﻿1
00:00:13,634 --> 00:00:18,034
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:18,034 --> 00:00:18,234
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

3
00:00:18,474 --> 00:00:24,034
‏‏"‏‏‏‏مكتب المأمور‏‏"‏‏‏‏

4
00:00:24,034 --> 00:00:24,154
‏‏"‏‏‏‏مكتب المأمور‏‏"‏‏‏‏

5
00:00:29,874 --> 00:00:30,034
‏‏"‏‏‏‏(غلوريا بيرغل)‏‏"‏‏‏‏

6
00:00:30,034 --> 00:00:31,154
‏‏"‏‏‏‏(غلوريا بيرغل)‏‏"‏‏‏‏

7
00:00:31,234 --> 00:00:32,914
‏‏"‏‏‏‏إلى من يهمه الأمر،‏‏‏"‏‏‏‏

8
00:00:32,994 --> 00:00:36,034
‏‏"‏‏‏‏أعرض استقالتي كنائب
في مكتب مأمور مقاطعة (ميكر)‏‏"‏‏‏‏

9
00:00:36,034 --> 00:00:37,154
‏‏"‏‏‏‏أعرض استقالتي كنائب
في مكتب مأمور مقاطعة (ميكر)‏‏"‏‏‏‏

10
00:00:40,674 --> 00:00:42,034
‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في (مينيسوتا) عام 2011‏‏"‏‏‏‏

11
00:00:42,034 --> 00:00:47,234
‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في (مينيسوتا) عام 2011‏‏"‏‏‏‏

12
00:01:20,154 --> 00:01:24,034
‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

13
00:01:24,034 --> 00:01:26,714
‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

14
00:01:37,754 --> 00:01:38,954
هذا صحيح

15
00:01:40,114 --> 00:01:41,754
المزيد قليلاً فحسب

16
00:01:49,994 --> 00:01:51,314
لقد انتهينا تقريباً هنا

17
00:02:05,234 --> 00:02:06,034
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏
تمت رواية قية الأحداث بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏

18
00:02:06,034 --> 00:02:07,634
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏
تمت رواية قية الأحداث بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏

19
00:02:08,354 --> 00:02:09,954
‏‏"‏‏‏‏أقدم استقالتي‏‏"‏‏‏‏

20
00:02:39,714 --> 00:02:42,034
‏‏"‏‏‏‏يجب أن نتحدث (غلوريا بيرغل) 555‏-‏0122‏‏"‏‏‏‏

21
00:02:42,034 --> 00:02:43,554
‏‏"‏‏‏‏يجب أن نتحدث (غلوريا بيرغل) 555‏-‏0122‏‏"‏‏‏‏

22
00:03:09,754 --> 00:03:12,034
‏-‏ الشرطة
‏-‏ مرحباً،‏ من معي؟

23
00:03:12,034 --> 00:03:12,474
‏-‏ الشرطة
‏-‏ مرحباً،‏ من معي؟

24
00:03:12,994 --> 00:03:14,354
مكتب مأمور مقاطعة ‏‏"‏‏‏‏ميكر‏‏"‏‏‏‏

25
00:03:14,514 --> 00:03:16,714
أبحث عن ‏‏"‏‏‏‏غلوريا بيرغل‏‏"‏‏‏‏

26
00:03:17,274 --> 00:03:18,034
‏-‏ هذه أنا
‏-‏ اسمي ‏‏"‏‏‏‏لارو دولارد‏‏"‏‏‏‏

27
00:03:18,034 --> 00:03:19,234
‏-‏ هذه أنا
‏-‏ اسمي ‏‏"‏‏‏‏لارو دولارد‏‏"‏‏‏‏

28
00:03:19,314 --> 00:03:20,994
أنا أعمل لصالح مصلحة الضرائب

29
00:03:21,034 --> 00:03:23,274
تلقيت الوثائق التي أرسلتها

30
00:03:23,354 --> 00:03:24,034
‏-‏ لكن لدي بعض الأسئلة
‏-‏ من هذا؟

31
00:03:24,034 --> 00:03:25,834
‏-‏ لكن لدي بعض الأسئلة
‏-‏ من هذا؟

32
00:03:26,114 --> 00:03:27,994
العميل ‏‏"‏‏‏‏دولارد‏‏"‏‏‏‏ مصلحة الضرائب

33
00:03:28,514 --> 00:03:30,034
الملف الذي أرسلته كان موجهاً إلي تحديداً

34
00:03:30,034 --> 00:03:31,954
الملف الذي أرسلته كان موجهاً إلي تحديداً

35
00:03:32,154 --> 00:03:33,674
لقد أدرجت ملاحظة

36
00:03:35,314 --> 00:03:36,034
مصلحة الضرائب؟ لم أرسل شيئاً إلى.‏.‏.‏

37
00:03:36,034 --> 00:03:37,474
مصلحة الضرائب؟ لم أرسل شيئاً إلى.‏.‏.‏

38
00:03:37,514 --> 00:03:39,514
الواقع أن اسمك عليه

39
00:03:40,354 --> 00:03:42,034
اسمع،‏ هذا آخر يوم لي،‏ لذلك.‏.‏.‏

40
00:03:42,034 --> 00:03:42,514
اسمع،‏ هذا آخر يوم لي،‏ لذلك.‏.‏.‏

41
00:03:42,634 --> 00:03:46,154
هل تعملين على قضية تشمل ‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏
أو شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ المحدودة؟

42
00:03:49,274 --> 00:03:50,634
من أين حصلت على هذا الرقم؟

43
00:03:50,834 --> 00:03:52,954
مجدداً،‏ كان في الملاحظة التي أرسلتها

44
00:03:53,034 --> 00:03:54,034
جداول البيانات،‏ والعقود،‏ واتفاقيات القروض
لست متأكداً كيف وجدتني

45
00:03:54,034 --> 00:03:57,234
جداول البيانات،‏ والعقود،‏ واتفاقيات القروض
لست متأكداً كيف وجدتني

46
00:03:57,314 --> 00:04:00,034
أعتقد أن السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏
محمي على أعلى مستوى

47
00:04:00,034 --> 00:04:00,394
أعتقد أن السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏
محمي على أعلى مستوى

48
00:04:00,474 --> 00:04:02,954
تحقيقاتي انتهت في العام الماضي
في ‏‏"‏‏‏‏واشنطن‏‏"‏‏‏‏ العاصمة،‏

49
00:04:03,114 --> 00:04:05,234
لذلك يجب أن نستمر بأكبر.‏.‏.‏

50
00:04:05,274 --> 00:04:06,034
اسمع يا سيد ‏‏"‏‏‏‏دولارد‏‏"‏‏‏‏
لا أعرف ماذا أقول لك

51
00:04:06,034 --> 00:04:07,314
اسمع يا سيد ‏‏"‏‏‏‏دولارد‏‏"‏‏‏‏
لا أعرف ماذا أقول لك

52
00:04:07,554 --> 00:04:09,954
لدينا قضية تشمل السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ ولكن.‏.‏.‏

53
00:04:10,874 --> 00:04:12,034
القضية قد أُغلقت

54
00:04:12,034 --> 00:04:12,994
القضية قد أُغلقت

55
00:04:14,554 --> 00:04:17,594
أيتها النائبة،‏ أنا أحقق في دليل
على مؤامرة مالية كبيرة

56
00:04:17,674 --> 00:04:18,034
تنطوي على احتيال ضريبي صارخ

57
00:04:18,034 --> 00:04:18,954
تنطوي على احتيال ضريبي صارخ

58
00:04:19,034 --> 00:04:21,434
واستغلال أموال الشركات لتحقيق مكاسب شخصية

59
00:04:21,554 --> 00:04:24,034
يبدو أنه في العام الماضي
اقترض السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

60
00:04:24,034 --> 00:04:24,394
يبدو أنه في العام الماضي
اقترض السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

