﻿1
00:00:06,394 --> 00:00:08,514
‏‏"‏‏‏‏في الحلقات السابقة.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:10,634 --> 00:00:12,034
أتظنين أن هذا قاتل
كل أولئك الناس في (بيمدجي)؟

3
00:00:12,034 --> 00:00:13,234
أتظنين أن هذا قاتل
كل أولئك الناس في (بيمدجي)؟

4
00:00:13,354 --> 00:00:14,794
ربما

5
00:00:15,674 --> 00:00:17,634
أتعني أن هذه مجرد صدفة

6
00:00:17,754 --> 00:00:18,034
أن لدينا 4 ضحايا بظرف
24 ساعة بمن فيهم أنت؟

7
00:00:18,034 --> 00:00:20,714
أن لدينا 4 ضحايا بظرف
24 ساعة بمن فيهم أنت؟

8
00:00:20,834 --> 00:00:23,114
ماتت زوجتي وأنت تضايقينني؟

9
00:00:23,234 --> 00:00:24,034
حسناً،‏ المسكين وحده دعي (ليستر)

10
00:00:24,034 --> 00:00:25,714
حسناً،‏ المسكين وحده دعي (ليستر)

11
00:00:26,394 --> 00:00:27,954
وجدتها على زجاج سيارتي

12
00:00:28,074 --> 00:00:29,114
‏‏"‏‏‏‏أعرف بشأن المال
ادفع لي 43,613 وإلا فضحتك‏‏"‏‏‏‏

13
00:00:29,234 --> 00:00:30,034
لطخت رسالة الابتزاز
بمرهم تسمير البشرة

14
00:00:30,034 --> 00:00:31,034
لطخت رسالة الابتزاز
بمرهم تسمير البشرة

15
00:00:31,154 --> 00:00:32,154
سوف أتولى الأمر

16
00:00:32,914 --> 00:00:36,034
تحققت من لوحة سيارته واتضح
أن السيارة مسجلة لأحد ضحاياكم

17
00:00:36,034 --> 00:00:38,194
تحققت من لوحة سيارته واتضح
أن السيارة مسجلة لأحد ضحاياكم

18
00:00:38,314 --> 00:00:39,354
ثلاثون ملغرام

19
00:00:39,474 --> 00:00:42,034
لا تأخذ حبتين وتظن أنك ستغفو
فمفعوله كمخدرات (سبيد)

20
00:00:42,034 --> 00:00:42,754
لا تأخذ حبتين وتظن أنك ستغفو
فمفعوله كمخدرات (سبيد)

21
00:01:03,434 --> 00:01:06,034
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

22
00:01:06,034 --> 00:01:07,474
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

23
00:01:09,074 --> 00:01:12,034
‏‏"‏‏‏‏وقعت الأحداث في (مينيسوتا)
في العام 2006‏‏"‏‏‏‏

24
00:01:12,034 --> 00:01:13,034
‏‏"‏‏‏‏وقعت الأحداث في (مينيسوتا)
في العام 2006‏‏"‏‏‏‏

25
00:01:14,914 --> 00:01:18,034
‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء
بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

26
00:01:18,034 --> 00:01:19,234
‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء
بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

27
00:01:21,434 --> 00:01:23,994
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا
تمّت رواية بقية الأحداث‏‏"‏‏‏‏

28
00:01:24,154 --> 00:01:25,834
‏‏"‏‏‏‏بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏

29
00:02:04,674 --> 00:02:06,034
‏‏"‏‏‏‏(مينيسوتا)،‏ 1987‏‏"‏‏‏‏

30
00:02:06,034 --> 00:02:06,914
‏‏"‏‏‏‏(مينيسوتا)،‏ 1987‏‏"‏‏‏‏

31
00:02:08,514 --> 00:02:12,034
‏-‏ الأمر أشبه بكابوس
‏-‏ أخبرتك بأنني أعرف رجلاً

32
00:02:12,034 --> 00:02:12,114
‏-‏ الأمر أشبه بكابوس
‏-‏ أخبرتك بأنني أعرف رجلاً

33
00:02:12,794 --> 00:02:16,514
تعرف رجلاً

34
00:02:17,634 --> 00:02:18,034
يستحسن أن يكون له نفع
يا (ستافروس)

35
00:02:18,034 --> 00:02:20,274
يستحسن أن يكون له نفع
يا (ستافروس)

