﻿1
00:00:11,034 --> 00:00:12,034
‫منذ بضعة أشهر،‏
‫كنت أحيّ حفلاً في أحد الملاهي الليلية المشهورة

2
00:00:12,034 --> 00:00:15,594
‫منذ بضعة أشهر،‏
‫كنت أحيّ حفلاً في أحد الملاهي الليلية المشهورة

3
00:00:17,274 --> 00:00:18,034
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ طلبوا القدوم باكراً،‏ أتيت قبل الموعد بيومين

4
00:00:18,034 --> 00:00:20,594
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ طلبوا القدوم باكراً،‏ أتيت قبل الموعد بيومين

5
00:00:20,634 --> 00:00:23,354
‫وحجزوا لي غرفةً فيما يدعونه ‏‏"‏‏‏‏جناح النجوم‏‏"‏‏‏‏

6
00:00:24,474 --> 00:00:28,914
‫وها أنا ذا،‏ أحيّ احتفالاً
‫في أحد أشهر الملاهي الليلة في البلاد

7
00:00:28,954 --> 00:00:30,034
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في مينيسوتا عام 2010‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ لأستيقظ في ثامنة صباحاً،‏ في جناح النجوم

8
00:00:30,034 --> 00:00:32,114
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في مينيسوتا عام 2010‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ لأستيقظ في ثامنة صباحاً،‏ في جناح النجوم

9
00:00:33,394 --> 00:00:35,794
‫‏-‏ بمفردي تماماً
‫‏-‏ اللعنة

10
00:00:35,994 --> 00:00:36,034
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ أجل هذا ما قلته،‏ اللعنة

11
00:00:36,034 --> 00:00:38,874
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ أجل هذا ما قلته،‏ اللعنة

12
00:00:38,914 --> 00:00:41,474
‫لكنني قمت بما أقوم به عادةً لأبهج نفسي،‏

13
00:00:41,514 --> 00:00:42,034
‫حملت آلتي الموسيقية وجلست،‏

14
00:00:42,034 --> 00:00:43,794
‫حملت آلتي الموسيقية وجلست،‏

15
00:00:43,914 --> 00:00:45,594
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ وقمت بتأليف أغنية

16
00:00:46,474 --> 00:00:48,034
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تمت رواية الأحداث بأكبر دقة‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ هذا هو الشعور الذي يراودك وأنت وحيد في القمة

17
00:00:48,034 --> 00:00:49,594
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تمت رواية الأحداث بأكبر دقة‏‏"‏‏‏‏
‫‏-‏ هذا هو الشعور الذي يراودك وأنت وحيد في القمة

18
00:00:49,594 --> 00:00:51,154
محاولاً فهم سبب وحدتك

19
00:01:43,434 --> 00:01:46,674
‏‏"‏‏‏‏(إيميت ستاسي)،‏ لعينيك فحسب‏‏"‏‏‏‏

20
00:02:25,874 --> 00:02:29,354
‏‏"‏‏‏‏ادفع لنا 100 ألف وإلا سنري زوجتك‏‏"‏‏‏‏

21
00:02:32,354 --> 00:02:36,034
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

22
00:02:36,034 --> 00:02:38,914
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

23
00:02:51,114 --> 00:02:52,314
أجل يا ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏!‏

24
00:02:52,514 --> 00:02:54,034
‏-‏ أجل!‏ ضاجعني بقوة
‏-‏ أجل!‏

25
00:02:54,034 --> 00:02:55,234
‏-‏ أجل!‏ ضاجعني بقوة
‏-‏ أجل!‏

26
00:02:57,394 --> 00:02:59,154
أجل!‏

27
00:02:59,194 --> 00:03:00,034
إيميت‏‏"‏‏‏‏!‏

28
00:03:00,034 --> 00:03:00,914
إيميت‏‏"‏‏‏‏!‏

29
00:03:02,314 --> 00:03:03,434
لا تتوقف!‏

30
00:03:10,794 --> 00:03:12,034
فكرت على الأريكة،‏

31
00:03:12,034 --> 00:03:12,314
فكرت على الأريكة،‏

32
00:03:12,794 --> 00:03:14,994
إلا إذا كنت مرتبط
بالسرد الكلاسيكي على السرير

33
00:03:15,394 --> 00:03:18,034
لكن بقطع أثاث لا يمكن تمييزها،‏
كي لا يمكنهم ربطها بنا

34
00:03:18,034 --> 00:03:18,554
لكن بقطع أثاث لا يمكن تمييزها،‏
كي لا يمكنهم ربطها بنا

35
00:03:18,594 --> 00:03:21,074
أعتقد أنك حللت الأمر

36
00:03:21,314 --> 00:03:24,034
يمكننا إبقاؤك مرتدياً القميص،‏
لتخفي اختلافك

37
00:03:24,034 --> 00:03:24,354
يمكننا إبقاؤك مرتدياً القميص،‏
لتخفي اختلافك

38
00:03:24,394 --> 00:03:28,274
ربما في وضعية راعية البقر،‏ أو الاستلقاء،‏
بمعنى آخر،‏ نظهر مؤخرتينا أكثر،‏

39
00:03:28,314 --> 00:03:29,754
نبقي وجهينا سخيفين قليلاً

40
00:03:30,634 --> 00:03:32,954
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏محجوبان‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ماذا قلت؟

41
00:03:34,874 --> 00:03:36,034
أنا سعيدة لفعلنا هذا يا عزيزي
نسيطر على الموقف

42
00:03:36,034 --> 00:03:37,074
أنا سعيدة لفعلنا هذا يا عزيزي
نسيطر على الموقف

43
00:03:37,474 --> 00:03:39,074
نحاول التعادل طوال هذا الوقت

44
00:03:40,034 --> 00:03:42,034
‏-‏ حان الوقت لنحاول الفوز
‏-‏ أعرف،‏ لكن الابتزاز.‏.‏.‏

45
00:03:42,034 --> 00:03:43,434
‏-‏ حان الوقت لنحاول الفوز
‏-‏ أعرف،‏ لكن الابتزاز.‏.‏.‏

46
00:03:43,834 --> 00:03:46,434
خسرنا المقامر يا عزيزي انتهى

47
00:03:46,474 --> 00:03:48,034
‏-‏ أعرف،‏ وأنا آسف جداً
‏-‏ هذا ليس خطأك

48
00:03:48,034 --> 00:03:49,794
‏-‏ أعرف،‏ وأنا آسف جداً
‏-‏ هذا ليس خطأك

49
00:03:50,714 --> 00:03:53,954
إن مررت بمثل يومك،‏
لتوقفت لاحتساء مشروب أيضاً

50
00:03:54,234 --> 00:03:56,314
‏-‏ فقدت الشعور.‏.‏.‏
‏-‏ أعرف

51
00:03:56,514 --> 00:03:58,594
تلك المشكلة مع أخيك أزعجت كلينا

52
00:04:00,074 --> 00:04:04,074
حرمان رجل من حياته المهنية،‏
وتعريض أنثاه للخطر.‏.‏.‏

53
00:04:04,154 --> 00:04:06,034
‏-‏ شعرت بالهلع
‏-‏ أنت تقسو على نفسك

54
00:04:06,034 --> 00:04:07,314
‏-‏ شعرت بالهلع
‏-‏ أنت تقسو على نفسك

55
00:04:07,434 --> 00:04:09,674
ألم تتعاف في النهاية؟

56
00:04:10,914 --> 00:04:12,034
أنت هنا ونحن معاً

57
00:04:12,034 --> 00:04:12,674
أنت هنا ونحن معاً

58
00:04:12,834 --> 00:04:15,954
ربما يمكنني الاتصال بالمقامر،‏ وأخبره.‏.‏.‏

59
00:04:15,994 --> 00:04:18,034
ماذا؟ أنك تأخرت لفقدك وظيفتك
في لجنة العفو المشروط

60
00:04:18,034 --> 00:04:18,554
ماذا؟ أنك تأخرت لفقدك وظيفتك
في لجنة العفو المشروط

61
00:04:18,594 --> 00:04:19,834
لأنك تضاجع عملاءك؟

62
00:04:20,234 --> 00:04:22,914
لا،‏ لأنني أحببت

63
00:04:28,434 --> 00:04:29,594
هذا لطيف

64
00:04:31,434 --> 00:04:32,514
أنت لطيف

65
00:04:46,034 --> 00:04:47,154
عزيزتي

66
00:04:48,874 --> 00:04:49,994
إلى أين ذهبت؟

67
00:04:56,474 --> 00:04:59,154
‏-‏ رباه!‏
‏-‏ أحبك كثيراً فحسب

68
00:04:59,594 --> 00:05:00,034
لا.‏.‏.‏ بحق السماء،‏
أرتدي شعراً مستعاراً لعاهرة!‏ انتظر لحظة

69
00:05:00,034 --> 00:05:02,594
لا.‏.‏.‏ بحق السماء،‏
أرتدي شعراً مستعاراً لعاهرة!‏ انتظر لحظة

70
00:05:02,634 --> 00:05:03,754
أنا آسف

71
00:05:03,994 --> 00:05:06,034
لا،‏ سيجلب ذلك الحظ السيئ

72
00:05:06,034 --> 00:05:06,834
لا،‏ سيجلب ذلك الحظ السيئ

73
00:05:08,074 --> 00:05:10,074
حسناً ابدأ الآن

74
00:05:11,154 --> 00:05:12,034
عزيزتي،‏ أنت كل شيء بالنسبة إلي

75
00:05:12,034 --> 00:05:14,434
عزيزتي،‏ أنت كل شيء بالنسبة إلي

76
00:05:15,274 --> 00:05:17,514
أريد أن نقضي بقية حياتنا معاً

77
00:05:21,234 --> 00:05:22,954
‏-‏ يجب أن تسأل
‏-‏ صحيح

78
00:05:24,434 --> 00:05:27,914
‏‏"‏‏‏‏نيكي سوانغو‏‏"‏‏‏‏،‏ هلا تتزوجينني؟

79
00:05:30,954 --> 00:05:33,714
أجل يا ‏‏"‏‏‏‏رايموند ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ سأتزوجك

80
00:05:43,074 --> 00:05:44,154
اقترب

81
00:05:49,354 --> 00:05:51,514
جعلتني أسعد امرأة على الإطلاق

82
00:06:00,874 --> 00:06:02,354
الآن،‏ لنسجل شريطاً جنسياً

83
00:06:16,554 --> 00:06:18,034
‏‏"‏‏‏‏(ستيلا)‏‏"‏‏‏‏

84
00:06:18,034 --> 00:06:18,074
‏‏"‏‏‏‏(ستيلا)‏‏"‏‏‏‏

85
00:06:18,314 --> 00:06:19,514
مرحباً يا عزيزتي

86
00:06:20,074 --> 00:06:22,474
‏-‏ أيها.‏.‏.‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏؟

87
00:06:23,314 --> 00:06:24,034
‏-‏ ما الأمر يا عزيزتي؟
‏-‏ سوف أقتلك

88
00:06:24,034 --> 00:06:26,634
‏-‏ ما الأمر يا عزيزتي؟
‏-‏ سوف أقتلك

89
00:06:33,034 --> 00:06:35,594
لا!‏ انتظروا!‏

90
00:06:35,674 --> 00:06:36,034
‏-‏ لا تتسبب في فضيحة يا أبي
‏-‏ أجل يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

91
00:06:36,034 --> 00:06:37,914
‏-‏ لا تتسبب في فضيحة يا أبي
‏-‏ أجل يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

92
00:06:37,954 --> 00:06:39,954
شاهدت الشريط كان مقززاً

93
00:06:40,194 --> 00:06:41,434
لم أفعل.‏.‏.‏

94
00:06:42,914 --> 00:06:46,234
عزيزتي!‏ لم أفعل.‏.‏.‏

95
00:06:46,674 --> 00:06:48,034
لم أكن لأفعل!‏ أقسم لك!‏

96
00:06:48,034 --> 00:06:49,074
لم أكن لأفعل!‏ أقسم لك!‏

97
00:06:50,194 --> 00:06:52,274
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏
‏-‏ تقول أمي أن أخبرك ‏‏"‏‏‏‏لا تتصل‏‏"‏‏‏‏

