﻿1
00:00:10,554 --> 00:00:12,034
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:12,034 --> 00:00:17,194
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

3
00:00:19,274 --> 00:00:23,474
‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في (مينيسوتا) عام 2010‏‏"‏‏‏‏

4
00:00:26,514 --> 00:00:30,034
‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

5
00:00:30,034 --> 00:00:30,794
‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

6
00:00:33,674 --> 00:00:36,034
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمت رواية بقية الأحداث
بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏

7
00:00:36,034 --> 00:00:37,834
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمت رواية بقية الأحداث
بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏

8
00:00:54,634 --> 00:01:00,034
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

9
00:01:00,034 --> 00:01:02,634
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

10
00:01:26,954 --> 00:01:28,074
رجلان.‏.‏.‏

11
00:01:35,154 --> 00:01:36,034
روسي و.‏.‏.‏

12
00:01:36,034 --> 00:01:36,874
روسي و.‏.‏.‏

13
00:01:38,714 --> 00:01:40,034
شخص من بلد شرقية ما

14
00:01:44,594 --> 00:01:46,114
كانا يقودان ‏‏"‏‏‏‏كاديلاك‏‏"‏‏‏‏ طراز حديث

15
00:01:51,994 --> 00:01:53,634
لم أتمكن من رؤية لوحة أرقام السيارة

16
00:03:17,314 --> 00:03:18,034
‏‏"‏‏‏‏9 مم ‏-‏ رصاصات مدببة‏‏"‏‏‏‏

17
00:03:18,034 --> 00:03:18,994
‏‏"‏‏‏‏9 مم ‏-‏ رصاصات مدببة‏‏"‏‏‏‏

18
00:03:29,194 --> 00:03:30,034
هل أنت مستعد؟

19
00:03:30,034 --> 00:03:30,314
هل أنت مستعد؟

20
00:03:30,914 --> 00:03:32,154
بالطبع

21
00:03:34,034 --> 00:03:35,154
هيا

22
00:03:37,074 --> 00:03:39,874
هذه قصة حقيقية

23
00:03:42,314 --> 00:03:48,034
ينهار مصرف عمره 150 عاماً بأصول
تقدر بـ60 مليار دولار بين عشية وضحاها

24
00:03:48,034 --> 00:03:48,554
ينهار مصرف عمره 150 عاماً بأصول
تقدر بـ60 مليار دولار بين عشية وضحاها

25
00:03:49,114 --> 00:03:53,874
ينخفض سعر أسهمه بمقدار 93 بالمئة
في 8 ساعات

26
00:03:54,114 --> 00:03:57,794
قادر على إيفاء الديون في أحد الأيام،‏
وبلا قيمة في اليوم التالي

27
00:03:58,354 --> 00:04:00,034
يصبح إدراك الواقع واقعاً

28
00:04:00,034 --> 00:04:02,194
يصبح إدراك الواقع واقعاً

29
00:04:03,994 --> 00:04:05,954
قصة حقيقية أخرى

30
00:04:09,834 --> 00:04:12,034
بدأت الحرب العالمية الأولى بسبب شطيرة

31
00:04:12,034 --> 00:04:13,514
بدأت الحرب العالمية الأولى بسبب شطيرة

32
00:04:14,754 --> 00:04:18,034
في 28 يونيو عام 1914،‏
فشل ‏‏"‏‏‏‏غافريلو برينشيب‏‏"‏‏‏‏،‏

33
00:04:18,034 --> 00:04:18,674
في 28 يونيو عام 1914،‏
فشل ‏‏"‏‏‏‏غافريلو برينشيب‏‏"‏‏‏‏،‏

34
00:04:18,914 --> 00:04:24,034
أحد المتآمرين الـ7،‏
في تفجير أرشيدوق ‏‏"‏‏‏‏النمسا‏‏"‏‏‏‏ بقنبلة يدوية

35
00:04:24,034 --> 00:04:24,274
أحد المتآمرين الـ7،‏
في تفجير أرشيدوق ‏‏"‏‏‏‏النمسا‏‏"‏‏‏‏ بقنبلة يدوية

36
00:04:25,474 --> 00:04:28,794
لضعف معنوياته،‏ ذهب ‏‏"‏‏‏‏غافريلو‏‏"‏‏‏‏ لتناول الغداء

37
00:04:28,874 --> 00:04:30,034
في مطعم ‏‏"‏‏‏‏شيلر‏‏"‏‏‏‏
بشارع ‏‏"‏‏‏‏فرانز يوزيف‏‏"‏‏‏‏ في ‏‏"‏‏‏‏سراييفو‏‏"‏‏‏‏

38
00:04:30,034 --> 00:04:32,994
في مطعم ‏‏"‏‏‏‏شيلر‏‏"‏‏‏‏
بشارع ‏‏"‏‏‏‏فرانز يوزيف‏‏"‏‏‏‏ في ‏‏"‏‏‏‏سراييفو‏‏"‏‏‏‏

39
00:04:34,274 --> 00:04:35,754
لكن أثناء تناوله الطعام،‏

40
00:04:36,194 --> 00:04:39,594
سائق الأرشيدوق التائه،‏

41
00:04:40,154 --> 00:04:42,034
توقف خارج المطعم

42
00:04:42,034 --> 00:04:43,434
توقف خارج المطعم

43
00:04:45,314 --> 00:04:48,034
أرسل القدر هدف ‏‏"‏‏‏‏غافريلو‏‏"‏‏‏‏ إليه

44
00:04:48,034 --> 00:04:49,434
أرسل القدر هدف ‏‏"‏‏‏‏غافريلو‏‏"‏‏‏‏ إليه

45
00:04:49,634 --> 00:04:52,554
ولم يكن ليفوت الهدف مرتين

46
00:04:54,954 --> 00:04:57,874
قصة أخيرة،‏ حقيقية أيضاً

47
00:04:58,434 --> 00:05:00,034
وطأ رجال من كوكب الأرض القمر لأول مرة

48
00:05:00,034 --> 00:05:02,434
وطأ رجال من كوكب الأرض القمر لأول مرة

49
00:05:02,954 --> 00:05:06,034
في يوليو عام 1969 ميلادية

50
00:05:06,034 --> 00:05:06,394
في يوليو عام 1969 ميلادية

51
00:05:07,634 --> 00:05:09,274
أظن أنك الشخص الوحيد في الجوار

52
00:05:09,314 --> 00:05:11,514
الذي ليس لديه تغطية تلفازية للمشهد

53
00:05:13,554 --> 00:05:16,114
خطوة صغيرة لإنسان،‏

54
00:05:17,074 --> 00:05:18,034
ولكنها قفزة كبيرة للبشرية

55
00:05:18,034 --> 00:05:19,914
ولكنها قفزة كبيرة للبشرية

56
00:05:23,434 --> 00:05:24,034
اقطعوا التصوير!‏

57
00:05:24,034 --> 00:05:24,514
اقطعوا التصوير!‏

58
00:05:40,554 --> 00:05:42,034
انتظر،‏ ماذا؟

59
00:05:42,034 --> 00:05:42,194
انتظر،‏ ماذا؟

60
00:05:42,994 --> 00:05:45,394
كان موقع تصوير في ‏‏"‏‏‏‏نيومكسيكو‏‏"‏‏‏‏

61
00:05:47,954 --> 00:05:48,034
هذا ليس.‏.‏.‏

62
00:05:48,034 --> 00:05:49,074
هذا ليس.‏.‏.‏

63
00:05:49,754 --> 00:05:50,994
لم يحدث هذا قط

64
00:05:51,194 --> 00:05:53,714
دع كل رجل يقول ما يراه حقيقة

65
00:05:53,754 --> 00:05:54,034
ودع الله يوصي بالحقيقة نفسها

66
00:05:54,034 --> 00:05:56,914
ودع الله يوصي بالحقيقة نفسها

67
00:05:58,554 --> 00:05:59,914
إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ هل ستقوم.‏.‏.‏

68
00:05:59,994 --> 00:06:00,034
الفكرة هي أن شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ المحدودة
لمواقف السيارات،‏ تعمل على تأمين

69
00:06:00,034 --> 00:06:04,474
الفكرة هي أن شركة ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ المحدودة
لمواقف السيارات،‏ تعمل على تأمين