36
00:02:24,314 --> 00:02:25,874
من أجل هذا.‏.‏.‏

37
00:02:27,394 --> 00:02:29,154
تخليتَ عن كل شيء

38
00:02:29,634 --> 00:02:30,034
تخليت؟
ماذا كان لدينا؟

39
00:02:30,034 --> 00:02:31,034
تخليت؟
ماذا كان لدينا؟

40
00:02:31,154 --> 00:02:34,994
ديون ومكالمات لا تتوقف
وجامعو أموال على الباب

41
00:02:35,514 --> 00:02:36,034
على الأقل كان لدينا دفء

42
00:02:36,034 --> 00:02:37,354
على الأقل كان لدينا دفء

43
00:02:48,714 --> 00:02:49,794
تباً

44
00:02:50,354 --> 00:02:51,794
ماذا؟

45
00:02:51,914 --> 00:02:54,034
‏-‏ نفد الوقود
‏-‏ لقد اشتريتَ وقوداً

46
00:02:54,034 --> 00:02:54,474
‏-‏ نفد الوقود
‏-‏ لقد اشتريتَ وقوداً

47
00:02:54,554 --> 00:02:56,034
بخمسة دولارات
لم يكن معي غيرها

48
00:02:56,154 --> 00:02:58,714
أحمق!‏
سوف يتجمد الولد!‏

49
00:02:58,834 --> 00:03:00,034
‏-‏ لا يمكننا البقاء هنا
‏-‏ أعرف

50
00:03:00,034 --> 00:03:00,994
‏-‏ لا يمكننا البقاء هنا
‏-‏ أعرف

51
00:03:01,114 --> 00:03:02,714
‏-‏ سأفكر بحل
‏-‏ أي حل؟

52
00:03:02,834 --> 00:03:05,074
وقود من مخك إلى أجل.‏.‏.‏؟

53
00:03:05,194 --> 00:03:06,034
هلا تصمتين؟
علي أن أفكر!‏

54
00:03:06,034 --> 00:03:06,914
هلا تصمتين؟
علي أن أفكر!‏

55
00:03:33,114 --> 00:03:36,034
توقف!‏

56
00:03:36,034 --> 00:03:36,194
توقف!‏

57
00:03:38,834 --> 00:03:41,514
هنا!‏ هنا!‏

58
00:03:41,794 --> 00:03:42,034
توقف!‏ هنا،‏ هنا!‏

59
00:03:42,034 --> 00:03:42,794
توقف!‏ هنا،‏ هنا!‏

60
00:03:42,914 --> 00:03:44,234
أبطئ،‏  توقف!‏

61
00:03:44,354 --> 00:03:45,634
توقف،‏ كلا،‏ انتظر!‏

62
00:03:45,754 --> 00:03:47,514
انتظر،‏ توقف!‏

63
00:03:47,634 --> 00:03:48,034
توقف!‏ بربك!‏

64
00:03:48,034 --> 00:03:50,514
توقف!‏ بربك!‏

65
00:03:57,434 --> 00:03:58,994
حسناً

66
00:04:00,234 --> 00:04:01,994
يا إلهي،‏ ساعدني على تخطي هذا!‏

67
00:04:02,674 --> 00:04:06,034
دعنا نجد وقوداً وسريراً دافئاً

68
00:04:06,034 --> 00:04:06,794
دعنا نجد وقوداً وسريراً دافئاً

69
00:04:08,794 --> 00:04:11,354
دعنا ننجح حتى بأبسط الطرق

70
00:04:13,194 --> 00:04:16,394
وسأكون عبدك المطيع
لآخر يوم في حياتي

71
00:04:19,274 --> 00:04:20,714
أجل

72
00:05:57,114 --> 00:05:58,554
رباه!‏

73
00:05:58,674 --> 00:05:59,834
يا إلهي!‏

74
00:06:00,834 --> 00:06:02,714
ربي،‏ إلهي!‏

75
00:06:04,674 --> 00:06:06,034
شكراً يا ربي

76
00:06:06,034 --> 00:06:06,634
شكراً يا ربي

77
00:06:19,994 --> 00:06:22,074
لا أصدق أنه لم يتوقف

78
00:06:22,194 --> 00:06:24,034
سيارة عائلية وفيها طفل

79
00:06:24,034 --> 00:06:25,274
سيارة عائلية وفيها طفل

80
00:06:25,394 --> 00:06:27,514
من لا يتوقف لسيارة فيها طفل؟

81
00:06:27,634 --> 00:06:28,714
الرب موجود

82
00:06:28,834 --> 00:06:30,034
سوف نتجمد حتى الموت
لأن رجلاً لم يستحم منذ السبعينيات

83
00:06:30,034 --> 00:06:32,874
سوف نتجمد حتى الموت
لأن رجلاً لم يستحم منذ السبعينيات

84
00:06:32,994 --> 00:06:36,034
‏-‏ لم يكلف نفسه عناء استخدام الكوابح
‏-‏ الرب موجود

85
00:06:36,034 --> 00:06:36,674
‏-‏ لم يكلف نفسه عناء استخدام الكوابح
‏-‏ الرب موجود

86
00:06:41,714 --> 00:06:42,034
الرب موجود

87
00:06:42,034 --> 00:06:44,714
الرب موجود

88
00:06:53,194 --> 00:06:54,034
أتدري؟

89
00:06:54,034 --> 00:06:54,674
أتدري؟

90
00:06:55,714 --> 00:06:57,554
لا يوجد شيء هنا

91
00:06:58,274 --> 00:07:00,034
لا حيوانات برية في أنابيبك
ومسخّن المياه بلا مشاكل

92
00:07:00,034 --> 00:07:02,114
لا حيوانات برية في أنابيبك
ومسخّن المياه بلا مشاكل

93
00:07:02,314 --> 00:07:04,514
لا أدري كيف نزل دم من الدش

94
00:07:06,514 --> 00:07:09,594
‏-‏ متأكد أنه لم يكن صدأ؟
‏-‏ أصغ إلي

95
00:07:09,714 --> 00:07:11,594
لم يكن دماً خفيفاً

96
00:07:11,794 --> 00:07:12,034
كان انهماراً عنيفاً
لكميات كبيرة من الدم

97
00:07:12,034 --> 00:07:15,634
كان انهماراً عنيفاً
لكميات كبيرة من الدم

98
00:07:16,994 --> 00:07:18,034
كما في أفلام الرعب،‏ صحيح؟

99
00:07:18,034 --> 00:07:18,594
كما في أفلام الرعب،‏ صحيح؟

100
00:07:18,714 --> 00:07:21,314
ومع الكلب النافق
الذي ذكرته،‏ يا للهول!‏

101
00:07:21,434 --> 00:07:22,914
يبدو أن يومك سيئ

102
00:07:23,034 --> 00:07:24,034
أرأيت أي مؤشرات على تلاعب ما؟

103
00:07:24,034 --> 00:07:25,394
أرأيت أي مؤشرات على تلاعب ما؟

104
00:07:27,114 --> 00:07:28,034
تلاعب؟

105
00:07:29,114 --> 00:07:29,834
أجل

106
00:07:30,434 --> 00:07:35,794
كمسامير أرخيَت مؤخراً أو ثقوباً
كان يمكن حقن الدم من خلالها