98
00:06:53,074 --> 00:06:54,034
ستيلا‏‏"‏‏‏‏!‏

99
00:06:54,034 --> 00:06:54,514
ستيلا‏‏"‏‏‏‏!‏

100
00:07:17,194 --> 00:07:18,034
!‏‏-‏ ضاجعني أقوى!‏ أجل
‏-‏ أجل!‏

101
00:07:18,034 --> 00:07:19,754
!‏‏-‏ ضاجعني أقوى!‏ أجل
‏-‏ أجل!‏

102
00:07:21,354 --> 00:07:23,074
أجل!‏

103
00:07:29,074 --> 00:07:30,034
ضاجعني.‏.‏.‏

104
00:07:30,034 --> 00:07:30,354
ضاجعني.‏.‏.‏

105
00:07:41,914 --> 00:07:42,034
ضاجعني.‏.‏.‏

106
00:07:42,034 --> 00:07:42,994
ضاجعني.‏.‏.‏

107
00:07:59,834 --> 00:08:00,034
ما هذا بحق السماء؟

108
00:08:00,034 --> 00:08:01,234
ما هذا بحق السماء؟

109
00:08:05,274 --> 00:08:06,034
زوجتك بدينة

110
00:08:06,034 --> 00:08:08,754
زوجتك بدينة

111
00:08:11,194 --> 00:08:12,034
المعذرة؟

112
00:08:12,034 --> 00:08:12,314
المعذرة؟

113
00:08:13,394 --> 00:08:16,394
ما الذي يصعب عليك فهمه مما قلته للتو؟

114
00:08:17,034 --> 00:08:18,034
هذا مكتبي

115
00:08:18,034 --> 00:08:18,314
هذا مكتبي

116
00:08:20,074 --> 00:08:24,034
المرأة البدينة غير جديرة بالثقة بالفطرة

117
00:08:24,034 --> 00:08:24,514
المرأة البدينة غير جديرة بالثقة بالفطرة

118
00:08:24,514 --> 00:08:28,794
حيث إنها شهوانية،‏ لا ترى فرقاً حقيقياً

119
00:08:28,874 --> 00:08:30,034
بين شطيرة البسطرمة وقضيب في فمها

120
00:08:30,034 --> 00:08:32,714
بين شطيرة البسطرمة وقضيب في فمها

121
00:08:33,594 --> 00:08:36,034
لا داع للحديث بذلك الأسلوب

122
00:08:36,034 --> 00:08:37,914
لا داع للحديث بذلك الأسلوب

123
00:08:40,154 --> 00:08:42,034
المرأة اليهودية ضعيفة على نحو خاص

124
00:08:42,034 --> 00:08:42,954
المرأة اليهودية ضعيفة على نحو خاص

125
00:08:43,034 --> 00:08:46,794
تجاه إغراء المحرمات،‏

126
00:08:47,194 --> 00:08:48,034
كون جزء منها حيواني الطباع

127
00:08:48,034 --> 00:08:48,914
كون جزء منها حيواني الطباع

128
00:08:53,074 --> 00:08:54,034
ماذا تفعل؟

129
00:08:54,034 --> 00:08:54,154
ماذا تفعل؟

130
00:08:54,514 --> 00:08:56,074
‏‏"‏‏‏‏أفضل أب في العالم!‏‏‏"‏‏‏‏

131
00:09:00,754 --> 00:09:02,034
هل تعرف ما هي الدجاجة؟

132
00:09:04,394 --> 00:09:05,514
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ الدجاجة

133
00:09:05,594 --> 00:09:06,034
هل تعرف ما هي الدجاجة؟

134
00:09:06,034 --> 00:09:08,034
هل تعرف ما هي الدجاجة؟

135
00:09:09,034 --> 00:09:12,034
الدجاجة هي طريقة البيضة لصنع بيضة أخرى

136
00:09:12,034 --> 00:09:13,794
الدجاجة هي طريقة البيضة لصنع بيضة أخرى

137
00:09:22,554 --> 00:09:24,034
كما ترى،‏ كل شيء يعتمد على وجهة النظر

138
00:09:24,034 --> 00:09:26,434
كما ترى،‏ كل شيء يعتمد على وجهة النظر

139
00:09:27,674 --> 00:09:29,994
الدجاجة ترى الأمر من جهة،‏
والبيضة من جهة أخرى،‏

140
00:09:30,034 --> 00:09:30,034
لذا دعنا نبدأ مجدداً،‏
هذا ليس مكتبك،‏

141
00:09:30,034 --> 00:09:32,514
لذا دعنا نبدأ مجدداً،‏
هذا ليس مكتبك،‏

142
00:09:32,594 --> 00:09:34,954
كما أن زوجتك لن تصير زوجتك

143
00:09:35,034 --> 00:09:36,034
إن أتيت لها ليلاً بطبق مليء باللحوم

144
00:09:36,034 --> 00:09:38,074
إن أتيت لها ليلاً بطبق مليء باللحوم

145
00:09:41,714 --> 00:09:42,034
اجلس يا صديقي أنت مصاب بصدمة
كل شيء بخير

146
00:09:42,034 --> 00:09:45,074
اجلس يا صديقي أنت مصاب بصدمة
كل شيء بخير

147
00:09:45,154 --> 00:09:47,554
أنا فقط.‏.‏.‏ أحتاج إلى دقيقة.‏.‏.‏

148
00:09:47,714 --> 00:09:48,034
لا مشكلة

149
00:09:48,034 --> 00:09:49,314
لا مشكلة

150
00:09:51,274 --> 00:09:53,194
احتس شراباً،‏ ستشعر بتحسن

151
00:09:54,634 --> 00:09:56,994
لا هل جننت؟

152
00:10:01,794 --> 00:10:04,234
شراب لطيف،‏ منعش

153
00:10:06,274 --> 00:10:07,434
هل تهددني؟

154
00:10:17,434 --> 00:10:18,034
لا،‏ الكوب كله

155
00:10:18,034 --> 00:10:19,194
لا،‏ الكوب كله

156
00:10:45,274 --> 00:10:48,034
أخبرني ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ بأنك تحدثت مع الشرطة أمس

157
00:10:48,034 --> 00:10:48,674
أخبرني ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ بأنك تحدثت مع الشرطة أمس

158
00:10:56,394 --> 00:10:58,954
يمكنك سؤالها،‏ هي من أتت إلي

159
00:10:59,354 --> 00:11:00,034
ليس عن أي شيء،‏ لكن كانت ثمة.‏.‏.‏

160
00:11:00,034 --> 00:11:01,554
ليس عن أي شيء،‏ لكن كانت ثمة.‏.‏.‏

161
00:11:01,674 --> 00:11:05,674
كانت إحدى سياراتنا في حادث من نوع ما
صدام طفيف

162
00:11:05,754 --> 00:11:06,034
لذا،‏ الأمر غير مرتبط بهذا على الإطلاق

163
00:11:06,034 --> 00:11:10,154
لذا،‏ الأمر غير مرتبط بهذا على الإطلاق

164
00:11:14,114 --> 00:11:18,034
ربما شعرت أثناء اليوم بدافع قوي للتصرف

165
00:11:18,034 --> 00:11:19,474
ربما شعرت أثناء اليوم بدافع قوي للتصرف

166
00:11:19,594 --> 00:11:20,634
هذا طبيعي تماماً،‏

167
00:11:20,674 --> 00:11:24,034
بالنسبة إلى رجل في مركزك
أُجبر على لعب دور الديوث

168
00:11:24,034 --> 00:11:24,434
بالنسبة إلى رجل في مركزك
أُجبر على لعب دور الديوث

169
00:11:24,794 --> 00:11:27,394
لكن تذكر،‏ كل شيء يعتمد على وجهة النظر

170
00:11:27,434 --> 00:11:30,034
ما يحدث هنا هو أمر جيد كلانا شريكان الآن

171
00:11:30,034 --> 00:11:31,234
ما يحدث هنا هو أمر جيد كلانا شريكان الآن

172
00:11:31,874 --> 00:11:35,554
وقع المدير على العقود بنفسه

173
00:11:37,314 --> 00:11:41,194
لذا،‏ كما ترى،‏ تتغير الحيوات إلى الأفضل

174
00:11:42,954 --> 00:11:48,034
وكل ما عليك فعله هو مراجعة الحسابات،‏
وكتابة الصفقات،‏

175
00:11:48,034 --> 00:11:48,594
وكل ما عليك فعله هو مراجعة الحسابات،‏
وكتابة الصفقات،‏

176
00:11:50,034 --> 00:11:51,954
والموافقة على المعاملات الورقية

177
00:11:55,114 --> 00:11:56,474
هل تفهم؟

178
00:12:04,994 --> 00:12:06,034
سيرشدك ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ إلى مكتبك الجديد

179
00:12:06,034 --> 00:12:07,194
سيرشدك ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ إلى مكتبك الجديد

180
00:12:10,554 --> 00:12:12,034
لا تنس كوبك

181
00:12:12,034 --> 00:12:12,434
لا تنس كوبك

182
00:12:42,874 --> 00:12:43,954
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

183
00:12:45,074 --> 00:12:46,794
الأمر أسوأ مما اعتقدنا

184
00:12:48,234 --> 00:12:53,474
ما تحدثنا عنه ذلك الشيء.‏.‏.‏ هل أذوك؟

185
00:12:54,034 --> 00:12:54,034
أقول،‏ أجبروك على التوقيع هل.‏.‏.‏

186
00:12:54,034 --> 00:12:56,634
أقول،‏ أجبروك على التوقيع هل.‏.‏.‏

187
00:12:59,994 --> 00:13:00,034
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

188
00:13:00,034 --> 00:13:01,114
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

189
00:13:02,034 --> 00:13:03,154
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

190
00:13:51,634 --> 00:13:54,034
‏-‏ سيدة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ لا بد أنك ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

191
00:13:54,034 --> 00:13:54,354
‏-‏ سيدة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ لا بد أنك ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

192
00:13:54,394 --> 00:13:58,314
أنا سعيدة جداً للقائنا أخيراً

193
00:13:58,514 --> 00:14:00,034
كنت أقرص أذن ‏‏"‏‏‏‏باك‏‏"‏‏‏‏ في كل مرة أراه

194
00:14:00,034 --> 00:14:01,714
كنت أقرص أذن ‏‏"‏‏‏‏باك‏‏"‏‏‏‏ في كل مرة أراه

195
00:14:01,754 --> 00:14:03,114
أجل،‏ أخبرني بذلك

196
00:14:03,554 --> 00:14:06,034
ويجب أن أقر،‏ أشعر بالفضول

197
00:14:06,034 --> 00:14:06,394
ويجب أن أقر،‏ أشعر بالفضول

198
00:14:11,554 --> 00:14:12,034
هل أنت بخير؟

199
00:14:12,034 --> 00:14:12,674
هل أنت بخير؟

200
00:14:15,834 --> 00:14:17,514
بالتأكيد،‏ أنا.‏.‏.‏

201
00:14:18,794 --> 00:14:22,354
تعرضت إلى تجربة مزعجة هذا الصباح

202
00:14:25,074 --> 00:14:28,714
لأكون صريحاً،‏ أشعر كما لو رحلت
عن العالم المعروف

203
00:14:30,674 --> 00:14:31,994
هل اختبرت ذلك الشعور من قبل؟

204
00:14:32,434 --> 00:14:35,914
كأنما خرجت من الخريطة.‏.‏.‏

205
00:14:36,954 --> 00:14:39,434
إلى المجهول،‏ على ما أظن؟

206
00:14:41,514 --> 00:14:42,034
هذا ما شعرت به حينما مات ‏‏"‏‏‏‏توفالدت‏‏"‏‏‏‏

207
00:14:42,034 --> 00:14:43,674
هذا ما شعرت به حينما مات ‏‏"‏‏‏‏توفالدت‏‏"‏‏‏‏

208
00:14:45,754 --> 00:14:48,034
جنى زوجي أول مليون من قاعات الموتى

209
00:14:48,034 --> 00:14:48,634
جنى زوجي أول مليون من قاعات الموتى

210
00:14:48,914 --> 00:14:53,194
قال لي،‏ ‏‏"‏‏‏‏الجميع يموتون يا (روبي)،‏
يمكنك تركهم على الأريكة فحسب‏‏"‏‏‏‏

211
00:14:54,474 --> 00:14:56,354
ذات ليلة،‏ كان يأكل كركند وزنه 1،‏3 كيلوغرام

212
00:14:56,354 --> 00:14:58,594
وأُصيب بسكتة دماغية،‏ وأتاه الإلهام

213
00:14:59,554 --> 00:15:00,034
المخازن الشخصية،‏ كان ذلك هو المستقبل

214
00:15:00,034 --> 00:15:02,114
المخازن الشخصية،‏ كان ذلك هو المستقبل

215
00:15:02,514 --> 00:15:06,034
العملان متشابهان على نحو مذهل
حين تفكر في الأمر،‏

216
00:15:06,034 --> 00:15:06,034
مكان تضع فيه الأشياء
التي لن تستخدمها مجدداً

217
00:15:06,034 --> 00:15:09,274
مكان تضع فيه الأشياء
التي لن تستخدمها مجدداً

218
00:15:10,674 --> 00:15:11,954
توفى العام الماضي

219
00:15:12,394 --> 00:15:14,514
بمضاعفات من شلل الأطفال

220
00:15:15,434 --> 00:15:18,034
لـ6 أشهر،‏ ارتديت ملابس سوداء
ومزقت أكمامها

221
00:15:18,034 --> 00:15:18,474
لـ6 أشهر،‏ ارتديت ملابس سوداء
ومزقت أكمامها

222
00:15:18,994 --> 00:15:23,754
ثم حصلت على إلهامي الخاص

223
00:15:24,594 --> 00:15:27,154
الجزء الأخير لثلاثية التخزين

224
00:15:27,194 --> 00:15:30,034
سيحتاج الناس دائماً
إلى مكان لإيقاف السيارة

225
00:15:30,034 --> 00:15:30,354
سيحتاج الناس دائماً
إلى مكان لإيقاف السيارة

226
00:15:30,994 --> 00:15:32,114
أتفق معك

227
00:15:34,114 --> 00:15:36,034
سأكون صريحة معك يا سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏

228
00:15:36,034 --> 00:15:36,714
سأكون صريحة معك يا سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏

229
00:15:37,474 --> 00:15:39,994
في عمري هذا،‏ لا أبحث عن شريك

230
00:15:41,154 --> 00:15:42,034
أفضل أن أمتلك الشركة كلها،‏
شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ لمواقف السيارات،‏

231
00:15:42,034 --> 00:15:47,274
أفضل أن أمتلك الشركة كلها،‏
شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ لمواقف السيارات،‏

232
00:15:47,354 --> 00:15:48,034
وسيسعدني أن أدعك تحافظ على الاسم
إن كان ذلك يقلقك

233
00:15:48,034 --> 00:15:53,194
وسيسعدني أن أدعك تحافظ على الاسم
إن كان ذلك يقلقك

234
00:15:53,754 --> 00:15:54,034
سيكون الخيار الثاني

235
00:15:54,034 --> 00:15:56,714
سيكون الخيار الثاني

236
00:15:57,274 --> 00:15:59,834
هو شراء العديد من مواقف السيارات
بشكل مستقل

237
00:15:59,874 --> 00:16:00,034
وبناء المشروع بتلك الطريقة

238
00:16:00,034 --> 00:16:01,994
وبناء المشروع بتلك الطريقة

239
00:16:02,994 --> 00:16:04,914
لكن لنكن صريحين،‏

240
00:16:05,714 --> 00:16:06,034
سيجعلني ذلك منافسة لك،‏

241
00:16:06,034 --> 00:16:09,794
سيجعلني ذلك منافسة لك،‏

242
00:16:11,714 --> 00:16:12,034
وكما كان يقول زوجي الراحل دائماً،‏

243
00:16:12,034 --> 00:16:15,434
وكما كان يقول زوجي الراحل دائماً،‏

244
00:16:16,194 --> 00:16:18,034
‏‏"‏‏‏‏لا تريد أن تكون (غولدفارب) خصمتك‏‏"‏‏‏‏

245
00:16:18,034 --> 00:16:20,754
‏‏"‏‏‏‏لا تريد أن تكون (غولدفارب) خصمتك‏‏"‏‏‏‏

246
00:16:21,714 --> 00:16:23,074
أنا متأكد أن ذلك صحيح

247
00:16:25,954 --> 00:16:28,354
من المثير للاهتمام أن تأتي إلينا الآن

248
00:16:29,474 --> 00:16:30,034
‏-‏ هل توجد مشاكل؟
‏-‏ لا توجد مشاكل

249
00:16:30,034 --> 00:16:32,274
‏-‏ هل توجد مشاكل؟
‏-‏ لا توجد مشاكل

250
00:16:32,354 --> 00:16:35,474
بل أشبه بتليين الإرادة

251
00:16:36,114 --> 00:16:40,674
‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ الذي ستلتقين به،‏ رجل رائع،‏

252
00:16:41,074 --> 00:16:42,034
فاعل خير،‏ وقائد،‏

253
00:16:42,034 --> 00:16:43,274
فاعل خير،‏ وقائد،‏

254
00:16:43,634 --> 00:16:46,874
ومؤخراً،‏ كان يتحدث أكثر من المعتاد،‏

255
00:16:46,954 --> 00:16:48,034
عن تكريس نفسه كلياً لفعل الخير،‏

256
00:16:48,034 --> 00:16:49,874
عن تكريس نفسه كلياً لفعل الخير،‏

257
00:16:50,034 --> 00:16:52,794
أعني،‏ تحسين الجنس البشري

258
00:16:53,834 --> 00:16:54,034
اقترحت أن يستريح
ويسمح لي بإدارة الأمور اليومية،‏

259
00:16:54,034 --> 00:16:57,114
اقترحت أن يستريح
ويسمح لي بإدارة الأمور اليومية،‏

260
00:16:57,154 --> 00:16:59,034
لكنه يبدو مصراً على أن نظل معاً

261
00:16:59,554 --> 00:17:00,034
روضات أطفال في ‏‏"‏‏‏‏مومباي‏‏"‏‏‏‏،‏
وعيادات صحية في ‏‏"‏‏‏‏منغوليا‏‏"‏‏‏‏،‏

262
00:17:00,034 --> 00:17:03,714
روضات أطفال في ‏‏"‏‏‏‏مومباي‏‏"‏‏‏‏،‏
وعيادات صحية في ‏‏"‏‏‏‏منغوليا‏‏"‏‏‏‏،‏

263
00:17:04,234 --> 00:17:06,034
تحسين فرص الحصول على الرعاية البيطرية

264
00:17:06,034 --> 00:17:06,194
تحسين فرص الحصول على الرعاية البيطرية

265
00:17:06,914 --> 00:17:09,594
وفي النهاية،‏ كم من المال
قد يحتاج إليه رجل واحد؟

266
00:17:09,674 --> 00:17:12,034
في الواقع،‏ الكثير
النساء تحتاج إلى أموال أكثر

267
00:17:12,034 --> 00:17:13,194
في الواقع،‏ الكثير
النساء تحتاج إلى أموال أكثر

268
00:17:15,114 --> 00:17:17,234
وهل سيوافقك هذا؟

269
00:17:17,234 --> 00:17:18,034
بيع مشروع عملت بجد لبنائه؟

270
00:17:18,034 --> 00:17:20,674
بيع مشروع عملت بجد لبنائه؟

271
00:17:23,314 --> 00:17:24,034
أنا آسف يوجد.‏.‏.‏

272
00:17:24,034 --> 00:17:24,794
أنا آسف يوجد.‏.‏.‏

273
00:17:24,914 --> 00:17:26,594
‏‏"‏‏‏‏طوارئ،‏ وافني في المنزل‏‏"‏‏‏‏

274
00:17:28,394 --> 00:17:30,034
نسيت أمراً مهماً جداً.‏.‏.‏

275
00:17:30,034 --> 00:17:31,874
نسيت أمراً مهماً جداً.‏.‏.‏

276
00:17:31,954 --> 00:17:34,594
نقترب من الحصول على حد ائتماني جديد

277
00:17:34,834 --> 00:17:36,034
وخلطت سكرتيرتي جدول مواعيدي

278
00:17:36,034 --> 00:17:36,794
وخلطت سكرتيرتي جدول مواعيدي

279
00:17:36,994 --> 00:17:39,554
كما تشاء،‏ تظاهر بأنك صعب المنال

280
00:17:40,314 --> 00:17:42,034
لا،‏ هذا ليس.‏.‏.‏

281
00:17:42,674 --> 00:17:44,754
بل سهل المنال،‏ حقاً

282
00:17:45,354 --> 00:17:47,394
أعني،‏ بالسعر المناسب

283
00:17:47,834 --> 00:17:48,034
لكن يجب أن نتحدث أكثر،‏ اتصلي بهاتفي الخاص

284
00:17:48,034 --> 00:17:51,474
لكن يجب أن نتحدث أكثر،‏ اتصلي بهاتفي الخاص

285
00:17:51,834 --> 00:17:54,034
المكتب ليس آمناً،‏ الخطوط معطلة

286
00:17:54,034 --> 00:17:55,314
المكتب ليس آمناً،‏ الخطوط معطلة

287
00:17:59,074 --> 00:18:00,034
‏‏"‏‏‏‏عرين الدببة‏‏"‏‏‏‏

288
00:18:00,034 --> 00:18:03,234
‏‏"‏‏‏‏عرين الدببة‏‏"‏‏‏‏

289
00:18:52,034 --> 00:18:53,154
مرحباً؟

290
00:18:54,114 --> 00:18:55,234
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏!‏

291
00:19:02,074 --> 00:19:03,154
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏!‏

292
00:19:09,514 --> 00:19:10,594
مرحباً؟

293
00:19:14,034 --> 00:19:15,154
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

294
00:19:17,754 --> 00:19:18,034
لقد رحلت

295
00:19:18,034 --> 00:19:18,874
لقد رحلت

296
00:19:21,874 --> 00:19:23,634
هل وقعت أوراق شراكة؟

297
00:19:24,634 --> 00:19:27,954
هل جعلت ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏ شريكاً في شركتنا؟

298
00:19:28,954 --> 00:19:30,034
لم أعتقد أن هذا ممكن

299
00:19:30,034 --> 00:19:30,714
لم أعتقد أن هذا ممكن

300
00:19:31,794 --> 00:19:33,554
مدى شرور هذا الرجل

301
00:19:34,554 --> 00:19:35,634
أخي

302
00:19:37,194 --> 00:19:38,314
أخي

303
00:19:38,874 --> 00:19:40,234
كان في مكتبي

304
00:19:40,794 --> 00:19:42,034
وضع قضيبه في الكوب
الذي أعطتني ‏‏"‏‏‏‏إستير‏‏"‏‏‏‏ إياه

305
00:19:42,034 --> 00:19:44,714
وضع قضيبه في الكوب
الذي أعطتني ‏‏"‏‏‏‏إستير‏‏"‏‏‏‏ إياه

306
00:19:46,434 --> 00:19:47,834
اضطررت إلى التخلص منه

307
00:19:48,834 --> 00:19:50,714
قلت إنك ستصلح الأمر

308
00:19:51,874 --> 00:19:54,034
أقسمت إنه سيبتعد عني

309
00:19:54,074 --> 00:19:56,034
يكفي حديثاً عن أخيك الغبي!‏

310
00:19:56,474 --> 00:19:58,714
نحن في ورطة!‏ هذا.‏.‏.‏

311
00:19:59,634 --> 00:20:00,034
الأعداء على الأبواب!‏ دخلوا من الأبواب!‏

312
00:20:00,034 --> 00:20:03,234
الأعداء على الأبواب!‏ دخلوا من الأبواب!‏

313
00:20:03,474 --> 00:20:05,554
يمارسون الرذيلة مع أوانينا!‏

314
00:20:05,834 --> 00:20:06,034
ما فائدتك؟

315
00:20:06,034 --> 00:20:07,394
ما فائدتك؟

316
00:20:10,074 --> 00:20:11,474
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ الفائدة

317
00:20:12,194 --> 00:20:13,594
ما هي فائدتك؟

318
00:20:15,314 --> 00:20:17,074
يُفترض بك أن تصلح الأمور

319
00:20:17,994 --> 00:20:18,034
لم تصلح شيئاً،‏ تعطل كل شيء

320
00:20:18,034 --> 00:20:21,234
لم تصلح شيئاً،‏ تعطل كل شيء

321
00:20:25,834 --> 00:20:27,754
أرسلا شريطاً جنسياً إلى زوجتي

322
00:20:32,594 --> 00:20:34,994
لم قد ترغب زوجتك في مشاهدة أخيك
يمارس الجنس؟

323
00:20:35,194 --> 00:20:36,034
ليس هو أيها الأحمق،‏ بل أنا!‏

324
00:20:36,034 --> 00:20:36,914
ليس هو أيها الأحمق،‏ بل أنا!‏

325
00:20:37,034 --> 00:20:40,314
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏،‏ مرتدياً شعر مستعار،‏
متظاهراً بأنه.‏.‏.‏

326
00:20:41,394 --> 00:20:42,034
ثم حلق شاربه!‏

327
00:20:42,034 --> 00:20:43,194
ثم حلق شاربه!‏

328
00:20:43,434 --> 00:20:45,474
وهو وتلك العاهرة المحتالة

329
00:20:45,514 --> 00:20:47,234
كان يجب عليك منعهما!‏

330
00:20:47,514 --> 00:20:48,034
لا تأت إلى هنا متذمراً تصيح،‏
‏‏"‏‏‏‏نحن في ورطة‏‏"‏‏‏‏

331
00:20:48,034 --> 00:20:50,794
لا تأت إلى هنا متذمراً تصيح،‏
‏‏"‏‏‏‏نحن في ورطة‏‏"‏‏‏‏

332
00:20:50,834 --> 00:20:54,034
من الذي وجد ‏‏"‏‏‏‏إرمنتراوب‏‏"‏‏‏‏ الوسيط
الذي قاد إلى ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏؟

333
00:20:54,034 --> 00:20:54,754
من الذي وجد ‏‏"‏‏‏‏إرمنتراوب‏‏"‏‏‏‏ الوسيط
الذي قاد إلى ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏؟

334
00:20:54,874 --> 00:20:57,034
أين كان الحرص المستحق؟

335
00:20:57,194 --> 00:21:00,034
أردت أن أبحث أكثر،‏ لكنك قلت.‏.‏.‏

336
00:21:00,034 --> 00:21:00,154
أردت أن أبحث أكثر،‏ لكنك قلت.‏.‏.‏

337
00:21:00,234 --> 00:21:02,154
‏‏"‏‏‏‏الأعداء على الأبواب‏‏"‏‏‏‏،‏ من سمح لهم بالدخول؟

338
00:21:02,274 --> 00:21:03,914
لم أكن لأفعل هذا

339
00:21:04,554 --> 00:21:06,034
يجب أن تحررني

340
00:21:06,034 --> 00:21:07,634
يجب أن تحررني

341
00:21:08,074 --> 00:21:12,034
إن كانت يدي محررتين.‏.‏.‏
لم يكن أخوك ليزعجنا مجدداً

342
00:21:12,034 --> 00:21:12,874
إن كانت يدي محررتين.‏.‏.‏
لم يكن أخوك ليزعجنا مجدداً

