,834
اضطررت إلى ترك رسالة

313
00:20:50,314 --> 00:20:52,034
هل قلت لهم إنه معنا؟

314
00:20:52,434 --> 00:20:54,034
نعم،‏ لكن الذي أجاب على اتصالي
كان خادماً أو ما شابه

315
00:20:54,034 --> 00:20:54,994
نعم،‏ لكن الذي أجاب على اتصالي
كان خادماً أو ما شابه

316
00:20:55,194 --> 00:20:56,634
لذلك قلت إني سأعاود الاتصال

317
00:20:56,954 --> 00:20:58,394
حسناً،‏ ربما هناك.‏.‏.‏

318
00:20:58,994 --> 00:21:00,034
يبدو أن ثمة حرب تدور هناك
قد يكونون مشغولين

319
00:21:00,034 --> 00:21:02,634
يبدو أن ثمة حرب تدور هناك
قد يكونون مشغولين

320
00:21:03,434 --> 00:21:05,674
نعم،‏ لكن إن كان رجلًا مهماً.‏.‏.‏

321
00:21:05,794 --> 00:21:06,034
حبيبي
لا تشك بنفسك يا (إد)

322
00:21:06,034 --> 00:21:10,234
حبيبي
لا تشك بنفسك يا (إد)

323
00:21:10,754 --> 00:21:12,034
كان ذلك خطئي
اعرف ثم كن،‏ اتفقنا؟

324
00:21:12,034 --> 00:21:14,354
كان ذلك خطئي
اعرف ثم كن،‏ اتفقنا؟

325
00:21:14,994 --> 00:21:18,034
تناول بعض الفاصولياء
ثم عاود الاتصال

326
00:21:18,034 --> 00:21:19,194
تناول بعض الفاصولياء
ثم عاود الاتصال

327
00:21:20,954 --> 00:21:22,914
سيكونون في البيت
المرة التالية بالتأكيد

328
00:21:32,154 --> 00:21:33,594
حسناً؟

329
00:21:35,714 --> 00:21:36,034
عليك التوقف عن طعنه يا حبيبتي

330
00:21:36,034 --> 00:21:37,994
عليك التوقف عن طعنه يا حبيبتي

331
00:21:42,034 --> 00:21:42,034
‏‏"‏‏‏‏حانة‏‏"‏‏‏‏

332
00:21:42,034 --> 00:21:47,434
‏‏"‏‏‏‏حانة‏‏"‏‏‏‏

333
00:22:16,714 --> 00:22:18,034
‏‏"‏‏‏‏شنق هنا 22 من هنود (سو)
في 25 مايو 1882‏‏"‏‏‏‏

334
00:22:18,034 --> 00:22:20,514
‏‏"‏‏‏‏شنق هنا 22 من هنود (سو)
في 25 مايو 1882‏‏"‏‏‏‏

335
00:22:41,034 --> 00:22:42,034
ماء

336
00:22:42,034 --> 00:22:42,354
ماء

337
00:22:59,234 --> 00:23:00,034
هل بصقت فيها؟

338
00:23:00,034 --> 00:23:00,674
هل بصقت فيها؟

339
00:23:01,274 --> 00:23:02,714
ماذا؟

340
00:23:07,554 --> 00:23:11,074
أريد (تكيلا)
وصب الكأس أمامي

341
00:23:21,634 --> 00:23:23,634
تفضل أيها الزعيم

342
00:23:29,754 --> 00:23:30,034
أبحث عن زوجين
رجل أصهب وامرأة شقراء

343
00:23:30,034 --> 00:23:33,834
أبحث عن زوجين
رجل أصهب وامرأة شقراء

344
00:23:34,154 --> 00:23:35,794
في سيارة (لينكون) زرقاء

345
00:23:36,034 --> 00:23:36,034
أبيضان؟

346
00:23:36,034 --> 00:23:37,434
أبيضان؟

347
00:23:39,114 --> 00:23:42,034
ألم تحاولوا إقامة
بلد خاص بكم قبل مدة

348
00:23:42,034 --> 00:23:42,234
ألم تحاولوا إقامة
بلد خاص بكم قبل مدة

349
00:23:42,874 --> 00:23:44,514
(وونديد ني)؟

350
00:23:45,354 --> 00:23:48,034
ماذا حدث؟
ألم تعودوا تشعرون بأنكم أميركيون؟

351
00:23:49,234 --> 00:23:50,554
أنا لست من هناك

352
00:23:50,674 --> 00:23:52,874
نعم،‏ في الواقع.‏.‏.‏

353
00:23:53,994 --> 00:23:54,034
لا أظن أني أريد تقديم كحول
لرجل لا يريد أن يكون أميركياً

354
00:23:54,034 --> 00:23:58,274
لا أظن أني أريد تقديم كحول
لرجل لا يريد أن يكون أميركياً

355
00:23:59,114 --> 00:24:00,034
ماذا عن رجل خدم
ثلاث دورات في (فيتنام)

356
00:24:00,034 --> 00:24:01,794
ماذا عن رجل خدم
ثلاث دورات في (فيتنام)

357
00:24:01,914 --> 00:24:04,394
ويحمل وسامي ‏‏"‏‏‏‏القلب الأرجواني‏‏"‏‏‏‏
و‏‏"‏‏‏‏النجمة البرونزية‏‏"‏‏‏‏؟

358
00:24:04,634 --> 00:24:06,034
من؟ أنت؟

359
00:24:06,034 --> 00:24:06,154
من؟ أنت؟

360
00:24:13,914 --> 00:24:15,594
على الرحب والسعة

361
00:24:23,954 --> 00:24:24,034
أين تذهب يا (جيرينيمو)؟

362
00:24:24,034 --> 00:24:25,674
أين تذهب يا (جيرينيمو)؟

363
00:24:26,194 --> 00:24:27,874
هل ستحضر قوساً وسهماً؟

364
00:24:27,994 --> 00:24:30,034
‏-‏ لا أظن أن خيمته هنا
‏-‏ لا

365
00:24:30,034 --> 00:24:30,874
‏-‏ لا أظن أن خيمته هنا
‏-‏ لا

366
00:24:32,154 --> 00:24:35,034
‏-‏ نحن نتحدث إليك أيها القذر
‏-‏ أهذه خيمة؟

367
00:24:36,834 --> 00:24:38,634
ماذا تفعلون؟

368
00:24:40,554 --> 00:24:41,994
أردت كأس ماء فحسب

369
00:24:42,314 --> 00:24:44,674
القذر جائع
انظرا إلى هذا

370
00:24:44,794 --> 00:24:46,874
هل يبكي يا (إيرل)؟
أظن أنه يبكي

371
00:24:48,794 --> 00:24:50,114
تباً!‏

372
00:24:50,354 --> 00:24:52,234
تمهل

373
00:25:09,354 --> 00:25:11,274
اتصلت بالشرطة

374
00:25:31,754 --> 00:25:33,594
توقف أيها الهندي الأحمر

375
00:25:44,274 --> 00:25:46,714
‏‏"‏‏‏‏ممنوع الوقوف‏‏"‏‏‏‏

376
00:25:55,914 --> 00:25:58,114
المعذرة،‏ سيادتك
أريد الذهاب إلى الحمام

377
00:25:58,314 --> 00:26:00,034
لا يمكنني المجازفة بفك رباطك
بعد ما حدث المرة الماضية