61
00:04:24,514 --> 00:04:26,514
ما يصل إلى 200 مليون دولار

62
00:04:26,594 --> 00:04:28,314
بنية جمع ثروة له

63
00:04:28,394 --> 00:04:30,034
ولشريكيه،‏ السيد ‏‏"‏‏‏‏ساي فيلتز‏‏"‏‏‏‏

64
00:04:30,034 --> 00:04:30,834
ولشريكيه،‏ السيد ‏‏"‏‏‏‏ساي فيلتز‏‏"‏‏‏‏

65
00:04:30,954 --> 00:04:32,354
والسيد ‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏

66
00:04:32,754 --> 00:04:34,034
كرر هذا الاسم مجدداً

67
00:04:34,874 --> 00:04:36,034
‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏؟

68
00:04:36,034 --> 00:04:36,074
‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏؟

69
00:04:36,514 --> 00:04:38,314
لا أعلم إلام تشير ‏‏"‏‏‏‏في إم‏‏"‏‏‏‏

70
00:04:38,634 --> 00:04:40,314
لا تتحرك أنا قادمة

71
00:04:41,274 --> 00:04:42,034
انتظر ما عنوانك؟

72
00:04:42,034 --> 00:04:43,594
انتظر ما عنوانك؟

73
00:04:51,434 --> 00:04:52,674
2 كبة،‏

74
00:04:53,834 --> 00:04:54,034
3 إسباتي،‏ 4 بستوني،‏

75
00:04:54,034 --> 00:04:56,874
3 إسباتي،‏ 4 بستوني،‏

76
00:04:58,154 --> 00:04:59,274
5 بدون أوراق رابحة

77
00:05:13,594 --> 00:05:15,434
‏‏"‏‏‏‏هل يجب أن نتصل به؟‏‏"‏‏‏‏

78
00:05:16,834 --> 00:05:18,034
‏‏"‏‏‏‏بعد 10 دقائق أخرى‏‏"‏‏‏‏

79
00:05:18,034 --> 00:05:19,314
‏‏"‏‏‏‏بعد 10 دقائق أخرى‏‏"‏‏‏‏

80
00:05:44,274 --> 00:05:48,034
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

81
00:05:48,034 --> 00:05:51,154
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

82
00:05:59,874 --> 00:06:00,034
الأخيرة

83
00:06:00,034 --> 00:06:01,034
الأخيرة

84
00:06:05,194 --> 00:06:06,034
هناك

85
00:06:06,034 --> 00:06:06,274
هناك

86
00:06:08,514 --> 00:06:09,594
حسناً.‏.‏.‏

87
00:06:10,954 --> 00:06:12,034
يجب أن تكون سعيداً يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

88
00:06:12,034 --> 00:06:13,994
يجب أن تكون سعيداً يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

89
00:06:14,474 --> 00:06:17,234
أول بند في أعمالك انتهى

90
00:06:19,074 --> 00:06:21,034
جمع الثروة

91
00:06:21,954 --> 00:06:23,234
أنا متعب جداً فحسب

92
00:06:24,954 --> 00:06:26,234
هذا طبيعي تماماً

93
00:06:26,674 --> 00:06:29,074
ترى هذا دائماً في البرية

94
00:06:29,594 --> 00:06:30,034
الحيوان الأصغر يترنح
في فكي الحيوان الأكبر

95
00:06:30,034 --> 00:06:33,034
الحيوان الأصغر يترنح
في فكي الحيوان الأكبر

96
00:06:33,114 --> 00:06:34,394
غريزة وراثية

97
00:06:35,954 --> 00:06:36,034
أحياناً،‏ يعرف الطعام أنه طعام

98
00:06:36,034 --> 00:06:39,554
أحياناً،‏ يعرف الطعام أنه طعام

99
00:06:51,474 --> 00:06:52,554
أجل

100
00:06:55,754 --> 00:06:58,434
الخبير الاستراتيجي،‏ كنت أتساءل متى ستتصل

101
00:07:00,394 --> 00:07:01,594
أجل،‏ لدي هذا

102
00:07:02,354 --> 00:07:05,074
كله،‏ ما دمت ترقى إلى مستوى.‏.‏.‏

103
00:07:06,674 --> 00:07:07,794
جيد

104
00:07:08,874 --> 00:07:11,434
نفس المكان الساحر؟

105
00:07:13,674 --> 00:07:16,754
كلا،‏ لا أعرف هذا العنوان
لكنني متأكد من أنني سأعثر عليه

106
00:07:17,154 --> 00:07:18,034
كما تعرف،‏ سآتي مع ما يطلقون عليه
بالألفاظ العسكرية

107
00:07:18,034 --> 00:07:21,474
كما تعرف،‏ سآتي مع ما يطلقون عليه
بالألفاظ العسكرية

108
00:07:21,514 --> 00:07:24,034
ما يعرف بـ‏‏"‏‏‏‏فريق النار‏‏"‏‏‏‏،‏ لذلك لا أعمال.‏.‏.‏

109
00:07:24,034 --> 00:07:24,634
ما يعرف بـ‏‏"‏‏‏‏فريق النار‏‏"‏‏‏‏،‏ لذلك لا أعمال.‏.‏.‏

110
00:07:26,074 --> 00:07:28,034
تراجع!‏

111
00:07:28,674 --> 00:07:30,034
عزيزي،‏ عليك أن تعذروني

112
00:07:30,034 --> 00:07:30,914
عزيزي،‏ عليك أن تعذروني

113
00:07:31,354 --> 00:07:33,914
لا تقترب مني،‏ سأطلق النار

114
00:07:37,474 --> 00:07:39,274
أنا لست طعاماً

115
00:07:41,394 --> 00:07:42,034
لا،‏ أنت لست كذلك بالطبع

116
00:07:42,034 --> 00:07:42,594
لا،‏ أنت لست كذلك بالطبع

117
00:07:47,314 --> 00:07:48,034
كذبت علي

118
00:07:48,034 --> 00:07:48,434
كذبت علي

119
00:07:49,074 --> 00:07:53,034
لا توجد مجموعات قادمة
لا توجد مجموعات مهجنة

120
00:07:53,114 --> 00:07:54,034
إنه أنت!‏ لا!‏

121
00:07:54,034 --> 00:07:54,794
إنه أنت!‏ لا!‏

122
00:07:54,874 --> 00:07:57,434
الآن لا الآن،‏ هيا

123
00:07:58,634 --> 00:08:00,034
أفسحوا طريقاً للسيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

124
00:08:00,034 --> 00:08:00,354
أفسحوا طريقاً للسيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

125
00:08:01,514 --> 00:08:03,474
له الحق أن يكون سريع الغضب

126
00:08:03,634 --> 00:08:06,034
‏-‏ بعد كل ما مر عليه
‏-‏ لقد انتهيت

127
00:08:06,034 --> 00:08:06,234
‏-‏ بعد كل ما مر عليه
‏-‏ لقد انتهيت

128
00:08:06,914 --> 00:08:08,874
أعطني أوراقي واخرج!‏

129
00:08:11,474 --> 00:08:12,034
هل أنت من محبي التقدم يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏؟

130
00:08:12,034 --> 00:08:13,714
هل أنت من محبي التقدم يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏؟

131
00:08:14,794 --> 00:08:17,354
‏-‏ التكنولوجيا؟
‏-‏ لا مزيد من الكلام

132
00:08:19,034 --> 00:08:22,074
في الأيام الخوالي،‏
الأقوياء فقط كانوا أغنياء

133
00:08:22,154 --> 00:08:24,034
كانت فقط مسألة كم تستطيع أن تحمل

134
00:08:24,034 --> 00:08:24,554
كانت فقط مسألة كم تستطيع أن تحمل

135
00:08:24,634 --> 00:08:27,114
لكن بعد ذلك اخترعت عائلة ‏‏"‏‏‏‏ميدتشي‏‏"‏‏‏‏ البنوك،‏

136
00:08:27,154 --> 00:08:30,034
والثروة والمواد الإباحية
هذا هو ما يدفع إلى الابتكار

137
00:08:30,034 --> 00:08:32,674
والثروة والمواد الإباحية
هذا هو ما يدفع إلى الابتكار

138
00:08:32,954 --> 00:08:35,354
بالطبع،‏ التكنولوجيا لها فوائد أخرى أيضاً

139
00:08:35,474 --> 00:08:36,034
مثل وسائل السلامة
السيارات الآمنة والقلب الاصطناعي