70
00:06:04,554 --> 00:06:06,034
50 مليوناً بقروض جديدة

71
00:06:06,034 --> 00:06:07,514
50 مليوناً بقروض جديدة

72
00:06:07,594 --> 00:06:11,674
سنستخدم ذلك المال لشراء 16 موقفاً آخر،‏

73
00:06:11,754 --> 00:06:12,034
بعد دفع مكافآت كبيرة للشركاء بالطبع

74
00:06:12,034 --> 00:06:14,634
بعد دفع مكافآت كبيرة للشركاء بالطبع

75
00:06:15,314 --> 00:06:18,034
هل تريد مضاعفة حجم الشركة في 6 أشهر؟

76
00:06:18,034 --> 00:06:19,114
هل تريد مضاعفة حجم الشركة في 6 أشهر؟

77
00:06:19,154 --> 00:06:20,194
3 أشهر

78
00:06:20,234 --> 00:06:21,674
هذه ديون كثيرة

79
00:06:22,514 --> 00:06:24,034
ونأخذ الأموال لأنفسنا فحسب؟
ألا يجب علينا.‏.‏.‏

80
00:06:24,034 --> 00:06:25,314
ونأخذ الأموال لأنفسنا فحسب؟
ألا يجب علينا.‏.‏.‏

81
00:06:25,474 --> 00:06:28,994
كل ما أقوله هو اتباع نهج أكثر حذراً،‏ لم لا؟

82
00:06:29,594 --> 00:06:30,034
لأن الفضلات تطفو
على الجانب الضحل من المسبح

83
00:06:30,034 --> 00:06:33,594
لأن الفضلات تطفو
على الجانب الضحل من المسبح

84
00:06:35,394 --> 00:06:36,034
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

85
00:06:36,034 --> 00:06:36,514
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏؟

86
00:06:36,954 --> 00:06:39,074
لم يحقق أحد شيئاً بالبقاء ساكناً يا ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏

87
00:06:39,994 --> 00:06:41,074
ماذا يعني ذلك؟

88
00:06:41,434 --> 00:06:42,034
إنه يعني إما سنفعلها أو لن نفعلها

89
00:06:42,034 --> 00:06:44,474
إنه يعني إما سنفعلها أو لن نفعلها

90
00:06:45,554 --> 00:06:47,714
سواء خطوت من على اللوح بقدم أو اثنتين،‏

91
00:06:47,794 --> 00:06:48,034
سينتهي بك الحال في الماء

92
00:06:48,034 --> 00:06:49,634
سينتهي بك الحال في الماء

93
00:06:50,914 --> 00:06:53,314
حسناً لكن ماذا عن مصلحة الضرائب؟

94
00:06:53,514 --> 00:06:54,034
إنه يجلس في غرفة المؤتمرات الآن،‏ كما قلت،‏

95
00:06:54,034 --> 00:06:55,754
إنه يجلس في غرفة المؤتمرات الآن،‏ كما قلت،‏

96
00:06:55,874 --> 00:06:57,114
يراجع دفاتر الحسابات

97
00:06:57,114 --> 00:06:58,794
دفاتر ما،‏ وليست ‏‏"‏‏‏‏الدفاتر الحقيقية‏‏"‏‏‏‏

98
00:06:59,114 --> 00:07:00,034
ماذا يعني ذلك بحق السماء؟

99
00:07:00,034 --> 00:07:00,514
ماذا يعني ذلك بحق السماء؟

100
00:07:01,354 --> 00:07:05,274
لنقل لأسباب متعلقة بالشهادة،‏
يُفضل ألا تعرف

101
00:07:05,794 --> 00:07:06,034
تعتقد أن مصلحة الضرائب لن.‏.‏.‏
هذه وظيفتهم

102
00:07:06,034 --> 00:07:09,034
تعتقد أن مصلحة الضرائب لن.‏.‏.‏
هذه وظيفتهم

103
00:07:09,274 --> 00:07:12,034
‏-‏ القبض على المحتالين
‏-‏ المدراء من الرتب المتوسطة ونجوم السينما،‏

104
00:07:12,034 --> 00:07:12,474
‏-‏ القبض على المحتالين
‏-‏ المدراء من الرتب المتوسطة ونجوم السينما،‏

105
00:07:12,554 --> 00:07:15,594
ومن يودعون أموالهم
في بنك ‏‏"‏‏‏‏ويلز فارغو‏‏"‏‏‏‏ بـ‏‏"‏‏‏‏دنفر‏‏"‏‏‏‏

106
00:07:15,634 --> 00:07:17,594
باسم أم زوجاتهم قبل الزواج

107
00:07:18,154 --> 00:07:22,034
لكنني أؤكد لك أن مصلحة الضرائب
لا يمكنها كشف شبكة معقدة

108
00:07:22,154 --> 00:07:24,034
من الشركات الوهمية وقروض بحسابات سرية

109
00:07:24,034 --> 00:07:25,034
من الشركات الوهمية وقروض بحسابات سرية

110
00:07:25,114 --> 00:07:28,154
في ‏‏"‏‏‏‏موناكو‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏لوكسمبورغ‏‏"‏‏‏‏ وجزر ‏‏"‏‏‏‏كوك‏‏"‏‏‏‏،‏

111
00:07:28,154 --> 00:07:30,034
حتى لو أعطيتهم أرقام الحسابات

112
00:07:30,034 --> 00:07:30,434
حتى لو أعطيتهم أرقام الحسابات

113
00:07:32,194 --> 00:07:33,274
ماذا؟

114
00:07:33,594 --> 00:07:36,034
بدأت أشعر بأن إدارة الشؤون المالية
مجرد هواية بالنسبة إليك

115
00:07:36,034 --> 00:07:37,034
بدأت أشعر بأن إدارة الشؤون المالية
مجرد هواية بالنسبة إليك

116
00:07:37,634 --> 00:07:40,354
‏-‏ كيف يُفترض بنا.‏.‏.‏
‏-‏ تم هذا بالفعل

117
00:07:40,434 --> 00:07:42,034
حتى أنني استثمرت 100 ألف دولار
كدليل على حسن نيتي

118
00:07:42,034 --> 00:07:44,034
حتى أنني استثمرت 100 ألف دولار
كدليل على حسن نيتي

119
00:07:44,594 --> 00:07:45,834
إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ هل تريد.‏.‏.‏

120
00:07:46,234 --> 00:07:48,034
مشكلتك يا سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ هي أنك تعتقد
أنك أسست شركة لمواقف السيارات

121
00:07:48,034 --> 00:07:50,834
مشكلتك يا سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ هي أنك تعتقد
أنك أسست شركة لمواقف السيارات

122
00:07:50,914 --> 00:07:53,154
أسست مصرفاً هذه قصة حقيقية

123
00:07:53,234 --> 00:07:54,034
‏‏"‏‏‏‏حين أفرغ منك،‏
سيجمعونك بإسفنجة من على الأرض‏‏"‏‏‏‏

124
00:07:54,034 --> 00:07:56,394
‏‏"‏‏‏‏حين أفرغ منك،‏
سيجمعونك بإسفنجة من على الأرض‏‏"‏‏‏‏

125
00:07:56,714 --> 00:07:59,954
‏‏"‏‏‏‏حقاً؟ ستكون في ملجأ تصنع حساء
من جواربك المتسخة‏‏"‏‏‏‏

126
00:08:00,034 --> 00:08:00,034
كلما كان المصرف أكبر،‏ كان المصرفي في أمان

127
00:08:00,034 --> 00:08:02,714
كلما كان المصرف أكبر،‏ كان المصرفي في أمان

128
00:08:02,874 --> 00:08:05,874
ومصلحة الضرائب؟

129
00:08:06,514 --> 00:08:08,074
دع مصلحة الضرائب لي

130
00:09:23,714 --> 00:09:24,034
مادة ‏‏"‏‏‏‏41 سي‏‏"‏‏‏‏ من قانون الضرائب الأمريكي

131
00:09:24,034 --> 00:09:27,154
مادة ‏‏"‏‏‏‏41 سي‏‏"‏‏‏‏ من قانون الضرائب الأمريكي