343
00:21:12,954 --> 00:21:14,354
إنها عشيقته

344
00:21:14,954 --> 00:21:18,034
تلك الفاسقة تدفعه،‏ وتوحي إليه بالأفكار

345
00:21:18,034 --> 00:21:19,434
تلك الفاسقة تدفعه،‏ وتوحي إليه بالأفكار

346
00:21:19,874 --> 00:21:24,034
والآن يعتقدان أن عائلتي،‏ أنني نوعاً ما.‏.‏.‏

347
00:21:24,034 --> 00:21:24,074
والآن يعتقدان أن عائلتي،‏ أنني نوعاً ما.‏.‏.‏

348
00:21:25,554 --> 00:21:28,994
حين أن كل ما فعلت.‏.‏.‏ ويوجد.‏.‏.‏

349
00:21:29,194 --> 00:21:30,034
انظر إلي،‏ يوجد شخص طيب داخلي

350
00:21:30,034 --> 00:21:33,034
انظر إلي،‏ يوجد شخص طيب داخلي

351
00:21:33,354 --> 00:21:34,594
بالتأكيد

352
00:21:36,234 --> 00:21:38,954
فكر في الأطفال،‏ الحيوات التي ساعدتها

353
00:21:39,474 --> 00:21:42,034
لست شخصاً ضعيفاً لا يمكنه التحكم في.‏.‏.‏

354
00:21:42,034 --> 00:21:42,114
لست شخصاً ضعيفاً لا يمكنه التحكم في.‏.‏.‏

355
00:21:42,794 --> 00:21:47,394
25 عاماً،‏ ولم أنظر إلى امرأة قط
بطريقة غير لائقة

356
00:21:47,794 --> 00:21:48,034
أجلس في اجتماعات والأبواب مفتوحة،‏
وأتصرف باحترافية دائماً

357
00:21:48,034 --> 00:21:51,034
أجلس في اجتماعات والأبواب مفتوحة،‏
وأتصرف باحترافية دائماً

358
00:21:51,074 --> 00:21:54,034
أنت نموذج يُحتذى به،‏ أنا أحترمك

359
00:21:54,034 --> 00:21:54,754
أنت نموذج يُحتذى به،‏ أنا أحترمك

360
00:21:55,634 --> 00:21:56,914
وجميع من أعرفهم

361
00:22:03,114 --> 00:22:04,554
يجب أن تصلح الأمر

362
00:22:06,354 --> 00:22:07,634
مهما تطلب الأمر

363
00:22:12,474 --> 00:22:13,594
أفعل ما أريد بلا قيود؟

364
00:22:16,994 --> 00:22:18,034
لك مطلق الصلاحيات

365
00:22:18,034 --> 00:22:18,154
لك مطلق الصلاحيات

366
00:22:39,514 --> 00:22:41,874
التقيت بالأرملة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

367
00:22:41,994 --> 00:22:42,034
‏-‏ ليس الآن.‏.‏.‏
‏-‏ حسناً

368
00:22:42,034 --> 00:22:44,074
‏-‏ ليس الآن.‏.‏.‏
‏-‏ حسناً

369
00:22:44,194 --> 00:22:45,354
لا أستطيع.‏.‏.‏

370
00:22:48,594 --> 00:22:53,234
‏‏"‏‏‏‏مكتبة وادي (إيدن) العامة‏‏"‏‏‏‏

371
00:22:54,594 --> 00:22:58,034
إذن،‏ لا،‏ قوليها مجدداً؟

372
00:22:58,714 --> 00:23:00,034
أقول إن ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏،‏ الذي تهشمت جمجمته،‏
لم يرتكب سرقة عشوائية

373
00:23:00,034 --> 00:23:02,554
أقول إن ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏،‏ الذي تهشمت جمجمته،‏
لم يرتكب سرقة عشوائية

374
00:23:02,634 --> 00:23:04,754
استخدمه شخص آخر لسرقة شيء ما

375
00:23:04,794 --> 00:23:06,034
‏-‏ من أخيه
‏-‏ أخو ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏؟

376
00:23:06,034 --> 00:23:06,754
‏-‏ من أخيه
‏-‏ أخو ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏؟

377
00:23:07,114 --> 00:23:10,874
لا،‏ أخو الشخص الذي استخدم ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏
كلاهما يُدعى ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

378
00:23:13,394 --> 00:23:14,994
‏-‏ مثل زوج أمك
‏-‏ بالضبط

379
00:23:15,114 --> 00:23:17,354
ربما أعطى ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏ عنوان أخيه،‏ لكنه أضاعه

380
00:23:17,354 --> 00:23:18,034
أو نساه،‏ وفي تلك المرحلة،‏
يتخذ ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏ قراراً خاطئاً

381
00:23:18,034 --> 00:23:19,994
أو نساه،‏ وفي تلك المرحلة،‏
يتخذ ‏‏"‏‏‏‏موريس‏‏"‏‏‏‏ قراراً خاطئاً

382
00:23:20,074 --> 00:23:22,434
قاد السيارة إلى البلدة الخطأ،‏
وأخذ اسماً من دليل الهاتف

383
00:23:22,474 --> 00:23:24,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ أيضاً
‏-‏ وتعرف ما حدث بعد ذلك

384
00:23:24,034 --> 00:23:24,914
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ أيضاً
‏-‏ وتعرف ما حدث بعد ذلك

385
00:23:29,514 --> 00:23:30,034
لن يحب القائد الجديد هذا

386
00:23:30,034 --> 00:23:31,074
لن يحب القائد الجديد هذا

387
00:23:31,834 --> 00:23:34,874
لا يجب أن يحب الأمر،‏
لكنه حقيقة،‏ حسبما نعتقد

388
00:23:35,194 --> 00:23:36,034
‏-‏ هذا أمر أكثر منطقية من الاحتمال الآخر
‏-‏ ما زال لن يحبه

389
00:23:36,034 --> 00:23:38,234
‏-‏ هذا أمر أكثر منطقية من الاحتمال الآخر
‏-‏ ما زال لن يحبه

390
00:23:40,554 --> 00:23:42,034
‏-‏ لا يجب أن تحب الحقيقة كي تكون صحيحة
‏-‏ هل أنت متأكدة؟

391
00:23:42,034 --> 00:23:44,314
‏-‏ لا يجب أن تحب الحقيقة كي تكون صحيحة
‏-‏ هل أنت متأكدة؟

392
00:23:44,354 --> 00:23:47,514
سنزور مكتب العفو المشروط اليوم،‏
ونواجه الأخ الذي استخدمه

393
00:23:47,594 --> 00:23:48,034
ولتر إن لم يكن بإمكاننا تتبع ‏‏"‏‏‏‏فانيسا‏‏"‏‏‏‏

394
00:23:48,034 --> 00:23:49,394
ولتر إن لم يكن بإمكاننا تتبع ‏‏"‏‏‏‏فانيسا‏‏"‏‏‏‏

395
00:23:49,474 --> 00:23:51,074
مستأجرة الشقة التي فقدت مكيف الهواء

396
00:23:51,114 --> 00:23:52,514
أفكر في أن بين الأمرين صلة

397
00:23:59,194 --> 00:24:00,034
‏-‏ ما رأيك؟
‏-‏ حجم أكبر

398
00:24:00,034 --> 00:24:02,194
‏-‏ ما رأيك؟
‏-‏ حجم أكبر

399
00:24:02,554 --> 00:24:04,394
‏-‏ ألا تعتقد أنها ستكون مريحة أكثر؟
‏-‏ حقاً؟

400
00:24:05,474 --> 00:24:06,034
‏-‏ لدينا بدلة بمقاس 44
‏-‏ سنقيسها

401
00:24:06,034 --> 00:24:07,594
‏-‏ لدينا بدلة بمقاس 44
‏-‏ سنقيسها

402
00:24:11,554 --> 00:24:12,034
‏-‏ أنت متعرق
‏-‏ الأمر.‏.‏.‏

403
00:24:12,034 --> 00:24:14,154
‏-‏ أنت متعرق
‏-‏ الأمر.‏.‏.‏

404
00:24:14,994 --> 00:24:17,994
إنه مال كثير،‏ 100 ألف

405
00:24:18,394 --> 00:24:21,034
هل أنت متأكدة؟ يمكننا طلب مبلغ أقل.‏.‏.‏

406
00:24:21,034 --> 00:24:22,154
هل قيمتنا أقل من هذا؟

407
00:24:23,274 --> 00:24:24,034
أنا وأنت،‏ ما هي قيمتنا بالنسبة إلى العالم؟

408
00:24:24,034 --> 00:24:27,114
أنا وأنت،‏ ما هي قيمتنا بالنسبة إلى العالم؟

409
00:24:28,474 --> 00:24:29,954
ما الذي يجعله ثرياً،‏ ونحن لسنا كذلك؟

410
00:24:31,554 --> 00:24:32,674
السرقة

411
00:24:33,714 --> 00:24:36,034
سرق أخوك منك،‏ حقك منذ الميلاد،‏

412
00:24:36,034 --> 00:24:36,194
سرق أخوك منك،‏ حقك منذ الميلاد،‏

413
00:24:36,714 --> 00:24:39,994
مثل الأفعى التي في الجنة،‏
ثم بنى لنفسه صورة زائفة

414
00:24:40,754 --> 00:24:42,034
لرجل عصامي،‏ بالقطع لا

415
00:24:42,034 --> 00:24:42,474
لرجل عصامي،‏ بالقطع لا

416
00:24:42,714 --> 00:24:44,474
ذلك المشروع هو لك،‏

417
00:24:45,154 --> 00:24:47,674
ذلك القصر هو لك بسبب الطوابع

418
00:24:48,194 --> 00:24:51,154
التي استخدمها لبناء إمبراطوريته

419
00:24:52,994 --> 00:24:54,034
العدل هنا هو أن يسلمك كل شيء

420
00:24:54,034 --> 00:24:55,074
العدل هنا هو أن يسلمك كل شيء

421
00:24:55,994 --> 00:24:58,034
نحن نتنازل بقبول 100 ألف فحسب

422
00:24:58,034 --> 00:24:59,434
إنه يفلت من المحاسبة بسهولة

423
00:25:01,474 --> 00:25:03,994
‏-‏ تفضلا
‏-‏ أجل

424
00:25:19,994 --> 00:25:21,114
أنا أتحدث

425
00:25:21,354 --> 00:25:24,034
تهاني،‏ أنت رسمياً أغبى شخص على قيد الحياة

426
00:25:24,034 --> 00:25:25,234
تهاني،‏ أنت رسمياً أغبى شخص على قيد الحياة

427
00:25:26,554 --> 00:25:27,554
من المتحدث؟

428
00:25:27,554 --> 00:25:29,634
أنا ‏‏"‏‏‏‏مناحم بيغن‏‏"‏‏‏‏ من تظنين المتحدث؟

429
00:25:30,754 --> 00:25:33,834
صورت شريطاً جنسياً وأعطيته للزوجة مباشرة

430
00:25:34,874 --> 00:25:36,034
‏-‏ لا.‏.‏.‏
‏-‏ تركت الشريط على عتبة المنزل

431
00:25:36,034 --> 00:25:37,154
‏-‏ لا.‏.‏.‏
‏-‏ تركت الشريط على عتبة المنزل

432
00:25:38,994 --> 00:25:42,034
يعيش 3 أشخاص في ذلك المنزل،‏
ما الذي كنت تعتقدين أنه سيحدث؟

433
00:25:42,034 --> 00:25:42,074
يعيش 3 أشخاص في ذلك المنزل،‏
ما الذي كنت تعتقدين أنه سيحدث؟

434
00:25:42,114 --> 00:25:44,154
‏-‏ تبكي،‏ أليس كذلك؟
‏-‏ لقد رحلت

435
00:25:44,314 --> 00:25:45,794
وأخذت حماتها

436
00:25:46,234 --> 00:25:48,034
‏-‏ لذا،‏ أي سبيل للضغط اعتقدت أنه لديك.‏.‏.‏
‏-‏ سيدفع الثمن

437
00:25:48,034 --> 00:25:49,354
‏-‏ لذا،‏ أي سبيل للضغط اعتقدت أنه لديك.‏.‏.‏
‏-‏ سيدفع الثمن

438
00:25:49,914 --> 00:25:52,274
من أجل ماذا؟ لقد رحلت

439
00:25:52,394 --> 00:25:54,034
طريقة فهمنا للأمر،‏
أنه يدين له بذلك المال كنفقات بدء مشروعه

440
00:25:54,034 --> 00:25:55,394
طريقة فهمنا للأمر،‏
أنه يدين له بذلك المال كنفقات بدء مشروعه

441
00:25:55,634 --> 00:25:57,674
مبلغ كضمانة قدمه ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ في شبابه

442
00:25:58,274 --> 00:26:00,034
بمعنى آخر،‏ إنه شريك في ملكية المشروع

443
00:26:00,034 --> 00:26:00,074
بمعنى آخر،‏ إنه شريك في ملكية المشروع

444
00:26:00,834 --> 00:26:02,594
لن نتوقف حتى نحصل على ما نستحق

445
00:26:05,114 --> 00:26:06,034
أنا وأنت يجب أن نلتقي،‏
ونضع حداً لهذا الأمر

446
00:26:06,034 --> 00:26:08,514
أنا وأنت يجب أن نلتقي،‏
ونضع حداً لهذا الأمر

447
00:26:11,154 --> 00:26:12,034
‏-‏ لوضع حد للأمر،‏ يجب أن تدفع
‏-‏ شاهدت الشريط

