﻿1
00:00:16,714 --> 00:00:18,034
‏‏"‏‏‏‏هذه قصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:18,034 --> 00:00:21,034
‏‏"‏‏‏‏هذه قصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

3
00:00:25,594 --> 00:00:29,754
‏‏"‏‏‏‏وقعت الأحداث المعروضة في الحلقة
في (كانساس سيتي،‏ ميزوري) عام 1950‏‏"‏‏‏‏

4
00:00:30,554 --> 00:00:34,714
‏‏"‏‏‏‏جرى تعديل الأسماء
بناءً على طلب الناجين‏‏"‏‏‏‏

5
00:00:35,514 --> 00:00:36,034
‏‏"‏‏‏‏تقديراً واحتراماً للموتى،‏ سُردت
بقية القصة كما حصلت بالضبط‏‏"‏‏‏‏

6
00:00:36,034 --> 00:00:39,554
‏‏"‏‏‏‏تقديراً واحتراماً للموتى،‏ سُردت
بقية القصة كما حصلت بالضبط‏‏"‏‏‏‏

7
00:01:01,754 --> 00:01:04,554
‏-‏ ها قد وصلت
‏-‏ عيد ميلاد سعيد يا صاحبة العيد

8
00:01:09,154 --> 00:01:12,034
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

9
00:01:12,034 --> 00:01:14,434
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

10
00:01:15,474 --> 00:01:18,034
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

11
00:01:18,034 --> 00:01:20,394
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

12
00:01:21,194 --> 00:01:24,034
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لعزيزتي (إثيلريدا)‏‏"‏‏‏‏

13
00:01:24,034 --> 00:01:27,274
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لعزيزتي (إثيلريدا)‏‏"‏‏‏‏

14
00:01:28,194 --> 00:01:30,034
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

15
00:01:30,034 --> 00:01:33,754
‏‏"‏‏‏‏عيد ميلاد سعيد لك‏‏"‏‏‏‏

16
00:03:03,834 --> 00:03:04,994
لا عليك

17
00:03:06,594 --> 00:03:08,394
وأنا أيضاً أمر بيوم عصيب

18
00:03:11,314 --> 00:03:12,034
لم أكن،‏ لست من أصدر
الأمر بتنفيذ المداهمة

19
00:03:12,034 --> 00:03:14,194
لم أكن،‏ لست من أصدر
الأمر بتنفيذ المداهمة

20
00:03:15,034 --> 00:03:17,634
(جوستو) من أصدره
كنت أنفّذ الأوامر وحسب

21
00:03:19,434 --> 00:03:20,794
يمكنني إعادة مالك

22
00:03:21,554 --> 00:03:22,554
احتفظ به

23
00:03:23,474 --> 00:03:24,034
إنني أخسر هذه الحرب
يا (أوديس).‏ إن رجالي يُسلبون مني

24
00:03:24,034 --> 00:03:26,714
إنني أخسر هذه الحرب
يا (أوديس).‏ إن رجالي يُسلبون مني

25
00:03:26,834 --> 00:03:29,354
أشخاص أثق بهم وأشياء كسبتها

26
00:03:30,554 --> 00:03:31,554
أعني.‏.‏.‏

27
00:03:31,794 --> 00:03:33,674
أنا لا أقاتل بعض الإيطاليين فحسب

28
00:03:34,234 --> 00:03:36,034
بل أقاتل تاريخاً يمتد
على مدار 400 عام

29
00:03:36,034 --> 00:03:36,194
بل أقاتل تاريخاً يمتد
على مدار 400 عام

30
00:03:37,114 --> 00:03:38,794
أحارب عقلية

31
00:03:45,274 --> 00:03:46,474
هل تحب تلك الدمى؟

32
00:03:47,634 --> 00:03:48,034
هل تجمعها؟

33
00:03:48,034 --> 00:03:48,634
هل تجمعها؟

34
00:03:54,954 --> 00:03:56,074
بمَ تشعر تلك الدمى برأيك.‏.‏.‏

35
00:04:00,434 --> 00:04:01,594
وهي ملك أحدهم؟

36
00:04:04,914 --> 00:04:06,034
تخيّل لو نهضت هذه الدمى
وأصبحت مثل مواطنين في هذه الشقة

37
00:04:06,034 --> 00:04:09,074
تخيّل لو نهضت هذه الدمى
وأصبحت مثل مواطنين في هذه الشقة

38
00:04:12,514 --> 00:04:14,994
تخيّل لو طالبت بحقوق متساوية

39
00:04:16,794 --> 00:04:17,794
ربما تقول

40
00:04:18,514 --> 00:04:20,154
‏‏"‏‏‏‏سحقاً لهذه الدمى‏‏"‏‏‏‏

41
00:04:22,194 --> 00:04:23,794
‏‏"‏‏‏‏سأحطم هذه الدمى‏‏"‏‏‏‏

42
00:04:24,514 --> 00:04:26,034
‏‏"‏‏‏‏تحسب نفسها بشراً‏‏"‏‏‏‏

43
00:04:27,114 --> 00:04:28,354
‏‏"‏‏‏‏تخال نفسها تساوينا‏‏"‏‏‏‏

44
00:04:30,754 --> 00:04:32,194
لأن هذه هي ذهنيتك

45
00:04:34,074 --> 00:04:35,114
واسمع.‏.‏.‏

46
00:04:36,674 --> 00:04:38,994
ربما أنت تشعر
بأن هؤلاء الإيطاليين يمتلكونك

47
00:04:40,594 --> 00:04:42,034
لكنك لا تمتلك أدنى فكرة
عن حقيقة الشعور بأنك مملوك

48
00:04:42,034 --> 00:04:43,794
لكنك لا تمتلك أدنى فكرة
عن حقيقة الشعور بأنك مملوك

49
00:04:44,434 --> 00:04:45,554
بأن تكون أشبه بملكية أحد

50
00:04:47,274 --> 00:04:48,034
حتى الآن

51
00:04:48,034 --> 00:04:48,474
حتى الآن

52
00:04:49,514 --> 00:04:50,714
لأنني أمتلكك

53
00:04:51,274 --> 00:04:52,954
ستساعدني على الفوز في هذه الحرب

54
00:04:53,354 --> 00:04:54,034
أو سأقتلك وأدفنك،‏ هل تسمعني؟

55
00:04:54,034 --> 00:04:55,594
أو سأقتلك وأدفنك،‏ هل تسمعني؟

56
00:04:57,594 --> 00:04:59,754
أجل،‏ أجل،‏ أسمعك

57
00:05:00,194 --> 00:05:01,194
إذاً.‏.‏.‏

58
00:05:02,274 --> 00:05:03,354
سنكون على تواصل

59
00:05:54,074 --> 00:05:58,554
‏‏"‏‏‏‏فارغو‏‏"‏‏‏‏

60
00:06:12,114 --> 00:06:14,474
‏‏"‏‏‏‏كم من الوقت
سنبقى عالقين هنا برأيك؟‏‏"‏‏‏‏

61
00:06:20,914 --> 00:06:22,154
‏‏"‏‏‏‏شقيقك.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

62
00:06:23,154 --> 00:06:24,034
‏‏"‏‏‏‏غاضب جداً من الطبيب،‏ أليس كذلك؟‏‏"‏‏‏‏

63
00:06:24,034 --> 00:06:25,554
‏‏"‏‏‏‏غاضب جداً من الطبيب،‏ أليس كذلك؟‏‏"‏‏‏‏

64
00:06:46,994 --> 00:06:48,034
(غايتانو)،‏ لا تتحرك!‏

65
00:06:48,034 --> 00:06:48,754
(غايتانو)،‏ لا تتحرك!‏

66
00:08:18,634 --> 00:08:19,634
(باولو)