140
00:08:36,034 --> 00:08:40,194
مثل وسائل السلامة
السيارات الآمنة والقلب الاصطناعي

141
00:08:40,954 --> 00:08:42,034
وكيف يمكن أن يكون المسدس

142
00:08:42,034 --> 00:08:45,154
وكيف يمكن أن يكون المسدس

143
00:08:45,714 --> 00:08:47,714
به ماسح لبصمات الأصابع

144
00:08:48,274 --> 00:08:51,674
لئلا يستطيع أحد سوى مالكه أن يستعمله

145
00:08:54,874 --> 00:08:55,994
هذا صحيح

146
00:08:56,754 --> 00:08:58,274
يمكنك أن تشعر بذلك،‏ أليس كذلك؟

147
00:08:59,074 --> 00:09:00,034
على المقبض

148
00:09:00,034 --> 00:09:00,234
على المقبض

149
00:09:02,314 --> 00:09:03,514
هيا،‏ انظر

150
00:09:05,354 --> 00:09:06,034
سأنتظر

151
00:09:06,034 --> 00:09:06,474
سأنتظر

152
00:09:08,754 --> 00:09:10,994
التقدم في كل شيء،‏ ترى ذلك

153
00:09:21,474 --> 00:09:22,794
حسناً،‏ امسحوا كل شيء

154
00:09:22,914 --> 00:09:24,034
حسناً،‏ هيا،‏ لنذهب

155
00:09:24,034 --> 00:09:24,234
حسناً،‏ هيا،‏ لنذهب

156
00:09:24,314 --> 00:09:25,514
نحن لم نكن هنا قط

157
00:09:30,074 --> 00:09:32,794
‏-‏ هل اتصلت؟
‏-‏ أجل،‏ لدينا وقفة

158
00:10:19,514 --> 00:10:22,154
هذا خطأ

159
00:10:22,354 --> 00:10:24,034
لا يوجد أثر،‏ أخشى ذلك

160
00:10:24,034 --> 00:10:24,314
لا يوجد أثر،‏ أخشى ذلك

161
00:10:24,634 --> 00:10:26,514
نحتاج إلى تلك الأقراص

162
00:10:42,274 --> 00:10:43,354
‏‏"‏‏‏‏فامينوس‏‏"‏‏‏‏

163
00:10:43,554 --> 00:10:44,634
‏‏"‏‏‏‏سوانغو‏‏"‏‏‏‏

164
00:10:46,354 --> 00:10:48,034
‏‏"‏‏‏‏سوانغو‏‏"‏‏‏‏،‏ عليك القدوم معي

165
00:10:48,034 --> 00:10:48,594
‏‏"‏‏‏‏سوانغو‏‏"‏‏‏‏،‏ عليك القدوم معي

166
00:10:50,074 --> 00:10:51,154
اتبعني

167
00:10:52,754 --> 00:10:54,034
‏-‏ سأذهب
‏-‏ لا

168
00:12:15,994 --> 00:12:17,114
المكان آمن

169
00:12:33,074 --> 00:12:35,514
‏‏"‏‏‏‏الطابق الثالث،‏ خزانة 327‏‏"‏‏‏‏

170
00:12:37,794 --> 00:12:38,994
مصعدان

171
00:15:29,474 --> 00:15:30,034
‏‏"‏‏‏‏اترك الأموال
الأقراص في الوحدة 209‏‏"‏‏‏‏

172
00:15:30,034 --> 00:15:32,914
‏‏"‏‏‏‏اترك الأموال
الأقراص في الوحدة 209‏‏"‏‏‏‏

173
00:15:51,074 --> 00:15:53,714
‏‏"‏‏‏‏من:‏ مجهول
الأقراص مع مصلحة الضرائب اخرج‏‏"‏‏‏‏

174
00:15:56,994 --> 00:15:58,074
إنه فخ!‏

175
00:17:58,354 --> 00:17:59,474
إنها لك

176
00:18:07,394 --> 00:18:10,434
‏‏"‏‏‏‏كل ما أريده هو الأخ‏‏"‏‏‏‏

177
00:20:12,474 --> 00:20:14,394
‏‏"‏‏‏‏شركة (ستاسي) المحدودة‏‏"‏‏‏‏

178
00:20:14,434 --> 00:20:16,714
‏‏"‏‏‏‏(ريألينمنت)‏‏"‏‏‏‏

179
00:20:16,714 --> 00:20:17,914
ما هذا بحق الجحيم؟

180
00:20:26,914 --> 00:20:28,314
عذراً

181
00:20:28,794 --> 00:20:30,034
هذا ليس.‏.‏.‏ لا يمكنك.‏.‏.‏

182
00:20:30,034 --> 00:20:30,594
هذا ليس.‏.‏.‏ لا يمكنك.‏.‏.‏

183
00:20:30,634 --> 00:20:32,114
شكراً جزيلاً

184
00:20:32,154 --> 00:20:35,194
عزيزي ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

185
00:20:35,514 --> 00:20:36,034
كيف حالك؟

186
00:20:36,034 --> 00:20:36,634
كيف حالك؟

187
00:20:37,594 --> 00:20:38,714
تبدو.‏.‏.‏

188
00:20:39,514 --> 00:20:42,034
أعلم أن هذا
لا يمكن أن يكون سهلاً بالنسبة إليك

189
00:20:42,034 --> 00:20:42,194
أعلم أن هذا
لا يمكن أن يكون سهلاً بالنسبة إليك

190
00:20:48,274 --> 00:20:49,794
أنت تعملين لصالح ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏

191
00:20:51,794 --> 00:20:52,914
طوال تلك المدة

192
00:20:55,394 --> 00:20:57,874
مثل بوابة النار التي تقود إلى نار أخرى

193
00:21:00,434 --> 00:21:03,394
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ يجب أن تستمع إلي بعناية

194
00:21:04,594 --> 00:21:06,034
تم بيع شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ وكل أصولها
في هذا الصباح لـ‏‏"‏‏‏‏ريألينمنت‏‏"‏‏‏‏

195
00:21:06,034 --> 00:21:09,274
تم بيع شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ وكل أصولها
في هذا الصباح لـ‏‏"‏‏‏‏ريألينمنت‏‏"‏‏‏‏

196
00:21:09,394 --> 00:21:10,994
مقابل 100 ألف دولار

197
00:21:11,194 --> 00:21:12,034
وسمح لي أن أقول،‏ هذا كرم كبير منك،‏

198
00:21:12,034 --> 00:21:13,274
وسمح لي أن أقول،‏ هذا كرم كبير منك،‏

199
00:21:13,474 --> 00:21:17,874
لكن شركتك الآن عليها دين يتعدى 300 مليون

200
00:21:18,274 --> 00:21:22,154
تحتاج إلى أن تعود إلى الفصل 11 على الفور

201
00:21:22,274 --> 00:21:24,034
لكن لا تقلق

202
00:21:24,034 --> 00:21:24,114
لكن لا تقلق

203
00:21:24,994 --> 00:21:26,754
ثروتك الشخصية،‏

204
00:21:26,954 --> 00:21:30,034
والأرباح التي حققتها كشريك في هذا المشروع،‏

205
00:21:30,034 --> 00:21:30,594
والأرباح التي حققتها كشريك في هذا المشروع،‏

206
00:21:30,834 --> 00:21:33,434
تم إخفاؤها كلها لذلك.‏.‏.‏

207
00:21:35,474 --> 00:21:36,034
هذا ليس سيئاً

208
00:21:36,034 --> 00:21:37,034
هذا ليس سيئاً

209
00:21:43,034 --> 00:21:44,834
‏‏"‏‏‏‏مايك‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏مايك‏‏"‏‏‏‏ سوف يقودانك إلى الخارج

210
00:21:51,394 --> 00:21:53,314
وأنت تقول إن هذا يثبت.‏.‏.‏

211
00:21:53,434 --> 00:21:54,034
حتى قبل 18 شهراً من الآن،‏

212
00:21:54,034 --> 00:21:54,674
حتى قبل 18 شهراً من الآن،‏

213
00:21:54,714 --> 00:21:57,354
كانت شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ المحدودة،‏
شركة عقارية حقيقية