132
00:09:27,194 --> 00:09:29,314
تكفل لموكلي حق التمثيل المرخص

133
00:09:29,394 --> 00:09:30,034
في حالة أي استجواب من مصلحة الضرائب

134
00:09:30,034 --> 00:09:32,354
في حالة أي استجواب من مصلحة الضرائب

135
00:09:32,794 --> 00:09:36,034
كمستشار،‏ أقدم احتجاجاً رسمياً،‏ في وجودك،‏

136
00:09:36,034 --> 00:09:36,154
كمستشار،‏ أقدم احتجاجاً رسمياً،‏ في وجودك،‏

137
00:09:36,194 --> 00:09:39,634
على هذا الاستجواب المغرض،‏

138
00:09:39,634 --> 00:09:41,274
وأطالب بانسحابك الفوري

139
00:09:41,354 --> 00:09:42,034
وترسل بالبريد الإلكتروني
إشعار الـ30 يوماً المطلوب قانوناً

140
00:09:42,034 --> 00:09:44,634
وترسل بالبريد الإلكتروني
إشعار الـ30 يوماً المطلوب قانوناً

141
00:09:44,714 --> 00:09:47,954
مدرجاً المستندات التي تطلبها
والموظفين الذين تود مقابلتهم

142
00:09:48,474 --> 00:09:52,834
حتى ذلك الحين،‏ نطالبك بإخلاء مكاتبنا،‏

143
00:09:55,554 --> 00:09:56,674
في الحال

144
00:10:59,234 --> 00:11:00,034
‏‏"‏‏‏‏(س ستاسي)‏‏"‏‏‏‏

145
00:11:00,034 --> 00:11:02,114
‏‏"‏‏‏‏(س ستاسي)‏‏"‏‏‏‏

146
00:11:03,994 --> 00:11:05,114
الرجل الثالث

147
00:11:06,274 --> 00:11:07,674
قد يكون زعيمهما

148
00:11:11,234 --> 00:11:12,034
لا

149
00:11:12,034 --> 00:11:12,354
لا

150
00:11:12,954 --> 00:11:14,074
لم لا؟

151
00:11:15,274 --> 00:11:16,394
عزيزي،‏ ثق بي

152
00:11:17,194 --> 00:11:18,034
أريد الانتقام،‏ ربما أكثر منك

153
00:11:18,034 --> 00:11:19,034
أريد الانتقام،‏ ربما أكثر منك

154
00:11:20,554 --> 00:11:21,794
لكن علينا الانتظار

155
00:11:43,994 --> 00:11:47,354
‏‏"‏‏‏‏مكعبات ثلجية‏‏"‏‏‏‏

156
00:11:49,514 --> 00:11:51,754
عزيزتي،‏ ألا يجب علينا.‏.‏.‏

157
00:11:52,954 --> 00:11:54,034
أنا قلق بشأن الإصابات الداخلية

158
00:11:54,034 --> 00:11:54,794
أنا قلق بشأن الإصابات الداخلية

159
00:11:55,434 --> 00:11:56,594
أنا بخير

160
00:11:56,674 --> 00:11:58,754
أقول أن تذهبي إلى غرفة الطوارئ فحسب،‏

161
00:11:58,834 --> 00:11:59,994
دعيهم يلقون نظرة

162
00:12:00,794 --> 00:12:02,754
قلت بنفسك إن الشرطة تبحث عني

163
00:12:04,274 --> 00:12:06,034
وعلى الأرجح يراقب هؤلاء الأشرار المستشفى

164
00:12:06,034 --> 00:12:08,154
وعلى الأرجح يراقب هؤلاء الأشرار المستشفى

165
00:12:08,594 --> 00:12:09,714
لا يعجبني ذلك

166
00:12:11,474 --> 00:12:12,034
تورط أخوك في شيء ما

167
00:12:12,034 --> 00:12:12,874
تورط أخوك في شيء ما

168
00:12:13,994 --> 00:12:16,874
انتابني شعوراً من محاميه ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏
أن الأمر قد يكون قهرياً

169
00:12:18,994 --> 00:12:20,274
أي رغماً عنه

170
00:12:22,714 --> 00:12:23,834
أنت تعنين.‏.‏.‏

171
00:12:26,954 --> 00:12:28,114
ماذا تعنين؟

172
00:12:28,914 --> 00:12:30,034
بعض الصفقات المشبوهة

173
00:12:30,034 --> 00:12:30,394
بعض الصفقات المشبوهة

174
00:12:31,194 --> 00:12:33,594
الأثرياء كأخيك،‏

175
00:12:34,434 --> 00:12:36,034
يقومون بتحركات سرية،‏ بحثاً عن عائد سريع

176
00:12:36,034 --> 00:12:36,754
يقومون بتحركات سرية،‏ بحثاً عن عائد سريع

177
00:12:37,874 --> 00:12:40,394
لم يهتمون ما إذا كان المال قانونياً أم لا؟

178
00:12:42,594 --> 00:12:44,594
ألم تقل إنه كان يواجه مشاكل مادية منذ فترة؟

179
00:12:44,794 --> 00:12:46,274
أجل،‏ خلال الأزمة المالية

180
00:12:46,874 --> 00:12:48,034
انهار العمل في العقارات كعملهما
مع انهيار الرهن العقاري

181
00:12:48,034 --> 00:12:49,514
انهار العمل في العقارات كعملهما
مع انهيار الرهن العقاري

182
00:12:49,554 --> 00:12:51,914
لم يقل ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ ذلك يوماً،‏
لكنني أعتقد أنه كان قلقاً

183
00:12:52,194 --> 00:12:53,554
ماذا يفعل إذن؟

184
00:12:54,154 --> 00:12:55,714
يذهب إلى المصرف ويحاول الاقتراض

185
00:12:56,474 --> 00:12:58,354
لكننا نعرف من الأخبار،‏
أنهم لا يقرضون أحداً

186
00:12:59,674 --> 00:13:00,034
مرابو قروض؟

187
00:13:00,034 --> 00:13:00,834
مرابو قروض؟

188
00:13:01,514 --> 00:13:03,274
يدعونهم شيئاً آخر على ذلك المستوى

189
00:13:03,594 --> 00:13:04,794
أصحاب الأسهم الخاصة

190
00:13:06,354 --> 00:13:08,314
لكن مرابي مرتدياً بزة ما زال مرابياً

191
00:13:11,194 --> 00:13:12,034
هل لدينا المزيد من الأسبرين؟

192
00:13:12,034 --> 00:13:12,594
هل لدينا المزيد من الأسبرين؟

193
00:13:15,474 --> 00:13:17,514
هؤلاء الرجال محظوظون لأنك أوقفتني

194
00:13:17,594 --> 00:13:18,034
لا يلمس أحدهم امرأتي ويفلت من العقاب

195
00:13:18,034 --> 00:13:19,434
لا يلمس أحدهم امرأتي ويفلت من العقاب

196
00:13:19,474 --> 00:13:20,594
اهدأ يا عزيزي

197
00:13:21,434 --> 00:13:22,594
ستحصل على فرصتك

198
00:13:23,994 --> 00:13:24,034
لكن أولاً،‏ علينا معرفة الخطوة الصحيحة

199
00:13:24,034 --> 00:13:25,594
لكن أولاً،‏ علينا معرفة الخطوة الصحيحة

200
00:13:28,594 --> 00:13:29,714
أجل

201
00:14:25,034 --> 00:14:27,074
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاتي‏‏"‏‏‏‏،‏ هاتان السيدتان هنا لرؤيتك

202
00:14:27,834 --> 00:14:29,154
أجل

203
00:14:29,474 --> 00:14:30,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏غلوريا بيرغل‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

204
00:14:30,034 --> 00:14:31,594
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏غلوريا بيرغل‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

205
00:14:31,874 --> 00:14:33,394
مرحباً،‏ أنا ‏‏"‏‏‏‏ويني لوبيز‏‏"‏‏‏‏

206
00:14:33,674 --> 00:14:34,754
هل تريدان.‏.‏.‏

207
00:14:34,754 --> 00:14:36,034
حسناً،‏ شكراً

208
00:14:36,034 --> 00:14:36,754
حسناً،‏ شكراً

209
00:14:36,834 --> 00:14:38,154
بم يتعلق هذا؟

210
00:14:38,914 --> 00:14:41,114
أنا قائدة شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏

211
00:14:41,714 --> 00:14:42,034
‏-‏ بالقرب من ‏‏"‏‏‏‏بينسفيل‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ هذا صحيح