67
00:08:20,074 --> 00:08:21,074
لا

68
00:08:22,394 --> 00:08:23,394
لا!‏

69
00:09:09,354 --> 00:09:10,354
هل أطلقت النار عليه؟

70
00:09:10,474 --> 00:09:12,034
وما الذي يفترض أن أفعله؟ إنه ضخم

71
00:09:12,034 --> 00:09:12,754
وما الذي يفترض أن أفعله؟ إنه ضخم

72
00:09:12,954 --> 00:09:14,954
قال الرجل أحضروه حيّاً

73
00:09:16,914 --> 00:09:18,034
أجل،‏ لا يزال يتنفس

74
00:09:18,034 --> 00:09:18,234
أجل،‏ لا يزال يتنفس

75
00:09:29,434 --> 00:09:30,034
ترينني أعاني هنا

76
00:09:30,034 --> 00:09:31,114
ترينني أعاني هنا

77
00:09:43,834 --> 00:09:44,834
ماذا سنفعل الآن؟

78
00:10:00,274 --> 00:10:01,434
لقد استيقظ

79
00:10:12,554 --> 00:10:14,074
هل سمعت باسم (شوغر راي روبنسون)؟

80
00:10:16,314 --> 00:10:17,314
لا؟

81
00:10:18,594 --> 00:10:19,834
فاز بأول 40 نزالاً له

82
00:10:20,554 --> 00:10:22,994
كنا نناديه (ويلي) في (هارلم)
وكان ذلك اسمه الحقيقي

83
00:10:25,154 --> 00:10:26,674
ليفوز (شوغر) في نزاله الأول

84
00:10:27,994 --> 00:10:30,034
تعيّن عليه استعارة
بطاقة النقابة من رجل آخر

85
00:10:30,034 --> 00:10:30,194
تعيّن عليه استعارة
بطاقة النقابة من رجل آخر

86
00:10:33,914 --> 00:10:35,474
تعرف ما حصل في تلك القصة

87
00:10:35,794 --> 00:10:36,034
كيف سيفعل الرجل ما يقتضيه الأمر
ليحصل على فرصته الأولى

88
00:10:36,034 --> 00:10:38,594
كيف سيفعل الرجل ما يقتضيه الأمر
ليحصل على فرصته الأولى

89
00:10:38,714 --> 00:10:40,354
‏‏"‏‏‏‏سأسلخ جلدك أولاً‏‏"‏‏‏‏

90
00:10:41,074 --> 00:10:42,034
‏‏"‏‏‏‏ثم سآكل عينيك هل تفهمني؟‏‏"‏‏‏‏

91
00:10:42,034 --> 00:10:44,434
‏‏"‏‏‏‏ثم سآكل عينيك هل تفهمني؟‏‏"‏‏‏‏

92
00:10:46,554 --> 00:10:48,034
أجل،‏ أجل.‏ يوجد جزء ثان لهذه القصة

93
00:10:48,034 --> 00:10:50,034
أجل،‏ أجل.‏ يوجد جزء ثان لهذه القصة

94
00:10:50,314 --> 00:10:52,154
بعد أن فزت باللقب

95
00:10:53,114 --> 00:10:54,034
ستقاتل الخصوم الذين يريدون إسقاطك

96
00:10:54,034 --> 00:10:55,954
ستقاتل الخصوم الذين يريدون إسقاطك

97
00:10:59,354 --> 00:11:00,034
مساعدي هذا

98
00:11:00,034 --> 00:11:00,354
مساعدي هذا

99
00:11:01,714 --> 00:11:03,354
بدأ في وزن الريشة

100
00:11:04,194 --> 00:11:06,034
شق طريقه حتى وزن المتوسط

101
00:11:06,034 --> 00:11:06,114
شق طريقه حتى وزن المتوسط

102
00:11:07,194 --> 00:11:08,194
أعرف في ما تفكر

103
00:11:09,594 --> 00:11:10,594
إنه نحيل

104
00:11:11,354 --> 00:11:12,034
وأنت محق

105
00:11:12,034 --> 00:11:12,714
وأنت محق

106
00:11:13,794 --> 00:11:15,674
لكنه رشيق

107
00:11:16,394 --> 00:11:18,034
قال (جاك بلاكبورن) إنه يمتلك أفضل
لكمة يد يمنى في هذا المجال،‏ صحيح؟

108
00:11:18,034 --> 00:11:19,794
قال (جاك بلاكبورن) إنه يمتلك أفضل
لكمة يد يمنى في هذا المجال،‏ صحيح؟

109
00:11:24,234 --> 00:11:27,274
يمكنك القول إن حياتك بأكملها
عبارة عن سلسلة أخطاء

110
00:11:28,154 --> 00:11:29,194
لا بأس بذلك

111
00:11:33,794 --> 00:11:35,154
لكن (دكتور سيناتور)

112
00:11:37,954 --> 00:11:40,034
هو من تسبب في موتك

113
00:12:01,154 --> 00:12:03,594
هيّا!‏ هيّا!‏ هيّا!‏

114
00:12:08,194 --> 00:12:09,274
أجل

115
00:12:23,954 --> 00:12:24,034
قالت لي (بياترس) أن آتي لأراك

116
00:12:24,034 --> 00:12:25,474
قالت لي (بياترس) أن آتي لأراك

117
00:12:26,274 --> 00:12:27,594
هل نستطيع إسكاته؟

118
00:12:28,194 --> 00:12:30,034
أشعر بأنني سأفقد صوابي

119
00:12:30,034 --> 00:12:30,194
أشعر بأنني سأفقد صوابي

120
00:12:30,954 --> 00:12:33,154
السيد (تاكر) المسكين،‏ أجل

121
00:12:33,274 --> 00:12:35,274
إنه مصاب بالنقرس الحاد

122
00:12:36,154 --> 00:12:38,794
لا يسعنا فعل شيء
سوى انتظار أن يخف التورم

123
00:12:39,274 --> 00:12:40,914
بالمناسبة،‏ لم أنسَ

124
00:12:41,514 --> 00:12:42,034
الماكارون

125
00:12:42,034 --> 00:12:42,514
الماكارون

126
00:12:44,154 --> 00:12:46,714
تلقيت اليوم رسالة غريبة تتعلق بك

127
00:12:47,034 --> 00:12:48,034
عني؟

128
00:12:55,994 --> 00:12:58,874
وفقاً لمجلة (ريدرز دايجست) أصبحت
كتابة الرسائل فناً ضائعاً

129
00:13:01,314 --> 00:13:02,434
آنسة (مايفلاور).‏.‏.‏

130
00:13:02,954 --> 00:13:05,994
هل تحضرين مراسم دفن مرضاك؟

131
00:13:06,714 --> 00:13:07,834
بالطبع

132
00:13:09,034 --> 00:13:10,794
هذا ما نفعله كمسيحيين

133
00:13:13,114 --> 00:13:16,194
راسلني واقترح أن سلوكك

134
00:13:16,794 --> 00:13:18,034
في المرة الأخيرة

135
00:13:18,034 --> 00:13:18,194
في المرة الأخيرة

136
00:13:18,834 --> 00:13:20,874
يستحق مزيداً من التدقيق

137
00:13:21,514 --> 00:13:22,714
سلوكي؟

138
00:13:23,274 --> 00:13:24,034
على سبيل المثال

139
00:13:24,034 --> 00:13:24,274
على سبيل المثال

140
00:13:25,034 --> 00:13:28,074
هل تحتفظين
بتذكارات تعود إلى مرضاك؟

141
00:13:28,914 --> 00:13:30,034
أولئك الذين يتوفون؟

142
00:13:30,034 --> 00:13:30,154
أولئك الذين يتوفون؟

143
00:13:30,434 --> 00:13:31,554
المعذرة،‏ لا أفهم قصدك؟

144
00:13:31,674 --> 00:13:36,034
لأنه لا داعي للقول
إن مصادرة ممتلكات أي مريض

145
00:13:36,034 --> 00:13:36,074
لأنه لا داعي للقول
إن مصادرة ممتلكات أي مريض

146
00:13:36,714 --> 00:13:37,994
تعد جريمة

147
00:13:38,114 --> 00:13:39,514
أيها الطبيب (هارفارد)