378
00:26:00,034 --> 00:26:02,074
لا يمكنني المجازفة بفك رباطك
بعد ما حدث المرة الماضية

379
00:26:02,314 --> 00:26:05,954
نعم،‏ لكني سأتبول في بنطالي
بعد قليل

380
00:26:08,074 --> 00:26:10,034
حسناً،‏ لا بأس بهذا

381
00:26:10,154 --> 00:26:12,034
لا،‏ اسمع،‏ لن.‏.‏.‏

382
00:26:12,034 --> 00:26:12,754
لا،‏ اسمع،‏ لن.‏.‏.‏

383
00:26:12,874 --> 00:26:16,354
لن أتبول في بنطالي كشخص غبي

384
00:26:16,474 --> 00:26:17,994
أنا لي حقوق

385
00:26:18,074 --> 00:26:22,354
إنه محق يا عزيزي
هناك،‏ ما اسمه؟ ميثاق (جنيف)

386
00:26:23,114 --> 00:26:24,034
أتريد رقم واحد أم رقم اثنين؟

387
00:26:24,034 --> 00:26:26,114
أتريد رقم واحد أم رقم اثنين؟

388
00:26:26,474 --> 00:26:27,794
ماذا؟

389
00:26:28,554 --> 00:26:30,034
أقصد،‏ أتريد التبول أم التغوط؟

390
00:26:30,034 --> 00:26:30,474
أقصد،‏ أتريد التبول أم التغوط؟

391
00:26:30,874 --> 00:26:33,434
يا إلهي!‏
ستنفجر مثانتي الآن!‏

392
00:26:33,754 --> 00:26:35,594
حبيبي،‏ عليك أن.‏.‏.‏

393
00:26:36,474 --> 00:26:38,674
تساعده في خلع بنطاله
أنا سأفعل ذلك

394
00:26:38,794 --> 00:26:40,954
‏-‏ لا
‏-‏ لا،‏ أنا سأفعل ذلك

395
00:26:42,194 --> 00:26:44,794
أسرع،‏ أسرع

396
00:26:46,474 --> 00:26:47,794
هيا

397
00:26:47,994 --> 00:26:48,034
الآن

398
00:26:48,034 --> 00:26:49,594
الآن

399
00:26:51,354 --> 00:26:54,034
حسناً،‏ سأفتح سحابك

400
00:26:54,034 --> 00:26:54,354
حسناً،‏ سأفتح سحابك

401
00:26:54,474 --> 00:26:56,154
لا أستطيع حبسها

402
00:26:57,674 --> 00:26:59,234
‏-‏ هيا
‏-‏ حسناً

403
00:27:07,354 --> 00:27:09,994
إياك أن تتبول عليّ

404
00:27:11,354 --> 00:27:12,034
‏-‏ لا
‏-‏ أنا أساعدك

405
00:27:12,034 --> 00:27:12,674
‏-‏ لا
‏-‏ أنا أساعدك

406
00:27:12,794 --> 00:27:15,034
‏-‏ لا تنظر إلي
‏-‏ أنا أساعدك

407
00:27:22,874 --> 00:27:24,034
يا إلهي!‏

408
00:27:24,034 --> 00:27:25,554
يا إلهي!‏

409
00:27:36,674 --> 00:27:38,354
‏-‏ انتهيت!‏
‏-‏ نعم

410
00:27:50,794 --> 00:27:54,034
حسناً،‏ سأذهب لأجري الاتصال
هل ستكونين بخير؟

411
00:27:54,034 --> 00:27:55,834
حسناً،‏ سأذهب لأجري الاتصال
هل ستكونين بخير؟

412
00:27:56,714 --> 00:27:58,314
نعم

413
00:28:12,954 --> 00:28:14,554
مرحباً يا عزيزي

414
00:28:16,554 --> 00:28:18,034
صببت النبيذ مع ثلج

415
00:28:18,034 --> 00:28:19,514
صببت النبيذ مع ثلج

416
00:29:13,994 --> 00:29:17,474
‏‏"‏‏‏‏(هامبرغر هيلبر)‏‏"‏‏‏‏

417
00:29:27,954 --> 00:29:29,314
كيف حالك؟

418
00:29:29,434 --> 00:29:30,034
أنا سعيد جداً

419
00:29:30,034 --> 00:29:31,634
أنا سعيد جداً

420
00:29:33,314 --> 00:29:36,034
‏-‏ الجو دافئ بالنسبة إلى مارس
‏-‏ نعم،‏ إنه كذلك

421
00:29:36,034 --> 00:29:36,474
‏-‏ الجو دافئ بالنسبة إلى مارس
‏-‏ نعم،‏ إنه كذلك

422
00:29:37,714 --> 00:29:40,234
أنا أوضح حقيقة فحسب

423
00:29:41,274 --> 00:29:42,034
يريد الهيبيون أن نعتقد
أن درجة حرارة الكوكب ترتفع

424
00:29:42,034 --> 00:29:43,034
يريد الهيبيون أن نعتقد
أن درجة حرارة الكوكب ترتفع

425
00:29:43,154 --> 00:29:44,714
بسبب مثبت شعر زوجتي

426
00:29:44,794 --> 00:29:46,234
نعم،‏ هذا.‏.‏.‏

427
00:29:47,394 --> 00:29:48,034
لست أعرف السبب
لكن الجو دافئ

428
00:29:48,034 --> 00:29:50,874
لست أعرف السبب
لكن الجو دافئ

429
00:29:51,474 --> 00:29:53,794
نعم،‏ رأيتك تجري مكالمة من قبل

430
00:29:53,914 --> 00:29:54,034
نعم،‏ نحن عند البحيرة

431
00:29:54,034 --> 00:29:56,114
نعم،‏ نحن عند البحيرة

432
00:29:57,674 --> 00:30:00,034
يمكنك القول إننا نقضي عطلة

433
00:30:00,034 --> 00:30:00,874
يمكنك القول إننا نقضي عطلة

434
00:30:01,994 --> 00:30:04,034
ولا يوجد هاتف في الكوخ لذا.‏.‏.‏

435
00:30:04,514 --> 00:30:06,034
الوقت غير مناسب لعطلة
لا يمكنك السباحة ولا الصيد

436
00:30:06,034 --> 00:30:08,234
الوقت غير مناسب لعطلة
لا يمكنك السباحة ولا الصيد