107
00:07:37,554 --> 00:07:38,354
حقن؟

108
00:07:39,154 --> 00:07:40,554
ماذا بظنك قد حدث؟

109
00:07:40,674 --> 00:07:42,034
لا شيء
شكراً على وقتك

110
00:07:42,034 --> 00:07:43,754
لا شيء
شكراً على وقتك

111
00:07:45,274 --> 00:07:48,034
أتدري؟ لقد رأيت إعلاناتك
على التلفاز ‏‏"‏‏‏‏يوليو في شهر يناير‏‏"‏‏‏‏

112
00:07:48,034 --> 00:07:52,474
أتدري؟ لقد رأيت إعلاناتك
على التلفاز ‏‏"‏‏‏‏يوليو في شهر يناير‏‏"‏‏‏‏

113
00:07:52,794 --> 00:07:54,034
ألديك بطاقات هدايا مجانية
زوجتي.‏.‏.‏

114
00:07:54,034 --> 00:07:55,474
ألديك بطاقات هدايا مجانية
زوجتي.‏.‏.‏

115
00:07:55,594 --> 00:07:57,714
‏-‏ اغرب عن وجهي
‏-‏ أجل،‏ بالطبع

116
00:08:02,474 --> 00:08:05,794
اسمع،‏ هل قرأت الإنجيل؟

117
00:08:09,994 --> 00:08:11,274
ماذا؟

118
00:08:11,394 --> 00:08:12,034
الإنجيل ذاك الكتاب الكبير

119
00:08:12,034 --> 00:08:14,714
الإنجيل ذاك الكتاب الكبير

120
00:08:15,034 --> 00:08:18,034
جعلني الدم أفكر فيه
وخلافه في (موسى).‏.‏.‏

121
00:08:18,034 --> 00:08:19,274
جعلني الدم أفكر فيه
وخلافه في (موسى).‏.‏.‏

122
00:08:19,394 --> 00:08:22,234
‏‏"‏‏‏‏وكان الدم في كل أرض مصر‏‏"‏‏‏‏

123
00:08:22,354 --> 00:08:23,754
يجدر بك إرضاء الرب

124
00:08:23,874 --> 00:08:24,034
‏-‏ أفهمت
‏-‏ ماذا قلت؟

125
00:08:24,034 --> 00:08:25,714
‏-‏ أفهمت
‏-‏ ماذا قلت؟

126
00:08:26,594 --> 00:08:28,874
لا شيء

127
00:08:28,994 --> 00:08:30,034
قلها مجدداً

128
00:08:30,034 --> 00:08:30,074
قلها مجدداً

129
00:08:30,834 --> 00:08:32,874
‏-‏ كلا
‏-‏ ماذا قلت لي؟

130
00:08:32,994 --> 00:08:34,754
‏-‏ قله مجدداً
‏-‏ اتركه أيها الزعيم

131
00:08:34,874 --> 00:08:36,034
ماذا قلت؟

132
00:08:36,154 --> 00:08:38,914
أيها الزعيم،‏ اتركه
إنه مجرد سباك؟

133
00:08:44,434 --> 00:08:45,754
إنه مجنون

134
00:08:45,874 --> 00:08:47,634
أنت مجنون!‏

135
00:09:07,554 --> 00:09:12,034
‏‏"‏‏‏‏(كلوبيك) للسباكة‏‏"‏‏‏‏

136
00:09:12,034 --> 00:09:12,234
‏‏"‏‏‏‏(كلوبيك) للسباكة‏‏"‏‏‏‏

137
00:09:27,714 --> 00:09:30,034
‏‏"‏‏‏‏شرطة (دولوث)‏‏"‏‏‏‏

138
00:09:30,034 --> 00:09:31,594
‏‏"‏‏‏‏شرطة (دولوث)‏‏"‏‏‏‏

139
00:09:31,714 --> 00:09:33,874
نداء إلى السيارة 39
هل تسمعني؟

140
00:09:33,994 --> 00:09:36,034
أجل،‏ انتظري!‏

141
00:09:36,034 --> 00:09:36,314
أجل،‏ انتظري!‏

142
00:09:37,954 --> 00:09:40,834
هذا نداء إلى السيارة 39
هل تسمعني؟

143
00:09:45,634 --> 00:09:47,634
أجل معك 39،‏ حوّل!‏

144
00:09:47,754 --> 00:09:48,034
عليك تتبع تقرير 39 سيارة عن كلب
مقتول حول (بيرد) على طريق 1301

145
00:09:48,034 --> 00:09:54,034
عليك تتبع تقرير 39 سيارة عن كلب
مقتول حول (بيرد) على طريق 1301

146
00:09:54,034 --> 00:09:54,234
عليك تتبع تقرير 39 سيارة عن كلب
مقتول حول (بيرد) على طريق 1301