148
00:13:43,154 --> 00:13:44,394
أؤكد لك

149
00:13:44,514 --> 00:13:48,034
أن (أورييتا مايفلاور)
مواطنة مسيحية من أرفع الشخصيات

150
00:13:48,034 --> 00:13:48,354
أن (أورييتا مايفلاور)
مواطنة مسيحية من أرفع الشخصيات

151
00:13:48,834 --> 00:13:51,554
لست واثقة حتى
من تهجئة كلمة ‏‏"‏‏‏‏جريمة‏‏"‏‏‏‏

152
00:13:51,914 --> 00:13:53,674
هل سمحت لي بإلقاء نظرة
على هذه الرسالة؟

153
00:13:55,234 --> 00:13:56,394
لا

154
00:13:56,754 --> 00:13:57,754
حسناً

155
00:13:58,954 --> 00:14:00,034
أيمكنني معرفة
اسم مرسلها على الأقل؟

156
00:14:00,034 --> 00:14:02,234
أيمكنني معرفة
اسم مرسلها على الأقل؟

157
00:14:07,834 --> 00:14:09,074
إنها مجهولة المصدر

158
00:14:09,194 --> 00:14:11,034
رأيت بعينك

159
00:14:11,194 --> 00:14:12,034
تصرف جبان قام به شخص جبان

160
00:14:12,034 --> 00:14:13,354
تصرف جبان قام به شخص جبان

161
00:14:13,474 --> 00:14:14,954
ربما.‏.‏.‏

162
00:14:15,914 --> 00:14:17,914
غيرة شخصية أو مهنية

163
00:14:21,194 --> 00:14:22,194
بالفعل

164
00:14:23,314 --> 00:14:24,034
رأيت الكثير من التنافس في شبابي

165
00:14:24,034 --> 00:14:25,914
رأيت الكثير من التنافس في شبابي

166
00:14:26,514 --> 00:14:29,514
ليس هنالك شيء
أسوأ من عداوة بين امرأتين

167
00:14:29,634 --> 00:14:30,034
أقسم

168
00:14:30,034 --> 00:14:30,754
أقسم

169
00:14:30,874 --> 00:14:33,074
أنها امرأة،‏ آه منكن أنتن النساء
ومشاجراتكن السخيفة

170
00:14:33,474 --> 00:14:36,034
لن يكون لدى رجل،‏ رجل محترف
الوقت بالقيام بشيء شرير كهذا

171
00:14:36,034 --> 00:14:38,754
لن يكون لدى رجل،‏ رجل محترف
الوقت بالقيام بشيء شرير كهذا

172
00:14:39,194 --> 00:14:42,034
أعتقد أن تكون الواشية ممرضة

173
00:14:42,034 --> 00:14:42,274
أعتقد أن تكون الواشية ممرضة

174
00:14:42,954 --> 00:14:45,154
أو متطوعة من المستشفى
الذي كنت تعملين فيها في السابق

175
00:14:45,514 --> 00:14:47,794
كما قلت،‏ إنها تشعر بالغيرة

176
00:14:48,714 --> 00:14:51,194
ربما من منصبك الرفيع هنا

177
00:14:54,034 --> 00:14:54,034
بالطبع،‏ سأعرض هذه الرسالة
على قسم الموارد البشرية

178
00:14:54,034 --> 00:14:57,234
بالطبع،‏ سأعرض هذه الرسالة
على قسم الموارد البشرية

179
00:14:57,354 --> 00:14:59,234
لا،‏ أرجوك يا سيدي

180
00:15:01,674 --> 00:15:04,154
هل يمكنك أن تتخيّل لو
كانت سمعتك على المحك

181
00:15:04,554 --> 00:15:06,034
بناءً على ادعاء لا أساس له
من الصحة قدّمه مجهول؟

182
00:15:06,034 --> 00:15:07,154
بناءً على ادعاء لا أساس له
من الصحة قدّمه مجهول؟

183
00:15:07,594 --> 00:15:10,674
وقد سبق لك الاتصال بـ(آلان سنيت)
ألم تتأكد من مراجعي؟

184
00:15:10,794 --> 00:15:12,034
‏-‏ فعلت ذلك
‏-‏ وهل قدّم لك أي سبب للتردد؟

185
00:15:12,034 --> 00:15:13,594
‏-‏ فعلت ذلك
‏-‏ وهل قدّم لك أي سبب للتردد؟

186
00:15:14,034 --> 00:15:15,794
ألم يذكر أنني كنت.‏.‏.‏

187
00:15:16,634 --> 00:15:18,034
مثالاً أعلى في مهنتي؟

188
00:15:18,034 --> 00:15:19,794
مثالاً أعلى في مهنتي؟

189
00:15:20,154 --> 00:15:22,074
مثل (فلورنس نايتينغيل)

190
00:15:22,394 --> 00:15:23,394
أخبرني

191
00:15:26,154 --> 00:15:28,434
حسناً أيتها الممرضة (مايفلاور)
لقد أقنعتني

192
00:15:28,554 --> 00:15:29,834
أنا مقتنع

193
00:15:30,914 --> 00:15:31,954
في الوقت الراهن

194
00:15:32,394 --> 00:15:34,594
سنبقي هذا الأمر بيننا

195
00:15:41,274 --> 00:15:42,034
شكراً لك أيها الطبيب

196
00:15:42,034 --> 00:15:42,274
شكراً لك أيها الطبيب

197
00:15:42,434 --> 00:15:44,954
وأريد أن أعتذر لأن هذه
المسألة أخذت من وقتك اليوم

198
00:15:45,074 --> 00:15:46,714
إذ أنني أعلم مدى انشغالك

199
00:15:46,914 --> 00:15:48,034
والآن عودي إلى عملك

200
00:15:48,034 --> 00:15:48,394
والآن عودي إلى عملك

201
00:15:52,274 --> 00:15:53,474
أيتها الممرضة (مايفلاور)

202
00:15:54,874 --> 00:15:57,514
‏-‏ لا تحضري أي مراسم جنازة أخرى
‏-‏ لن أفعل

203
00:16:44,034 --> 00:16:45,714
يا لها من رحلة يا (ميردا)

204
00:16:48,834 --> 00:16:51,394
أعرفك بـ (جو بولو) من (نيويورك)

205
00:16:52,074 --> 00:16:53,274
(جو بولو) من (نيويورك)

206
00:16:55,194 --> 00:16:57,114
تناول مشروباً عند ركن المشروبات
سنناقش أمراً لا يعنيك

207
00:16:57,234 --> 00:16:58,234
(أنتون)

208
00:17:08,754 --> 00:17:10,514
إذاً ماذا قالوا؟
هل سيقفون إلى جانبي؟

209
00:17:19,554 --> 00:17:20,674
أرجوك،‏ خذ وقتك

210
00:17:28,034 --> 00:17:29,194
إن (نيويورك) موافقة

211
00:17:30,394 --> 00:17:31,834
لكن تحت شرطين

212
00:17:32,554 --> 00:17:33,554
أولاً.‏.‏.‏

213
00:17:34,394 --> 00:17:36,034
سنحصل على مهلة أسبوعين
لحلّ مشكلتنا مع (كانون)

214
00:17:36,034 --> 00:17:37,194
سنحصل على مهلة أسبوعين
لحلّ مشكلتنا مع (كانون)

215
00:17:37,434 --> 00:17:38,994
كيف ستحلها؟ بقتله؟

216
00:17:39,274 --> 00:17:41,514
نسجلها،‏ بطريقة أو بأخرى

217
00:17:42,074 --> 00:17:45,434
هذا مبهم بعض الشيء
لكن حسناً ما هو الشرط الثاني؟