212
00:14:42,034 --> 00:14:43,554
‏-‏ بالقرب من ‏‏"‏‏‏‏بينسفيل‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ هذا صحيح

213
00:14:43,594 --> 00:14:46,354
والضابطة ‏‏"‏‏‏‏لوبيز‏‏"‏‏‏‏ من ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏

214
00:14:46,634 --> 00:14:48,034
كنت أتحدث إلى سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ الليلة الماضية

215
00:14:48,034 --> 00:14:48,954
كنت أتحدث إلى سيد ‏‏"‏‏‏‏فيلتز‏‏"‏‏‏‏ الليلة الماضية

216
00:14:49,434 --> 00:14:51,594
عن مناوشة مرورية لإحدى سيارات الشركة

217
00:14:52,274 --> 00:14:54,034
بالطبع ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ الرجل المناسب لمساعدتك

218
00:14:54,034 --> 00:14:56,074
بالطبع ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ الرجل المناسب لمساعدتك

219
00:14:56,274 --> 00:14:57,954
لا أعرف كيف يمكنني.‏.‏.‏

220
00:15:01,154 --> 00:15:03,674
أنا آسف،‏ لم أستطع منع نفسي من سماعكم.‏.‏.‏

221
00:15:04,074 --> 00:15:06,034
يبدو ذلك كمجال اختصاصي،‏
إن أردتما المجيء للتحدث في مكتبي؟

222
00:15:06,034 --> 00:15:08,114
يبدو ذلك كمجال اختصاصي،‏
إن أردتما المجيء للتحدث في مكتبي؟

223
00:15:08,194 --> 00:15:09,954
سأتولى الأمر

224
00:15:10,874 --> 00:15:11,994
لا تزعج نفسك

225
00:15:13,874 --> 00:15:17,354
لا يوجد إزعاج أعلم مدى انشغالك

226
00:15:19,354 --> 00:15:22,234
عم نتحدث هنا إذن؟

227
00:15:22,754 --> 00:15:24,034
‏-‏ لم أحصل على اسمك؟
‏-‏ هذا حقيقي

228
00:15:24,034 --> 00:15:25,354
‏-‏ لم أحصل على اسمك؟
‏-‏ هذا حقيقي

229
00:15:27,074 --> 00:15:28,394
هذا سيد.‏.‏.‏

230
00:15:28,474 --> 00:15:30,034
كل ما تحتاجين إلى معرفته
هو أنني أحد شركاء السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

231
00:15:30,034 --> 00:15:31,674
كل ما تحتاجين إلى معرفته
هو أنني أحد شركاء السيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

232
00:15:33,154 --> 00:15:34,794
شريك بأي صفة؟

233
00:15:36,074 --> 00:15:37,514
أحذية السيدات

234
00:15:42,474 --> 00:15:43,674
سنعود إلى تلك النقطة

235
00:15:46,274 --> 00:15:48,034
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ هل رأيت أخاك مؤخراً؟

236
00:15:48,034 --> 00:15:48,594
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ هل رأيت أخاك مؤخراً؟

237
00:15:49,914 --> 00:15:51,234
‏-‏ أخي؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏

238
00:15:51,314 --> 00:15:52,794
أعرف اسمه الأمر هو.‏.‏.‏

239
00:15:52,874 --> 00:15:54,034
ظننت أن الأمر يتعلق بحادث سير

240
00:15:54,034 --> 00:15:55,034
ظننت أن الأمر يتعلق بحادث سير

241
00:15:55,074 --> 00:15:56,074
بطريقة ما

242
00:15:56,074 --> 00:15:58,154
إما أنه كذلك أو ليس كذلك،‏ أليس كذلك؟

243
00:15:58,634 --> 00:16:00,034
اتضح أن حادث السير الذي جئت من أجله سابقاً

244
00:16:00,034 --> 00:16:00,794
اتضح أن حادث السير الذي جئت من أجله سابقاً

245
00:16:00,874 --> 00:16:02,394
‏-‏ مرتبط بجريمة قتل
‏-‏ نظن ذلك

246
00:16:02,634 --> 00:16:05,114
‏-‏ جريمة قتل؟
‏-‏ أجل يا سيدي،‏ تلك قضيتي

247
00:16:05,594 --> 00:16:06,034
امتلك الضحية بقالة في وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏

248
00:16:06,034 --> 00:16:07,954
امتلك الضحية بقالة في وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏

249
00:16:08,034 --> 00:16:10,274
على بعد 48 كيلومتراً إلى الجنوب
‏‏"‏‏‏‏إينيس ستاسي‏‏"‏‏‏‏

250
00:16:10,354 --> 00:16:12,034
قرأت عن ذلك العجوز في ‏‏"‏‏‏‏ذا تريبيون‏‏"‏‏‏‏

251
00:16:12,034 --> 00:16:12,874
قرأت عن ذلك العجوز في ‏‏"‏‏‏‏ذا تريبيون‏‏"‏‏‏‏

252
00:16:13,394 --> 00:16:14,634
كيف مات مجدداً؟

253
00:16:14,914 --> 00:16:16,634
أغلقوا فمه وأنفه بالغراء

254
00:16:17,114 --> 00:16:18,034
اللعنة

255
00:16:18,034 --> 00:16:18,154
اللعنة

256
00:16:18,194 --> 00:16:21,234
كما أنه تم تفتيش المنزل
بحثاً عن شيء لا نعلمه بعد

257
00:16:21,394 --> 00:16:24,034
لكن بالأمس،‏ حددنا المسؤول عن الجريمة
وهو مدان سابق يُدعى ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏

258
00:16:24,034 --> 00:16:25,834
لكن بالأمس،‏ حددنا المسؤول عن الجريمة
وهو مدان سابق يُدعى ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏

259
00:16:26,034 --> 00:16:28,154
بأدلة دامغة،‏ كالبصمات وما شابه

260
00:16:28,354 --> 00:16:30,034
‏-‏ اتضح أن أخاك،‏ ضابط العفو المشروط الخاص به
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏؟

261
00:16:30,034 --> 00:16:31,114
‏-‏ اتضح أن أخاك،‏ ضابط العفو المشروط الخاص به
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏؟

262
00:16:31,194 --> 00:16:34,434
أجل يا سيدي،‏ وجعلنا هذا نتساءل
خاصة أن السيد ‏‏"‏‏‏‏رايموند ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏

263
00:16:34,594 --> 00:16:36,034
اصطدمت سيارته بسيارة أخرى
مسجلة باسم شركتك و.‏.‏.‏

264
00:16:36,034 --> 00:16:37,714
اصطدمت سيارته بسيارة أخرى
مسجلة باسم شركتك و.‏.‏.‏

265
00:16:38,114 --> 00:16:39,714
يُزعم حدوث تراشق بالكلام بين ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

266
00:16:39,794 --> 00:16:41,634
وعضو من فريقك لم يتم التعرف عليه بعد

267
00:16:42,074 --> 00:16:43,554
‏-‏ فريقي؟
‏-‏ أجل يا سيدي

268
00:16:43,634 --> 00:16:44,754
وظننا أنه من الغريب

269
00:16:44,794 --> 00:16:46,674
مع استهداف المنزل والعبث به

270
00:16:46,754 --> 00:16:48,034
أنه تشارك معك ومع أخيك في نفس اللقب،‏
ونفس الحرف الأول

271
00:16:48,034 --> 00:16:49,674
أنه تشارك معك ومع أخيك في نفس اللقب،‏
ونفس الحرف الأول

272
00:16:49,754 --> 00:16:51,394
وتعيشان في مدينتين لهما اسمان متشابهان

273
00:16:53,314 --> 00:16:54,034
ماذا.‏.‏.‏

274
00:16:54,034 --> 00:16:54,434
ماذا.‏.‏.‏

275
00:16:56,114 --> 00:16:58,594
أهناك خصومة بينك وبين ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏؟

276
00:16:59,954 --> 00:17:00,034
خصومة؟ لا

277
00:17:00,034 --> 00:17:01,274
خصومة؟ لا

278
00:17:01,954 --> 00:17:04,474
لأننا قابلنا أخاك في القسم،‏

279
00:17:04,554 --> 00:17:06,034
وطرحنا عليه نفس السؤال،‏ وقال.‏.‏.‏

280
00:17:06,034 --> 00:17:06,194
وطرحنا عليه نفس السؤال،‏ وقال.‏.‏.‏

281
00:17:06,274 --> 00:17:07,394
أعني.‏.‏.‏

282
00:17:07,674 --> 00:17:10,914
حسناً،‏ كانت بيننا خلافات على مر السنوات،‏
من لم يفعل؟