147
00:09:54,794 --> 00:09:58,354
أيمكن تسميتها جريمة قتل إن كان.‏.‏.‏؟

148
00:09:58,994 --> 00:10:00,034
بأي حال،‏ هذا من اختصاص
رقابة الحيوانات

149
00:10:00,034 --> 00:10:01,394
بأي حال،‏ هذا من اختصاص
رقابة الحيوانات

150
00:10:01,514 --> 00:10:04,194
نعم،‏ (جو) مريض
كان يجب أن يستجيب البارحة

151
00:10:04,314 --> 00:10:06,034
(كلايمانت) حانق جداً
حوّل!‏

152
00:10:06,034 --> 00:10:06,674
(كلايمانت) حانق جداً
حوّل!‏

153
00:10:06,794 --> 00:10:10,674
هذا الرجل دائماً مريض
ما مرضه،‏ سرطان؟ حوّل!‏

154
00:10:10,794 --> 00:10:12,034
نعم،‏ سرطان في الدم،‏ حوّل!‏

155
00:10:12,034 --> 00:10:13,274
نعم،‏ سرطان في الدم،‏ حوّل!‏

156
00:10:14,474 --> 00:10:17,994
يا للهول،‏ هذا فظيع
حسناً!‏

157
00:10:18,434 --> 00:10:20,674
حسناً،‏ 39.‏.‏.‏

158
00:10:20,794 --> 00:10:23,554
السيارة 39 تستجيب
حوّل وانتهى الاتصال

159
00:10:38,154 --> 00:10:40,194
125

160
00:10:43,994 --> 00:10:46,114
127

161
00:10:46,954 --> 00:10:48,034
حسناً

162
00:10:48,034 --> 00:10:48,634
حسناً

163
00:10:53,274 --> 00:10:54,034
يا للهول!‏

164
00:10:54,034 --> 00:10:54,674
يا للهول!‏

165
00:10:54,794 --> 00:10:56,034
هذا هو

166
00:11:05,274 --> 00:11:06,034
هذا هو

167
00:11:06,034 --> 00:11:07,194
هذا هو

168
00:11:08,634 --> 00:11:11,154
توقف،‏ لا تفعل!‏

169
00:11:12,794 --> 00:11:15,634
ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

170
00:11:16,954 --> 00:11:18,034
إنني أتحدث على الهاتف

171
00:11:18,034 --> 00:11:18,954
إنني أتحدث على الهاتف

172
00:11:19,834 --> 00:11:21,794
ارمه

173
00:11:21,914 --> 00:11:23,674
حسناً،‏ حالما أنهي المكالمة

174
00:11:24,354 --> 00:11:25,874
معك (دولوث)

175
00:11:25,994 --> 00:11:28,954
طلبت الشحنة
(فرانك بيترسون)