218
00:17:45,554 --> 00:17:46,554
‏-‏ أيها الزعيم.‏.‏
‏-‏ ليس الآن

219
00:17:46,714 --> 00:17:48,034
ما الشرط الثاني؟ فعل شيء مستحيل؟

220
00:17:48,034 --> 00:17:48,514
ما الشرط الثاني؟ فعل شيء مستحيل؟

221
00:17:49,034 --> 00:17:50,034
الشرط الثاني.‏.‏.‏

222
00:17:50,154 --> 00:17:51,154
‏-‏ أيها الزعيم
‏-‏ أتمازحني؟

223
00:17:51,474 --> 00:17:53,914
‏-‏ اختطفوا شقيقك
‏-‏ من اختطفه؟

224
00:17:54,274 --> 00:17:55,274
(مولينغان)

225
00:17:57,714 --> 00:17:58,914
قتلوا (باولو)

226
00:18:13,834 --> 00:18:15,154
إذاً توفي أخي

227
00:18:17,834 --> 00:18:18,034
لا أعرف

228
00:18:18,034 --> 00:18:18,834
لا أعرف

229
00:18:19,594 --> 00:18:21,754
اختطفوه انتقاماً للطبيب الأسود

230
00:18:23,994 --> 00:18:24,034
ماذا حصل للطبيب؟

231
00:18:24,034 --> 00:18:25,514
ماذا حصل للطبيب؟

232
00:18:30,314 --> 00:18:31,874
هل أمرت بتنفيذ هذا؟

233
00:18:32,074 --> 00:18:33,234
‏‏"‏‏‏‏إعدامه؟‏‏"‏‏‏‏

234
00:18:33,554 --> 00:18:36,034
لا،‏ بل (غايتانو)
وهذا النذل فعلا ذلك

235
00:18:36,034 --> 00:18:36,354
لا،‏ بل (غايتانو)
وهذا النذل فعلا ذلك

236
00:18:37,594 --> 00:18:39,674
لكن هذا،‏ سأتولّى هذا الأمر

237
00:18:42,514 --> 00:18:45,274
صدر الأمر وانتهى،‏ مفهوم؟ دعونا
لا نركّز على هوية من أصدر الأمر

238
00:18:45,554 --> 00:18:46,834
المهم هو أنه رحل

239
00:18:47,994 --> 00:18:48,034
والآن.‏.‏.‏

240
00:18:48,034 --> 00:18:48,994
والآن.‏.‏.‏

241
00:18:50,074 --> 00:18:51,274
رحل (غايتانو) أيضاً

242
00:18:54,154 --> 00:18:55,954
‏-‏ ماذا قالت (نيويورك) أيضاً؟
‏-‏ أيها الزعيم

243
00:18:56,674 --> 00:18:58,474
‏-‏ يجب أن نبحث عنه
‏-‏ اخرس

244
00:18:58,714 --> 00:18:59,714
لقد رحل

245
00:19:00,554 --> 00:19:01,874
ماذا قالت (نيويورك) أيضاً؟

246
00:19:04,754 --> 00:19:06,034
قالت إذا أردت أن تصبح الزعيم

247
00:19:06,034 --> 00:19:06,714
قالت إذا أردت أن تصبح الزعيم

248
00:19:07,394 --> 00:19:09,554
فعليك وضع الأمور
في نصابها الصحيح مع أخيك

249
00:19:28,554 --> 00:19:29,874
هل اشتقت يوماً إلى (نيويورك)؟

250
00:19:30,594 --> 00:19:33,394
أكثر ما أشتاق إليه هو شبابي

251
00:19:35,514 --> 00:19:36,034
آمين

252
00:19:36,034 --> 00:19:37,114
آمين

253
00:19:39,954 --> 00:19:41,514
يجب أن أستعيد ابني

254
00:19:42,114 --> 00:19:43,114
إنه بخير

255
00:19:44,234 --> 00:19:45,634
تعرّض للضرب فحسب

256
00:19:48,074 --> 00:19:49,074
لا أقصد ذلك الفتى

257
00:19:55,994 --> 00:19:57,074
سأتحدث إلى (إيبل)

258
00:19:58,354 --> 00:20:00,034
لا بد من وجود طريقة
لتخفيف حدّة الأمور

259
00:20:00,034 --> 00:20:00,314
لا بد من وجود طريقة
لتخفيف حدّة الأمور

260
00:20:02,834 --> 00:20:03,874
لكن ثمة أمر مؤكد

261
00:20:05,994 --> 00:20:06,034
ألغ الاتفاق حول (ساتشيل) الآن

262
00:20:06,034 --> 00:20:08,274
ألغ الاتفاق حول (ساتشيل) الآن

263
00:20:10,474 --> 00:20:12,034
هذه حرب لا مفر من ذلك

264
00:20:12,034 --> 00:20:12,794
هذه حرب لا مفر من ذلك

265
00:20:13,834 --> 00:20:17,474
كما أنهم متيقّظون،‏ لا أفهم حتى
كيف يمكننا الاقتراب منه

266
00:20:18,554 --> 00:20:20,234
من دون التسبب بحرب عالمية ثالثة

267
00:20:25,034 --> 00:20:26,034
لكنني أفهم

268
00:20:39,474 --> 00:20:42,034
هلّا أخبرت رجلك أنه لا يمكنه
سحبي من الشارع جهاراً نهاراً

269
00:20:42,034 --> 00:20:42,754
هلّا أخبرت رجلك أنه لا يمكنه
سحبي من الشارع جهاراً نهاراً

270
00:20:42,874 --> 00:20:44,354
بالله عليك أنا شرطي

271
00:20:47,754 --> 00:20:48,034
ستفعل شيئاً من أجلي

272
00:20:48,034 --> 00:20:49,274
ستفعل شيئاً من أجلي

273
00:20:51,994 --> 00:20:54,034
ماذا تدعو رجل العصابة في تلك
الغرفة؟ قدّمته لك على طبق من فضّة

274
00:20:54,034 --> 00:20:54,954
ماذا تدعو رجل العصابة في تلك
الغرفة؟ قدّمته لك على طبق من فضّة

275
00:20:55,074 --> 00:20:56,874
سيدي،‏ أجل سيدي

276
00:20:58,194 --> 00:20:59,194
هل سمعت ذلك؟

277
00:21:00,154 --> 00:21:01,234
انتهى الوقت

278
00:21:03,234 --> 00:21:04,234
أي وقت؟

279
00:21:04,874 --> 00:21:06,034
وقت تبديل الأولاد

280
00:21:06,034 --> 00:21:06,114
وقت تبديل الأولاد

281
00:21:07,154 --> 00:21:08,954
هذا الزفاف الإيطالي الذي نقيمه

282
00:21:10,034 --> 00:21:11,354
خلاص جيّد

283
00:21:14,154 --> 00:21:15,874
ستقود السيارة إلى ذلك المنزل

284
00:21:17,874 --> 00:21:18,034
وستعيد ابني إلى منزله

285
00:21:18,034 --> 00:21:19,354
وستعيد ابني إلى منزله

286
00:21:22,754 --> 00:21:23,754
لا

287
00:21:23,874 --> 00:21:24,034
سأقتل ذلك الإيطالي البدين
في الغرفة المجاورة

288
00:21:24,034 --> 00:21:25,634
سأقتل ذلك الإيطالي البدين
في الغرفة المجاورة

289
00:21:25,914 --> 00:21:27,514
ثم سأسيطر على هذه البلدة

290
00:21:27,634 --> 00:21:29,874
لكن ليس قبل أن أستعيد ابني

291
00:21:30,874 --> 00:21:33,074
‏-‏ كيف عساي.‏.‏.‏
‏-‏ أنت تمثل القانون،‏ أليس كذلك؟