437
00:30:10,474 --> 00:30:12,034
نعم،‏ المكان هادئ جداً

438
00:30:12,034 --> 00:30:12,634
نعم،‏ المكان هادئ جداً

439
00:30:15,634 --> 00:30:17,474
وهذه أيضاً

440
00:30:18,874 --> 00:30:20,874
نعم،‏ أنتما والموظ فحسب

441
00:30:21,874 --> 00:30:24,034
نعم،‏ نحن والموظ فحسب

442
00:30:24,034 --> 00:30:24,514
نعم،‏ نحن والموظ فحسب

443
00:30:26,794 --> 00:30:28,634
أنا أفقد صوابي هناك بصراحة

444
00:30:28,874 --> 00:30:30,034
بالتأكيد
ما رأيك في لعبة الورق؟

445
00:30:30,034 --> 00:30:31,554
بالتأكيد
ما رأيك في لعبة الورق؟

446
00:30:32,394 --> 00:30:33,834
ثمنها 39 سنتاً فقط

447
00:30:34,274 --> 00:30:36,034
نعم،‏ بالطبع،‏ حسناً

448
00:30:36,034 --> 00:30:36,794
نعم،‏ بالطبع،‏ حسناً

449
00:30:38,194 --> 00:30:40,834
أتعرف؟ هذه على حساب المحل
لأجلك أنت وزوجتك

450
00:30:41,234 --> 00:30:42,034
‏-‏ شكراً
‏-‏ أنت مع زوجتك،‏ صحيح؟

451
00:30:42,034 --> 00:30:45,194
‏-‏ شكراً
‏-‏ أنت مع زوجتك،‏ صحيح؟

452
00:30:47,434 --> 00:30:48,034
متى تفتح المتجر في الصباح؟

453
00:30:48,034 --> 00:30:50,874
متى تفتح المتجر في الصباح؟

454
00:30:50,994 --> 00:30:54,034
حوالى الساعة السابعة عادةً
إلا إن تأخرت في النوم وأنا لا أفعل

455
00:30:54,034 --> 00:30:54,074
حوالى الساعة السابعة عادةً
إلا إن تأخرت في النوم وأنا لا أفعل

456
00:30:54,194 --> 00:30:56,154
بيني وبينك
لو كنت تستطيع أكل ديك

457
00:30:56,274 --> 00:30:57,874
لفعلت هذا الآن

458
00:31:01,114 --> 00:31:03,914
‏-‏ حسناً
‏-‏ حسناً

459
00:31:24,394 --> 00:31:26,594
غبي!‏ غبي!‏

460
00:31:58,274 --> 00:32:00,034
مرحباً،‏ أنا بخير،‏ شكراً
كيف حالك؟

461
00:32:00,034 --> 00:32:01,794
مرحباً،‏ أنا بخير،‏ شكراً
كيف حالك؟

462
00:32:02,354 --> 00:32:03,714
رائع

463
00:32:03,874 --> 00:32:06,034
أحاول الاتصال بفندق (ساوثنيك)
في (سو فولز)

464
00:32:06,034 --> 00:32:07,434
أحاول الاتصال بفندق (ساوثنيك)
في (سو فولز)

465
00:32:07,954 --> 00:32:10,034
رقم مكتب الاستقبال من فضلك

466
00:32:10,634 --> 00:32:12,034
حسناً،‏ رائع

467
00:32:12,034 --> 00:32:12,594
حسناً،‏ رائع

468
00:32:14,714 --> 00:32:18,034
مرحباً،‏ أبحث عن نزيلة لديكم
اسم عائلتها (هيك)

469
00:32:18,034 --> 00:32:18,394
مرحباً،‏ أبحث عن نزيلة لديكم
اسم عائلتها (هيك)

470
00:32:18,794 --> 00:32:21,874
نعم،‏ يهجأ هكذا
اسمها (كونستانس)

471
00:32:23,314 --> 00:32:24,034
حسناً،‏ سأنتظر

472
00:32:24,034 --> 00:32:24,834
حسناً،‏ سأنتظر

473
00:32:35,474 --> 00:32:36,034
مرحباً؟

474
00:32:36,034 --> 00:32:36,874
مرحباً؟

475
00:32:37,314 --> 00:32:40,154
‏-‏ يا إلهي،‏ هل أيقظتك؟
‏-‏ لا،‏ أنا.‏.‏.‏

476
00:32:41,354 --> 00:32:42,034
أين أنت يا عزيزتي؟
ستفوتك الحلقة الدراسية

477
00:32:42,034 --> 00:32:44,754
أين أنت يا عزيزتي؟
ستفوتك الحلقة الدراسية

478
00:32:46,154 --> 00:32:48,034
أعرف وأنا منزعجة لهذا
لكننا في مشكلة هنا

479
00:32:48,034 --> 00:32:50,554
أعرف وأنا منزعجة لهذا
لكننا في مشكلة هنا

480
00:32:50,834 --> 00:32:52,154
أنت و(إد)؟

481
00:32:52,674 --> 00:32:54,034
نعم

482
00:32:54,034 --> 00:32:54,674
نعم

483
00:32:56,194 --> 00:32:58,394
إنها قصة طويلة
لكني أتدبر الأمر

484
00:32:58,714 --> 00:33:00,034
‏-‏ كيف تسير؟
‏-‏ ما هي؟

485
00:33:00,034 --> 00:33:00,394
‏-‏ كيف تسير؟
‏-‏ ما هي؟

486
00:33:00,514 --> 00:33:02,554
الحلقة الدراسية
هل هي مدهشة؟

487
00:33:03,074 --> 00:33:06,034
إنه.‏.‏.‏ عليك المجيء
ما زال هناك وقت

488
00:33:06,034 --> 00:33:06,754
إنه.‏.‏.‏ عليك المجيء
ما زال هناك وقت

489
00:33:06,874 --> 00:33:08,434
أتمنى هذا

490
00:33:08,674 --> 00:33:12,034
لكني حققت تقدماً نوعاً ما
شيء أشبه برؤيا

491
00:33:12,034 --> 00:33:14,834
لكني حققت تقدماً نوعاً ما
شيء أشبه برؤيا

492
00:33:15,234 --> 00:33:18,034
يمكنني رؤية الأمور
بوضوح أكثر الآن

493
00:33:18,034 --> 00:33:18,314
يمكنني رؤية الأمور
بوضوح أكثر الآن

494
00:33:18,834 --> 00:33:21,834
وربما لم أعد بحاجة إلى الدورة

495
00:33:21,994 --> 00:33:24,034
حسناً،‏ لكن الرؤى مهمة

496
00:33:24,034 --> 00:33:24,354
حسناً،‏ لكن الرؤى مهمة

497
00:33:24,674 --> 00:33:27,154
نعم،‏ لهذا أردت الاتصال لأشكرك

498
00:33:27,554 --> 00:33:30,034
‏-‏ أعرف أنك دفعت أجرة الغرفة و.‏.‏.‏
‏-‏ لا تكوني سخيفة،‏ الغرفة

499
00:33:30,034 --> 00:33:30,954
‏-‏ أعرف أنك دفعت أجرة الغرفة و.‏.‏.‏
‏-‏ لا تكوني سخيفة،‏ الغرفة