448
00:26:12,034 --> 00:26:14,194
‏-‏ لوضع حد للأمر،‏ يجب أن تدفع
‏-‏ شاهدت الشريط

449
00:26:14,954 --> 00:26:16,074
أيتها الحمقاء

450
00:26:17,354 --> 00:26:18,034
أيتها الحمقاء،‏ شاهدت الشريط

451
00:26:18,034 --> 00:26:19,874
أيتها الحمقاء،‏ شاهدت الشريط

452
00:26:22,834 --> 00:26:24,034
إذن،‏ تصدق الآن،‏

453
00:26:24,034 --> 00:26:24,994
إذن،‏ تصدق الآن،‏

454
00:26:25,514 --> 00:26:27,954
أن مضاجعة زوجها لصهباء قصة حقيقية؟

455
00:26:28,354 --> 00:26:29,434
واقعية؟

456
00:26:30,274 --> 00:26:32,274
كنا نطلب 100 ألف لمنعها من المعرفة،‏

457
00:26:32,874 --> 00:26:35,354
الآن أطلب 200 ألف،‏
لإخبارها بالحقيقة الأخرى

458
00:26:35,634 --> 00:26:36,034
‏-‏ لا توجد حقيقة أخرى
‏-‏ هل أنت واثق من ذلك؟

459
00:26:36,034 --> 00:26:38,154
‏-‏ لا توجد حقيقة أخرى
‏-‏ هل أنت واثق من ذلك؟

460
00:26:39,474 --> 00:26:42,034
لدينا دليل مصور،‏
أن ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ يضاجع سكرتيرته

461
00:26:42,034 --> 00:26:42,154
لدينا دليل مصور،‏
أن ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ يضاجع سكرتيرته

462
00:26:42,394 --> 00:26:43,514
هذه حقيقة

463
00:26:44,994 --> 00:26:46,114
لم يحدث ذلك قط!‏

464
00:26:46,594 --> 00:26:48,034
هذا لا يقلل من قدرها كحقيقة

465
00:26:48,034 --> 00:26:48,474
هذا لا يقلل من قدرها كحقيقة

466
00:26:49,634 --> 00:26:54,034
وأقول إن الثمن لإقناعها بالحقيقة الأخرى
هو 200 ألف

467
00:26:54,034 --> 00:26:54,314
وأقول إن الثمن لإقناعها بالحقيقة الأخرى
هو 200 ألف

468
00:26:56,994 --> 00:27:00,034
موقف سيارات ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ 350،‏ بعد ساعة

469
00:27:00,034 --> 00:27:00,234
موقف سيارات ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ 350،‏ بعد ساعة

470
00:27:05,954 --> 00:27:06,034
عزيزي،‏ انظر إليك

471
00:27:06,034 --> 00:27:08,794
عزيزي،‏ انظر إليك

472
00:27:08,794 --> 00:27:09,914
هل هي مناسبة؟

473
00:27:11,154 --> 00:27:12,034
إنها مذهلة

474
00:27:12,034 --> 00:27:12,274
إنها مذهلة

475
00:27:27,554 --> 00:27:29,714
يجب أن أفعل أمراً يخص النساء
هل سأراك في المنزل لاحقاً؟

476
00:27:30,154 --> 00:27:32,754
هل تريدينني أن آتي؟
ليس الأمر وكأن لدي عملاً

477
00:27:33,554 --> 00:27:34,674
أنت لطيف

478
00:28:00,634 --> 00:28:03,114
‏-‏ ماذا تريد؟
‏-‏ أنت في عداد الأموات،‏ هل تفهمني؟

479
00:28:04,194 --> 00:28:06,034
أنا في عداد الأموات؟ هذا.‏.‏.‏

480
00:28:06,034 --> 00:28:06,234
أنا في عداد الأموات؟ هذا.‏.‏.‏

481
00:28:06,514 --> 00:28:09,074
‏-‏ تمتلك الجرأة بعد.‏.‏.‏
‏-‏ شاهدته!‏

482
00:28:09,394 --> 00:28:12,034
‏-‏ شاهدت ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏ الشريط
‏-‏ يا له من أمر مهم،‏ أنا فقدت وظيفتي

483
00:28:12,034 --> 00:28:12,754
‏-‏ شاهدت ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏ الشريط
‏-‏ يا له من أمر مهم،‏ أنا فقدت وظيفتي

484
00:28:13,834 --> 00:28:15,034
رحلت وتركتني

485
00:28:17,474 --> 00:28:18,034
يجب أن تحصد ما تزرع

486
00:28:18,034 --> 00:28:20,634
يجب أن تحصد ما تزرع

487
00:28:21,274 --> 00:28:23,114
كان يجب أن تفعل الصواب حين تسنت لك الفرصة

488
00:28:23,674 --> 00:28:24,034
يا صاح،‏ حين أفرغ منك،‏
سيجمعونك بإسفنجة من على الأرض

489
00:28:24,034 --> 00:28:28,154
يا صاح،‏ حين أفرغ منك،‏
سيجمعونك بإسفنجة من على الأرض

490
00:28:28,314 --> 00:28:30,034
حقاً؟ ستكون في ملجأ تصنع حساء
من جواربك المتسخة

491
00:28:30,034 --> 00:28:31,714
حقاً؟ ستكون في ملجأ تصنع حساء
من جواربك المتسخة

492
00:28:32,674 --> 00:28:34,354
‏-‏ تباً لك
‏-‏ أنا؟

493
00:28:35,194 --> 00:28:36,034
هل هذا ما تقول؟ ‏‏"‏‏‏‏تباً لي‏‏"‏‏‏‏؟

494
00:28:36,034 --> 00:28:38,194
هل هذا ما تقول؟ ‏‏"‏‏‏‏تباً لي‏‏"‏‏‏‏؟

495
00:28:43,034 --> 00:28:46,234
أتريد العبث معي؟
سأوشمها على قبضتي وآتي إليك!‏

496
00:28:46,434 --> 00:28:48,034
‏-‏ سأحنطك وأعلقك مثل.‏.‏.‏
‏-‏ أجل،‏ تباً لك!‏

497
00:28:48,034 --> 00:28:48,954
‏-‏ سأحنطك وأعلقك مثل.‏.‏.‏
‏-‏ أجل،‏ تباً لك!‏

498
00:28:49,074 --> 00:28:50,514
لذا،‏ إن كنت تعرف ما في صالحك،‏

499
00:28:50,594 --> 00:28:53,554
فادفع المال اللعين ولتدعو أن أرضى!‏

500
00:28:55,074 --> 00:28:56,154
مرحباً؟

501
00:28:56,474 --> 00:28:57,594
اللعنة!‏

502
00:29:02,914 --> 00:29:04,034
إنها أمي

503
00:29:33,154 --> 00:29:34,394
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏!‏

504
00:29:35,994 --> 00:29:36,034
القائدة ‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏،‏ التقينا أمس

505
00:29:36,034 --> 00:29:37,954
القائدة ‏‏"‏‏‏‏بيرغل‏‏"‏‏‏‏،‏ التقينا أمس

506
00:29:38,194 --> 00:29:39,914
تعرف الضابط ‏‏"‏‏‏‏لوبيز‏‏"‏‏‏‏

507
00:29:41,514 --> 00:29:42,034
‏-‏ ماذا.‏.‏.‏
‏-‏ لدينا أسئلة إضافية فحسب

508
00:29:42,034 --> 00:29:43,634
‏-‏ ماذا.‏.‏.‏
‏-‏ لدينا أسئلة إضافية فحسب

509
00:29:44,514 --> 00:29:45,994
ظننت أنك قلت إنكما لستما معاً؟

510
00:29:46,074 --> 00:29:48,034
‏-‏ لدينا اهتمام مشترك
‏-‏ لن نأخذ وقتاً طويلاً

511
00:29:48,034 --> 00:29:48,674
‏-‏ لدينا اهتمام مشترك
‏-‏ لن نأخذ وقتاً طويلاً

512
00:29:52,154 --> 00:29:54,034
أتريدان الدخول،‏ أو.‏.‏.‏

513
00:29:54,874 --> 00:29:57,194
من الأفضل أن تأتي إلى القسم معنا،‏
إنه أنظف

514
00:30:01,114 --> 00:30:02,234
حسناً

515
00:30:02,874 --> 00:30:06,034
يجب أن أعود الساعة 6،‏ لدي موعد

516
00:30:06,034 --> 00:30:06,074
يجب أن أعود الساعة 6،‏ لدي موعد

517
00:30:06,234 --> 00:30:07,554
بالطبع،‏ سنعيدك

518
00:30:15,434 --> 00:30:17,314
أفهم أن عليكما السيطرة على التحقيق

519
00:30:17,474 --> 00:30:18,034
أنا في المهنة أيضاً،‏ مع وقف التنفيذ،‏

520
00:30:18,034 --> 00:30:19,914
أنا في المهنة أيضاً،‏ مع وقف التنفيذ،‏

521
00:30:20,034 --> 00:30:22,874
لكن مع ذلك،‏ كلنا ضباط شرطة

522
00:30:23,874 --> 00:30:24,034
حسبما سمعت أنك تسببت في طردك أمس

523
00:30:24,034 --> 00:30:26,154
حسبما سمعت أنك تسببت في طردك أمس

524
00:30:26,434 --> 00:30:29,714
‏-‏ كنت في مكتبك للتو
‏-‏ هذا.‏.‏.‏

525
00:30:30,714 --> 00:30:32,794
حسناً،‏ ابتعدت عن العمل لبعض الوقت

526
00:30:33,074 --> 00:30:35,954
أتابع دراستي،‏ أستكشف.‏.‏.‏

527
00:30:36,034 --> 00:30:36,034
لأنني أدركت الأمر يوماً ما

528
00:30:36,034 --> 00:30:37,514
لأنني أدركت الأمر يوماً ما

529
00:30:37,714 --> 00:30:40,314
ماذا لو استطعت فعل خير أكثر كمحام؟

530
00:30:40,394 --> 00:30:42,034
‏-‏ هل ستلتحق بكلية القانون؟
‏-‏ ليس رسمياً،‏ لكن.‏.‏.‏

531
00:30:42,034 --> 00:30:44,114
‏-‏ هل ستلتحق بكلية القانون؟
‏-‏ ليس رسمياً،‏ لكن.‏.‏.‏

532
00:30:45,754 --> 00:30:47,154
هل التقيت بالسيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏؟

533
00:30:49,114 --> 00:30:50,194
‏‏"‏‏‏‏ساي فيلتز‏‏"‏‏‏‏؟

534
00:30:51,114 --> 00:30:52,914
‏-‏ إنه يدير شركة أخيك.‏.‏.‏
‏-‏ أجل،‏ هذا.‏.‏.‏

535
00:30:53,794 --> 00:30:54,034
مثلما قلت،‏ لا توجد ضغينة بيننا

536
00:30:54,034 --> 00:30:55,754
مثلما قلت،‏ لا توجد ضغينة بيننا

537
00:30:55,954 --> 00:30:57,754
مجرد مناوشات مرورية بسيطة

538
00:30:59,074 --> 00:31:00,034
هل تقول إن السيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏
كان يقود السيارة المعتدية؟

539
00:31:00,034 --> 00:31:01,674
هل تقول إن السيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏
كان يقود السيارة المعتدية؟

540
00:31:03,274 --> 00:31:06,034
لا لماذا؟ ماذا قال؟

541
00:31:06,034 --> 00:31:06,634
لا لماذا؟ ماذا قال؟

542
00:31:09,154 --> 00:31:12,034
فلسفتي إنها مسألة عائلية

543
00:31:12,034 --> 00:31:12,034
أياً كانت الخلافات السابقة،‏ انتهت

544
00:31:12,034 --> 00:31:16,234
أياً كانت الخلافات السابقة،‏ انتهت

545
00:31:16,714 --> 00:31:18,034
فكرا في ‏‏"‏‏‏‏يسوع‏‏"‏‏‏‏ أفعاله

546
00:31:18,034 --> 00:31:19,034
فكرا في ‏‏"‏‏‏‏يسوع‏‏"‏‏‏‏ أفعاله

547
00:31:19,074 --> 00:31:22,074
إذن،‏ هل توجد عداوة
بينك وبين السيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏؟

548
00:31:22,114 --> 00:31:24,034
‏-‏ لا،‏ لم أكن لأقول.‏.‏.‏
‏-‏ ماذا عن بينك وبين.‏.‏.‏

549
00:31:24,034 --> 00:31:24,194
‏-‏ لا،‏ لم أكن لأقول.‏.‏.‏
‏-‏ ماذا عن بينك وبين.‏.‏.‏

550
00:31:24,234 --> 00:31:25,914
‏-‏ ما اسم الأخ؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

551
00:31:26,034 --> 00:31:29,714
صحيح،‏ ‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏
الذي يعيش في ‏‏"‏‏‏‏إيدن بريري‏‏"‏‏‏‏؟

552
00:31:30,754 --> 00:31:32,834
هل ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ يتهمني بشيء؟