176
00:11:29,874 --> 00:11:30,034
‏-‏ حسناً،‏ انتهيت،‏ أرأيت؟
‏-‏ ارمه

177
00:11:30,034 --> 00:11:32,354
‏-‏ حسناً،‏ انتهيت،‏ أرأيت؟
‏-‏ ارمه

178
00:11:32,554 --> 00:11:34,434
‏-‏ إنه هاتف جديد
‏-‏ الآن!‏

179
00:11:36,194 --> 00:11:37,234
حسناً.‏.‏.‏

180
00:11:38,834 --> 00:11:39,714
حسناً.‏.‏.‏

181
00:11:41,354 --> 00:11:42,034
استدر وضع يديك على رأسك

182
00:11:42,034 --> 00:11:44,434
استدر وضع يديك على رأسك

183
00:11:44,834 --> 00:11:46,954
ما القصة أيها الشرطي؟

184
00:11:47,754 --> 00:11:48,034
تعرف ما القصة

185
00:11:48,034 --> 00:11:49,434
تعرف ما القصة

186
00:11:50,754 --> 00:11:52,554
حسناً

187
00:11:52,674 --> 00:11:54,034
ضع يدك اليسرى خلفك

188
00:11:54,034 --> 00:11:56,554
ضع يدك اليسرى خلفك

189
00:11:57,994 --> 00:11:59,594
أجل

190
00:12:00,754 --> 00:12:04,034
حسناً والآن اليد الثانية ببطء

191
00:12:04,394 --> 00:12:05,754
هل تعتقلني؟

192
00:12:07,394 --> 00:12:10,074
قيدت يديك بالأصفاد
بالطبع أنت رهن الاعتقال

193
00:12:10,194 --> 00:12:11,514
وما التهمة؟

194
00:12:13,834 --> 00:12:14,674
إنها.‏.‏.‏

195
00:12:15,394 --> 00:12:17,354
سنعرف ذلك في القسم!‏

196
00:12:20,594 --> 00:12:22,034
حسناً!‏

197
00:12:23,634 --> 00:12:24,034
حسناً!‏

198
00:12:24,034 --> 00:12:24,994
حسناً!‏

199
00:12:25,594 --> 00:12:27,394
هيا،‏ فلنعد إلى السيارة

200
00:12:45,834 --> 00:12:48,034
حسناً،‏ اجلس أولاً
انتبه لرأسك

201
00:12:48,034 --> 00:12:49,754
حسناً،‏ اجلس أولاً
انتبه لرأسك

202
00:13:09,634 --> 00:13:11,434
إنك تقترف خطأ!‏

203
00:13:12,794 --> 00:13:14,234
اهدأ!‏

204
00:13:22,034 --> 00:13:24,034
‏-‏ إنك تقترف خطأ
‏-‏ قلت لك اهدأ

205
00:13:24,034 --> 00:13:25,154
‏-‏ إنك تقترف خطأ
‏-‏ قلت لك اهدأ

206
00:13:27,994 --> 00:13:30,034
هذا ما ستقوله بعد بضع ساعات

207
00:13:30,034 --> 00:13:30,794
هذا ما ستقوله بعد بضع ساعات

208
00:13:31,674 --> 00:13:33,794
‏‏"‏‏‏‏إنك تقترف خطأ‏‏"‏‏‏‏

209
00:13:41,074 --> 00:13:42,034
‏‏"‏‏‏‏تزداد المخاوف من العاصفة‏‏"‏‏‏‏

210
00:13:42,034 --> 00:13:43,434
‏‏"‏‏‏‏تزداد المخاوف من العاصفة‏‏"‏‏‏‏

211
00:13:44,634 --> 00:13:46,114
أمسكت بواحد

212
00:13:46,234 --> 00:13:48,034
ماذا فعل؟
أساء إلى قطة؟

213
00:13:48,034 --> 00:13:48,794
ماذا فعل؟
أساء إلى قطة؟

214
00:13:49,634 --> 00:13:51,154
ارتكب جريمة قتل
وسرق سيارة

215
00:13:51,274 --> 00:13:53,874
إنه مطلوب بتهمة القتل
الثلاثي في (بيمدجي)

216
00:13:53,994 --> 00:13:54,034
لا،‏ انتظر لحظة

217
00:13:54,034 --> 00:13:55,514
لا،‏ انتظر لحظة

218
00:13:55,634 --> 00:13:59,994
كما أخبرت هذا الشاب
هذه مضيعة تامة للوقت

219
00:14:00,274 --> 00:14:02,154
ابق صامتاً يا (كوتشيز)

220
00:14:03,034 --> 00:14:04,914
سوف أحبّر يدك اليمنى الآن

221
00:14:05,034 --> 00:14:06,034
اضغط كل إصبع وحده
على الدفتر

222
00:14:06,034 --> 00:14:07,554
اضغط كل إصبع وحده
على الدفتر

223
00:14:07,794 --> 00:14:09,434
وإن حاولت القيام بأي حركة

224
00:14:09,754 --> 00:14:11,594
يصعب أن أعدك
بأن أصابعك لن تتكسر

225
00:14:12,754 --> 00:14:14,954
حسناً،‏ وصلت الرسالة أيها الشاب

226
00:14:15,074 --> 00:14:16,954
حسناً،‏ لن تصدر عني أي مقاومة

227
00:14:38,514 --> 00:14:39,874
ما هذا؟

228
00:14:46,434 --> 00:14:47,714
‏‏"‏‏‏‏إلى الشرطي (سولفرسون)‏‏"‏‏‏‏

229
00:14:47,834 --> 00:14:48,034
‏‏"‏‏‏‏سجل مكالمات (ليستر نايغارد)‏‏"‏‏‏‏

230
00:14:48,034 --> 00:14:49,034
‏‏"‏‏‏‏سجل مكالمات (ليستر نايغارد)‏‏"‏‏‏‏

231
00:14:49,154 --> 00:14:51,074
‏‏"‏‏‏‏سجل مكالمات (ليستر نايغارد)
نزل (ليرويز)،‏ المدة 45‏‏"‏‏‏‏

232
00:14:51,194 --> 00:14:52,314
السافل.‏.‏.‏

233
00:14:52,434 --> 00:14:54,034
(مولي)،‏ لديك مكالمة
على الخط الثاني

234
00:14:54,034 --> 00:14:54,434
(مولي)،‏ لديك مكالمة
على الخط الثاني

235
00:14:54,674 --> 00:14:55,714
(سولفرسون)،‏ نعم؟

236
00:14:55,834 --> 00:14:57,634
أجل،‏ مرحباً،‏ معك (غاس)

237
00:14:57,754 --> 00:14:59,554
‏-‏ أمسكت به
‏-‏ من يتكلم؟

238
00:15:01,634 --> 00:15:04,154
(غاس غريملي) من (دولوث)

239
00:15:04,274 --> 00:15:06,034
شربنا مخفوق الحليب منذ فترة

240
00:15:06,034 --> 00:15:06,314
شربنا مخفوق الحليب منذ فترة

241
00:15:06,434 --> 00:15:08,674
أجل،‏ مرحباً،‏ كيف الحال؟

242
00:15:08,794 --> 00:15:10,114
أنا بأحسن حال

243
00:15:11,314 --> 00:15:12,034
خرجت في دورية اليوم
استجابة للرمز 613

244
00:15:12,034 --> 00:15:16,314
خرجت في دورية اليوم
استجابة للرمز 613

245
00:15:16,434 --> 00:15:17,794
ما ذلك؟

246
00:15:18,954 --> 00:15:20,794
كلب نافق،‏ اشتباه بجريمة

247
00:15:20,914 --> 00:15:24,034
ورأيت رجلاً
يقف بالقرب من حافلة

248
00:15:24,034 --> 00:15:24,794
ورأيت رجلاً
يقف بالقرب من حافلة

249
00:15:25,034 --> 00:15:26,994
‏-‏ وكان هو
‏-‏ هو من؟

250
00:15:27,114 --> 00:15:29,034
ذاك الرجل من سيارة
السيد (نايغارد)

251
00:15:29,394 --> 00:15:30,034
السائق؟

252
00:15:30,034 --> 00:15:30,554
السائق؟

253
00:15:30,674 --> 00:15:33,674
أجل،‏ أجل
من أطلقت سراحه

254
00:15:33,914 --> 00:15:36,034
لكنه كان هناك واقفاً يتصل.‏.‏.‏

255
00:15:36,034 --> 00:15:37,714
لكنه كان هناك واقفاً يتصل.‏.‏.‏

256
00:15:37,834 --> 00:15:40,794
‏-‏ فماذا.‏.‏.‏؟
‏-‏ توقفت واعتقلته بالطبع

257
00:15:41,194 --> 00:15:42,034
‏-‏ اعتقلته؟
‏-‏ أجل،‏ بتهمة جرائم القتل؟

258
00:15:42,034 --> 00:15:44,634
‏-‏ اعتقلته؟
‏-‏ أجل،‏ بتهمة جرائم القتل؟

259
00:15:45,274 --> 00:15:47,794
وها أنا أنظر إليه الآن

260
00:15:48,754 --> 00:15:52,114
سوف يتحدث معه الملازم
ظننت أنك ربما ترغبين.‏.‏.‏