500
00:33:31,354 --> 00:33:36,034
أنا سعيدة لأنك.‏.‏.‏
وربما.‏.‏.‏ أين أنت؟

501
00:33:36,034 --> 00:33:36,914
أنا سعيدة لأنك.‏.‏.‏
وربما.‏.‏.‏ أين أنت؟

502
00:33:37,514 --> 00:33:38,954
ربما يمكننا الالتقاء لتناول مشروب

503
00:33:39,474 --> 00:33:41,994
يمكنك أن تحدثيني عن رؤياك

504
00:33:43,314 --> 00:33:45,834
لا،‏ لا
الأفضل ألا نفعل

505
00:33:46,274 --> 00:33:48,034
نحن في الغابة
لكن ليس مكاناً بعيداً

506
00:33:48,034 --> 00:33:48,954
نحن في الغابة
لكن ليس مكاناً بعيداً

507
00:33:49,354 --> 00:33:51,914
كما قلت،‏ واجهنا بعض المشاكل
ونحن نختبئ الآن

508
00:33:53,314 --> 00:33:54,034
يبدو هذا رومانسياً

509
00:33:54,034 --> 00:33:54,954
يبدو هذا رومانسياً

510
00:33:55,074 --> 00:34:00,034
كلا،‏ حسناً
نوعاً ما،‏ أنا و(إد).‏.‏.‏

511
00:34:00,034 --> 00:34:00,154
كلا،‏ حسناً
نوعاً ما،‏ أنا و(إد).‏.‏.‏

512
00:34:00,274 --> 00:34:03,714
لم تكن الأمور سهلة مؤخراً
لكننا ننظم أمورنا الآن

513
00:34:03,874 --> 00:34:06,034
‏-‏ ونعمل كندين وهذا.‏.‏.‏
‏-‏ هذا رائع يا حبيبتي

514
00:34:06,034 --> 00:34:06,914
‏-‏ ونعمل كندين وهذا.‏.‏.‏
‏-‏ هذا رائع يا حبيبتي

515
00:34:08,074 --> 00:34:09,874
نعم
عليّ إنهاء المكالمة الآن

516
00:34:09,994 --> 00:34:12,034
أتعملين؟ هناك مواد كثيرة لدينا هنا
كجزء من الحلقة الدراسية

517
00:34:12,034 --> 00:34:14,874
أتعملين؟ هناك مواد كثيرة لدينا هنا
كجزء من الحلقة الدراسية

518
00:34:15,114 --> 00:34:18,034
كتب دراسية وما شابه
وبما أنك دفعت،‏ فهي معي هنا

519
00:34:18,034 --> 00:34:20,074
كتب دراسية وما شابه
وبما أنك دفعت،‏ فهي معي هنا

520
00:34:20,474 --> 00:34:23,594
‏-‏ ربما عليّ إرسالها لك
‏-‏ نعم

521
00:34:23,714 --> 00:34:24,034
نعم،‏ فيها أمور تثقيفية كثيرة

522
00:34:24,034 --> 00:34:26,874
نعم،‏ فيها أمور تثقيفية كثيرة

523
00:34:27,154 --> 00:34:30,034
حققت تقدماً منذ صباح اليوم
أكثر من أي وقت مضى

524
00:34:30,034 --> 00:34:31,954
حققت تقدماً منذ صباح اليوم
أكثر من أي وقت مضى

525
00:34:33,554 --> 00:34:36,034
المشكلة أني لا أعرف
إلى متى سنبقى هنا

526
00:34:36,034 --> 00:34:36,074
المشكلة أني لا أعرف
إلى متى سنبقى هنا

527
00:34:36,394 --> 00:34:40,754
بالطبع،‏ لكن كم ستحتاج عبر البريد؟
ثلاثة أيام

528
00:34:41,154 --> 00:34:42,034
نعم

529
00:34:42,034 --> 00:34:42,594
نعم

530
00:34:43,714 --> 00:34:46,434
لا،‏ أيمكنك الاحتفاظ بها لأجلي؟

531
00:34:46,554 --> 00:34:48,034
‏-‏ إن كان هذا لا يزعجك؟
‏-‏ ما من مشكلة

532
00:34:48,034 --> 00:34:49,154
‏-‏ إن كان هذا لا يزعجك؟
‏-‏ ما من مشكلة

533
00:34:49,554 --> 00:34:51,194
قلت إنك قريبة

534
00:34:51,674 --> 00:34:54,034
سوف.‏.‏.‏ أين أنت؟

535
00:34:54,034 --> 00:34:54,514
سوف.‏.‏.‏ أين أنت؟

536
00:34:55,754 --> 00:34:59,834
سأحضر في السيارة
ولن تتصوري روعة هذا الكتاب

537
00:35:00,034 --> 00:35:03,274
كأنه خريطة طريق
لتحقيق طموحاتك الخفية

538
00:35:03,394 --> 00:35:05,554
أنا لا أعرف أين نحن بالضبط

539
00:35:05,674 --> 00:35:06,034
أظن في الجنوب الغربي
قرب (فيرميليون)

540
00:35:06,034 --> 00:35:09,114
أظن في الجنوب الغربي
قرب (فيرميليون)

541
00:35:09,714 --> 00:35:12,034
البحيرة،‏ إنه كوخ

542
00:35:12,034 --> 00:35:13,114
البحيرة،‏ إنه كوخ

543
00:35:13,634 --> 00:35:17,554
حسناً،‏ سوف.‏.‏.‏
هل لديك دليل هاتف؟

544
00:35:17,874 --> 00:35:18,034
أو رسالة بريدية؟

545
00:35:18,034 --> 00:35:19,354
أو رسالة بريدية؟

546
00:35:19,474 --> 00:35:22,954
سأحضر لك الكتب ويمكنك.‏.‏.‏

547
00:35:23,234 --> 00:35:24,034
كما قلت لك،‏ حققت تقدماً في ساعات
أكثر من أي وقت

548
00:35:24,034 --> 00:35:27,114
كما قلت لك،‏ حققت تقدماً في ساعات
أكثر من أي وقت

549
00:35:27,234 --> 00:35:30,034
لا،‏ أنت لطيفة
لكن كما قلت لك،‏ نحن مختبئان

550
00:35:30,034 --> 00:35:30,634
لا،‏ أنت لطيفة
لكن كما قلت لك،‏ نحن مختبئان

551
00:35:30,754 --> 00:35:34,114
لذا،‏ حسناً سأتصل بك
حالما ينتهي هذا

552
00:35:34,234 --> 00:35:36,034
‏-‏ سأتصل بك
‏-‏ نعم،‏ لكن.‏.‏.‏

553
00:35:36,034 --> 00:35:36,754
‏-‏ سأتصل بك
‏-‏ نعم،‏ لكن.‏.‏.‏

554
00:35:36,874 --> 00:35:38,554
حسناً،‏ إلى اللقاء

555
00:35:48,314 --> 00:35:50,154
لقد حاولت،‏ سمعتني

556
00:36:01,194 --> 00:36:02,954
إنه ينظر إلينا

557
00:36:06,194 --> 00:36:08,474
إنه ينظر إلينا

558
00:36:10,674 --> 00:36:12,034
‏-‏ اجعله يتوقف
‏-‏ توقف عن النظر إلينا

559
00:36:12,034 --> 00:36:13,074
‏-‏ اجعله يتوقف
‏-‏ توقف عن النظر إلينا

560
00:36:13,514 --> 00:36:15,634
أين يفترض أن أنظر؟

561
00:36:17,354 --> 00:36:18,034
أغمض عينيك فحسب

562
00:36:18,034 --> 00:36:19,474
أغمض عينيك فحسب

563
00:36:20,394 --> 00:36:23,314
‏-‏ لست متعباً
‏-‏ لا يهمني

564
00:36:34,114 --> 00:36:36,034
إياك أن تفعل!‏
إياك أن تفعل!‏

565
00:36:36,034 --> 00:36:37,674
إياك أن تفعل!‏
إياك أن تفعل!‏

566
00:36:44,154 --> 00:36:45,874
شكراً يا حبيبي

567
00:36:48,434 --> 00:36:49,994
بئساً!‏

568
00:37:05,274 --> 00:37:06,034
الآن،‏ عودة إلى أفلام الصباح
في (داكوتا الجنوبية)