214
00:21:57,434 --> 00:21:59,634
كانوا يمتلكون 24 مشروعاً حول ‏‏"‏‏‏‏مينيسوتا‏‏"‏‏‏‏،‏

215
00:21:59,714 --> 00:22:00,034
وقطع أراض وطوابق

216
00:22:00,034 --> 00:22:01,234
وقطع أراض وطوابق

217
00:22:01,594 --> 00:22:04,754
وفرضوا رسوماً قياسية على مواقف السيارات،‏
ومعدلات شهرية وعدادات بالساعة

218
00:22:04,834 --> 00:22:06,034
ثم تظهر السجلات قرضاً بقيمة مليون دولار
من هذه الشركة المدعوة ‏‏"‏‏‏‏نروال‏‏"‏‏‏‏

219
00:22:06,034 --> 00:22:08,514
ثم تظهر السجلات قرضاً بقيمة مليون دولار
من هذه الشركة المدعوة ‏‏"‏‏‏‏نروال‏‏"‏‏‏‏

220
00:22:08,674 --> 00:22:11,154
وعلى حد علمي،‏ رقم تعريف الشركة وهمي

221
00:22:11,394 --> 00:22:12,034
إذاً،‏ قبل 4 شهور من الآن،‏

222
00:22:12,034 --> 00:22:13,034
إذاً،‏ قبل 4 شهور من الآن،‏

223
00:22:13,114 --> 00:22:15,554
تم تقديم أوراق تأسيس جديدة إلى المدينة،‏

224
00:22:15,714 --> 00:22:18,034
مع إضافة ‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏،‏
كشريك في شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

225
00:22:18,034 --> 00:22:20,394
مع إضافة ‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏،‏
كشريك في شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

226
00:22:20,834 --> 00:22:22,354
شخص بريطاني؟ حوالي 1،‏80 متر

227
00:22:22,754 --> 00:22:24,034
بلد المنشأ غير مذكور في الاستمارة،‏

228
00:22:24,034 --> 00:22:24,314
بلد المنشأ غير مذكور في الاستمارة،‏

229
00:22:24,394 --> 00:22:26,034
لكن هذا يبدو أنه الرجل الذي قابلته

230
00:22:26,554 --> 00:22:28,394
إذاً،‏ هل نحن نتحدث عن غسيل أموال أو.‏.‏.‏

231
00:22:28,434 --> 00:22:30,034
هذا ما اعتقدته في البداية،‏
لكن لا هذا شيء مختلف

232
00:22:30,034 --> 00:22:31,034
هذا ما اعتقدته في البداية،‏
لكن لا هذا شيء مختلف

233
00:22:31,114 --> 00:22:33,794
إنه استحواذ بالديون أو استنزاف،‏

234
00:22:33,914 --> 00:22:35,434
والذي فيه كيان خارجي

235
00:22:35,554 --> 00:22:36,034
يحصل على شركة صحيحة،‏
ويقترض ملايين الدولارات باسمها،‏

236
00:22:36,034 --> 00:22:38,394
يحصل على شركة صحيحة،‏
ويقترض ملايين الدولارات باسمها،‏

237
00:22:38,434 --> 00:22:39,954
ويأخذها الشركاء

238
00:22:40,034 --> 00:22:42,034
ثم يبيعون الشركة،‏ وعليها دين،‏
مقابل جزء من السعر

239
00:22:42,034 --> 00:22:43,954
ثم يبيعون الشركة،‏ وعليها دين،‏
مقابل جزء من السعر

240
00:22:44,354 --> 00:22:45,474
وهل هذه جريمة؟

241
00:22:45,794 --> 00:22:48,034
‏-‏ ليس عندما يتم ذلك بشكل سليم،‏ لا
‏-‏ ما هذا؟

242
00:22:48,034 --> 00:22:48,594
‏-‏ ليس عندما يتم ذلك بشكل سليم،‏ لا
‏-‏ ما هذا؟

243
00:22:48,754 --> 00:22:50,794
كنت أقول،‏ بغض النظر عن الأخلاق،‏

244
00:22:50,914 --> 00:22:54,034
شركة تشتري أخرى وتأخذها من أجل الربح

245
00:22:54,034 --> 00:22:55,154
شركة تشتري أخرى وتأخذها من أجل الربح

246
00:22:55,234 --> 00:22:58,034
هو قانوني تماماً ما دام ذلك قانونياً

247
00:22:58,274 --> 00:22:59,954
ويتم دفع الضرائب المناسبة

248
00:23:00,194 --> 00:23:01,554
‏-‏ وهذا ما لم يفعلوه
‏-‏ صحيح

249
00:23:01,874 --> 00:23:04,314
هناك دليل على أن الأموال
التي تم اقتراضها بواسطة شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

250
00:23:04,394 --> 00:23:06,034
في الـ4 شهور الماضية تم تمريرها إلى

251
00:23:06,034 --> 00:23:06,194
في الـ4 شهور الماضية تم تمريرها إلى

252
00:23:06,274 --> 00:23:09,994
العشرات من الحسابات الخارجية
باسم الشركاء الثلاثة جميعاً

253
00:23:10,034 --> 00:23:12,034
‏-‏ السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ والسيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ و‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏ هذا

254
00:23:12,034 --> 00:23:12,154
‏-‏ السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ والسيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ و‏‏"‏‏‏‏في إم فارغا‏‏"‏‏‏‏ هذا

255
00:23:12,194 --> 00:23:14,194
‏-‏ الذي ظهر في العام الماضي
‏-‏ هذا هو الأمر

256
00:23:21,074 --> 00:23:22,194
‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏

257
00:23:23,674 --> 00:23:24,034
ماذا؟

258
00:23:24,034 --> 00:23:24,794
ماذا؟

259
00:23:41,954 --> 00:23:42,034
لدينا 5 جثث في الطابق الثالث

260
00:23:42,034 --> 00:23:43,834
لدينا 5 جثث في الطابق الثالث

261
00:23:44,154 --> 00:23:48,034
طلقات نارية في كلا الاتجاهين،‏ إنها مذبحة

262
00:23:48,034 --> 00:23:48,074
طلقات نارية في كلا الاتجاهين،‏ إنها مذبحة

263
00:23:48,154 --> 00:23:49,474
يفكر الرئيس في سيناريو كمين

264
00:23:49,914 --> 00:23:50,994
كمين بواسطة من؟

265
00:23:53,634 --> 00:23:54,034
لا تعرفينه،‏ لكنك ستتعرفين على التالي

266
00:23:54,034 --> 00:23:56,234
لا تعرفينه،‏ لكنك ستتعرفين على التالي

267
00:23:57,954 --> 00:23:59,034
أخبرتك

268
00:23:59,034 --> 00:24:00,034
انتظري حتى تعرفي
الذي نعتقد أنه كان المستهدف

269
00:24:00,034 --> 00:24:00,834
انتظري حتى تعرفي
الذي نعتقد أنه كان المستهدف

270
00:24:06,354 --> 00:24:08,674
‏-‏ كانت هي
‏-‏ كانت ماذا؟

271
00:24:08,794 --> 00:24:10,514
التي أرسلت الرسالة إلى مصلحة الضرائب

272
00:24:10,594 --> 00:24:12,034
بتجميع الخيوط،‏ ‏‏"‏‏‏‏نيكي سوانغو‏‏"‏‏‏‏

273
00:24:12,034 --> 00:24:12,834
بتجميع الخيوط،‏ ‏‏"‏‏‏‏نيكي سوانغو‏‏"‏‏‏‏

274
00:24:13,194 --> 00:24:15,314
‏-‏ لماذا ستكون هي؟
‏-‏ قتلوا حبيبها

275
00:24:17,834 --> 00:24:18,034
يجب أن تنتبهي

276
00:24:18,034 --> 00:24:19,194
يجب أن تنتبهي

277
00:24:20,034 --> 00:24:21,154
ماذا ستفعلين؟

278
00:24:21,354 --> 00:24:22,714
يجب تحذير ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