261
00:15:52,234 --> 00:15:54,034
أجل،‏ أجل
سأركب سيارتي حالاً

262
00:15:54,034 --> 00:15:54,674
أجل،‏ أجل
سأركب سيارتي حالاً

263
00:15:54,874 --> 00:15:55,874
ممتاز

264
00:15:57,034 --> 00:15:58,794
‏-‏ سأصل حالما.‏.‏.‏
‏-‏ حسناً إذاً.‏.‏.‏

265
00:15:58,914 --> 00:16:00,034
‏-‏ أجل،‏ سأخبر الملازم بأن ينتظرك
‏-‏ شكراً

266
00:16:00,034 --> 00:16:02,034
‏-‏ أجل،‏ سأخبر الملازم بأن ينتظرك
‏-‏ شكراً

267
00:16:02,154 --> 00:16:04,474
أجل،‏ على الرحب

268
00:16:04,874 --> 00:16:06,034
حسناً،‏ في المهمات الأساسية
لقد أمضينا ساعات كثيرة

269
00:16:06,034 --> 00:16:07,314
حسناً،‏ في المهمات الأساسية
لقد أمضينا ساعات كثيرة

270
00:16:07,434 --> 00:16:09,554
لكن خدمة الطقس
تعقبت عاصفة قوية

271
00:16:09,794 --> 00:16:12,034
يتوقعون هبوبها ليلة الأربعاء
أو صباح الخميس

272
00:16:12,034 --> 00:16:12,874
يتوقعون هبوبها ليلة الأربعاء
أو صباح الخميس

273
00:16:12,994 --> 00:16:15,034
رياح شديدة وعاصفة ثلجية
كل ما تنطوي عليه العواصف

274
00:16:15,154 --> 00:16:18,034
إن أردتم كسب المزيد من النقود
جراء الجرف،‏ راجعوا (سيندي)

275
00:16:18,034 --> 00:16:18,314
إن أردتم كسب المزيد من النقود
جراء الجرف،‏ راجعوا (سيندي)

276
00:16:18,434 --> 00:16:20,634
وكذلك المهمات المرورية وغيرها

277
00:16:20,754 --> 00:16:22,714
ولا أريد أن يؤثر هذا
على المهمات اليومية

278
00:16:22,834 --> 00:16:24,034
لذا لا تسجلوا أسماءكم
إن لم تنهوا وظائفكم اليومية

279
00:16:24,034 --> 00:16:25,994
لذا لا تسجلوا أسماءكم
إن لم تنهوا وظائفكم اليومية

280
00:16:26,114 --> 00:16:27,994
لقد أمسكوا به أيها الرئيس

281
00:16:28,714 --> 00:16:30,034
‏-‏ من؟
‏-‏ قسم شرطة (دولوث)

282
00:16:30,034 --> 00:16:30,474
‏-‏ من؟
‏-‏ قسم شرطة (دولوث)

283
00:16:31,274 --> 00:16:32,874
لا،‏ بمن أمسكوا؟

284
00:16:33,154 --> 00:16:34,834
أجل

285
00:16:35,234 --> 00:16:36,034
الرجل الذي كان يسوق
سيارة (ليستر) المسروقة

286
00:16:36,034 --> 00:16:37,074
الرجل الذي كان يسوق
سيارة (ليستر) المسروقة

287
00:16:37,234 --> 00:16:38,674
اعتقله شرطي قبل ساعة

288
00:16:39,874 --> 00:16:41,394
ولماذا اتصلوا بك؟

289
00:16:42,034 --> 00:16:42,034
عذراً؟

290
00:16:42,034 --> 00:16:43,074
عذراً؟

291
00:16:43,194 --> 00:16:45,634
أنت لست تعملين على القضية أصلاً
فلم اتصلوا بك؟

292
00:16:45,994 --> 00:16:48,034
أنا.‏.‏.‏ في يوم سابق
حضر شرطي من (دولوث)

293
00:16:48,034 --> 00:16:50,034
أنا.‏.‏.‏ في يوم سابق
حضر شرطي من (دولوث)

294
00:16:50,154 --> 00:16:53,114
تحدثنا،‏ وكما تعلم
هذا كل ما في الأمر

295
00:16:54,074 --> 00:16:56,034
هذا مخالف للتعليمات

296
00:16:56,154 --> 00:16:57,994
ينبغي عليه التحدث
مع الضابط المسؤول

297
00:16:58,114 --> 00:17:00,034
أجل،‏ فكرت أن أذهب للقسم
وأتحدث إلى المشتبه به،‏ بما أنه.‏.‏.‏

298
00:17:00,034 --> 00:17:02,674
أجل،‏ فكرت أن أذهب للقسم
وأتحدث إلى المشتبه به،‏ بما أنه.‏.‏.‏

299
00:17:03,034 --> 00:17:04,994
أظنه من وضع الشخص
العاري في الصندوق

300
00:17:05,114 --> 00:17:06,034
كلا،‏ أنا من سيذهب

301
00:17:06,034 --> 00:17:06,554
كلا،‏ أنا من سيذهب

302
00:17:07,274 --> 00:17:09,514
قلت إنه قاد سيارة (ليستر)
هذه قضيتي

303
00:17:09,634 --> 00:17:11,914
‏-‏ كما أن لـ(فيرن) أسبقية
‏-‏ حسناً،‏ لكن أيها الرئيس