569
00:37:06,034 --> 00:37:07,354
الآن،‏ عودة إلى أفلام الصباح
في (داكوتا الجنوبية)

570
00:37:07,474 --> 00:37:10,114
(أوبريشن إيغلز نست)
من بطولة (رونالد ريغان)

571
00:37:10,194 --> 00:37:12,034
حسناً،‏ سأتصل للمرة الأخيرة
ولن أستسلم

572
00:37:12,034 --> 00:37:12,794
حسناً،‏ سأتصل للمرة الأخيرة
ولن أستسلم

573
00:37:12,874 --> 00:37:14,514
عليك بهم يا حبيبي

574
00:37:27,994 --> 00:37:30,034
يجب أن نختبئ،‏ إنه قادم

575
00:37:30,034 --> 00:37:30,274
يجب أن نختبئ،‏ إنه قادم

576
00:38:15,234 --> 00:38:18,034
(ماري)،‏ يجب أن تعديني

577
00:38:18,034 --> 00:38:19,074
(ماري)،‏ يجب أن تعديني

578
00:38:19,474 --> 00:38:21,954
‏-‏ إذا حدث لي شيء.‏.‏.‏
‏-‏ لا!‏

579
00:38:23,234 --> 00:38:24,034
‏-‏ لا تقلها
‏-‏ يجب أن تستمري من دوني

580
00:38:24,034 --> 00:38:27,154
‏-‏ لا تقلها
‏-‏ يجب أن تستمري من دوني

581
00:38:28,194 --> 00:38:30,034
‏-‏ لا
‏-‏ هذه الحرب أكبر منا

582
00:38:30,034 --> 00:38:30,714
‏-‏ لا
‏-‏ هذه الحرب أكبر منا

583
00:38:30,834 --> 00:38:32,714
‏-‏ لا
‏-‏ وأكبر من حبنا

584
00:38:32,834 --> 00:38:34,234
لا!‏

585
00:38:41,794 --> 00:38:42,034
دخان!‏

586
00:38:42,034 --> 00:38:43,394
دخان!‏

587
00:38:45,514 --> 00:38:48,034
‏-‏ يحاول إجبارنا على الخروج
‏-‏ لكن لا يمكننا الخروج إلى هناك

588
00:38:48,034 --> 00:38:48,874
‏-‏ يحاول إجبارنا على الخروج
‏-‏ لكن لا يمكننا الخروج إلى هناك

589
00:38:48,994 --> 00:38:52,754
وإذا بقينا هنا سنحترق
لا خيار أمامنا

590
00:38:52,874 --> 00:38:54,034
لكنهم سيطلقون النار علينا

591
00:38:54,034 --> 00:38:54,754
لكنهم سيطلقون النار علينا

592
00:38:56,314 --> 00:38:57,874
علينا؟

593
00:38:59,434 --> 00:39:00,034
لا

594
00:39:00,034 --> 00:39:00,754
لا

595
00:39:01,394 --> 00:39:04,434
(بيير)،‏ ماذا تقترح؟

596
00:39:07,154 --> 00:39:08,634
ماذا؟

597
00:39:10,394 --> 00:39:12,034
سأكون درعك

598
00:39:12,034 --> 00:39:12,234
سأكون درعك

599
00:39:13,474 --> 00:39:16,714
يجب أن ينجح أحدنا
في عبور الحدود

600
00:39:39,074 --> 00:39:40,754
خذ هذا أيها الواشي النازي

601
00:39:43,394 --> 00:39:45,154
هيا،‏ أسرعا

602
00:40:35,394 --> 00:40:36,034
ما تقوله ليس منطقياً

603
00:40:36,034 --> 00:40:37,234
ما تقوله ليس منطقياً

604
00:40:37,954 --> 00:40:41,514
أقول لك إني أحتجز رجلكم

605
00:40:42,114 --> 00:40:44,434
ورئيسكم عندي

606
00:40:51,594 --> 00:40:54,034
‏‏"‏‏‏‏حرب العصابات‏‏"‏‏‏‏

607
00:40:54,034 --> 00:40:55,434
‏‏"‏‏‏‏حرب العصابات‏‏"‏‏‏‏

608
00:40:55,874 --> 00:40:58,274
‏‏"‏‏‏‏يعتقد أن زعيم مدينة (كانساس)
(مايك ميليغان)‏‏"‏‏‏‏

609
00:40:58,394 --> 00:41:00,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مختبئ في فندق (كانساس)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أتعرف شيئاً يا سيدي؟

610
00:41:00,034 --> 00:41:00,994
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مختبئ في فندق (كانساس)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أتعرف شيئاً يا سيدي؟

611
00:41:01,074 --> 00:41:03,874
ربما عليّ الاتصال بالطرف الآخر
لأرى إن كانوا يريدونه

612
00:41:04,074 --> 00:41:06,034
شكراً جزيلًا على مساعدتك
إلى اللقاء

613
00:41:06,034 --> 00:41:06,914
شكراً جزيلًا على مساعدتك
إلى اللقاء

614
00:41:14,914 --> 00:41:18,034
أريد (فارغو) من فضلك
من فندق (بيرل)

615
00:41:18,034 --> 00:41:18,794
أريد (فارغو) من فضلك
من فندق (بيرل)

616
00:41:21,794 --> 00:41:24,034
مرحباً،‏ أبحث عن (مايك ميليغان)

617
00:41:24,034 --> 00:41:25,754
مرحباً،‏ أبحث عن (مايك ميليغان)

618
00:41:27,234 --> 00:41:30,034
إنه برفقة مجموعة رجال
رجال خشنو المظهر

619
00:41:30,034 --> 00:41:33,314
إنه برفقة مجموعة رجال
رجال خشنو المظهر

620
00:41:37,314 --> 00:41:38,794
لا يا سيدتي
أنا لست صحفياً

621
00:41:38,914 --> 00:41:42,034
نسي محفظته
في متجري قبل أيام

622
00:41:42,034 --> 00:41:42,914
نسي محفظته
في متجري قبل أيام

623
00:41:43,034 --> 00:41:45,354
وفيها مئة دولار

624
00:41:45,474 --> 00:41:48,034
لذلك ظننت أنه
قد يرغب في استعادتها

625
00:41:48,034 --> 00:41:48,114
لذلك ظننت أنه
قد يرغب في استعادتها

626
00:41:51,074 --> 00:41:53,074
ضعهم في أكياس
وارم بهم في الغابة

627
00:41:53,474 --> 00:41:54,034
سنقول للرئيس
إن رجال (غيرهارت) قتلوهم

628
00:41:54,034 --> 00:41:55,754
سنقول للرئيس
إن رجال (غيرهارت) قتلوهم

629
00:42:25,874 --> 00:42:27,434
مرحباً

630
00:42:29,074 --> 00:42:30,034
‏-‏ (مايك ميليغان)؟
‏-‏ (نعم)