283
00:17:11,074 --> 00:17:12,034
باعتبارنا أخوين،‏
لكنها ليست خصومة

284
00:17:12,034 --> 00:17:13,714
باعتبارنا أخوين،‏
لكنها ليست خصومة

285
00:17:13,994 --> 00:17:15,074
هل أذنتم لي؟

286
00:17:16,314 --> 00:17:18,034
ما هي العلاقة بالضبط كما تعتقدان،‏

287
00:17:18,034 --> 00:17:19,434
ما هي العلاقة بالضبط كما تعتقدان،‏

288
00:17:19,514 --> 00:17:22,394
بين أخ ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ المزعوم والضحية؟

289
00:17:22,474 --> 00:17:23,674
أخوه ‏‏"‏‏‏‏المزعوم‏‏"‏‏‏‏؟

290
00:17:24,194 --> 00:17:26,394
هل تقترح أن ‏‏"‏‏‏‏راي ستاسي‏‏"‏‏‏‏ ليس.‏.‏.‏

291
00:17:26,554 --> 00:17:30,034
إنها قصتكما أيتها المحققة،‏
أبحث عن توضيح فحسب

292
00:17:30,034 --> 00:17:30,074
إنها قصتكما أيتها المحققة،‏
أبحث عن توضيح فحسب

293
00:17:31,314 --> 00:17:33,514
قائدة،‏ لست محققة

294
00:17:35,674 --> 00:17:36,034
أعتذر

295
00:17:36,034 --> 00:17:36,914
أعتذر

296
00:17:37,514 --> 00:17:38,714
ما أقصده هو،‏

297
00:17:39,594 --> 00:17:42,034
يبدو كل هذا كمحض تخمين،‏
أخوان ومناوشة مرورية،‏

298
00:17:42,034 --> 00:17:43,914
يبدو كل هذا كمحض تخمين،‏
أخوان ومناوشة مرورية،‏

299
00:17:43,994 --> 00:17:46,074
‏-‏ رجل ميت في مقاطعة أخرى
‏-‏ محض ماذا؟

300
00:17:47,434 --> 00:17:48,034
يُدعون جميعاً ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

301
00:17:48,034 --> 00:17:49,274
يُدعون جميعاً ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

302
00:17:51,354 --> 00:17:54,034
في 1932،‏ كان هناك

303
00:17:54,034 --> 00:17:55,154
في 1932،‏ كان هناك

304
00:17:55,234 --> 00:17:58,394
24 شخصاً يُدعون ‏‏"‏‏‏‏هتلر‏‏"‏‏‏‏
في دليل هاتف ألماني

305
00:17:58,434 --> 00:18:00,034
هل تقترحين أنهم مسؤولون جميعاً

306
00:18:00,034 --> 00:18:01,954
هل تقترحين أنهم مسؤولون جميعاً

307
00:18:02,234 --> 00:18:03,794
عما فعله ‏‏"‏‏‏‏هتلر‏‏"‏‏‏‏ لليهود؟

308
00:18:04,874 --> 00:18:06,034
24 بالضبط؟

309
00:18:06,034 --> 00:18:06,234
24 بالضبط؟

310
00:18:11,154 --> 00:18:12,034
سيدي،‏ هل حدث جدال بخصوص المال
بينك وبين أخيك؟

311
00:18:12,034 --> 00:18:15,034
سيدي،‏ هل حدث جدال بخصوص المال
بينك وبين أخيك؟

312
00:18:15,434 --> 00:18:17,474
أو إن لم يكن بخصوص المال،‏
فبخصوص شيء أراد استعادته؟

313
00:18:20,434 --> 00:18:21,874
سبب سؤالنا هو.‏.‏.‏

314
00:18:27,914 --> 00:18:29,114
هل تقولان إن.‏.‏.‏

315
00:18:30,514 --> 00:18:32,154
أخي كان يحاول سرقتي؟

316
00:18:32,274 --> 00:18:33,754
حسناً أصغيا

317
00:18:35,514 --> 00:18:36,034
أريد شكركما على تنبيهنا إلى هذا الأمر

318
00:18:36,034 --> 00:18:38,074
أريد شكركما على تنبيهنا إلى هذا الأمر

319
00:18:38,114 --> 00:18:41,234
وأؤكد لكما أنه إن خطر بذهننا أي شيء مفيد،‏

320
00:18:41,274 --> 00:18:42,034
أي تفاصيل قد تساعدكما،‏

321
00:18:42,034 --> 00:18:44,194
أي تفاصيل قد تساعدكما،‏

322
00:18:44,274 --> 00:18:46,874
فسنحرص على أن تعرفاها،‏ اتفقنا؟

323
00:18:48,194 --> 00:18:50,794
‏-‏ هل سنرحل؟
‏-‏ أجل،‏ ستفعلان هيا

324
00:19:00,274 --> 00:19:01,554
إن تذكرت أي شيء

325
00:19:05,914 --> 00:19:06,034
شكراً،‏ شكراً لك

326
00:19:06,034 --> 00:19:08,114
شكراً،‏ شكراً لك

327
00:19:08,194 --> 00:19:10,434
وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ أهي مدينة لطيفة؟

328
00:19:10,954 --> 00:19:12,034
لدينا ‏‏"‏‏‏‏تيستي فريز‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏ديري كوين‏‏"‏‏‏‏

329
00:19:12,034 --> 00:19:13,194
لدينا ‏‏"‏‏‏‏تيستي فريز‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏ديري كوين‏‏"‏‏‏‏

330
00:19:13,914 --> 00:19:16,314
ألا تنتهي المعجزات؟ هيا

331
00:19:30,714 --> 00:19:33,754
يبدو أن أخاك يتمتع بشخصية قوية
في نهاية المطاف

332
00:19:37,154 --> 00:19:40,354
‏‏"‏‏‏‏(غلوريا بيرغل)‏‏"‏‏‏‏

333
00:19:43,394 --> 00:19:46,994
‏‏"‏‏‏‏لم نجد أي شيء عن (غلوريا بيرغل)‏‏"‏‏‏‏

334
00:19:56,154 --> 00:19:57,314
‏‏"‏‏‏‏لا توجد وثيقة تطابق بحثك‏‏"‏‏‏‏

335
00:20:05,394 --> 00:20:06,034
‏‏"‏‏‏‏شرطة وادي (إيدن)‏‏"‏‏‏‏

336
00:20:06,034 --> 00:20:07,674
‏‏"‏‏‏‏شرطة وادي (إيدن)‏‏"‏‏‏‏

337
00:20:13,874 --> 00:20:14,954
‏‏"‏‏‏‏وادي (إيدن)،‏ (مينيسوتا)‏‏"‏‏‏‏

338
00:20:19,554 --> 00:20:22,394
‏‏"‏‏‏‏موقع إدارة شرطة وادي (إيدن)‏‏"‏‏‏‏

339
00:20:27,194 --> 00:20:28,954
‏‏"‏‏‏‏إدارة شرطة وادي (إيدن)‏‏"‏‏‏‏

340
00:20:28,994 --> 00:20:30,034
هناك مركز شرطة في وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏
ليس به حواسيب

341
00:20:30,034 --> 00:20:32,314
هناك مركز شرطة في وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏
ليس به حواسيب

342
00:20:32,354 --> 00:20:34,674
أود تفقد ملف قضية

343
00:20:35,154 --> 00:20:36,034
‏-‏ 1 أو 2؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ فحسب

344
00:20:36,034 --> 00:20:37,714
‏-‏ 1 أو 2؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏يوري‏‏"‏‏‏‏ فحسب

345
00:20:37,834 --> 00:20:39,154
أريد تجنب لفت الأنظار

346
00:20:39,234 --> 00:20:41,474
اسم الضحية.‏.‏.‏

347
00:20:42,714 --> 00:20:45,754
ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ كاسم ممولنا