304
00:17:12,034 --> 00:17:12,034
(كنوتسون)،‏ أنت المسؤول حتى أعود

305
00:17:12,034 --> 00:17:13,834
(كنوتسون)،‏ أنت المسؤول حتى أعود

306
00:17:13,954 --> 00:17:15,354
حسناً،‏ علم،‏ أيها الرئيس

307
00:17:26,754 --> 00:17:28,674
علي أخذ بضعة أشياء

308
00:17:29,234 --> 00:17:30,034
كان يمكنك الانتظار في السيارة

309
00:17:30,034 --> 00:17:30,434
كان يمكنك الانتظار في السيارة

310
00:17:30,874 --> 00:17:32,194
قالت (كيتي) إنه ينبغي.‏.‏.‏

311
00:17:32,314 --> 00:17:34,274
أعني أنني أريد
أن أكون هنا معك

312
00:17:34,394 --> 00:17:35,594
يا للهول!‏

313
00:17:39,834 --> 00:17:42,034
أيتركونه هكذا وحسب؟

314
00:17:42,034 --> 00:17:42,874
أيتركونه هكذا وحسب؟

315
00:17:44,794 --> 00:17:47,474
‏-‏ كل هذا دم
‏-‏ أجل،‏ إنه.‏.‏.‏

316
00:17:48,074 --> 00:17:51,034
أعطوني رقماً أتصل به،‏ خدمة

317
00:17:55,114 --> 00:17:57,234
‏-‏ (ليستر)
‏-‏ يجب علي.‏.‏.‏

318
00:18:14,234 --> 00:18:18,034
أجل،‏ يا إلهي!‏

319
00:18:18,034 --> 00:18:18,194
أجل،‏ يا إلهي!‏

320
00:18:27,114 --> 00:18:30,034
لا،‏ يا إلهي!‏

321
00:18:30,034 --> 00:18:32,954
لا،‏ يا إلهي!‏

322
00:18:35,074 --> 00:18:36,034
ماذا؟

323
00:18:36,034 --> 00:18:36,634
ماذا؟

324
00:18:44,554 --> 00:18:46,794
يا للهول،‏ تباً

325
00:18:48,034 --> 00:18:48,034
يا للهول!‏

326
00:18:48,034 --> 00:18:49,274
يا للهول!‏

327
00:19:04,114 --> 00:19:05,314
يا للهول!‏

328
00:19:15,914 --> 00:19:16,914
مرحباً؟

329
00:19:19,274 --> 00:19:20,754
هل كان الأمر يستحق العناء؟

330
00:19:22,394 --> 00:19:23,314
من يتكلم؟

331
00:19:24,994 --> 00:19:26,194
الأرملة (هيس)

332
00:19:26,994 --> 00:19:30,034
زوجها سعيد ومستدفئ تحت الأرض
ونقود التأمين ستأتيها

333
00:19:30,034 --> 00:19:31,234
زوجها سعيد ومستدفئ تحت الأرض
ونقود التأمين ستأتيها