631
00:42:30,034 --> 00:42:31,834
‏-‏ (مايك ميليغان)؟
‏-‏ (نعم)

632
00:42:37,274 --> 00:42:39,554
اليوم يوم سعدك يا (مايك)

633
00:42:40,714 --> 00:42:42,034
لدي (دود غيرهارت)
في صندوق سيارتي،‏ أتريده؟

634
00:42:42,034 --> 00:42:44,114
لدي (دود غيرهارت)
في صندوق سيارتي،‏ أتريده؟

635
00:42:45,594 --> 00:42:48,034
سيدي،‏ إذا قبّلتك عندما نلتقي
هل سيكون ذلك غير لائق؟

636
00:42:48,034 --> 00:42:50,874
سيدي،‏ إذا قبّلتك عندما نلتقي
هل سيكون ذلك غير لائق؟

637
00:42:51,754 --> 00:42:54,034
ماذا؟ لست.‏.‏.‏

638
00:42:54,034 --> 00:42:54,114
ماذا؟ لست.‏.‏.‏

639
00:42:56,834 --> 00:42:58,514
لا شيء،‏ فقط.‏.‏.‏

640
00:42:59,154 --> 00:43:00,034
حسناً،‏ كان يوماً حافلًا

641
00:43:00,034 --> 00:43:01,994
حسناً،‏ كان يوماً حافلًا

642
00:43:02,754 --> 00:43:06,034
لكن الحقيقة هي أني أريده

643
00:43:06,034 --> 00:43:06,314
لكن الحقيقة هي أني أريده

644
00:43:08,034 --> 00:43:09,874
السؤال هو.‏.‏.‏
ماذا تريد أنت؟

645
00:43:10,554 --> 00:43:12,034
عائلة (غيرهارت) كلها تلاحقني
وأريد أن توقفهم

646
00:43:12,034 --> 00:43:15,474
عائلة (غيرهارت) كلها تلاحقني
وأريد أن توقفهم

647
00:43:16,714 --> 00:43:18,034
حسناً
أظن إذاً أننا نستطيع عقد صفقة

648
00:43:18,034 --> 00:43:20,714
حسناً
أظن إذاً أننا نستطيع عقد صفقة

649
00:43:21,634 --> 00:43:24,034
هذا جيد
هذا جيد جداً

650
00:43:24,034 --> 00:43:25,834
هذا جيد
هذا جيد جداً

651
00:43:26,594 --> 00:43:29,514
لاقني عند (سو فولز)
في صباح غد الساعة الثامنة

652
00:43:29,994 --> 00:43:30,034
ثمة نزل ما بين الولايتين هناك

653
00:43:30,034 --> 00:43:33,874
ثمة نزل ما بين الولايتين هناك

654
00:43:34,834 --> 00:43:36,034
نزل (موتور)،‏ على ما أظن

655
00:43:36,034 --> 00:43:37,514
نزل (موتور)،‏ على ما أظن

656
00:43:38,394 --> 00:43:39,594
يتألف من طابقين

657
00:43:39,714 --> 00:43:41,234
الساعة الثامنة صباحاً؟

658
00:43:41,674 --> 00:43:42,034
نعم،‏ ولا أريد مكائد
أتسمعني؟

659
00:43:42,034 --> 00:43:44,314
نعم،‏ ولا أريد مكائد
أتسمعني؟

660
00:43:44,434 --> 00:43:48,034
لأني قتلت أناساً من قبل
ولا أخاف تكرار هذا

661
00:43:48,034 --> 00:43:48,834
لأني قتلت أناساً من قبل
ولا أخاف تكرار هذا

662
00:43:49,554 --> 00:43:51,314
ربما سمعت بي
أنا جزار (لوفرين)

663
00:43:51,434 --> 00:43:53,314
لقد سمعت بك

664
00:43:53,754 --> 00:43:54,034
واسمح لي بالقول.‏.‏.‏

665
00:43:54,034 --> 00:43:55,274
واسمح لي بالقول.‏.‏.‏

666
00:43:56,034 --> 00:43:58,754
يا أخي،‏ يعجبني أسلوبك

667
00:43:59,234 --> 00:44:00,034
حسناً

668
00:44:00,034 --> 00:44:00,474
حسناً

669
00:44:10,954 --> 00:44:12,034
‏‏"‏‏‏‏(كلاي كاونتي بوست)‏‏"‏‏‏‏

670
00:44:12,034 --> 00:44:14,994
‏‏"‏‏‏‏(كلاي كاونتي بوست)‏‏"‏‏‏‏

671
00:44:19,674 --> 00:44:22,394
‏‏"‏‏‏‏جاري البحث عن هندي أحمر‏‏"‏‏‏‏

672
00:44:31,994 --> 00:44:35,274
كما قلت لك
لم ينته الشتاء بعد

673
00:44:37,874 --> 00:44:40,674
أشعرت وكأن الشتاء
أطول بستة أسابيع؟

674
00:44:41,994 --> 00:44:42,034
لكني لست أتذمر من هذا

675
00:44:42,034 --> 00:44:44,234
لكني لست أتذمر من هذا

676
00:44:45,354 --> 00:44:48,034
أنا أقضي الوقت هنا فحسب
حتى مماتي

677
00:44:48,034 --> 00:44:49,194
أنا أقضي الوقت هنا فحسب
حتى مماتي

678
00:44:54,154 --> 00:45:00,034
‏‏"‏‏‏‏(راشمور)
متجر للبقالة‏‏"‏‏‏‏

679
00:45:00,034 --> 00:45:00,114
‏‏"‏‏‏‏(راشمور)
متجر للبقالة‏‏"‏‏‏‏

680
00:45:02,994 --> 00:45:04,474
حسناً

681
00:45:11,794 --> 00:45:12,034
أبحث عن شخص أصهب

682
00:45:12,034 --> 00:45:13,594
أبحث عن شخص أصهب

683
00:45:14,194 --> 00:45:16,914
لست متأكداً
أني أستطيع مساعدتك في هذا

684
00:45:17,034 --> 00:45:18,034
أصهب وجسم ممتلئ

685
00:45:18,034 --> 00:45:19,314
أصهب وجسم ممتلئ

686
00:45:20,434 --> 00:45:24,034
حسناً،‏ هناك حانة
على بعد 1,6 كلم أو أكثر

687
00:45:24,034 --> 00:45:24,234
حسناً،‏ هناك حانة
على بعد 1,6 كلم أو أكثر

688
00:45:24,354 --> 00:45:27,474
من المحتمل
أن تقابل فتاة بدينة هناك

689
00:45:30,794 --> 00:45:33,834
لا أبحث عن فتاة
بل عن رجل

690
00:45:34,394 --> 00:45:36,034
ضخم الجثة
ويفرق شعره من المنتصف

691
00:45:36,034 --> 00:45:37,314
ضخم الجثة
ويفرق شعره من المنتصف

692
00:45:38,274 --> 00:45:40,594
اسمعني
هذا متجر عائلي

693
00:45:40,714 --> 00:45:42,034
نبيع زيت محركات ومشروبات غازية
وخرائط للسياح

694
00:45:42,034 --> 00:45:45,114
نبيع زيت محركات ومشروبات غازية
وخرائط للسياح

695
00:45:45,594 --> 00:45:47,274
هل يأتيكم سياح كثيرون؟

696
00:45:47,394 --> 00:45:48,034
لا،‏ ليس كثيراً،‏ أحياناً يمر أناس
في طريقهم إلى (راشمور)