279
00:24:47,794 --> 00:24:48,034
ماذا الآن؟

280
00:24:48,034 --> 00:24:48,874
ماذا الآن؟

281
00:25:14,754 --> 00:25:16,154
تباً

282
00:25:24,234 --> 00:25:26,794
‏‏"‏‏‏‏لا اتصال‏‏"‏‏‏‏

283
00:25:32,394 --> 00:25:33,514
تباً!‏

284
00:25:34,834 --> 00:25:35,914
تباً.‏.‏.‏

285
00:26:18,354 --> 00:26:19,434
يا إلهي

286
00:26:23,594 --> 00:26:24,034
هل يمكنك الانبطاح؟

287
00:26:24,034 --> 00:26:24,994
هل يمكنك الانبطاح؟

288
00:26:25,954 --> 00:26:27,074
ماذا؟

289
00:26:28,234 --> 00:26:30,034
طلبت منك أن تنبطح،‏

290
00:26:30,034 --> 00:26:30,154
طلبت منك أن تنبطح،‏

291
00:26:30,314 --> 00:26:31,594
وإلا سأضغط على الزر

292
00:26:39,554 --> 00:26:40,714
بصراحة.‏.‏.‏

293
00:26:42,714 --> 00:26:44,194
لو كنت طلبت مني بالأمس،‏

294
00:26:45,274 --> 00:26:47,074
كنت سأقول لا يمكنني الانبطاح

295
00:26:47,794 --> 00:26:48,034
أكثر من الجلوس في السجن،‏

296
00:26:48,034 --> 00:26:49,274
أكثر من الجلوس في السجن،‏

297
00:26:50,074 --> 00:26:53,754
البدء في حياة خلف القضبان،‏
أو على كرسي كهربائي

298
00:26:56,314 --> 00:27:00,034
لكننا نحن اليوم،‏

299
00:27:00,034 --> 00:27:00,474
لكننا نحن اليوم،‏

300
00:27:02,874 --> 00:27:04,034
الانبطاح ممكن

301
00:27:07,234 --> 00:27:08,394
كنت أراقب

302
00:27:09,754 --> 00:27:11,914
‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏ التقطك مثل الدجاجة

303
00:27:13,514 --> 00:27:14,634
لكنه اختفى الآن

304
00:27:16,794 --> 00:27:18,034
لذلك سوف أتمم المهمة

305
00:27:18,034 --> 00:27:18,114
لذلك سوف أتمم المهمة

306
00:27:18,154 --> 00:27:20,074
أرجوك،‏ انتظري،‏ لدي.‏.‏.‏

307
00:27:20,114 --> 00:27:21,194
ماذا؟ أطفال؟

308
00:27:21,914 --> 00:27:22,994
أشخاص يحبونك؟

309
00:27:24,234 --> 00:27:25,514
لا أعتقد أن هذا لا يزال صحيحاً

310
00:27:27,674 --> 00:27:29,834
الرجل الذي يمكن أن يدس السم لصديقه المقرب،‏

311
00:27:31,114 --> 00:27:32,314
ويقتل أخاه

312
00:27:32,714 --> 00:27:35,114
لا،‏ لم أفعل.‏.‏.‏

313
00:27:35,194 --> 00:27:36,034
‏-‏ لم أقصد أن.‏.‏.‏
‏-‏ لم تقصد

314
00:27:36,034 --> 00:27:37,194
‏-‏ لم أقصد أن.‏.‏.‏
‏-‏ لم تقصد

315
00:27:38,034 --> 00:27:39,194
أراك لاحقاً إذاً

316
00:27:42,754 --> 00:27:45,554
على الأقل،‏ دعيني أتصل بزوجتي؟

317
00:27:47,914 --> 00:27:48,034
لقد حطمت هاتفك

318
00:27:48,034 --> 00:27:49,114
لقد حطمت هاتفك

319
00:27:51,394 --> 00:27:52,514
أجل

320
00:27:55,194 --> 00:27:56,354
إنه هريرة الآن،‏ ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

321
00:27:58,154 --> 00:27:59,234
لو كنت تتساءل

322
00:27:59,874 --> 00:28:00,034
إنه.‏.‏.‏

323
00:28:00,034 --> 00:28:00,994
إنه.‏.‏.‏

324
00:28:03,914 --> 00:28:04,994
نظرت في عينيه

325
00:28:06,834 --> 00:28:07,994
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ خاصتي

326
00:28:09,474 --> 00:28:10,834
لم يتسنى لنا أن نودع بعضنا

327
00:28:12,474 --> 00:28:14,674
الذي تركته ينزف على الأرض،‏

328
00:28:16,114 --> 00:28:17,234
والحزن في عينيه،‏

329
00:28:19,194 --> 00:28:20,274
أخوك

330
00:28:33,514 --> 00:28:34,594
افعلي هذا

331
00:28:41,394 --> 00:28:42,034
أطلقي النار علي

332
00:28:42,034 --> 00:28:42,474
أطلقي النار علي

333
00:28:45,114 --> 00:28:46,194
أخرجيني من.‏.‏.‏

334
00:28:46,354 --> 00:28:48,034
‏‏"‏‏‏‏إن كنت ترتفع كالنسر،‏‏‏"‏‏‏‏

335
00:28:48,034 --> 00:28:48,194
‏‏"‏‏‏‏إن كنت ترتفع كالنسر،‏‏‏"‏‏‏‏

336
00:28:49,074 --> 00:28:51,234
‏‏"‏‏‏‏وإن كان عشك موضوعا بين النجوم،‏‏‏"‏‏‏‏

337
00:28:52,754 --> 00:28:54,034
‏‏"‏‏‏‏فمن هناك أحدرك،‏ يقول.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

338
00:28:54,034 --> 00:28:54,074
‏‏"‏‏‏‏فمن هناك أحدرك،‏ يقول.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

339
00:28:54,154 --> 00:28:55,234
ماذا؟

340
00:28:56,394 --> 00:28:58,474
‏‏"‏‏‏‏إن كنت ترتفع كالنسر،‏‏‏"‏‏‏‏

341
00:29:00,274 --> 00:29:02,554
‏‏"‏‏‏‏وإن كان عشك موضوعا بين النجوم،‏‏‏"‏‏‏‏

342
00:29:03,914 --> 00:29:05,994
‏‏"‏‏‏‏فمن هناك أحدرك،‏‏‏"‏‏‏‏

343
00:29:06,874 --> 00:29:07,954
‏‏"‏‏‏‏يقول.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

344
00:29:09,194 --> 00:29:10,914
تباً عد إلى سيارتك تحرك

345
00:29:32,314 --> 00:29:33,434
إنه ليس.‏.‏.‏

346
00:29:34,234 --> 00:29:36,034
‏-‏ نحن بخير
‏-‏ لا تتوقفا كثيراً يا رفاق

347
00:29:36,034 --> 00:29:36,154
‏-‏ نحن بخير
‏-‏ لا تتوقفا كثيراً يا رفاق

348
00:29:36,514 --> 00:29:37,914
‏-‏ على جانب الطريق
‏-‏ أعرف

349
00:29:38,314 --> 00:29:39,994
إنها قصة طويلة،‏

350
00:29:40,514 --> 00:29:42,034
لكنه في نهايتها،‏
سنعود جميعاً إلى بيوتنا،‏ لذلك.‏.‏.‏

351
00:29:42,034 --> 00:29:42,714
لكنه في نهايتها،‏
سنعود جميعاً إلى بيوتنا،‏ لذلك.‏.‏.‏

352
00:29:43,514 --> 00:29:45,554
شكراً للتوقف،‏ إنه لطف منك

353
00:29:59,274 --> 00:30:00,034
ابتعدي عن السيارة يا سيدتي

354
00:30:00,034 --> 00:30:00,474
ابتعدي عن السيارة يا سيدتي

355
00:30:10,394 --> 00:30:11,674
هل كل شيء بخير أيها الضابط؟

356
00:30:13,434 --> 00:30:15,474
‏-‏ الرخصة والتسجيل
‏-‏ بالطبع

357
00:30:16,994 --> 00:30:18,034
وأنت أيضاً يا سيدتي

358
00:30:18,034 --> 00:30:18,074
وأنت أيضاً يا سيدتي

359
00:30:20,074 --> 00:30:22,394
‏-‏ محفظتي في سيارتي،‏ تريدني أن.‏.‏.‏
‏-‏ انتظري