292
00:21:33,994 --> 00:21:35,434
اذهب إلى هناك وأحضره

293
00:21:36,714 --> 00:21:38,394
استخدم الشارة أو المسدس
أو أياً ما يلزمه الأمر

294
00:21:39,754 --> 00:21:40,834
هذا.‏.‏.‏

295
00:21:40,954 --> 00:21:42,034
‏-‏ هذا جنون
‏-‏ أنا لا أطلب منك ذلك

296
00:21:42,034 --> 00:21:43,354
‏-‏ هذا جنون
‏-‏ أنا لا أطلب منك ذلك

297
00:22:00,714 --> 00:22:02,554
اللعنة،‏ سحقاً،‏ بئساً

298
00:22:15,754 --> 00:22:18,034
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة

299
00:22:18,034 --> 00:22:18,914
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة

300
00:22:28,634 --> 00:22:30,034
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة هنود صغار

301
00:22:30,034 --> 00:22:30,594
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة هنود صغار

302
00:22:30,714 --> 00:22:32,914
سبعة،‏ ثمانية،‏ تسعة هنود صغار

303
00:23:05,674 --> 00:23:06,034
إنهم ينتظرونني

304
00:23:06,034 --> 00:23:07,514
إنهم ينتظرونني

305
00:23:12,434 --> 00:23:13,994
‏‏"‏‏‏‏هناك نوع من السجون‏‏"‏‏‏‏

306
00:23:14,914 --> 00:23:16,874
‏‏"‏‏‏‏حيث يكون الرجل خلف القضبان‏‏"‏‏‏‏

307
00:23:17,474 --> 00:23:18,034
‏‏"‏‏‏‏وكل شيء يرغب به‏‏"‏‏‏‏

308
00:23:18,034 --> 00:23:19,714
‏‏"‏‏‏‏وكل شيء يرغب به‏‏"‏‏‏‏

309
00:23:20,714 --> 00:23:21,834
‏‏"‏‏‏‏موجود في الخارج‏‏"‏‏‏‏

310
00:23:23,674 --> 00:23:24,034
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة هنود صغار

311
00:23:24,034 --> 00:23:25,154
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة هنود صغار

312
00:23:25,274 --> 00:23:26,474
‏‏"‏‏‏‏وثمة نوع آخر‏‏"‏‏‏‏

313
00:23:27,114 --> 00:23:30,034
‏‏"‏‏‏‏حيث تكون الأشياء
وراء القضبان والرجل في الخارج‏‏"‏‏‏‏

314
00:23:30,034 --> 00:23:31,274
‏‏"‏‏‏‏حيث تكون الأشياء
وراء القضبان والرجل في الخارج‏‏"‏‏‏‏

315
00:23:32,754 --> 00:23:34,394
عشرة صبية هنود

316
00:23:34,514 --> 00:23:36,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما وصل إلى الزاوية الأخيرة‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ عشر صبيان هنود

317
00:23:36,034 --> 00:23:37,114
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏عندما وصل إلى الزاوية الأخيرة‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ عشر صبيان هنود

318
00:23:37,234 --> 00:23:38,314
‏‏"‏‏‏‏اكتشف (يورغيس)‏‏"‏‏‏‏

319
00:23:38,434 --> 00:23:40,914
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أنه قبل إغلاق المخابز ليلاً‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ عشرة صبية هنود

320
00:23:41,234 --> 00:23:42,034
‏‏"‏‏‏‏يبيعون ما تبقى بنصف السعر‏‏"‏‏‏‏

321
00:23:42,034 --> 00:23:43,314
‏‏"‏‏‏‏يبيعون ما تبقى بنصف السعر‏‏"‏‏‏‏

322
00:23:43,434 --> 00:23:44,474
عشر صبية هنود

323
00:23:44,594 --> 00:23:47,954
‏‏"‏‏‏‏وبعد ذلك،‏ كان يذهب ويشتري
‏‏"‏‏‏‏رغيفين من الخبز القديم لقاء نيكل‏‏"‏‏‏‏

324
00:23:48,074 --> 00:23:51,714
‏‏"‏‏‏‏ويفتتهما‏‏"‏‏‏‏

325
00:23:53,434 --> 00:23:54,034
أنت في المكان الخطأ

326
00:23:54,034 --> 00:23:54,834
أنت في المكان الخطأ

327
00:23:56,114 --> 00:23:57,114
ماذا؟

328
00:23:57,394 --> 00:23:58,674
يريد الزعيم أن تكون في النادي

329
00:24:00,794 --> 00:24:01,834
يقول

330
00:24:02,754 --> 00:24:05,354
إنه عليّ إحضارك ميتاً أو حياً

331
00:24:09,394 --> 00:24:10,474
استرخ

332
00:24:10,914 --> 00:24:11,914
هذه نكتة

333
00:24:13,354 --> 00:24:15,274
‏-‏ أنا
‏-‏ اختطفوا (غايتانو)

334
00:24:15,594 --> 00:24:16,794
السود

335
00:24:18,154 --> 00:24:19,194
لذا الآن

336
00:24:20,354 --> 00:24:21,354
أصبحنا في حرب

337
00:24:23,594 --> 00:24:24,034
هيا يا آنسة

338
00:24:24,034 --> 00:24:24,914
هيا يا آنسة

339
00:24:36,194 --> 00:24:38,554
‏‏"‏‏‏‏يقضم منها قليلاً من حين إلى آخر‏‏"‏‏‏‏

340
00:24:44,554 --> 00:24:46,434
صغير،‏ صغيران ثلاث صغار هنود

341
00:24:46,554 --> 00:24:48,034
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة صغار هنود

342
00:24:48,034 --> 00:24:48,154
أربعة،‏ خمسة،‏ ستة صغار هنود

343
00:24:48,274 --> 00:24:49,954
سبعة،‏ ثمانية،‏ تسعة هنود صغار

344
00:24:52,034 --> 00:24:54,034
10 هنود صغار

345
00:25:33,474 --> 00:25:34,634
الساعة الثالثة

346
00:25:36,514 --> 00:25:37,514
ماذا سنفعل؟

347
00:25:37,954 --> 00:25:39,234
سنقايض للحصول على شقيقك

348
00:25:39,354 --> 00:25:40,394
وما الذي سنقايضه؟

349
00:25:40,874 --> 00:25:42,034
الأرض أو المال

350
00:25:42,034 --> 00:25:42,914
الأرض أو المال

351
00:25:43,114 --> 00:25:44,634
هل هذه هي الخطة؟ الاستسلام

352
00:25:45,594 --> 00:25:47,634
هذا ما تريده (نيويورك)