697
00:45:48,034 --> 00:45:51,234
لا،‏ ليس كثيراً،‏ أحياناً يمر أناس
في طريقهم إلى (راشمور)

698
00:45:53,554 --> 00:45:54,034
يقود سيارة (لينكون) زرقاء
ممتلئ،‏ شعره أحمر

699
00:45:54,034 --> 00:45:58,874
يقود سيارة (لينكون) زرقاء
ممتلئ،‏ شعره أحمر

700
00:46:02,674 --> 00:46:06,034
إن كنت لن تشتري شيئاً
فأظن أنه عليك المغادرة

701
00:46:06,034 --> 00:46:07,554
إن كنت لن تشتري شيئاً
فأظن أنه عليك المغادرة

702
00:46:08,714 --> 00:46:10,674
نعم،‏ أنت تعرفه

703
00:46:11,794 --> 00:46:12,034
لا

704
00:46:12,034 --> 00:46:13,314
لا

705
00:46:17,754 --> 00:46:18,034
اسمع.‏.‏.‏

706
00:46:18,034 --> 00:46:19,074
اسمع.‏.‏.‏

707
00:46:20,194 --> 00:46:22,714
كل ما أعرفه أن رجلًا
جاء هنا مرتين أو ثلاث

708
00:46:22,994 --> 00:46:24,034
واستخدم الهاتف الذي في الخارج

709
00:46:24,034 --> 00:46:24,354
واستخدم الهاتف الذي في الخارج

710
00:46:24,474 --> 00:46:27,994
‏-‏ أحمر الشعر؟
‏-‏ نعم،‏ وضخم الجثة كما قلت

711
00:46:28,314 --> 00:46:30,034
في أحد المرات
جاء هنا وقال شيئاً مثل.‏.‏.‏

712
00:46:30,034 --> 00:46:31,554
في أحد المرات
جاء هنا وقال شيئاً مثل.‏.‏.‏

713
00:46:32,714 --> 00:46:36,034
‏‏"‏‏‏‏نعم،‏ نحن نفقد صوابنا
هناك عند البحيرة‏‏"‏‏‏‏

714
00:46:36,034 --> 00:46:36,314
‏‏"‏‏‏‏نعم،‏ نحن نفقد صوابنا
هناك عند البحيرة‏‏"‏‏‏‏

715
00:46:36,794 --> 00:46:38,714
ففي هذا الوقت من العام
لا توجد تسلية.‏.‏.‏

716
00:46:38,834 --> 00:46:39,834
عند البحيرة

717
00:46:39,994 --> 00:46:41,474
نعم،‏ كنا فقط.‏.‏.‏

718
00:46:42,874 --> 00:46:45,514
لم يكن مهتاجاً
لكن هذا ما قاله

719
00:46:45,634 --> 00:46:48,034
نحن نفقد صوابنا
هناك عند البحيرة

720
00:46:48,434 --> 00:46:50,674
حتى إنه اشترى علبة
من ورق اللعب

721
00:46:55,954 --> 00:46:57,514
حسناً

722
00:47:58,994 --> 00:48:00,034
حبيبتي؟

723
00:48:00,034 --> 00:48:00,714
حبيبتي؟

724
00:48:06,754 --> 00:48:08,114
حبيبتي؟

725
00:48:20,154 --> 00:48:22,554
بني،‏ لديك مشكلة امرأة

726
00:48:23,714 --> 00:48:24,034
وأعرف هذا
لأنهن بلاء لي طوال عمري

727
00:48:24,034 --> 00:48:27,674
وأعرف هذا
لأنهن بلاء لي طوال عمري

728
00:48:27,794 --> 00:48:28,914
ما هي تلك الدعابة؟

729
00:48:29,034 --> 00:48:30,034
لا يمكن العيش من دونهن
ولا يمكن تحويلهن إلى طعام هررة

730
00:48:30,034 --> 00:48:32,474
لا يمكن العيش من دونهن
ولا يمكن تحويلهن إلى طعام هررة

731
00:48:33,194 --> 00:48:35,514
أنا شخصياً
لا أرى قيمة لهن

732
00:48:35,594 --> 00:48:36,034
كل ذلك الكلام وتقلبات المزاج

733
00:48:36,034 --> 00:48:39,274
كل ذلك الكلام وتقلبات المزاج

734
00:48:39,634 --> 00:48:42,034
إنه الافتقار إلى التفكير المنطقي

735
00:48:42,034 --> 00:48:42,474
إنه الافتقار إلى التفكير المنطقي

736
00:48:42,794 --> 00:48:44,914
وساقطتك لديها الكثير من هذا

737
00:48:45,594 --> 00:48:48,034
الذكر في جنس ما
لديه إمكانيات العظمة

738
00:48:48,034 --> 00:48:50,434
الذكر في جنس ما
لديه إمكانيات العظمة

739
00:48:52,874 --> 00:48:54,034
انظر إلى الملوك القدماء

740
00:48:54,034 --> 00:48:54,874
انظر إلى الملوك القدماء

741
00:48:54,954 --> 00:48:58,634
(نابليون)،‏ (قبلاي خان)
(شمشون)

742
00:48:59,514 --> 00:49:00,034
عمالقة من العضلات والفولاذ

743
00:49:00,034 --> 00:49:02,114
عمالقة من العضلات والفولاذ

744
00:49:03,234 --> 00:49:04,834
لكن هؤلاء النساء.‏.‏.‏

745
00:49:05,354 --> 00:49:06,034
حتى في الأفلام الدينية
نرى هذا،‏ (دليلة) و(شهرزاد)

746
00:49:06,034 --> 00:49:09,954
حتى في الأفلام الدينية
نرى هذا،‏ (دليلة) و(شهرزاد)