348
00:20:48,554 --> 00:20:50,074
‏-‏ في الخفاء أو العلن؟
‏-‏ في الخفاء

349
00:20:50,634 --> 00:20:52,754
أحاول احتواء الأمر،‏ لا أن أزيده

350
00:20:55,074 --> 00:20:56,234
هل ستواصل المهمة بدلاً مني؟

351
00:20:56,314 --> 00:20:59,194
التجسس على اجتماع ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏ الليلة؟
موعده الساعة 6

352
00:21:00,234 --> 00:21:01,314
لا

353
00:21:01,634 --> 00:21:05,394
أريدك أن تجد ذلك الأخ ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ وعاهرته

354
00:21:07,154 --> 00:21:08,274
وأقتلهما؟

355
00:22:36,154 --> 00:22:37,554
هل وجدت شيئاً بالخلف؟

356
00:22:37,914 --> 00:22:39,754
لا،‏ كل شيء مغلق هنا

357
00:22:39,794 --> 00:22:40,954
عودا غداً

358
00:22:47,594 --> 00:22:48,034
عزيزي

359
00:22:48,034 --> 00:22:48,714
عزيزي

360
00:22:49,594 --> 00:22:51,474
تشك الشرطة بنا علينا الرحيل

361
00:22:58,474 --> 00:22:59,594
هيا

362
00:23:26,394 --> 00:23:27,514
حسناً،‏ هيا بنا

363
00:23:34,234 --> 00:23:36,034
انتظر،‏ تريث

364
00:23:36,034 --> 00:23:36,194
انتظر،‏ تريث

365
00:23:36,274 --> 00:23:39,114
آسف يا عزيزتي علينا الابتعاد عن الشارع

366
00:23:39,994 --> 00:23:42,034
‏-‏ أعرف نزلاً حيث يقبلون الدفع نقداً
‏-‏ أحسنت

367
00:23:42,034 --> 00:23:42,594
‏-‏ أعرف نزلاً حيث يقبلون الدفع نقداً
‏-‏ أحسنت

368
00:24:09,474 --> 00:24:11,794
‏‏"‏‏‏‏مكتب نزل (أمباسدور موتور)‏‏"‏‏‏‏

369
00:24:59,874 --> 00:25:00,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ أجل

370
00:25:00,034 --> 00:25:01,114
‏-‏ حسناً
‏-‏ أجل

371
00:25:10,594 --> 00:25:11,674
هل أنت بخير؟

372
00:25:30,194 --> 00:25:32,354
أعتقد أنني سأحتاج
إلى المزيد من الأسبرين يا عزيزي

373
00:25:33,114 --> 00:25:34,594
ربما بعض الكمادات الباردة

374
00:25:36,354 --> 00:25:38,274
ظننت أنه بوسعي تحمل الألم،‏
لكن أعتقد أنني ضعيفة

375
00:25:38,474 --> 00:25:40,074
أرجوك يا عزيزتي

376
00:25:40,194 --> 00:25:41,914
الضرب الذي تعرضت له.‏.‏.‏

377
00:25:42,394 --> 00:25:44,274
أقسم إنهم إن كانوا هنا،‏ لكنت.‏.‏.‏

378
00:25:44,994 --> 00:25:46,874
تذكر استخدم النقود فحسب

379
00:25:47,274 --> 00:25:48,034
لشراء الأسبرين،‏ يمكن للشرطة تعقب البطاقة

380
00:25:48,034 --> 00:25:49,674
لشراء الأسبرين،‏ يمكن للشرطة تعقب البطاقة

381
00:25:49,754 --> 00:25:51,834
أعرف علي فحسب.‏.‏.‏

382
00:25:52,474 --> 00:25:54,034
استخدمت آخر 20 دولاراً للغرفة

383
00:25:54,034 --> 00:25:55,274
استخدمت آخر 20 دولاراً للغرفة

384
00:25:55,834 --> 00:25:57,394
ماذا عن الحقيبة من المصرف؟

385
00:25:57,674 --> 00:25:59,074
ما زال بها بضعة آلاف،‏ أليس كذلك؟

386
00:26:01,874 --> 00:26:02,994
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

387
00:26:04,954 --> 00:26:06,034
أخبرني أنك أحضرت مال الهروب

388
00:26:06,034 --> 00:26:06,274
أخبرني أنك أحضرت مال الهروب

389
00:26:07,114 --> 00:26:08,194
الأمر هو.‏.‏.‏

390
00:26:08,914 --> 00:26:10,314
حدث كل شيء بسرعة

391
00:26:10,594 --> 00:26:12,034
راي‏‏"‏‏‏‏،‏ نحتاج إلى ذلك المال

392
00:26:12,034 --> 00:26:12,874
راي‏‏"‏‏‏‏،‏ نحتاج إلى ذلك المال

393
00:26:13,154 --> 00:26:14,474
أنا أعرف

394
00:26:14,554 --> 00:26:17,714
إن اقتصر الأمر على المجرمين
لكن بملاحقة الشرطة لنا،‏ نحن.‏.‏.‏

395
00:26:17,754 --> 00:26:18,034
‏-‏ أنا أعلم،‏ سأذهب
‏-‏ أتريدني أن أذهب؟

396
00:26:18,034 --> 00:26:19,554
‏-‏ أنا أعلم،‏ سأذهب
‏-‏ أتريدني أن أذهب؟

397
00:26:20,474 --> 00:26:21,554
لا،‏ أنا بخير

398
00:26:22,154 --> 00:26:23,274
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

399
00:26:23,794 --> 00:26:24,034
سأتولى الأمر

400
00:26:24,034 --> 00:26:24,874
سأتولى الأمر

401
00:27:22,954 --> 00:27:24,034
‏‏"‏‏‏‏ثلج‏‏"‏‏‏‏

402
00:27:24,034 --> 00:27:25,554
‏‏"‏‏‏‏ثلج‏‏"‏‏‏‏

403
00:28:11,114 --> 00:28:12,034
أنت فزت

404
00:28:12,034 --> 00:28:12,234
أنت فزت

405
00:28:13,754 --> 00:28:14,874
لقد اكتفيت

406
00:28:16,594 --> 00:28:18,034
أخبرني بما تريد

407
00:28:18,034 --> 00:28:19,514
أخبرني بما تريد

408
00:28:23,354 --> 00:28:24,034
وقعت على الرهن أيضاً،‏
أتعتقد أنه ليس بحوزتي مفتاح؟

409
00:28:24,034 --> 00:28:25,714
وقعت على الرهن أيضاً،‏
أتعتقد أنه ليس بحوزتي مفتاح؟

410
00:28:28,194 --> 00:28:29,354
جئت من أجل مالي

411
00:28:32,034 --> 00:28:35,074
الكلبة المرقطة في المصرف

412
00:28:35,794 --> 00:28:36,034
تخلصت منها في القمامة

413
00:28:36,034 --> 00:28:37,714
تخلصت منها في القمامة

414
00:28:38,914 --> 00:28:40,794
اشتريتها لـ‏‏"‏‏‏‏غريس‏‏"‏‏‏‏ عندما كان عمرها 7 أعوام

415
00:28:41,634 --> 00:28:42,034
‏‏"‏‏‏‏لافرن‏‏"‏‏‏‏،‏ لم تعش طويلاً

416
00:28:42,034 --> 00:28:44,714
‏‏"‏‏‏‏لافرن‏‏"‏‏‏‏،‏ لم تعش طويلاً

417
00:28:44,874 --> 00:28:47,634
صدمتها سيارة،‏ لكننا تعلقنا بها

418
00:28:49,154 --> 00:28:50,474
كنت أبحث عن طابعي

419
00:28:54,674 --> 00:28:56,594
كنت أفكر بها في طريقي إلى هنا

420
00:28:57,874 --> 00:28:59,914
لا يمكنني التفكير في شخص واحد يكرهني

421
00:29:00,834 --> 00:29:01,954
عداك

422
00:29:02,674 --> 00:29:05,034
‏-‏ هذا ما يخبرونك به
‏-‏ لا

423
00:29:05,154 --> 00:29:06,034
راي‏‏"‏‏‏‏،‏ أنا رجل عادل

424
00:29:06,034 --> 00:29:07,594
راي‏‏"‏‏‏‏،‏ أنا رجل عادل

425
00:29:08,874 --> 00:29:10,234
أعامل الناس بصدق

426
00:29:10,674 --> 00:29:12,034
‏-‏ أساعدهم عندما يسوء حالهم
‏-‏ هم من تساعد

427
00:29:12,034 --> 00:29:12,554
‏-‏ أساعدهم عندما يسوء حالهم
‏-‏ هم من تساعد

428
00:29:12,954 --> 00:29:14,874
متى لم أساعدك يا فتى؟

429
00:29:15,594 --> 00:29:17,114
كل ما طلبته مني

430
00:29:18,154 --> 00:29:20,274
مشاركتك توقيع رهن المنزل،‏ وتصليح سيارتك

431
00:29:20,354 --> 00:29:21,714
أنا لست أقل منك

432
00:29:22,954 --> 00:29:24,034
‏-‏ طفل ما بحاجة إلى.‏.‏.‏
‏-‏ راي‏‏"‏‏‏‏،‏ بحقك