353
00:25:48,074 --> 00:25:50,274
تباً لأولئك السود ما أدراهم؟

354
00:25:50,754 --> 00:25:51,954
إن أخي كالإعصار

355
00:25:52,954 --> 00:25:54,034
يهبّ الإعصار ولا نلحق به

356
00:25:54,034 --> 00:25:55,034
يهبّ الإعصار ولا نلحق به

357
00:25:56,154 --> 00:25:57,674
لديه أصدقاء في الوطن

358
00:25:57,794 --> 00:26:00,034
ماذا عن أصدقائي؟ أنا الزعيم!‏

359
00:26:00,034 --> 00:26:00,434
ماذا عن أصدقائي؟ أنا الزعيم!‏

360
00:26:11,514 --> 00:26:12,034
مرحباً

361
00:26:12,034 --> 00:26:12,634
مرحباً

362
00:26:14,554 --> 00:26:15,714
ماذا أصاب رأسك؟

363
00:26:17,914 --> 00:26:18,034
‏-‏ ركلني حمار
‏-‏ ما هو الحمار؟

364
00:26:18,034 --> 00:26:21,314
‏-‏ ركلني حمار
‏-‏ ما هو الحمار؟

365
00:26:24,314 --> 00:26:25,474
حمار

366
00:26:28,874 --> 00:26:29,914
إليك قصة حقيقية

367
00:26:30,354 --> 00:26:32,194
أنت شرطي غريب الأطوار

368
00:26:33,154 --> 00:26:34,514
هل تخلّصت من ذلك المارشال أم لا؟

369
00:26:35,194 --> 00:26:36,034
‏-‏ أتمنى ذلك
‏-‏ اهرب منه

370
00:26:36,034 --> 00:26:36,914
‏-‏ أتمنى ذلك
‏-‏ اهرب منه

371
00:26:37,074 --> 00:26:38,754
‏-‏ نحتاج إلى الجميع الآن
‏-‏ ماذا تقصد؟

372
00:26:39,754 --> 00:26:41,354
أقصد،‏ اخرس وسأخبرك

373
00:26:41,874 --> 00:26:42,034
خطف أميركيون من أصول إفريقية أخي

374
00:26:42,034 --> 00:26:43,234
خطف أميركيون من أصول إفريقية أخي

375
00:26:43,754 --> 00:26:44,914
هل مات؟

376
00:26:45,434 --> 00:26:47,314
اختطفوه وهو في مكان ما

377
00:26:47,554 --> 00:26:48,034
وستعثر على ذلك المكان

378
00:26:48,034 --> 00:26:48,834
وستعثر على ذلك المكان

379
00:26:49,914 --> 00:26:51,154
ستعثر عليه

380
00:26:52,154 --> 00:26:53,754
أو سأجعلك في خبر كان

381
00:26:53,874 --> 00:26:54,034
ليس لدينا وقت أيها الزعيم
لدينا لقاء عند الساعة الثالثة

382
00:26:54,034 --> 00:26:57,074
ليس لدينا وقت أيها الزعيم
لدينا لقاء عند الساعة الثالثة

383
00:26:57,194 --> 00:26:58,274
لا،‏ لديك لقاء عند الساعة الثالثة

384
00:26:58,394 --> 00:27:00,034
إن كانت تقضي الخطة
الخضوع،‏ فلن أذهب

385
00:27:00,034 --> 00:27:01,154
إن كانت تقضي الخطة
الخضوع،‏ فلن أذهب

386
00:27:01,434 --> 00:27:02,994
‏‏"‏‏‏‏لا يمكنك الاستسلام‏‏"‏‏‏‏

387
00:27:04,434 --> 00:27:05,434
أعني.‏.‏.‏

388
00:27:07,634 --> 00:27:10,514
‏‏"‏‏‏‏يفضّل (غايتانو) الموت على المقايضة‏‏"‏‏‏‏

389
00:27:10,674 --> 00:27:12,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏كفى،‏ هذا ما تريده (نيويورك)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ماذا؟

390
00:27:12,034 --> 00:27:13,514
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏كفى،‏ هذا ما تريده (نيويورك)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ماذا؟

391
00:27:14,834 --> 00:27:17,754
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏هل يريدون أن نكون ضعفاء؟‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ تحدثا باللغة بالإنكليزية

392
00:27:18,354 --> 00:27:21,874
أنت،‏ لديك حتى الساعة الثانية
والنصف لتجد شقيقي،‏ انصرف

393
00:27:25,954 --> 00:27:28,394
‏‏"‏‏‏‏ما خطبك؟ تزرع
الخلاف بين أفراد العائلة‏‏"‏‏‏‏

394
00:27:28,754 --> 00:27:29,954
‏‏"‏‏‏‏هذه حرب‏‏"‏‏‏‏

395
00:27:30,514 --> 00:27:31,834
‏‏"‏‏‏‏إننا نخوض حرباً‏‏"‏‏‏‏

396
00:27:31,954 --> 00:27:34,234
‏-‏ هل تفهم يا (إيبل)؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏صحيح‏‏"‏‏‏‏

397
00:27:34,594 --> 00:27:36,034
‏‏"‏‏‏‏وفي الحرب،‏ يتبع الجندي
الأوامر هذه هي القوانين‏‏"‏‏‏‏

398
00:27:36,034 --> 00:27:37,234
‏‏"‏‏‏‏وفي الحرب،‏ يتبع الجندي
الأوامر هذه هي القوانين‏‏"‏‏‏‏

399
00:27:37,354 --> 00:27:38,514
هذه هي الفكرة

400
00:27:39,074 --> 00:27:41,954
‏‏"‏‏‏‏لا يتقيّد السود بقوانينك
والآن،‏ سنعطيهم كل ما يريدونه‏‏"‏‏‏‏

401
00:27:42,154 --> 00:27:43,194
في صف من تقف؟

402
00:27:44,234 --> 00:27:45,234
ماذا؟

403
00:27:47,314 --> 00:27:48,034
إلى جانب من تقف؟ هذا سؤال بسيط

404
00:27:48,034 --> 00:27:49,674
إلى جانب من تقف؟ هذا سؤال بسيط

405
00:27:49,874 --> 00:27:51,794
وفقاً لما أعرفه،‏ أنا الزعيم

406
00:27:53,914 --> 00:27:54,034
لكن كل مرة أدير فيها ظهري
أجد أنك تتقيّد بأوامر أحد آخر

407
00:27:54,034 --> 00:27:56,714
لكن كل مرة أدير فيها ظهري
أجد أنك تتقيّد بأوامر أحد آخر

408
00:27:56,834 --> 00:27:58,194
لذا يحق لي أن أتساءل

409
00:27:59,274 --> 00:28:00,034
هل أنا زعيمك؟

410
00:28:00,034 --> 00:28:00,274
هل أنا زعيمك؟

411
00:28:00,994 --> 00:28:02,034
أم أنك تابع له؟

412
00:28:06,394 --> 00:28:07,394
بحقك أيها الزعيم

413
00:28:09,354 --> 00:28:10,834
أعرفك منذ نعومة أظفارك

414
00:28:12,034 --> 00:28:12,034
هل أبدو لك كطفل؟

415
00:28:12,034 --> 00:28:13,234
هل أبدو لك كطفل؟

416
00:28:18,634 --> 00:28:19,714
أخرجه من هنا

417
00:28:20,714 --> 00:28:22,274
ذكّره بمعنى الولاء الحقيقي

418
00:28:23,914 --> 00:28:24,034
و.‏.‏.‏

419
00:28:24,034 --> 00:28:24,914
و.‏.‏.‏

420
00:28:25,794 --> 00:28:27,994
اجعل (أنتون) يدخل،‏ الآن

421
00:29:02,114 --> 00:29:03,114
أيها الزعيم؟

422
00:29:04,954 --> 00:29:06,034
اذهب إلى المنزل وقل
لـ(راباي) أن يأتي لرؤيتي

423
00:29:06,034 --> 00:29:07,874
اذهب إلى المنزل وقل
لـ(راباي) أن يأتي لرؤيتي

424
00:29:09,434 --> 00:29:10,794
ثم خذ الفتى في جولة

425
00:29:11,594 --> 00:29:12,034
الفتى

426
00:29:12,034 --> 00:29:12,594
الفتى

427
00:29:15,474 --> 00:29:16,474
ابن (لوي)

428
00:29:19,754 --> 00:29:20,834
الرهينة

429
00:29:21,354 --> 00:29:22,394
خذه إلى مكان ما

430
00:29:23,834 --> 00:29:24,034
‏-‏ حضرة الزعيم؟
‏-‏ هل تريدني أن أهجئ لك الأمر؟

431
00:29:24,034 --> 00:29:25,714
‏-‏ حضرة الزعيم؟
‏-‏ هل تريدني أن أهجئ لك الأمر؟

432
00:29:26,234 --> 00:29:27,394
انتهى وقت اللعب

433
00:29:28,634 --> 00:29:29,674
لكن يا حضرة الزعيم

434
00:29:30,554 --> 00:29:31,994
سيقتلون شقيقك

435
00:29:33,794 --> 00:29:35,234
أجل،‏ وستكون هذه مأساة

436
00:29:36,954 --> 00:29:38,234
سيقتلون (زيرو)