553
00:31:32,914 --> 00:31:35,394
لأن ضميري مرتاح،‏ حرفياً

554
00:31:35,474 --> 00:31:36,034
‏-‏ ضميرك؟
‏-‏ صحيح

555
00:31:36,034 --> 00:31:37,154
‏-‏ ضميرك؟
‏-‏ صحيح

556
00:31:37,314 --> 00:31:40,314
أقول إن كنا صريحين هنا
وليس لقذف الاتهامات،‏

557
00:31:40,794 --> 00:31:42,034
رأيت أشراراً كثيرين في حياتي
وذلك الرجل أكثرهم شراً

558
00:31:42,034 --> 00:31:44,114
رأيت أشراراً كثيرين في حياتي
وذلك الرجل أكثرهم شراً

559
00:31:44,154 --> 00:31:47,794
لذا،‏ أياً كان ما أخبركما به
يجب أن تشكا فيه كثيراً

560
00:31:50,594 --> 00:31:53,434
ربما إن أخبرتنا كيف تضررت سيارتك

561
00:31:54,074 --> 00:31:55,794
كما قلت،‏ كان هذا حادثاً

562
00:31:55,834 --> 00:31:57,754
تراجع ليصدم سيارتك ‏‏"‏‏‏‏الكورفيت‏‏"‏‏‏‏ مرتين

563
00:31:58,514 --> 00:31:59,594
سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏

564
00:32:02,954 --> 00:32:04,074
إنه.‏.‏.‏

565
00:32:07,234 --> 00:32:10,114
توجد غيرة من مدى قربنا

566
00:32:10,114 --> 00:32:12,034
من ترابطنا أنا و‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

567
00:32:12,274 --> 00:32:14,634
إذن،‏ هل تقول إنه لا توجد ضغينة
بينك وبين ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

568
00:32:14,754 --> 00:32:15,994
لا توجد عداوة؟

569
00:32:16,274 --> 00:32:18,034
لا ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ نحن.‏.‏.‏
كنت إشبينه في زفافه

570
00:32:18,034 --> 00:32:20,274
لا ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ نحن.‏.‏.‏
كنت إشبينه في زفافه

571
00:32:20,354 --> 00:32:23,994
وزفاف ابنته،‏ أقاموه في ‏‏"‏‏‏‏المكسيك‏‏"‏‏‏‏

572
00:32:24,514 --> 00:32:26,514
قالت الدعوة ‏‏"‏‏‏‏ممنوع الأحذية‏‏"‏‏‏‏

573
00:32:26,994 --> 00:32:28,994
أيمكنكما تخيل زفافاً من دون أحذية؟

574
00:32:32,994 --> 00:32:35,674
أخبرني أكثر عن رجلك،‏ ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏

575
00:32:37,394 --> 00:32:39,434
إنه ليس رجلي.‏.‏.‏

576
00:32:39,554 --> 00:32:42,034
مجرد رقم على ملف،‏ أحد الوجوه المجهولة

577
00:32:42,034 --> 00:32:42,754
مجرد رقم على ملف،‏ أحد الوجوه المجهولة

578
00:32:44,794 --> 00:32:46,434
كما قلت،‏ أفسد اختبار بوله

579
00:32:47,314 --> 00:32:48,034
كنت لأقبض عليه،‏ لكن وقع حادث مكيف الهواء

580
00:32:48,034 --> 00:32:51,074
كنت لأقبض عليه،‏ لكن وقع حادث مكيف الهواء

581
00:32:51,114 --> 00:32:54,034
ولكي أفهم بوضوح،‏ متى كانت آخر مرة.‏.‏.‏

582
00:32:54,034 --> 00:32:54,674
ولكي أفهم بوضوح،‏ متى كانت آخر مرة.‏.‏.‏

583
00:32:59,754 --> 00:33:00,034
‏-‏ لحظة واحدة
‏-‏ قلنا الساعة 6،‏ أليس كذلك؟

584
00:33:00,034 --> 00:33:01,794
‏-‏ لحظة واحدة
‏-‏ قلنا الساعة 6،‏ أليس كذلك؟

585
00:33:01,874 --> 00:33:02,954
بلى

586
00:33:05,034 --> 00:33:06,034
‏-‏ لا
‏-‏ أيها المأمور،‏ قبل أن.‏.‏.‏

587
00:33:06,034 --> 00:33:06,194
‏-‏ لا
‏-‏ أيها المأمور،‏ قبل أن.‏.‏.‏

588
00:33:06,194 --> 00:33:08,154
تحدثت مع ‏‏"‏‏‏‏دوني‏‏"‏‏‏‏،‏ اتركي الأمر،‏
أخبرني بما تنتوين

589
00:33:08,274 --> 00:33:11,234
لا ننوي أي شيء،‏ يوجد مشتبه به في الحجز

590
00:33:11,634 --> 00:33:12,034
مشتبه به في ماذا؟

591
00:33:12,034 --> 00:33:12,754
مشتبه به في ماذا؟

592
00:33:12,794 --> 00:33:14,154
‏‏"‏‏‏‏ويني لوبيز‏‏"‏‏‏‏،‏ من شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏

593
00:33:14,274 --> 00:33:15,634
لدينا تشابه أسماء هنا

594
00:33:15,674 --> 00:33:17,194
ضحيتك،‏ ‏‏"‏‏‏‏إينيس ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ من وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏

595
00:33:17,234 --> 00:33:18,034
قُتل على يد الضابط ‏‏"‏‏‏‏راي ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏
الذي هو في الحجز حالياً،‏

596
00:33:18,034 --> 00:33:19,554
قُتل على يد الضابط ‏‏"‏‏‏‏راي ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏
الذي هو في الحجز حالياً،‏

597
00:33:19,874 --> 00:33:21,794
الذي يعيش أخوه ‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏
في ‏‏"‏‏‏‏إيدن بريري‏‏"‏‏‏‏

598
00:33:22,074 --> 00:33:23,154
‏-‏ ثم؟
‏-‏ ثم،‏

599
00:33:23,154 --> 00:33:24,034
توجد ضغينة بين الأخوين،‏

600
00:33:24,034 --> 00:33:24,714
توجد ضغينة بين الأخوين،‏

601
00:33:24,994 --> 00:33:26,714
اصطدام بين سيارتين

602
00:33:26,754 --> 00:33:28,234
نظن أن المشاكل زادت حدتها

603
00:33:28,394 --> 00:33:30,034
‏-‏ استخدم ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ مجرماً سابقاً.‏.‏.‏
‏-‏ أصغي إلي

604
00:33:30,034 --> 00:33:30,514
‏-‏ استخدم ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ مجرماً سابقاً.‏.‏.‏
‏-‏ أصغي إلي

605
00:33:34,954 --> 00:33:36,034
توجد فتاة في ‏‏"‏‏‏‏إنجلترا‏‏"‏‏‏‏

606
00:33:36,034 --> 00:33:36,394
توجد فتاة في ‏‏"‏‏‏‏إنجلترا‏‏"‏‏‏‏

607
00:33:38,594 --> 00:33:39,794
عمرها 9 سنوات

608
00:33:41,154 --> 00:33:42,034
اسمها ‏‏"‏‏‏‏لورا باكستون‏‏"‏‏‏‏،‏ تمتلك بالوناً أحمر

609
00:33:42,034 --> 00:33:43,914
اسمها ‏‏"‏‏‏‏لورا باكستون‏‏"‏‏‏‏،‏ تمتلك بالوناً أحمر

610
00:33:45,634 --> 00:33:47,154
تربط رسالة به

611
00:33:47,994 --> 00:33:48,034
‏‏"‏‏‏‏إن وُجد،‏ الرجاء إعادته
إلى (لورا باكستون)‏‏"‏‏‏‏،‏ وعنوانها

612
00:33:48,034 --> 00:33:52,794
‏‏"‏‏‏‏إن وُجد،‏ الرجاء إعادته
إلى (لورا باكستون)‏‏"‏‏‏‏،‏ وعنوانها

613
00:33:54,114 --> 00:33:55,554
أفلتته

614
00:33:56,794 --> 00:33:59,634
طار ذلك اللعين مسافة 48،‏ 64،‏ 80 كيلومتراً،‏

615
00:34:00,314 --> 00:34:01,634
وهبط في حقل

616
00:34:02,794 --> 00:34:05,674
وجدت الكلمات فتاة صغيرة أخرى،‏
عمرها 9 سنوات أيضاً،‏

617
00:34:06,274 --> 00:34:10,914
وتُدعى أيضاً،‏ انتظري الأمر،‏
لورا باكستون‏‏"‏‏‏‏

618
00:34:13,074 --> 00:34:15,394
.‏.‏.‏‏-‏ هذه
‏-‏ قصة حقيقية

619
00:34:16,554 --> 00:34:18,034
تحدث هذه الأمور طوال الوقت

620
00:34:18,034 --> 00:34:18,354
تحدث هذه الأمور طوال الوقت

621
00:34:18,634 --> 00:34:20,794
مصادفة،‏ حياة عشوائية

622
00:34:26,194 --> 00:34:28,954
حسناً إليك قصة أخرى

623
00:34:29,274 --> 00:34:30,034
في يوم من الأيام،‏ استخدم رجل يُدعى ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏
غبياً لسرقة أخيه،‏

624
00:34:30,034 --> 00:34:32,954
في يوم من الأيام،‏ استخدم رجل يُدعى ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏
غبياً لسرقة أخيه،‏

625
00:34:33,034 --> 00:34:36,034
وقاد الغبي سيارته إلى البلدة الخطأ
وقتل ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ الخطأ

626
00:34:36,034 --> 00:34:36,394
وقاد الغبي سيارته إلى البلدة الخطأ
وقتل ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ الخطأ

627
00:34:37,034 --> 00:34:39,754
أكره تلك القصة أتعرفين السبب؟

628
00:34:42,194 --> 00:34:43,554
لا يمكنك إثباتها

629
00:34:44,394 --> 00:34:47,874
الآن،‏ جهزيه وأخرجيه من هنا

630
00:34:48,154 --> 00:34:49,394
لدينا عمل لنقوم به

631
00:36:00,114 --> 00:36:01,234
كيف حال زوجتك؟

632
00:36:03,554 --> 00:36:04,554
زوجتي.‏.‏.‏

633
00:36:04,594 --> 00:36:06,034
أرجوك اشكرها على العشاء في الليلة السابقة،‏

634
00:36:06,034 --> 00:36:06,314
أرجوك اشكرها على العشاء في الليلة السابقة،‏

635
00:36:06,354 --> 00:36:09,794
كانت أضلاع الخنزير تلك شهية

636
00:36:09,954 --> 00:36:11,194
أنا.‏.‏.‏

637
00:36:12,874 --> 00:36:15,514
‏-‏ أجل،‏ إنها طاهية بارعة
‏-‏ أجل

638
00:36:29,594 --> 00:36:30,034
لست متأكداً أن بإمكاننا الثقة في اليهودي

639
00:36:30,034 --> 00:36:34,114
لست متأكداً أن بإمكاننا الثقة في اليهودي

640
00:36:35,114 --> 00:36:36,034
‏-‏ من؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏

641
00:36:36,034 --> 00:36:36,434
‏-‏ من؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏

642
00:36:37,314 --> 00:36:41,554
‏-‏ وقع بعض التسلل هل تثق به؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏؟

643
00:36:42,354 --> 00:36:45,914
يعتقد البعض أنه يتآمر مع أخيك

644
00:36:46,394 --> 00:36:48,034
‏-‏ ماذا؟ من؟
‏-‏ يتحدث الناس،‏ هذا كل ما أقول

645
00:36:48,034 --> 00:36:48,754
‏-‏ ماذا؟ من؟
‏-‏ يتحدث الناس،‏ هذا كل ما أقول

646
00:36:48,834 --> 00:36:52,234
ناس لا تريدهم يتحدثون،‏
سمعت أنه اقتحم مصرفك

647
00:36:52,354 --> 00:36:54,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

648
00:36:54,034 --> 00:36:54,874
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

649
00:36:57,474 --> 00:37:00,034
وصل إلى صندوق إيداع في خزينة،‏ وما شابه،‏

650
00:37:00,034 --> 00:37:01,794
وصل إلى صندوق إيداع في خزينة،‏ وما شابه،‏

651
00:37:01,834 --> 00:37:05,274
وكيف كان يحتاج إلى مفتاح،‏
ومن أين قد يحصل عليه؟

652
00:37:05,394 --> 00:37:06,034
شخص من الداخل

653
00:37:06,034 --> 00:37:07,154
شخص من الداخل

654
00:37:07,314 --> 00:37:10,714
لا،‏ هذا.‏.‏.‏
قال ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ إن ‏‏"‏‏‏‏باك‏‏"‏‏‏‏ كسر القفل

655
00:37:10,874 --> 00:37:12,034
هذا ما يقوله ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

656
00:37:12,034 --> 00:37:12,194
هذا ما يقوله ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

657
00:37:13,474 --> 00:37:17,994
ما سمعته أنه من الممكن
أن مستشارك يتآمر ضدك

658
00:37:19,234 --> 00:37:23,154
ويستخدم أخاك كتمويه،‏

659
00:37:23,154 --> 00:37:24,034
أو أسوأ،‏ كفزاعة

660
00:37:24,034 --> 00:37:25,554
أو أسوأ،‏ كفزاعة

661
00:37:25,594 --> 00:37:26,674
في نهاية المطاف،‏

662
00:37:28,994 --> 00:37:30,034
الاسم على المدخل
هو ‏‏"‏‏‏‏(ستاسي) لمواقف السيارات‏‏"‏‏‏‏،‏