433
00:29:24,034 --> 00:29:26,474
‏-‏ طفل ما بحاجة إلى.‏.‏.‏
‏-‏ راي‏‏"‏‏‏‏،‏ بحقك

434
00:29:27,314 --> 00:29:28,514
قمنا بهذا بالفعل

435
00:29:29,674 --> 00:29:30,034
نقوم بهذا منذ 20 عاماً هذا يكفي

436
00:29:30,034 --> 00:29:31,834
نقوم بهذا منذ 20 عاماً هذا يكفي

437
00:29:56,674 --> 00:29:58,274
انتهى الأمر،‏ اتفقنا؟

438
00:30:00,474 --> 00:30:03,554
تراشقنا بالكلمات غضباً،‏ وارتكبنا جرائم.‏.‏.‏

439
00:30:03,594 --> 00:30:04,914
فعل كلانا أشياء عدة

440
00:30:06,394 --> 00:30:08,354
أعتقد أنه جنوني

441
00:30:09,114 --> 00:30:10,234
الأخوة

442
00:30:11,234 --> 00:30:12,034
ما تفعله ويزعجني،‏ وما أفعله ويزعجك

443
00:30:12,034 --> 00:30:13,274
ما تفعله ويزعجني،‏ وما أفعله ويزعجك

444
00:30:13,954 --> 00:30:15,074
الضغائن.‏.‏.‏

445
00:30:16,434 --> 00:30:17,794
لكنني لم أعد أريد هذا

446
00:30:20,194 --> 00:30:21,314
إذن.‏.‏.‏

447
00:30:24,314 --> 00:30:25,594
سأعطيك الطابع

448
00:30:33,794 --> 00:30:35,314
لن تعطيني إياه

449
00:30:35,914 --> 00:30:36,034
بلى،‏ سأفعل

450
00:30:36,034 --> 00:30:38,194
بلى،‏ سأفعل

451
00:30:39,034 --> 00:30:41,234
لا يمكنك إعطائي ما هو ملكي من البداية

452
00:30:46,354 --> 00:30:47,434
حسناً

453
00:30:50,434 --> 00:30:51,594
لا،‏ هذا.‏.‏.‏

454
00:30:54,394 --> 00:30:55,514
خذه

455
00:30:56,674 --> 00:30:58,954
‏-‏ إنه ملكك
‏-‏ قلت خذه

456
00:31:00,274 --> 00:31:02,794
‏-‏ لا أريده
‏-‏ خذ الطابع اللعين

457
00:31:03,394 --> 00:31:05,714
!‏‏-‏ توقف
‏-‏ خذه!‏

458
00:31:06,114 --> 00:31:07,434
توقف!‏

459
00:31:22,474 --> 00:31:24,034
لا تفعل

460
00:31:24,034 --> 00:31:24,794
لا تفعل

461
00:31:26,314 --> 00:31:27,394
رباه

462
00:31:35,194 --> 00:31:36,034
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

463
00:31:36,034 --> 00:31:36,314
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

464
00:31:38,354 --> 00:31:39,474
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

465
00:31:40,074 --> 00:31:42,034
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ اللعنة

466
00:31:42,034 --> 00:31:42,834
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ اللعنة

467
00:32:09,714 --> 00:32:10,834
‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

468
00:32:29,954 --> 00:32:30,034
‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏

469
00:32:30,034 --> 00:32:31,034
‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏

470
00:33:09,034 --> 00:33:10,594
سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏

471
00:33:12,514 --> 00:33:16,674
أتعرف ما قاله ‏‏"‏‏‏‏لينين‏‏"‏‏‏‏

472
00:33:16,754 --> 00:33:18,034
عن سوناتا بيانو رقم 23 لـ‏‏"‏‏‏‏بيتهوفن‏‏"‏‏‏‏؟

473
00:33:18,034 --> 00:33:20,074
عن سوناتا بيانو رقم 23 لـ‏‏"‏‏‏‏بيتهوفن‏‏"‏‏‏‏؟

474
00:33:22,074 --> 00:33:24,034
‏‏"‏‏‏‏فلاديمير ألييتش أوليانوف‏‏"‏‏‏‏

475
00:33:24,034 --> 00:33:24,194
‏‏"‏‏‏‏فلاديمير ألييتش أوليانوف‏‏"‏‏‏‏

476
00:33:24,834 --> 00:33:26,394
ليس ‏‏"‏‏‏‏جون لينون‏‏"‏‏‏‏ اللعين

477
00:33:27,434 --> 00:33:30,034
قال،‏ ‏‏"‏‏‏‏لا أعرف ما هو أعظم
من السوناتا العاطفية‏‏"‏‏‏‏

478
00:33:30,034 --> 00:33:31,714
قال،‏ ‏‏"‏‏‏‏لا أعرف ما هو أعظم
من السوناتا العاطفية‏‏"‏‏‏‏

479
00:33:33,274 --> 00:33:36,034
لكن لا يمكنني الاستماع إليها كثيراً،‏
إنها تؤثر على أعصاب المرء

480
00:33:36,034 --> 00:33:37,594
لكن لا يمكنني الاستماع إليها كثيراً،‏
إنها تؤثر على أعصاب المرء

481
00:33:38,474 --> 00:33:42,034
وتجعل المرء،‏
يريد قول أشياء لطيفة وغبية

482
00:33:42,034 --> 00:33:43,834
وتجعل المرء،‏
يريد قول أشياء لطيفة وغبية

483
00:33:44,194 --> 00:33:48,034
ويربت على رؤوس هؤلاء،‏
الذين يعيشون في جحيم خبيث،‏

484
00:33:48,034 --> 00:33:49,394
ويربت على رؤوس هؤلاء،‏
الذين يعيشون في جحيم خبيث،‏

485
00:33:49,914 --> 00:33:51,994
وبإمكانهم خلق جمال كهذا

486
00:33:54,114 --> 00:33:58,914
‏‏"‏‏‏‏يُفضل أن تضرب الشخص بلا رحمة على رأسه‏‏"‏‏‏‏

487
00:34:03,994 --> 00:34:05,634
أين أنت يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏؟

488
00:34:09,514 --> 00:34:10,914
وقع حادث

489
00:34:17,674 --> 00:34:18,034
نادراً ما تحدث الأمور
التي لها عواقب مصادفة

490
00:34:18,034 --> 00:34:22,754
نادراً ما تحدث الأمور
التي لها عواقب مصادفة

491
00:34:24,274 --> 00:34:25,394
أيمكنك المجيء؟

492
00:34:26,514 --> 00:34:28,754
أعطني العنوان وسأرحل في الحال

493
00:34:32,794 --> 00:34:33,874
أنا في منزل ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏

494
00:36:55,914 --> 00:36:57,034
هل رآك أحد؟

495
00:36:58,754 --> 00:37:00,034
نادراً ما يراني الناس،‏
لدرجة الشك في وجودي

496
00:37:00,034 --> 00:37:02,034
نادراً ما يراني الناس،‏
لدرجة الشك في وجودي

497
00:37:06,754 --> 00:37:07,914
ماذا يفعل هنا؟

498
00:37:09,194 --> 00:37:10,474
طلبت المساعدة

499
00:37:11,754 --> 00:37:12,034
هذا ما تبدو عليه المساعدة

500
00:37:12,034 --> 00:37:13,914
هذا ما تبدو عليه المساعدة

501
00:37:16,634 --> 00:37:18,034
أردت تفقد نبضه،‏ لكنني كنت خائفاً

502
00:37:18,034 --> 00:37:19,074
أردت تفقد نبضه،‏ لكنني كنت خائفاً

503
00:37:21,114 --> 00:37:23,234
خائفاً من ترك بصمات؟

504
00:37:24,714 --> 00:37:27,154
أي مكان آخر قد نجد فيه بصماتك؟

505
00:37:28,914 --> 00:37:30,034
جئت عبر ذلك الباب

506
00:37:30,034 --> 00:37:30,274
جئت عبر ذلك الباب

507
00:37:30,674 --> 00:37:32,554
لذا المقبض،‏ من الداخل والخارج

508
00:37:32,554 --> 00:37:35,154
ذلك الإطار والزجاج

509
00:37:36,874 --> 00:37:38,674
ندفن الجثة كشخص مفقود؟

510
00:37:43,994 --> 00:37:45,074
لا

511
00:37:47,034 --> 00:37:48,034
خذ الإطار والطابع،‏ واترك الزجاج

512
00:37:48,034 --> 00:37:49,394
خذ الإطار والطابع،‏ واترك الزجاج

513
00:37:53,994 --> 00:37:54,034
أهناك مكان يُفترض أن تتواجد به الآن؟

514
00:37:54,034 --> 00:37:56,834
أهناك مكان يُفترض أن تتواجد به الآن؟

515
00:38:01,354 --> 00:38:04,514
أهناك مكان يُفترض أن تتواجد به الآن؟

516
00:38:05,714 --> 00:38:06,034
كم الساعة؟

517
00:38:06,034 --> 00:38:06,834
كم الساعة؟

518
00:38:08,914 --> 00:38:10,554
اجتماع عشاء

519
00:38:10,874 --> 00:38:12,034
أيهما؟ اجتماع أم عشاء؟

520
00:38:12,034 --> 00:38:12,634
أيهما؟ اجتماع أم عشاء؟

521
00:38:13,314 --> 00:38:15,274
‏-‏ عشاء
‏-‏ مع من؟

522
00:38:16,994 --> 00:38:18,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أي مطعم؟

523
00:38:18,034 --> 00:38:18,714
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أي مطعم؟

524
00:38:20,314 --> 00:38:22,354
‏-‏ إنه على هاتفي
‏-‏ لا تهتم

525
00:38:23,034 --> 00:38:24,034
أصغ،‏ هذا مهم

526
00:38:24,034 --> 00:38:24,274
أصغ،‏ هذا مهم

527
00:38:24,914 --> 00:38:27,354
إن كان للمطعم باب خلفي،‏ فاذهب إلى المرحاض

528
00:38:27,434 --> 00:38:29,514
واغسل وجهك ويديك بماء بارد جداً،‏

529
00:38:29,554 --> 00:38:30,034
ثم اتجه إلى الطاولة

530
00:38:30,034 --> 00:38:30,954
ثم اتجه إلى الطاولة

531
00:38:31,874 --> 00:38:35,634
في تلك الحالة،‏ إن رآك أي شهود،‏
فلن يتمكنوا من معرفة موعد وصولك

532
00:38:35,674 --> 00:38:36,034
‏-‏ هل تفهم؟
‏-‏ أجل لكن.‏.‏.‏

533
00:38:36,034 --> 00:38:37,874
‏-‏ هل تفهم؟
‏-‏ أجل لكن.‏.‏.‏

534
00:38:38,274 --> 00:38:39,394
‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏

535
00:38:40,994 --> 00:38:42,034
انظر إلي

536
00:38:42,034 --> 00:38:42,114
انظر إلي

537
00:38:43,314 --> 00:38:44,994
‏-‏ هل تصغي؟
‏-‏ أجل

538
00:38:48,594 --> 00:38:49,914
أخوك

539
00:38:51,114 --> 00:38:54,034
قتلته حبيبته المجرمة السابقة

540
00:38:54,034 --> 00:38:54,834
قتلته حبيبته المجرمة السابقة

541
00:38:57,434 --> 00:38:58,994
كان يستغلها،‏ هل فهمت؟

542
00:38:59,074 --> 00:39:00,034
يضربها في مناطق تصعب رؤيتها

543
00:39:00,034 --> 00:39:01,234
يضربها في مناطق تصعب رؤيتها

544
00:39:01,914 --> 00:39:04,554
والليلة اكتفت منه،‏ فذبحته

545
00:39:06,754 --> 00:39:08,234
وراقبته ينزف

546
00:39:09,354 --> 00:39:12,034
الآن،‏ ستتواصل معك الشرطة الليلة،‏
لإبلاغك بموته

547
00:39:12,034 --> 00:39:13,914
الآن،‏ ستتواصل معك الشرطة الليلة،‏
لإبلاغك بموته

548
00:39:14,034 --> 00:39:16,034
انزعج،‏ لكن ليس كثيراً

549
00:39:16,714 --> 00:39:18,034
لا تتطوع بمعلومات،‏ لم تره لأيام،‏
لم تتحدث إليه

550
00:39:18,034 --> 00:39:20,354
لا تتطوع بمعلومات،‏ لم تره لأيام،‏
لم تتحدث إليه

551
00:39:20,554 --> 00:39:22,194
اتصلت به على هاتفه المحمول

552
00:39:23,914 --> 00:39:24,034
‏-‏ متى؟
‏-‏ بالأمس

553
00:39:24,034 --> 00:39:25,034
‏-‏ متى؟
‏-‏ بالأمس

554
00:39:25,074 --> 00:39:27,594
حسناً سيوجد تسجيلاً بذلك

555
00:39:29,754 --> 00:39:30,034
‏-‏ هل تحدثتما كثيراً؟
‏-‏ بضع دقائق فحسب

556
00:39:30,034 --> 00:39:32,234
‏-‏ هل تحدثتما كثيراً؟
‏-‏ بضع دقائق فحسب

557
00:39:34,594 --> 00:39:36,034
حسناً،‏ إنها مجرد مكالمة سريعة
للاطمئنان عليه،‏ أليس كذلك؟

558
00:39:36,034 --> 00:39:37,394
حسناً،‏ إنها مجرد مكالمة سريعة
للاطمئنان عليه،‏ أليس كذلك؟

559
00:39:38,354 --> 00:39:39,594
كن غامضاً

560
00:39:44,674 --> 00:39:45,794
لم أقصد.‏.‏.‏

561
00:39:49,714 --> 00:39:51,034
لا أحد يقصد هذا أبداً

562
00:39:55,474 --> 00:39:57,594
خذه إلى سيارته في الخلف

563
00:39:58,554 --> 00:39:59,914
تأكد ألا يراك أحد

564
00:40:18,594 --> 00:40:20,314
‏‏"‏‏‏‏لكنها ليست خصومة‏‏"‏‏‏‏

565
00:40:20,394 --> 00:40:21,514
‏‏"‏‏‏‏ألا تنتهي المعجزات؟‏‏"‏‏‏‏

566
00:40:21,594 --> 00:40:23,114
‏‏"‏‏‏‏لا أعرف إنه اسم شائع جداً‏‏"‏‏‏‏

567
00:40:23,194 --> 00:40:24,034
‏‏"‏‏‏‏توجد غيرة‏‏"‏‏‏‏

568
00:40:24,034 --> 00:40:24,274
‏‏"‏‏‏‏توجد غيرة‏‏"‏‏‏‏

569
00:40:24,274 --> 00:40:25,394
‏‏"‏‏‏‏أحذية السيدات‏‏"‏‏‏‏

570
00:40:26,354 --> 00:40:27,474
تباً لهذا

571
00:40:36,114 --> 00:40:38,034
شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏،‏ أنا وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏ 1

572
00:40:38,274 --> 00:40:39,674
تحدثي يا وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏

573
00:40:39,874 --> 00:40:42,034
أجل،‏ أحاول إيصال رسالة
إلى الضابطة ‏‏"‏‏‏‏لوبيز‏‏"‏‏‏‏

574
00:40:42,034 --> 00:40:42,194
أجل،‏ أحاول إيصال رسالة
إلى الضابطة ‏‏"‏‏‏‏لوبيز‏‏"‏‏‏‏

575
00:40:42,274 --> 00:40:45,474
أخبريها أنني سأعود إلى منزل ضابط الشرطة،‏
اطلبي منها لقائي هناك

576
00:40:45,834 --> 00:40:46,914
سأفعل