360
00:30:23,714 --> 00:30:24,034
تفضل

361
00:30:24,034 --> 00:30:24,794
تفضل

362
00:30:28,154 --> 00:30:29,234
إنه عقد إيجار

363
00:30:29,274 --> 00:30:30,034
إنها مسجلة لصالح الشركة،‏
لكنها شركتي،‏ لذا.‏.‏.‏

364
00:30:30,034 --> 00:30:31,754
إنها مسجلة لصالح الشركة،‏
لكنها شركتي،‏ لذا.‏.‏.‏

365
00:30:34,314 --> 00:30:35,394
سيدتي

366
00:30:37,194 --> 00:30:38,314
ابق على وضعك

367
00:30:38,314 --> 00:30:40,914
‏-‏ سأحضر الرخصة
‏-‏ أيها الضابط.‏.‏.‏

368
00:30:41,034 --> 00:30:42,034
‏-‏ إنها.‏.‏.‏
‏-‏ يا سيدتي

369
00:30:42,034 --> 00:30:42,274
‏-‏ إنها.‏.‏.‏
‏-‏ يا سيدتي

370
00:30:43,914 --> 00:30:45,674
‏-‏ أنا جاد
‏-‏ يجب أن تفعل هكذا،‏ لأنها.‏.‏.‏

371
00:30:45,674 --> 00:30:47,754
‏-‏ هذا سخيف،‏ أعني أننا فقط.‏.‏.‏
‏-‏ لديها مسدس

372
00:30:50,354 --> 00:30:52,154
‏-‏ سيدي،‏ اخرج من السيارة
‏-‏ لا

373
00:30:52,634 --> 00:30:54,034
أنا.‏.‏.‏ هي التي يجب أن.‏.‏.‏

374
00:30:54,034 --> 00:30:54,194
أنا.‏.‏.‏ هي التي يجب أن.‏.‏.‏

375
00:30:54,914 --> 00:30:56,594
اخرج من السيارة الآن

376
00:30:57,434 --> 00:30:58,474
تباً

377
00:30:58,514 --> 00:30:59,714
سيدتي،‏ لا تتحركي خطوة أخرى

378
00:30:59,794 --> 00:31:00,034
بصراحة،‏ اسمع،‏ أنا لست.‏.‏.‏

379
00:31:00,034 --> 00:31:01,994
بصراحة،‏ اسمع،‏ أنا لست.‏.‏.‏

380
00:31:02,954 --> 00:31:05,354
إنها هي،‏ أنا لست مؤذياً،‏ يجب.‏.‏.‏

381
00:31:06,714 --> 00:31:08,354
أرجوك،‏ أطلق النار عليها

382
00:34:20,554 --> 00:34:22,034
حسناً،‏ إذاً

383
00:35:10,674 --> 00:35:12,034
لذا كنت أحاول أن أقرر ما أقوله لك
بشأن جدك،‏

384
00:35:12,034 --> 00:35:14,394
لذا كنت أحاول أن أقرر ما أقوله لك
بشأن جدك،‏

385
00:35:14,834 --> 00:35:16,874
وفاته،‏ والسبب الأساسي

386
00:35:17,074 --> 00:35:18,034
لم يكن حقاً جدي

387
00:35:18,034 --> 00:35:18,914
لم يكن حقاً جدي

388
00:35:18,994 --> 00:35:21,914
اسمعني،‏ كان أحد مخلوقات الله مثلك ومثلي

389
00:35:22,954 --> 00:35:24,034
وما حدث له،‏

390
00:35:24,034 --> 00:35:24,154
وما حدث له،‏

391
00:35:25,074 --> 00:35:26,714
يجب ألا يحدث لأي شخص

392
00:35:26,834 --> 00:35:28,274
أنت قلت إنه كان مدمناً

393
00:35:28,794 --> 00:35:30,034
كان ولم يكن

394
00:35:30,034 --> 00:35:30,234
كان ولم يكن

395
00:35:31,034 --> 00:35:32,874
وأود قول المزيد،‏ حقاً،‏

396
00:35:33,834 --> 00:35:36,034
لكن معرفة أن العالم ليس كما تتوقع أمر قاس

397
00:35:36,034 --> 00:35:36,234
لكن معرفة أن العالم ليس كما تتوقع أمر قاس

398
00:35:37,554 --> 00:35:39,354
‏-‏ وأنت صبي فحسب.‏.‏.‏
‏-‏ أنا في الـ13 الآن

399
00:35:39,474 --> 00:35:40,634
ما زلت صبياً

400
00:35:41,554 --> 00:35:42,034
عليك أن تتقدم في العمر
سنوات قليلة فقط لتصبح شاباً

401
00:35:42,034 --> 00:35:44,634
عليك أن تتقدم في العمر
سنوات قليلة فقط لتصبح شاباً

402
00:35:46,074 --> 00:35:47,354
لذلك الآن،‏

403
00:35:48,274 --> 00:35:51,234
اعرف فحسب أن الحياة أحياناً
لا تكون منطقية

404
00:35:51,954 --> 00:35:54,034
لكن ما يجعلنا نعبر فيها،‏ أننا معاً

405
00:35:54,034 --> 00:35:54,514
لكن ما يجعلنا نعبر فيها،‏ أننا معاً

406
00:35:55,874 --> 00:35:57,674
‏-‏ حسناً؟
‏-‏ حسناً

407
00:35:58,114 --> 00:35:59,954
جيد تناول مصاصتك

408
00:37:20,834 --> 00:37:22,114
‏-‏ باركنا يا الله،‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏بعد 5 سنوات‏‏"‏‏‏‏

409
00:37:22,234 --> 00:37:24,034
على هذه المكافأة
التي نحن على وشك الحصول عليها

410
00:37:24,034 --> 00:37:24,434
على هذه المكافأة
التي نحن على وشك الحصول عليها

411
00:37:24,714 --> 00:37:26,474
إليكم بعض الجزر

412
00:37:26,594 --> 00:37:29,074
بارك عائلتنا وأصدقاءنا

413
00:37:29,154 --> 00:37:30,034
‏‏"‏‏‏‏أعلن (إيميت ستاسي)
الإفلاس الشخصي في عام 2011‏‏"‏‏‏‏

414
00:37:30,034 --> 00:37:31,674
‏‏"‏‏‏‏أعلن (إيميت ستاسي)
الإفلاس الشخصي في عام 2011‏‏"‏‏‏‏

415
00:37:31,714 --> 00:37:35,714
مررنا ببعض الأوقات المظلمة
وارتكبنا أخطاء،‏ لكن.‏.‏.‏

416
00:37:35,794 --> 00:37:36,034
‏‏"‏‏‏‏وأقر بارتكاب جنحة التهرب الضريبي
ووُضع تحت المراقبة لمدة عامين‏‏"‏‏‏‏

417
00:37:36,034 --> 00:37:38,554
‏‏"‏‏‏‏وأقر بارتكاب جنحة التهرب الضريبي
ووُضع تحت المراقبة لمدة عامين‏‏"‏‏‏‏

418
00:37:38,634 --> 00:37:39,874
الآن نرى النور

419
00:37:42,154 --> 00:37:43,834
‏-‏ آمين
‏-‏ آمين

420
00:37:45,234 --> 00:37:47,314
سآخذ بعضاً من هذا الجزر يا ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏؟

421
00:37:48,034 --> 00:37:48,034
‏-‏ تفضل
‏-‏ شكراً

422
00:37:48,034 --> 00:37:49,514
‏-‏ تفضل
‏-‏ شكراً

423
00:37:49,554 --> 00:37:51,394
‏‏"‏‏‏‏من المعتقد لكن لا يمكن إثبات.‏.‏.‏

424
00:37:51,514 --> 00:37:53,914
أن السيد (ستاسي) لديه مبلغ 20 مليون دولار
مخبأ في حساب شخصي‏‏"‏‏‏‏

425
00:37:53,994 --> 00:37:54,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏غريس‏‏"‏‏‏‏،‏ أتريدين بعضاً من هذا؟
‏-‏ أجل،‏ شكراً