437
00:29:39,874 --> 00:29:40,874
ربما

438
00:29:42,314 --> 00:29:44,434
وربما لا،‏ سأتحدث إليهم

439
00:29:45,874 --> 00:29:47,154
ماذا عن (نيويورك)؟

440
00:29:47,794 --> 00:29:48,034
قالوا إنه عليك حلّ
مشكلتك مع شقيقك

441
00:29:48,034 --> 00:29:50,354
قالوا إنه عليك حلّ
مشكلتك مع شقيقك

442
00:29:50,474 --> 00:29:51,594
المحاولة

443
00:29:52,154 --> 00:29:54,034
قالوا لي حاول،‏ وهذا ما أفعله

444
00:29:54,674 --> 00:29:56,554
لا يسعني فعل شيء إذا (كالاميتا)

445
00:29:56,874 --> 00:29:58,834
ومن باب ولائه للفريق الخطأ

446
00:30:01,074 --> 00:30:03,314
‏-‏ إذا قتل ولدهم لإفساد الاتفاق
‏-‏ (كالاميتا)؟

447
00:30:05,914 --> 00:30:06,034
‏-‏ ظننتك قلت
‏-‏ (دوميني).‏.‏.‏

448
00:30:06,034 --> 00:30:08,154
‏-‏ ظننتك قلت
‏-‏ (دوميني).‏.‏.‏

449
00:30:08,994 --> 00:30:10,154
أنت تبالغ في التفكير

450
00:30:10,594 --> 00:30:12,034
اذهب إلى المنزل أرسل لي (ميليغان)

451
00:30:12,034 --> 00:30:12,714
اذهب إلى المنزل أرسل لي (ميليغان)

452
00:30:12,954 --> 00:30:15,114
خذ الفتى في جولة واترك البقية لي

453
00:30:47,514 --> 00:30:48,034
كان يفترض به الحصول
على أرض خاصة به ليحكمها

454
00:30:48,034 --> 00:30:49,994
كان يفترض به الحصول
على أرض خاصة به ليحكمها

455
00:30:50,274 --> 00:30:52,594
أخبره أبي بذلك
والآن ليس لديه أي شيء

456
00:30:52,874 --> 00:30:54,034
إن حبيبي (أنتون)
يجني كثيراً من المال

457
00:30:54,034 --> 00:30:54,834
إن حبيبي (أنتون)
يجني كثيراً من المال

458
00:30:54,994 --> 00:30:56,314
قد لا يكون أقسى الرجال

459
00:30:56,434 --> 00:30:59,234
لكنه ينفذ أقواله،‏ إنه ينفذها

460
00:30:59,714 --> 00:31:00,034
اسمر ربما تستطيع
التحدث إلى (جوستو)

461
00:31:00,034 --> 00:31:01,994
اسمر ربما تستطيع
التحدث إلى (جوستو)

462
00:31:02,194 --> 00:31:05,834
هو يصغي إليك ذكّره،‏ أعتقد.‏.‏.‏

463
00:31:07,074 --> 00:31:10,754
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ إننا نتحدث،‏ لمَ تكترث؟

464
00:31:11,354 --> 00:31:12,034
يريدك الزعيم في النادي

465
00:31:12,034 --> 00:31:12,714
يريدك الزعيم في النادي

466
00:31:15,074 --> 00:31:17,554
‏-‏ يا فتى
‏-‏ لا،‏ أنت فقط

467
00:31:17,834 --> 00:31:18,034
طلب ذلك بالتحديد

468
00:31:18,034 --> 00:31:19,154
طلب ذلك بالتحديد

469
00:31:23,074 --> 00:31:24,034
‏-‏ عليّ الخروج لفترة إذا لم أعد
‏-‏ أعرف،‏ ستكون ميتاً أو مسجوناً

470
00:31:24,034 --> 00:31:27,234
‏-‏ عليّ الخروج لفترة إذا لم أعد
‏-‏ أعرف،‏ ستكون ميتاً أو مسجوناً

471
00:31:29,314 --> 00:31:30,034
اذهب إلى الغرفة لا تزعج أحداً

472
00:31:30,034 --> 00:31:31,994
اذهب إلى الغرفة لا تزعج أحداً

473
00:31:33,114 --> 00:31:35,674
‏-‏ أيمكنني أن أنهي مشاهدة البرنامج؟
‏-‏ بالطبع تستطيع