663
00:37:30,034 --> 00:37:32,834
الاسم على المدخل
هو ‏‏"‏‏‏‏(ستاسي) لمواقف السيارات‏‏"‏‏‏‏،‏

664
00:37:33,154 --> 00:37:36,034
لكنه لا يحدد أياً من الأخين ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

665
00:37:36,034 --> 00:37:36,274
لكنه لا يحدد أياً من الأخين ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

666
00:37:40,354 --> 00:37:42,034
هذا.‏.‏.‏ تحدثت مع ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

667
00:37:42,034 --> 00:37:43,834
هذا.‏.‏.‏ تحدثت مع ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

668
00:37:45,074 --> 00:37:48,034
إنه مشترك معنا في كل شيء

669
00:37:48,034 --> 00:37:48,274
إنه مشترك معنا في كل شيء

670
00:37:49,274 --> 00:37:50,594
ثق بي

671
00:37:51,634 --> 00:37:54,034
وتأكد أنه يكره ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

672
00:37:54,034 --> 00:37:54,474
وتأكد أنه يكره ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

673
00:37:55,874 --> 00:37:58,154
يتمنى لو أنني قاطعته منذ زمن طويل

674
00:38:02,754 --> 00:38:03,874
أصغ

675
00:38:05,194 --> 00:38:06,034
نحن نعد أمراً عظيماً هنا،‏ هل تفهم؟

676
00:38:06,034 --> 00:38:09,314
نحن نعد أمراً عظيماً هنا،‏ هل تفهم؟

677
00:38:10,714 --> 00:38:12,034
حدود ائتمانية،‏ استحواذ رأسمالي،‏
زيادة التقييم

678
00:38:12,034 --> 00:38:16,874
حدود ائتمانية،‏ استحواذ رأسمالي،‏
زيادة التقييم

679
00:38:18,754 --> 00:38:22,954
هكذا تحول مشروعاً صغيراً إلى مشروع كبير

680
00:38:23,234 --> 00:38:24,034
وهذا رائع،‏ وجذاب

681
00:38:24,034 --> 00:38:26,714
وهذا رائع،‏ وجذاب

682
00:38:27,714 --> 00:38:29,754
لكن لا يمكنك أن تخاطر بالأمر

683
00:38:30,794 --> 00:38:32,634
بينما يجني الأرباح،‏ وإلا.‏.‏.‏

684
00:38:40,634 --> 00:38:41,714
إنه.‏.‏.‏

685
00:38:43,154 --> 00:38:46,154
يعرف أنه ليس ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏
أن هذا ليس.‏.‏.‏

686
00:38:49,274 --> 00:38:50,834
يريد حمايتي فحسب

687
00:38:53,474 --> 00:38:54,034
من النجاح؟

688
00:38:54,034 --> 00:38:54,794
من النجاح؟

689
00:38:57,914 --> 00:38:59,034
سأتحدث معه

690
00:39:02,794 --> 00:39:04,434
هذا كل ما أطلبه

691
00:39:27,914 --> 00:39:30,034
‏-‏ هل وردت أي مكالمات؟
‏-‏ وضعت قصاصات على مكتبك

692
00:39:30,034 --> 00:39:30,474
‏-‏ هل وردت أي مكالمات؟
‏-‏ وضعت قصاصات على مكتبك

693
00:39:30,594 --> 00:39:32,994
‏-‏ يوجد رجل يريد رؤيتك أيضاً
‏-‏ من؟

694
00:39:34,554 --> 00:39:36,034
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ أنا العميل ‏‏"‏‏‏‏دولارد‏‏"‏‏‏‏
من مصلحة الضرائب

695
00:39:36,034 --> 00:39:38,354
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ أنا العميل ‏‏"‏‏‏‏دولارد‏‏"‏‏‏‏
من مصلحة الضرائب

696
00:39:38,634 --> 00:39:39,714
هذا.‏.‏.‏

697
00:39:40,714 --> 00:39:42,034
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ زيارة روتينية فحسب من أجل.‏.‏.‏

698
00:39:42,034 --> 00:39:43,114
‏-‏ ما الأمر؟
‏-‏ زيارة روتينية فحسب من أجل.‏.‏.‏

699
00:39:43,514 --> 00:39:46,434
هل يمكننا دخول مكتبك؟

700
00:39:47,474 --> 00:39:48,034
رائع إنه بالخلف هنا

701
00:39:48,034 --> 00:39:50,194
رائع إنه بالخلف هنا

702
00:40:00,714 --> 00:40:02,274
‏-‏ هل تمانع لو.‏.‏.‏ رائع
‏-‏ تفضل

703
00:40:29,194 --> 00:40:30,034
إذن،‏ قلت إن هذه مجرد زيارة روتينية.‏.‏.‏

704
00:40:30,034 --> 00:40:33,594
إذن،‏ قلت إن هذه مجرد زيارة روتينية.‏.‏.‏

705
00:40:33,914 --> 00:40:35,554
أجل ولا

706
00:40:35,634 --> 00:40:36,034
روتينية،‏ من ناحية أننا نجري هذه الزيارات
طوال الوقت،‏

707
00:40:36,034 --> 00:40:38,074
روتينية،‏ من ناحية أننا نجري هذه الزيارات
طوال الوقت،‏

708
00:40:38,154 --> 00:40:39,834
روتينية جداً بالنسبة إلي

709
00:40:41,354 --> 00:40:42,034
قمت بسحب مبلغ 10 آلاف دولار نقداً
في بداية هذا الأسبوع

710
00:40:42,034 --> 00:40:45,994
قمت بسحب مبلغ 10 آلاف دولار نقداً
في بداية هذا الأسبوع

711
00:40:46,034 --> 00:40:47,354
‏-‏ اللعين
‏-‏ المعذرة؟

712
00:40:47,594 --> 00:40:48,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ ماذا قلت؟

713
00:40:48,034 --> 00:40:49,154
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ ماذا قلت؟

714
00:40:49,154 --> 00:40:51,114
منذ متى كانت هذه جريمة لمواطن،‏

715
00:40:51,194 --> 00:40:53,834
مواطن يدفع الضرائب أن يستخدم ماله الخاص؟

716
00:40:53,914 --> 00:40:54,034
لا يا سيدي،‏ إنها ليست جريمة ليس بالضبط

717
00:40:54,034 --> 00:40:56,314
لا يا سيدي،‏ إنها ليست جريمة ليس بالضبط

718
00:40:56,554 --> 00:40:58,314
لكن أي تعامل مصرفي

719
00:40:58,394 --> 00:41:00,034
سواء إيداع أو سحب يتخطى 9,999،‏99 دولاراً،‏

720
00:41:00,034 --> 00:41:03,034
سواء إيداع أو سحب يتخطى 9,999،‏99 دولاراً،‏

721
00:41:03,194 --> 00:41:05,754
‏-‏ يسبب إنذاراً لدينا
‏-‏ إنذار؟

722
00:41:06,154 --> 00:41:09,554
ليس إنذاراً بالضبط مثل المطافئ،‏
سيكون ذلك غريباً

723
00:41:10,194 --> 00:41:11,714
أضواء تدور،‏ وربما نهبط على أعمدة

724
00:41:11,794 --> 00:41:12,034
لا،‏ بل هو أقرب إلى تحذير حاسوبي

725
00:41:12,034 --> 00:41:14,314
لا،‏ بل هو أقرب إلى تحذير حاسوبي

726
00:41:14,634 --> 00:41:17,954
لذا،‏ أرسلني المقر الرئيسي
لأطرح عليك بضعة أسئلة

727
00:41:18,034 --> 00:41:18,034
إنها أسئلة بسيطة،‏ وربما ألقي نظرة
على سجلاتك المالية

728
00:41:18,034 --> 00:41:20,954
إنها أسئلة بسيطة،‏ وربما ألقي نظرة
على سجلاتك المالية

729
00:41:21,914 --> 00:41:23,034
سجلاتي المالية؟

730
00:41:23,994 --> 00:41:24,034
فكر في الأمر أنه مثل.‏.‏.‏

731
00:41:24,034 --> 00:41:25,234
فكر في الأمر أنه مثل.‏.‏.‏

732
00:41:26,954 --> 00:41:28,074
هل زرت المطار؟

733
00:41:31,514 --> 00:41:32,634
مؤخراً؟

734
00:41:32,874 --> 00:41:34,634
في حياتك،‏ أقول هل زرت مطاراً؟

735
00:41:35,994 --> 00:41:36,034
‏-‏ أجل
‏-‏ أحياناً في المطار،‏

736
00:41:36,034 --> 00:41:37,794
‏-‏ أجل
‏-‏ أحياناً في المطار،‏

737
00:41:37,794 --> 00:41:39,394
حين تمر عبر جهاز الفحص،‏

738
00:41:39,474 --> 00:41:42,034
جهاز فحص المعادن،‏
أو الماسح بالتصوير الإشعاعي،‏

739
00:41:42,034 --> 00:41:42,754
جهاز فحص المعادن،‏
أو الماسح بالتصوير الإشعاعي،‏

740
00:41:42,954 --> 00:41:45,434
يتم اختيارك لفحوصات إضافية،‏ وتفتيشك بدقة

741
00:41:45,514 --> 00:41:48,034
ربما يختبرون يديك بحثاً عن رواسب متفجرات

742
00:41:48,034 --> 00:41:48,234
ربما يختبرون يديك بحثاً عن رواسب متفجرات

743
00:41:48,354 --> 00:41:49,634
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ رواسب

744
00:41:49,674 --> 00:41:51,434
ليتأكدوا من أنك لم تكن تصنع قنبلة

745
00:41:51,554 --> 00:41:54,034
عم نتحدث؟ لا أحد يصنع أي.‏.‏.‏

746
00:41:54,034 --> 00:41:54,554
عم نتحدث؟ لا أحد يصنع أي.‏.‏.‏

747
00:41:54,554 --> 00:41:57,594
لا،‏ بالتأكيد هذا ما أقول

748
00:41:57,794 --> 00:42:00,034
لكن بسبب سحبك،‏ الذي يطالبني القانون
بأن أسألك عنه،‏

749
00:42:00,034 --> 00:42:00,954
لكن بسبب سحبك،‏ الذي يطالبني القانون
بأن أسألك عنه،‏

750
00:42:01,034 --> 00:42:03,274
تم اختيارك لمراجعة إضافية

751
00:42:03,354 --> 00:42:06,034
فحص،‏ أقل عدوانية ممكنة،‏
كجراحة تنتهي في نفس اليوم،‏

752
00:42:06,034 --> 00:42:06,634
فحص،‏ أقل عدوانية ممكنة،‏
كجراحة تنتهي في نفس اليوم،‏

753
00:42:06,754 --> 00:42:09,114
على عكس استئصال قولونك،‏ على سبيل المثال

754
00:42:10,634 --> 00:42:12,034
‏-‏ مزحة بسيطة خاصة بالضرائب
‏-‏ أليس هذا.‏.‏.‏

755
00:42:12,034 --> 00:42:12,714
‏-‏ مزحة بسيطة خاصة بالضرائب
‏-‏ أليس هذا.‏.‏.‏

756
00:42:14,794 --> 00:42:17,954
‏-‏ ألا تحتاج إلى مذكرة لهذا؟
‏-‏ لا يا سيدي،‏ هذا مكتب التحقيقات الفدرالي

757
00:42:18,394 --> 00:42:21,634
هذا تحقيق رسمي لمعرفة أدائك وما شابه،‏

758
00:42:21,674 --> 00:42:24,034
‏-‏ لنتجنب تدقيق حسابات فعلي
‏-‏ تدقيق حسابات؟

759
00:42:24,034 --> 00:42:24,514
‏-‏ لنتجنب تدقيق حسابات فعلي
‏-‏ تدقيق حسابات؟

760
00:42:24,554 --> 00:42:25,674
هل جننت؟

761
00:42:26,474 --> 00:42:28,914
‏-‏ سيدي؟
‏-‏ نحن.‏.‏.‏

762
00:42:29,514 --> 00:42:30,034
‏-‏ أنا آسف
‏-‏ بالطبع

763
00:42:30,034 --> 00:42:30,914
‏-‏ أنا آسف
‏-‏ بالطبع

764
00:42:31,114 --> 00:42:34,914
سجلاتنا المالية نظيفة تماماً

765
00:42:35,794 --> 00:42:36,034
حتى أنه يمكنك الأكل من عليها

766
00:42:36,034 --> 00:42:37,474
حتى أنه يمكنك الأكل من عليها

767
00:42:37,554 --> 00:42:38,994
إن كان ذلك.‏.‏.‏

768
00:42:41,074 --> 00:42:42,034
وذلك السيد الآخر في المكتب المجاور،‏
هذا هو السيد.‏.‏.‏

769
00:42:42,034 --> 00:42:45,114
وذلك السيد الآخر في المكتب المجاور،‏
هذا هو السيد.‏.‏.‏

770
00:42:50,474 --> 00:42:51,594
فيلتز‏‏"‏‏‏‏؟

771
00:42:52,394 --> 00:42:54,034
‏-‏ قد يكون كذلك
‏-‏ سيدي؟

772
00:42:54,034 --> 00:42:54,954
‏-‏ قد يكون كذلك
‏-‏ سيدي؟

773
00:42:58,234 --> 00:43:00,034
لا،‏ سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ متغيب اليوم