426
00:37:54,034 --> 00:37:56,194
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏غريس‏‏"‏‏‏‏،‏ أتريدين بعضاً من هذا؟
‏-‏ أجل،‏ شكراً

427
00:37:56,274 --> 00:37:57,474
هذه بعض البطاطا

428
00:37:57,554 --> 00:37:58,794
أعطني صحنك

429
00:37:58,874 --> 00:38:00,034
كيف حالك هناك يا صديقي؟

430
00:38:00,034 --> 00:38:00,274
كيف حالك هناك يا صديقي؟

431
00:38:02,034 --> 00:38:03,714
‏-‏ أتريد بعضاً منها؟
‏-‏ أجل

432
00:38:05,194 --> 00:38:06,034
جيد كالجديد

433
00:38:06,034 --> 00:38:06,314
جيد كالجديد

434
00:38:07,514 --> 00:38:10,434
ها نحن قد اجتمعنا معاً مجدداً

435
00:38:12,234 --> 00:38:13,474
السلطة

436
00:38:13,714 --> 00:38:14,994
إنها في الثلاجة

437
00:38:15,034 --> 00:38:16,194
لا،‏ أنا سأذهب

438
00:38:17,554 --> 00:38:18,034
‏-‏ أتريد بعضاً منها؟
‏-‏ سأعطيك بعض الجزر؟

439
00:38:18,034 --> 00:38:19,954
‏-‏ أتريد بعضاً منها؟
‏-‏ سأعطيك بعض الجزر؟

440
00:39:43,514 --> 00:39:47,314
‏‏"‏‏‏‏إدارة الأمن الداخلي‏‏"‏‏‏‏

441
00:39:50,754 --> 00:39:53,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏كريس هونيكومب‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏غلوريا بيرغل‏‏"‏‏‏‏،‏ مكتب ‏‏"‏‏‏‏مينيابوليس‏‏"‏‏‏‏

442
00:39:53,154 --> 00:39:54,034
هل أنت متأكد من أنه هو؟

443
00:39:54,034 --> 00:39:54,274
هل أنت متأكد من أنه هو؟

444
00:39:54,354 --> 00:39:56,674
نظام التعرف على الأوجه
التقطه وهو قادم من ‏‏"‏‏‏‏بروكسل‏‏"‏‏‏‏

445
00:39:56,834 --> 00:39:57,954
لقد كان هنا طوال الليل

446
00:40:33,114 --> 00:40:36,034
كان ذلك هو خلاصي،‏ أنا المسافر المضطرب

447
00:40:36,034 --> 00:40:38,154
كان ذلك هو خلاصي،‏ أنا المسافر المضطرب

448
00:40:41,714 --> 00:40:42,034
العميلة ‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏ من إدارة الأمن الداخلي

449
00:40:42,034 --> 00:40:44,034
العميلة ‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏ من إدارة الأمن الداخلي

450
00:40:44,714 --> 00:40:47,434
الدولة تدافع عن حدودها

451
00:40:47,474 --> 00:40:48,034
وأنا بائع بسيط

452
00:40:48,034 --> 00:40:48,994
وأنا بائع بسيط

453
00:40:49,674 --> 00:40:53,914
‏-‏ ماذا تبيع يا سيد.‏.‏.‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏راند دانيال‏‏"‏‏‏‏،‏ أبيع برامج المحاسبة

454
00:40:54,514 --> 00:40:57,314
‏-‏ في ‏‏"‏‏‏‏بروكسل‏‏"‏‏‏‏؟،‏ هل هذا المكان الذي تعيش فيه؟
‏-‏ يا إلهي،‏ لا

455
00:40:57,474 --> 00:41:00,034
ليس لدي مكان يا سيدتي

456
00:41:00,034 --> 00:41:00,474
ليس لدي مكان يا سيدتي

457
00:41:00,554 --> 00:41:02,274
أتنقل دائماً

458
00:41:04,354 --> 00:41:05,954
أنت لا تتذكرني،‏ أليس كذلك؟

459
00:41:11,554 --> 00:41:12,034
أعتقد.‏.‏.‏

460
00:41:12,034 --> 00:41:12,914
أعتقد.‏.‏.‏

461
00:41:15,234 --> 00:41:18,034
لأنني لم أرحب بك،‏ أنا لا أتذكرك

462
00:41:18,034 --> 00:41:18,154
لأنني لم أرحب بك،‏ أنا لا أتذكرك

463
00:41:19,314 --> 00:41:20,434
حقاً؟

464
00:41:21,634 --> 00:41:24,034
ربما تقابلنا مرة في أيام شبابي

465
00:41:24,034 --> 00:41:24,714
ربما تقابلنا مرة في أيام شبابي

466
00:41:34,754 --> 00:41:36,034
هل تعرف المقولة الروسية،‏

467
00:41:36,034 --> 00:41:37,674
هل تعرف المقولة الروسية،‏

468
00:41:37,954 --> 00:41:40,594
‏‏"‏‏‏‏الماضي لا يمكن التنبؤ به‏‏"‏‏‏‏؟

469
00:41:42,234 --> 00:41:44,434
‏-‏ أنا متأكدة من أنك أعددت هذا
‏-‏ ربما

470
00:41:44,794 --> 00:41:47,194
لكن من منا يمكنه أن يقول بالتأكيد

471
00:41:47,434 --> 00:41:48,034
أن ما حدث،‏ قد حدث فعلاً،‏

472
00:41:48,034 --> 00:41:51,074
أن ما حدث،‏ قد حدث فعلاً،‏

473
00:41:51,154 --> 00:41:54,034
وما هو ببساطة شائعة أو تضليل أو رأي؟

474
00:41:54,034 --> 00:41:55,514
وما هو ببساطة شائعة أو تضليل أو رأي؟

475
00:41:55,994 --> 00:41:58,594
الصورة الفوتوغرافية
تُعتبر إثباتاً في المحكمة

476
00:41:58,674 --> 00:42:00,034
لكن يمكن التلاعب في الصور الفوتوغرافية

477
00:42:00,034 --> 00:42:01,034
لكن يمكن التلاعب في الصور الفوتوغرافية

478
00:42:01,194 --> 00:42:02,754
والعيون يمكن أن تنخدع

479
00:42:02,874 --> 00:42:05,674
نحن نرى ما نؤمن به،‏
وليس الحقيقة التي حولنا

480
00:42:06,754 --> 00:42:09,314
مات 6 أشخاص،‏ بمن فيهم شرطي الولاية

481
00:42:09,434 --> 00:42:11,794
200 مليون دولار لم يتم العثور عليها

482
00:42:12,034 --> 00:42:12,034
تلك هي الحقائق

483
00:42:12,034 --> 00:42:13,354
تلك هي الحقائق

484
00:42:13,554 --> 00:42:15,354
وأنت مركز الاتهام

485
00:42:15,994 --> 00:42:17,354
ماذا يُفترض أيضاً أن أرى؟

486
00:42:20,274 --> 00:42:23,954
رجل يستيقظ في الصباح ويقرر أن يقتل

487
00:42:24,034 --> 00:42:24,034
4 رجال فوق سن معينة،‏

488
00:42:24,034 --> 00:42:25,874
4 رجال فوق سن معينة،‏

489
00:42:25,954 --> 00:42:27,434
وجميعهم يمتلكون نفس اسم العائلة

490
00:42:29,714 --> 00:42:30,034
لم يحدث هذا

491
00:42:30,034 --> 00:42:30,874
لم يحدث هذا

492
00:42:31,714 --> 00:42:35,514
وإذا كان هناك دليل،‏

493
00:42:36,114 --> 00:42:37,554
وتم الإدلاء باعترافات،‏

494
00:42:37,634 --> 00:42:40,354
وإذا تم إصدار حكم بالإدانة في محكمة،‏

495
00:42:40,394 --> 00:42:42,034
فإن حدوثه يكون مؤكداً،‏

496
00:42:42,034 --> 00:42:43,274
فإن حدوثه يكون مؤكداً،‏

497
00:42:43,354 --> 00:42:47,914
والطعن بعدم حدوث ذلك،‏
هو طعن في الواقع نفسه

498
00:42:50,954 --> 00:42:53,114
هل تعرف أن ‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏ تم اغتياله؟

499
00:42:53,954 --> 00:42:54,034
قبل 3 أشهر

500
00:42:54,034 --> 00:42:55,194
قبل 3 أشهر

501
00:42:55,394 --> 00:42:56,994
قُتل في منزله

502
00:42:59,194 --> 00:43:00,034
فلاحو المذرة

503
00:43:00,034 --> 00:43:01,074
فلاحو المذرة

504
00:43:02,394 --> 00:43:04,074
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ قلت،‏

505
00:43:04,434 --> 00:43:06,034
هذا عالم خطير على الرجال أن يصمدوا فيه

506
00:43:06,034 --> 00:43:07,994
هذا عالم خطير على الرجال أن يصمدوا فيه

507
00:43:10,034 --> 00:43:12,034
البشر،‏ كما ترين،‏ ليست لهم قيمة
غير المال الذي يربحونه

508
00:43:12,034 --> 00:43:15,234
البشر،‏ كما ترين،‏ ليست لهم قيمة
غير المال الذي يربحونه

509
00:43:15,274 --> 00:43:17,114
القطط لها قيمة،‏ على سبيل المثال،‏

510
00:43:17,234 --> 00:43:18,034
لأنها توفر السعادة للبشر

511
00:43:18,034 --> 00:43:19,994
لأنها توفر السعادة للبشر

512
00:43:20,074 --> 00:43:22,874
لكن هل تؤثر على الصحة؟

513
00:43:23,074 --> 00:43:24,034
لها تأثير سلبي

514
00:43:24,034 --> 00:43:25,674
لها تأثير سلبي

515
00:43:26,194 --> 00:43:27,634
لذلك،‏ بحكم الواقع،‏

516
00:43:27,874 --> 00:43:30,034
موت ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ أكثر مأساوية من موت أي حقير

517
00:43:30,034 --> 00:43:31,514
موت ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ أكثر مأساوية من موت أي حقير

518
00:43:36,114 --> 00:43:37,234
هذا.‏.‏.‏

519
00:43:38,914 --> 00:43:40,274
لا يمكنك تصديق هذا

520
00:43:40,314 --> 00:43:41,674
هذا صحيح

521
00:43:42,634 --> 00:43:44,914
صحيح سواء صدقته أم لا

522
00:43:46,834 --> 00:43:47,994
هل قتلته؟

523
00:43:48,794 --> 00:43:49,914
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

524
00:43:51,914 --> 00:43:53,034
وأنا في ‏‏"‏‏‏‏بروكسل‏‏"‏‏‏‏؟

525
00:43:54,914 --> 00:43:57,354
لديهم هواتف في ‏‏"‏‏‏‏بلجيكا‏‏"‏‏‏‏،‏ صحيح؟
بريد إلكتروني؟

526
00:44:00,274 --> 00:44:01,474
السيد ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏

527
00:44:06,514 --> 00:44:09,914
هل تسألينني
إذا كانت هناك هواتف في ‏‏"‏‏‏‏بلجيكا‏‏"‏‏‏‏؟

528
00:44:16,714 --> 00:44:18,034
دعني أخبرك بما سيحدث بعد ذلك

529
00:44:18,034 --> 00:44:19,034
دعني أخبرك بما سيحدث بعد ذلك

530
00:44:19,834 --> 00:44:21,474
3 عملاء من الأمن الداخلي

531
00:44:21,554 --> 00:44:23,954
سيكبلونك بالأصفاد ويأخذونك إلى ‏‏"‏‏‏‏ريكرز‏‏"‏‏‏‏

532
00:44:24,074 --> 00:44:26,274
ثم سنوجه إليك تهمة غسيل الأموال

533
00:44:26,514 --> 00:44:28,914
و6 تهم مؤامرة لارتكاب جريمة قتل

534
00:44:30,234 --> 00:44:32,594
ثم سأعود إلى البيت إلى ابني،‏
فعيد ميلاده غداً

535
00:44:32,714 --> 00:44:34,474
وعدته أن آخذه إلى معرض الولاية

536
00:44:34,834 --> 00:44:36,034
هل خمنت من قبل وزن الخنزير؟

537
00:44:36,194 --> 00:44:37,794
أو أكلت قضيب سنيكرز مقلياً بشدة؟

538
00:44:39,554 --> 00:44:42,034
ليست هناك طريقة أفضل لقضاء يوم السبت
في هذا،‏ تجربتنا الأمريكية العظيمة

539
00:44:42,034 --> 00:44:43,714
ليست هناك طريقة أفضل لقضاء يوم السبت
في هذا،‏ تجربتنا الأمريكية العظيمة

540
00:44:48,594 --> 00:44:51,914
لذلك،‏ بينما تأكل البطاطا المهروسة
من علبة في غرفة مظلمة،‏

541
00:44:52,034 --> 00:44:54,034
فكر في بين الحقول المحيطة بمعرض الولاية

542
00:44:54,034 --> 00:44:54,314
فكر في بين الحقول المحيطة بمعرض الولاية

543
00:45:01,434 --> 00:45:02,554
لا

544
00:45:05,474 --> 00:45:06,034
ليس هذا ما سيحدث بعد ذلك

545
00:45:06,034 --> 00:45:07,194
ليس هذا ما سيحدث بعد ذلك

546
00:45:08,794 --> 00:45:10,754
ما يحدث بعد ذلك هو ما يلي

547
00:45:12,354 --> 00:45:15,554
بعد 5 دقائق سيُفتح هذا الباب،‏

548
00:45:15,994 --> 00:45:18,034
وشخص لا يمكنك مجادلته سيخبرك

549
00:45:18,034 --> 00:45:19,034
وشخص لا يمكنك مجادلته سيخبرك

550
00:45:19,234 --> 00:45:20,514
أنني حر طليق

551
00:45:20,674 --> 00:45:23,114
وسأقف من على هذا المقعد

552
00:45:23,234 --> 00:45:24,034
وسأختفي في الدنيا،‏ أقسم على ذلك

553
00:45:24,034 --> 00:45:26,834
وسأختفي في الدنيا،‏ أقسم على ذلك

554
00:45:34,594 --> 00:45:36,034
قضبان ‏‏"‏‏‏‏ريكرز‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏سنيكرز‏‏"‏‏‏‏

555
00:45:36,034 --> 00:45:37,754
قضبان ‏‏"‏‏‏‏ريكرز‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏سنيكرز‏‏"‏‏‏‏

556
00:45:38,594 --> 00:45:39,754
سترى

557
00:45:43,234 --> 00:45:44,954
العميلة ‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏

558
00:45:47,714 --> 00:45:48,034
‏‏"‏‏‏‏غلوريا‏‏"‏‏‏‏

559
00:45:48,034 --> 00:45:49,034
‏‏"‏‏‏‏غلوريا‏‏"‏‏‏‏

560
00:45:51,354 --> 00:45:52,514
ثقي بي

561
00:45:53,714 --> 00:45:54,034
المستقبل مضمون

562
00:45:54,034 --> 00:45:55,714
المستقبل مضمون

563
00:45:56,514 --> 00:46:00,034
وعندما يأتي،‏ ستعرفين بلا شك،‏
مكانك في العالم

564
00:46:00,034 --> 00:46:01,434
وعندما يأتي،‏ ستعرفين بلا شك،‏
مكانك في العالم

565
00:46:02,234 --> 00:46:04,594
حتى ذلك الوقت،‏ قلنا كل ما يجب قوله

566
00:46:05,714 --> 00:46:06,034
أي جدال آخر سيكون ببساطة إضاعة لمجهودنا

567
00:46:06,034 --> 00:46:09,154
أي جدال آخر سيكون ببساطة إضاعة لمجهودنا

568
00:46:10,234 --> 00:46:12,034
وإذا كان هناك شيء واحد
لا أستطيع الالتزام به،‏ فهو الإضاعة

569
00:46:12,034 --> 00:46:13,874
وإذا كان هناك شيء واحد
لا أستطيع الالتزام به،‏ فهو الإضاعة

570
00:46:25,754 --> 00:46:26,994
إلى اللقاء