747
00:49:13,034 --> 00:49:15,754
سأخبرك بما أؤمن به شخصياً

748
00:49:16,394 --> 00:49:18,034
أعتقد أن الشيطان امرأة

749
00:49:18,034 --> 00:49:19,634
أعتقد أن الشيطان امرأة

750
00:49:20,554 --> 00:49:22,314
فكر في الأمر

751
00:49:24,314 --> 00:49:27,474
بلسانها الماكر
الذي يستهين دائماً

752
00:49:28,874 --> 00:49:30,034
أرأيت؟

753
00:49:30,034 --> 00:49:30,194
أرأيت؟

754
00:49:30,874 --> 00:49:32,794
ألم أقل لك؟

755
00:49:32,874 --> 00:49:36,034
مهما فعلت بهن،‏ لا تتوقف هؤلاء القذرات
حتى تقضي عليهن

756
00:49:36,034 --> 00:49:38,234
مهما فعلت بهن،‏ لا تتوقف هؤلاء القذرات
حتى تقضي عليهن

757
00:50:14,834 --> 00:50:16,234
(إد)؟

758
00:50:17,514 --> 00:50:18,034
(إد)،‏ هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

759
00:50:18,034 --> 00:50:21,314
(إد)،‏ هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

760
00:50:24,194 --> 00:50:25,954
هل مات؟

761
00:50:27,714 --> 00:50:29,554
لا أعرف

762
00:51:07,994 --> 00:51:09,674
راقبه يا (إد)

763
00:51:11,394 --> 00:51:12,034
نعم،‏ عيناي مفتوحتان الآن

764
00:51:12,034 --> 00:51:13,314
نعم،‏ عيناي مفتوحتان الآن

765
00:51:18,954 --> 00:51:23,674
كنت أسمع (مايك ميليغان)
يكاد يسيل لعابه عبر الهاتف

766
00:51:23,754 --> 00:51:24,034
سيعرف ماذا يفعل بك

767
00:51:24,034 --> 00:51:25,034
سيعرف ماذا يفعل بك

768
00:51:25,154 --> 00:51:28,154
ثمة خطب ما عنقي

769
00:51:33,794 --> 00:51:35,554
ابتعدا عنه الآن

770
00:51:36,914 --> 00:51:38,594
لحسن الحظ

771
00:51:38,994 --> 00:51:41,114
أخرجني من هنا

772
00:51:41,754 --> 00:51:42,034
اجلسا كلاكما

773
00:51:42,034 --> 00:51:43,794
اجلسا كلاكما

774
00:51:45,674 --> 00:51:47,274
وماذا إن رفضنا؟

775
00:51:48,834 --> 00:51:52,834
اقتلهما فحسب أيها الهجين
لدي إصابات بليغة

776
00:51:58,714 --> 00:52:00,034
لا أشعر بساقيّ

777
00:52:00,034 --> 00:52:00,554
لا أشعر بساقيّ

778
00:52:05,554 --> 00:52:06,034
أفكر في قص شعري

779
00:52:06,034 --> 00:52:07,634
أفكر في قص شعري

780
00:52:09,634 --> 00:52:11,394
كيف يمكن.‏.‏.‏

781
00:52:12,234 --> 00:52:14,394
قصة احترافية

782
00:52:16,674 --> 00:52:18,034
أريده أقصر من الجانبين والخلف

783
00:52:18,034 --> 00:52:18,994
أريده أقصر من الجانبين والخلف

784
00:52:22,114 --> 00:52:24,034
حسناً
هذا يلائم بنية عظام وجهك

785
00:52:24,034 --> 00:52:25,434
حسناً
هذا يلائم بنية عظام وجهك

786
00:52:25,874 --> 00:52:27,954
يا إلهي أيها الهجين!‏

787
00:52:28,274 --> 00:52:30,034
اقتل هذين الاثنين
وخذني إلى مستشفى

788
00:52:30,034 --> 00:52:32,114
اقتل هذين الاثنين
وخذني إلى مستشفى

789
00:52:32,354 --> 00:52:34,874
يا إلهي!‏

790
00:52:36,274 --> 00:52:37,914
أيمكنك عمل هذا؟

791
00:52:43,394 --> 00:52:45,434
قصة الشعر
أيمكنك عمل هذا؟

792
00:52:46,234 --> 00:52:48,034
‏-‏ نحن نشكرك لأنـ.‏.‏.‏
‏-‏ اصمت!‏

793
00:52:48,034 --> 00:52:49,034
‏-‏ نحن نشكرك لأنـ.‏.‏.‏
‏-‏ اصمت!‏

794
00:52:49,794 --> 00:52:51,434
أيمكنك قصه؟

795
00:52:53,914 --> 00:52:54,034
نعم،‏ نعم

796
00:52:54,034 --> 00:52:56,154
نعم،‏ نعم

797
00:52:58,034 --> 00:53:00,034
دعني فقط.‏.‏.‏ دعني.‏.‏.‏

798
00:53:00,034 --> 00:53:01,394
دعني فقط.‏.‏.‏ دعني.‏.‏.‏

799
00:53:02,594 --> 00:53:03,874
أيمكنك.‏.‏.‏

800
00:53:05,554 --> 00:53:06,034
أيمكنك أن تجلس؟

801
00:53:06,034 --> 00:53:07,314
أيمكنك أن تجلس؟

802
00:53:09,314 --> 00:53:11,554
سأذهب وأحضر المقص

803
00:53:12,434 --> 00:53:15,394
(إد)،‏ أيمكنك.‏.‏.‏
ربما ضيفنا يشعر بالظمأ

804
00:53:15,514 --> 00:53:16,994
ماذا؟

805
00:53:20,634 --> 00:53:23,794
‏-‏ أتريد مشروباً غازياً؟
‏-‏ كلا

806
00:53:24,234 --> 00:53:25,834
قلت لك اجلس

807
00:53:38,514 --> 00:53:40,234
لا أعرف إن كان حاداً

808
00:53:41,594 --> 00:53:42,034
‏-‏ لا أريد حيلًا
‏-‏ لا!‏

809
00:53:42,034 --> 00:53:43,674
‏-‏ لا أريد حيلًا
‏-‏ لا!‏

810
00:53:44,314 --> 00:53:48,034
لقد أنقذتنا
ونحن ممتنان لهذا

811
00:53:48,034 --> 00:53:49,594
لقد أنقذتنا
ونحن ممتنان لهذا

812
00:53:50,634 --> 00:53:52,514
أليس كذلك يا (إد)؟

813
00:53:53,474 --> 00:53:54,034
بالطبع،‏ و.‏.‏.‏

814
00:53:54,034 --> 00:53:55,074
بالطبع،‏ و.‏.‏.‏

815
00:53:58,274 --> 00:54:00,034
وإن كنا نستطيع عمل شيء
لنرد لك الجميل.‏.‏.‏

816
00:54:00,034 --> 00:54:01,914
وإن كنا نستطيع عمل شيء
لنرد لك الجميل.‏.‏.‏

817
00:54:04,554 --> 00:54:05,874
عليك فقط.‏.‏.‏

818
00:54:14,154 --> 00:54:15,714
قلت قصة احترافية؟

819
00:54:16,194 --> 00:54:18,034
نعم،‏ سئمت هذه الحياة

820
00:54:18,034 --> 00:54:20,074
نعم،‏ سئمت هذه الحياة

821
00:57:37,154 --> 00:57:38,674
‏‏"‏‏‏‏مستوحى من الفيلم‏‏"‏‏‏‏