474
00:31:35,994 --> 00:31:36,034
سأضمن أن يصعد إلى غرفته لاحقاً

475
00:31:36,034 --> 00:31:37,994
سأضمن أن يصعد إلى غرفته لاحقاً

476
00:31:40,914 --> 00:31:42,034
اعتن بنفسك

477
00:31:42,034 --> 00:31:42,514
اعتن بنفسك

478
00:31:47,114 --> 00:31:48,034
‏-‏ ما الخطب؟
‏-‏ مَن قال إن هناك خطباً؟

479
00:31:48,034 --> 00:31:49,874
‏-‏ ما الخطب؟
‏-‏ مَن قال إن هناك خطباً؟

480
00:31:53,194 --> 00:31:54,034
هل تساءلت يوماً عما سيحصل

481
00:31:54,034 --> 00:31:55,714
هل تساءلت يوماً عما سيحصل

482
00:31:56,354 --> 00:31:57,794
إذا أعادوني؟

483
00:32:04,994 --> 00:32:06,034
‏-‏ أحضر معطفك
‏-‏ ماذا؟

484
00:32:06,034 --> 00:32:06,314
‏-‏ أحضر معطفك
‏-‏ ماذا؟

485
00:32:06,434 --> 00:32:09,234
مرحى!‏

486
00:32:10,794 --> 00:32:12,034
‏-‏ سنذهب بجولة
‏-‏ أريد الذهاب في جولة

487
00:32:12,034 --> 00:32:13,834
‏-‏ سنذهب بجولة
‏-‏ أريد الذهاب في جولة

488
00:32:13,994 --> 00:32:15,794
‏-‏ لم أطلب منك ذلك
‏-‏ تصرف بلطف

489
00:32:16,074 --> 00:32:18,034
إنهما متحمستان
لم يسبق لهما رؤيتك خلال النهار

490
00:32:18,034 --> 00:32:18,274
إنهما متحمستان
لم يسبق لهما رؤيتك خلال النهار

491
00:32:18,434 --> 00:32:20,914
لكنهما لن يذهبا أحضر معطفك

492
00:32:21,354 --> 00:32:22,954
لا بأس،‏ شاهدا البرنامج

493
00:32:23,074 --> 00:32:24,034
سنقوم بجولة في
عطلة نهاية هذا الأسبوع

494
00:32:24,034 --> 00:32:24,674
سنقوم بجولة في
عطلة نهاية هذا الأسبوع

495
00:32:26,234 --> 00:32:28,194
‏-‏ ما خطبك؟
‏-‏ لا شيء

496
00:32:28,714 --> 00:32:29,714
أنا أعمل

497
00:32:39,034 --> 00:32:40,434
ساعدينا أيتها العذراء!‏

498
00:32:44,154 --> 00:32:45,354
حبيبي

499
00:32:47,114 --> 00:32:48,034
لا تنتظريني

500
00:32:48,034 --> 00:32:48,114
لا تنتظريني

501
00:33:07,914 --> 00:33:10,634
تلقيت رسالة غريبة عنك اليوم

502
00:33:11,474 --> 00:33:12,034
عني؟

503
00:33:12,034 --> 00:33:12,514
عني؟

504
00:33:13,274 --> 00:33:16,594
راسلني أحد واقترح أن سلوكك

505
00:33:17,034 --> 00:33:18,034
في منصبك الماضي

506
00:33:18,034 --> 00:33:18,594
في منصبك الماضي

507
00:33:19,074 --> 00:33:21,074
يستحق مزيداً من التدقيق

508
00:33:57,954 --> 00:33:58,954
أيها الزعيم

509
00:33:59,314 --> 00:34:00,034
أجل

510
00:34:00,034 --> 00:34:00,314
أجل

511
00:34:01,794 --> 00:34:03,274
‏-‏ اللعنة
‏-‏ تفضل

512
00:34:10,514 --> 00:34:11,514
عدت إلى اللعبة

513
00:34:12,354 --> 00:34:14,314
قابل (إيبل) في الطابق
العلوي سيخبرك عن وجهتك

514
00:34:14,554 --> 00:34:15,554
ماذا عن الفتى؟

515
00:34:16,914 --> 00:34:17,914
انتهى أمر الفتى

516
00:34:37,754 --> 00:34:38,754
يا فتى!‏

517
00:34:41,474 --> 00:34:42,034
أيها الفتى!‏

518
00:34:42,034 --> 00:34:42,474
أيها الفتى!‏

519
00:34:50,754 --> 00:34:51,754
أين هو؟

520
00:34:52,434 --> 00:34:53,434
أين؟

521
00:34:53,954 --> 00:34:54,034
‏-‏ أنت تؤذيني
‏-‏ إلى أين ذهبا؟

522
00:34:54,034 --> 00:34:56,434
‏-‏ أنت تؤذيني
‏-‏ إلى أين ذهبا؟

523
00:34:57,074 --> 00:34:58,154
إلى أين؟

524
00:35:02,754 --> 00:35:03,754
إلى أين؟

525
00:35:23,954 --> 00:35:24,034
سيدي؟

526
00:35:24,034 --> 00:35:25,074
سيدي؟

527
00:35:27,994 --> 00:35:28,994
هيا

528
00:35:42,634 --> 00:35:43,674
الأميركيون

529
00:35:44,754 --> 00:35:45,954
عندما أسروني

530
00:35:47,074 --> 00:35:48,034
‏-‏ كنت أطهو حزامي
‏-‏ حزامك؟

531
00:35:48,034 --> 00:35:50,114
‏-‏ كنت أطهو حزامي
‏-‏ حزامك؟

532
00:35:51,154 --> 00:35:52,754
كنت قد أتناولت حذائي

533
00:35:55,154 --> 00:35:56,754
(مونتي كاسينو)

534
00:35:57,874 --> 00:36:00,034
أرسلوني إلى هنا،‏ إلى (كانساس)

535
00:36:00,034 --> 00:36:00,154
أرسلوني إلى هنا،‏ إلى (كانساس)

536
00:36:01,434 --> 00:36:04,194
هل كنت تعلهم بأنهم كانوا
يحضرون أسرى الحرب إلى هنا؟

537
00:36:06,514 --> 00:36:07,914
اعتقدت أنني كنت ميتاً

538
00:36:09,834 --> 00:36:11,554
مجرد جثة شحنوها

539
00:36:12,194 --> 00:36:13,434
أو هيكل عظمي

540
00:36:14,634 --> 00:36:16,154
كان الطعام

541
00:36:16,554 --> 00:36:18,034
والرائحة ما أعادني إلى الحياة

542
00:36:18,034 --> 00:36:19,114
والرائحة ما أعادني إلى الحياة

543
00:36:19,354 --> 00:36:21,034
حقول الذرة

544
00:36:21,674 --> 00:36:23,794
الخبز على كل وجبة

545
00:36:24,834 --> 00:36:26,314
أرض الوفرة

546
00:36:26,914 --> 00:36:28,594
هذا موجود في الدستور

547
00:36:31,034 --> 00:36:33,194
كانت تشرق الشمس كل يوم

548
00:36:33,794 --> 00:36:36,034
تلك الشمس
الأميركية الصفراء الكبيرة

549
00:36:36,034 --> 00:36:37,074
تلك الشمس
الأميركية الصفراء الكبيرة

550
00:36:37,794 --> 00:36:39,274
جعلتني أنمو من جديد

551
00:36:40,314 --> 00:36:41,714
مثل الأعشاب في فصل الشتاء

552
00:36:42,394 --> 00:36:43,394
وبعدها.‏.‏.‏

553
00:36:44,034 --> 00:36:45,314
عادت إليّ الحياة ثانية

554
00:36:46,714 --> 00:36:48,034
وأدّيت قسم الدم

555
00:36:48,034 --> 00:36:48,154
وأدّيت قسم الدم

556
00:36:49,034 --> 00:36:50,954
نحتّ اسمي على الصخرة هناك

557
00:36:52,754 --> 00:36:54,034
(أنتون دوميني)

558
00:36:54,034 --> 00:36:54,234
(أنتون دوميني)

559
00:36:55,754 --> 00:36:56,874
أميركي

560
00:36:58,154 --> 00:37:00,034
هذا ما سأصبح عليه

561
00:37:00,034 --> 00:37:00,274
هذا ما سأصبح عليه

562
00:37:02,754 --> 00:37:04,834
هيّا،‏ انظر،‏ ألق نظرة

563
00:37:26,594 --> 00:37:27,754
رائع

564
00:37:32,514 --> 00:37:34,834
‏‏"‏‏‏‏(أنتون دوميني) أميركي‏‏"‏‏‏‏

565
00:37:43,434 --> 00:37:44,994
‏‏"‏‏‏‏أبي‏‏"‏‏‏‏

566
00:37:48,154 --> 00:37:49,954
‏‏"‏‏‏‏أنا التي يفترض بها قول‏‏"‏‏‏‏

567
00:37:50,074 --> 00:37:51,834
‏‏"‏‏‏‏أريد الذهاب بجولة‏‏"‏‏‏‏

568
00:38:00,354 --> 00:38:01,354
هل أنت بخير؟

569
00:38:03,514 --> 00:38:04,514
لا

570
00:38:05,914 --> 00:38:06,034
هل مات؟

571
00:38:06,034 --> 00:38:07,074
هل مات؟

572
00:38:10,114 --> 00:38:11,194
أجل

573
00:38:11,314 --> 00:38:12,034
لا تشح بنظرك

574
00:38:12,034 --> 00:38:12,394
لا تشح بنظرك

575
00:38:13,074 --> 00:38:14,394
هذا ما يفعله الرجال

576
00:38:15,034 --> 00:38:17,114
تشجع،‏ علينا الذهاب

577
00:38:19,394 --> 00:38:22,154
اندلعت الحرب الآن
أنت لست بأمان هنا

578
00:38:22,994 --> 00:38:23,994
أسنذهب إلى البيت!‏

579
00:38:25,874 --> 00:38:27,074
لن تكون في أمان هناك أيضاً

580
00:38:35,354 --> 00:38:36,034
هل تثق فيّ؟

581
00:38:36,034 --> 00:38:36,354
هل تثق فيّ؟

582
00:38:42,314 --> 00:38:43,714
لم تتسنى لي فرصة الاختيار قط

583
00:38:44,434 --> 00:38:46,394
لقد حوّلوني إلى جندي منذ طفولتي

584
00:38:46,874 --> 00:38:48,034
لكن هذا لن يحصل لك

585
00:38:48,034 --> 00:38:48,554
لكن هذا لن يحصل لك

586
00:38:49,154 --> 00:38:50,154
مفهوم؟

587
00:38:50,914 --> 00:38:51,914
أظن ذلك

588
00:38:52,034 --> 00:38:53,794
إذاً سنجد مكاناً هادئاً

589
00:38:54,514 --> 00:38:55,994
وننتظر إلى أن يهدأ الوضع

590
00:38:56,114 --> 00:38:57,434
عندها إذا أردت،‏ اذهب إلى البيت

591
00:38:57,594 --> 00:38:59,234
إن كان هذا خيارك

592
00:39:00,074 --> 00:39:01,234
فسآخذك إلى المنزل

593
00:39:02,274 --> 00:39:03,274
مفهوم؟

594
00:39:04,034 --> 00:39:05,634
أنا خائف

595
00:39:08,914 --> 00:39:09,914
وأنا أيضاً