774
00:43:00,034 --> 00:43:02,634
لا،‏ سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ متغيب اليوم

775
00:43:02,754 --> 00:43:03,834
مسألة عائلية

776
00:43:05,394 --> 00:43:06,034
فهمت سأحتاج إلى التحدث معه أيضاً،‏

777
00:43:06,034 --> 00:43:08,154
فهمت سأحتاج إلى التحدث معه أيضاً،‏

778
00:43:08,234 --> 00:43:11,154
وأي عضو كبير من طاقم موظفيك أيضاً

779
00:43:11,194 --> 00:43:12,034
كم شريكاً لديك؟

780
00:43:12,034 --> 00:43:12,754
كم شريكاً لديك؟

781
00:43:13,394 --> 00:43:15,554
كم يلزم من الوقت.‏.‏.‏

782
00:43:16,074 --> 00:43:18,034
كما قلت،‏ هذه مجرد خطوات صغيرة

783
00:43:18,034 --> 00:43:19,474
كما قلت،‏ هذه مجرد خطوات صغيرة

784
00:43:19,594 --> 00:43:23,634
سأجلس في مكتب،‏ وأجري بعض اللقاءات،‏

785
00:43:23,834 --> 00:43:24,034
ربما ألقي نظرة على سجلاتك المالية

786
00:43:24,034 --> 00:43:25,434
ربما ألقي نظرة على سجلاتك المالية

787
00:43:25,714 --> 00:43:27,234
‏-‏ مكتب؟
‏-‏ بالضبط

788
00:43:27,354 --> 00:43:29,714
أو حجرة اجتماعات،‏ إن كان ذلك أسهل

789
00:43:29,754 --> 00:43:30,034
قضيت 3 أشهر في غرفة بريد
في متجر هدايا ذات مرة

790
00:43:30,034 --> 00:43:33,034
قضيت 3 أشهر في غرفة بريد
في متجر هدايا ذات مرة

791
00:43:33,114 --> 00:43:34,754
محاطاً بغائط بلاستيكي وقيئ مطاطي،‏

792
00:43:34,794 --> 00:43:36,034
لذا لا يلزم أن أجلس في مكان راق

793
00:43:36,034 --> 00:43:36,634
لذا لا يلزم أن أجلس في مكان راق

794
00:43:38,834 --> 00:43:42,034
حسناً،‏ لا مشكلة

795
00:43:42,034 --> 00:43:42,154
حسناً،‏ لا مشكلة

796
00:43:43,954 --> 00:43:45,994
‏-‏ أعرف أين أضعك بالضبط
‏-‏ جيد

797
00:44:04,914 --> 00:44:06,034
أقدر هذا هلا نتفق على 8 صباحاً؟

798
00:44:06,034 --> 00:44:07,034
أقدر هذا هلا نتفق على 8 صباحاً؟

799
00:44:07,354 --> 00:44:10,754
‏-‏ ما رأيك في 7:‏30 صباحاً؟
‏-‏ ممتاز سأراك حينها

800
00:44:10,954 --> 00:44:12,034
بالتأكيد

801
00:44:12,034 --> 00:44:12,154
بالتأكيد

802
00:44:34,634 --> 00:44:36,034
‏-‏ هل هو متزوج؟
‏-‏ ماذا؟

803
00:44:36,034 --> 00:44:36,474
‏-‏ هل هو متزوج؟
‏-‏ ماذا؟

804
00:44:36,874 --> 00:44:39,754
هل كان يرتدي خاتماً؟
هل ذكر شيئاً عن أطفال؟

805
00:44:40,634 --> 00:44:41,914
يمكن استغلال ذلك

806
00:44:42,274 --> 00:44:44,354
ليست لدي فكرة ما تقوله لي الآن

807
00:44:44,954 --> 00:44:46,154
لا يمكننا.‏.‏.‏

808
00:44:47,674 --> 00:44:48,034
انتهت اللعبة

809
00:44:48,034 --> 00:44:48,914
انتهت اللعبة

810
00:44:49,514 --> 00:44:52,514
سيجلس في مكتب

811
00:44:53,074 --> 00:44:54,034
مكتب!‏

812
00:44:54,034 --> 00:44:54,154
مكتب!‏

813
00:44:54,994 --> 00:44:58,074
سيطرح الأسئلة لأيام وأسابيع
ويراجع السجلات المالية

814
00:44:58,394 --> 00:45:00,034
‏-‏ هل طلب أن يفحص السجلات المالية؟
‏-‏ أجل

815
00:45:00,034 --> 00:45:01,234
‏-‏ هل طلب أن يفحص السجلات المالية؟
‏-‏ أجل

816
00:45:02,034 --> 00:45:05,474
لا بأس،‏ سنريه السجلات المزيفة

817
00:45:06,074 --> 00:45:07,914
هذا.‏.‏.‏ مهلاً

818
00:45:08,874 --> 00:45:10,274
هل لدينا سجلات مالية مزيفة؟

819
00:45:31,354 --> 00:45:35,674
‏‏"‏‏‏‏موقف سيارات 350‏‏"‏‏‏‏

820
00:45:45,194 --> 00:45:48,034
لنتعمق بعيداً عن الطريق

821
00:45:48,034 --> 00:45:48,114
لنتعمق بعيداً عن الطريق

822
00:46:41,114 --> 00:46:42,034
40 ألفاً

823
00:46:42,034 --> 00:46:42,194
40 ألفاً

824
00:46:43,634 --> 00:46:47,634
علاوة على الـ10 التي سرقتماها،‏
مما يجعل المبلغ 50 ألفاً

825
00:46:48,874 --> 00:46:51,234
فكرتي حينها،‏ أن تغادرا الولاية

826
00:46:52,954 --> 00:46:54,034
200 ألف،‏ ونريد الطابع

827
00:46:54,034 --> 00:46:56,114
200 ألف،‏ ونريد الطابع

828
00:46:57,194 --> 00:47:00,034
‏-‏ من أجل ماذا؟
‏-‏ إنه المبدأ

829
00:47:00,034 --> 00:47:00,394
‏-‏ من أجل ماذا؟
‏-‏ إنه المبدأ

830
00:47:06,194 --> 00:47:07,274
ما هذا؟

831
00:47:07,994 --> 00:47:10,434
لا شيء،‏ شيء آخر

832
00:47:10,674 --> 00:47:12,034
لا بأس،‏ أسيطر على الأمر

833
00:47:12,034 --> 00:47:12,234
لا بأس،‏ أسيطر على الأمر

834
00:47:13,274 --> 00:47:14,754
ساي‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏

835
00:47:15,914 --> 00:47:17,154
ما الأمر يا صاح؟

836
00:47:18,754 --> 00:47:22,554
شربت من الكأس المقدسة،‏ لكن ها أنت هنا

837
00:47:23,194 --> 00:47:24,034
لا تتصرف كفتى طيب

838
00:47:24,034 --> 00:47:24,434
لا تتصرف كفتى طيب

839
00:47:24,554 --> 00:47:27,554
‏-‏ هذا ليس كذلك
‏-‏ أنا آسفة من أنتما؟

840
00:47:30,714 --> 00:47:31,794
ماذا؟

841
00:47:31,834 --> 00:47:35,074
قال يجب على الجميلات ألا يفتحن أفواههن

842
00:47:35,114 --> 00:47:36,034
إلا حينما يرين قضيباً

843
00:47:36,034 --> 00:47:36,634
إلا حينما يرين قضيباً

844
00:47:37,834 --> 00:47:40,794
ولأكون واضحة،‏ أيكما القضيب؟

845
00:47:41,474 --> 00:47:42,034
‏-‏ هذا يكفي أتولى هذا الأمر
‏-‏ حسناً

846
00:47:42,034 --> 00:47:43,714
‏-‏ هذا يكفي أتولى هذا الأمر
‏-‏ حسناً

847
00:47:45,954 --> 00:47:47,554
هل زرت ‏‏"‏‏‏‏سيبيريا‏‏"‏‏‏‏ من قبل؟

848
00:47:49,394 --> 00:47:51,634
هل زرت ‏‏"‏‏‏‏سيبيريا‏‏"‏‏‏‏؟ أهذا سؤالك؟

849
00:47:53,834 --> 00:47:54,034
إنها مثل هذا المكان بالضبط

850
00:47:54,034 --> 00:47:56,034
إنها مثل هذا المكان بالضبط

851
00:48:03,154 --> 00:48:04,594
باستثناء الغبار

852
00:48:06,394 --> 00:48:10,914
الأرض غارقة بالدماء،‏ لون أحمر متجمد

853
00:48:13,194 --> 00:48:15,154
في ‏‏"‏‏‏‏روسيا‏‏"‏‏‏‏ كلها،‏ لمئات السنوات،‏

854
00:48:16,354 --> 00:48:18,034
الملايين الذين قتلهم قيصر،‏

855
00:48:18,834 --> 00:48:22,474
ثم ‏‏"‏‏‏‏لينين‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏ستالين‏‏"‏‏‏‏

856
00:48:24,154 --> 00:48:25,994
10 آلاف،‏ 20 ألفاً

857
00:48:30,154 --> 00:48:33,714
لكن ماذا لديكم هنا؟

858
00:48:35,034 --> 00:48:36,034
مراكز تجارية

859
00:48:36,034 --> 00:48:36,194
مراكز تجارية

860
00:48:37,794 --> 00:48:39,194
بعض الهنود الحمر الأموات

861
00:48:40,314 --> 00:48:42,034
مات 20 مليون روسياً وهم يحاربون ‏‏"‏‏‏‏هتلر‏‏"‏‏‏‏

862
00:48:42,034 --> 00:48:43,354
مات 20 مليون روسياً وهم يحاربون ‏‏"‏‏‏‏هتلر‏‏"‏‏‏‏

863
00:48:43,514 --> 00:48:45,914
أرى من ملامح وجهك
أنك تعجزين عن تخيل ذلك حتى

864
00:48:46,754 --> 00:48:48,034
برامج الغذاء والمجاعة،‏ حصدت 20 مليون آخرين

865
00:48:48,034 --> 00:48:49,754
برامج الغذاء والمجاعة،‏ حصدت 20 مليون آخرين

866
00:48:51,514 --> 00:48:54,034
أمهات تطهو وتأكل أطفالها

867
00:48:54,034 --> 00:48:54,594
أمهات تطهو وتأكل أطفالها

868
00:48:56,314 --> 00:49:00,034
لذلك يتساقط ثلج أبيض ليخفي الدماء

869
00:49:00,034 --> 00:49:00,074
لذلك يتساقط ثلج أبيض ليخفي الدماء

870
00:49:07,274 --> 00:49:08,394
سأرحل

871
00:49:10,474 --> 00:49:11,594
لا!‏

872
00:49:13,194 --> 00:49:14,554
لست مضطراً إلى.‏.‏.‏

873
00:49:15,314 --> 00:49:18,034
هذا ما يأتي بعد الكوب

874
00:49:18,034 --> 00:49:18,594
هذا ما يأتي بعد الكوب

875
00:51:55,674 --> 00:51:58,434
‏‏"‏‏‏‏نقل (سانت كلاود)‏‏"‏‏‏‏

876
00:52:43,594 --> 00:52:45,594
عزيزتي،‏ لقد.‏.‏.‏

877
00:52:47,754 --> 00:52:48,034
خفت للحظة

878
00:52:48,034 --> 00:52:49,274
خفت للحظة

879
00:52:49,994 --> 00:52:52,034
الشرطة،‏ التي.‏.‏.‏

880
00:52:53,314 --> 00:52:54,034
لست مضطراً لإخبارك،‏ أخافوني كثيراً

881
00:52:54,034 --> 00:52:55,474
لست مضطراً لإخبارك،‏ أخافوني كثيراً

882
00:52:59,034 --> 00:53:00,034
لكن كل شيء بخير الآن

883
00:53:00,034 --> 00:53:01,634
لكن كل شيء بخير الآن

884
00:53:04,794 --> 00:53:05,874
عزيزتي؟

885
00:53:14,234 --> 00:53:15,314
عزيزتي؟

886
00:53:15,874 --> 00:53:18,034
نيكي‏‏"‏‏‏‏،‏ ماذا.‏.‏.‏ عزيزتي؟

887
00:53:18,034 --> 00:53:18,154
نيكي‏‏"‏‏‏‏،‏ ماذا.‏.‏.‏ عزيزتي؟

888
00:53:21,914 --> 00:53:23,714
لا

889
00:53:23,874 --> 00:53:24,034
عزيزتي،‏ أيمكنك سماعي؟ ‏‏"‏‏‏‏نيكي‏‏"‏‏‏‏؟

890
00:53:24,034 --> 00:53:26,394
عزيزتي،‏ أيمكنك سماعي؟ ‏‏"‏‏‏‏نيكي‏‏"‏‏‏‏؟

891
00:53:26,754 --> 00:53:28,514
هيا افتحي عينيك،‏ عزيزتي؟

892
00:53:29,714 --> 00:53:30,034
عزيزتي،‏ ماذا حدث؟

893
00:53:30,034 --> 00:53:32,794
عزيزتي،‏ ماذا حدث؟