334
00:19:31,634 --> 00:19:33,954
وكل ليلة تعطيك جسدها

335
00:19:34,914 --> 00:19:36,034
رجل مثلك يا (ليستر)
من بلدة صغيرة في زمن مجهول

336
00:19:36,034 --> 00:19:38,914
رجل مثلك يا (ليستر)
من بلدة صغيرة في زمن مجهول

337
00:19:39,114 --> 00:19:41,034
وكأنك ربحت اليانصيب

338
00:19:41,514 --> 00:19:42,034
لكنني أعتقد أنه عليك
أن تسأل نفسك

339
00:19:42,034 --> 00:19:44,554
لكنني أعتقد أنه عليك
أن تسأل نفسك

340
00:19:45,234 --> 00:19:46,914
هل كان الأمر يستحق العناء؟

341
00:19:48,794 --> 00:19:51,234
‏-‏ عناء ماذا؟
‏-‏ حياتك

342
00:19:58,434 --> 00:20:00,034
‏‏"‏‏‏‏مقهى (لو)‏‏"‏‏‏‏

343
00:20:00,034 --> 00:20:00,354
‏‏"‏‏‏‏مقهى (لو)‏‏"‏‏‏‏

344
00:20:12,394 --> 00:20:14,154
ماذا قال؟

345
00:20:15,114 --> 00:20:16,954
ما الذي يقولونه؟

346
00:20:25,754 --> 00:20:26,914
ماذا؟

347
00:20:30,354 --> 00:20:33,514
لا أحد يحب أن يراقب
وهو يأكل

348
00:20:34,594 --> 00:20:36,034
بعض الناس يحبون ذلك

349
00:20:36,034 --> 00:20:36,194
بعض الناس يحبون ذلك

350
00:20:36,834 --> 00:20:38,234
من هم؟

351
00:20:38,834 --> 00:20:39,834
المورمون

352
00:20:40,354 --> 00:20:41,754
‏-‏ شراب؟
‏-‏ كلا

353
00:20:41,874 --> 00:20:42,034
شكراً،‏ الفاتورة من فضلك

354
00:20:42,034 --> 00:20:43,394
شكراً،‏ الفاتورة من فضلك

355
00:20:45,754 --> 00:20:46,874
هل كل شيء على ما يرام؟

356
00:20:47,034 --> 00:20:48,034
ليس جائعاً جداً،‏ شكراً

357
00:20:48,034 --> 00:20:48,434
ليس جائعاً جداً،‏ شكراً

358
00:20:51,994 --> 00:20:53,394
شكراً

359
00:21:08,634 --> 00:21:09,714
ماذا؟

360
00:21:11,394 --> 00:21:12,034
فلنفعل هذا ونعد إلى المنزل

361
00:21:12,034 --> 00:21:13,674
فلنفعل هذا ونعد إلى المنزل

362
00:21:14,834 --> 00:21:16,554
يجب أن نكون متأكدين

363
00:21:18,354 --> 00:21:20,514
إنه يقيم علاقة مع الزوجة
بعد أن قتل زوجته

364
00:21:20,914 --> 00:21:22,394
فلننه الأمر ونخرج من هنا

365
00:21:23,714 --> 00:21:24,034
أنت لا تحترمني

366
00:21:24,034 --> 00:21:25,314
أنت لا تحترمني

367
00:21:25,434 --> 00:21:27,234
بحقك يا رجل!‏

368
00:21:31,914 --> 00:21:34,074
لن أكمل هذا النقاش معك

369
00:21:39,194 --> 00:21:40,514
حقاً؟

370
00:21:41,834 --> 00:21:42,034
على الأقل عليه قولها!‏

371
00:21:42,034 --> 00:21:43,834
على الأقل عليه قولها!‏

372
00:21:44,874 --> 00:21:47,114
إذاً،‏ نحضره ونجعله يتكلم

373
00:22:10,754 --> 00:22:12,034
لست أنظر إليك

374
00:22:12,034 --> 00:22:13,914
لست أنظر إليك

375
00:22:14,034 --> 00:22:16,514
‏‏"‏‏‏‏قسم شرطة مدينة (دولوث)‏‏"‏‏‏‏

376
00:22:21,034 --> 00:22:22,634
معك دقيقتان

377
00:22:22,754 --> 00:22:24,034
حسناً،‏ شكراً جزيلاً يا سيدي

378
00:22:24,034 --> 00:22:24,634
حسناً،‏ شكراً جزيلاً يا سيدي

379
00:22:48,994 --> 00:22:49,834
سيدي؟

380
00:22:51,074 --> 00:22:52,514
هل أنت (دون تشمب)؟

381
00:22:55,834 --> 00:22:58,074
‏-‏ أجل
‏-‏ ثمة مكالمة لك؟

382
00:22:58,194 --> 00:23:00,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ مكالمة هاتفية

383
00:23:00,034 --> 00:23:00,754
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ مكالمة هاتفية

384
00:23:00,874 --> 00:23:02,514
يمكنك التحدث هنا على المنضدة

385
00:23:07,474 --> 00:23:09,114
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ هل هو معهم؟

386
00:23:10,274 --> 00:23:11,154
من يتكلم؟

387
00:23:11,794 --> 00:23:12,034
فلنكتشف معاً،‏ من يعرف أنك
بمتجر الحيوانات الأليفة الآن؟

388
00:23:12,034 --> 00:23:15,034
فلنكتشف معاً،‏ من يعرف أنك
بمتجر الحيوانات الأليفة الآن؟

389
00:23:15,194 --> 00:23:16,314
أمي!‏

390
00:23:18,434 --> 00:23:20,114
هل صوتي كصوت أمك؟

391
00:23:20,714 --> 00:23:22,794
‏-‏ كلا
‏-‏ انتظر!‏

392
00:23:22,954 --> 00:23:24,034
أتعرف أمك لما أنت في متجر
الحيوانات الأليفة الآن؟

393
00:23:24,034 --> 00:23:25,314
أتعرف أمك لما أنت في متجر
الحيوانات الأليفة الآن؟

394
00:23:25,434 --> 00:23:26,834
تظنني سأشتري قطة

395
00:23:27,914 --> 00:23:29,674
حسناً،‏ ليس عندي وقت لهذا

396
00:23:29,874 --> 00:23:30,034
هل هو معهم؟ نعم أم لا؟

397
00:23:30,034 --> 00:23:31,554
هل هو معهم؟ نعم أم لا؟

398
00:23:32,114 --> 00:23:35,034
‏-‏ أجل،‏ لكن فقط 100
‏-‏ حسناً

399
00:23:35,234 --> 00:23:36,034
هناك ثلاثة متاجر حيوانات أليفة
فلتقصدها جميعاً في المدينة

400
00:23:36,034 --> 00:23:38,434
هناك ثلاثة متاجر حيوانات أليفة
فلتقصدها جميعاً في المدينة

401
00:23:38,554 --> 00:23:40,834
أنا في السجن
وسأخرج بعض ساعات

402
00:23:40,954 --> 00:23:41,954
مهلاً،‏ ماذا؟

403
00:23:42,114 --> 00:23:43,234
انتهى الوقت

404
00:23:44,954 --> 00:23:47,034
تعال خذني بعد ساعتين

405
00:23:50,434 --> 00:23:52,754
وهذا هو الشرطي
الذي أجرى الاعتقال

406
00:23:53,274 --> 00:23:54,034
أحسنت في ما فعلت

407
00:23:54,034 --> 00:23:54,434
أحسنت في ما فعلت

408
00:23:54,554 --> 00:23:57,114
‏-‏ هل قاومك كثيراً؟
‏-‏ كلا يا سيدي

409
00:23:57,314 --> 00:23:59,674
(بيل أوزوالت)
هو رئيس قسم (بيمدجي)

410
00:24:02,554 --> 00:24:05,354
‏-‏ هل أتت (مولي)؟
‏-‏ من؟

411
00:24:05,634 --> 00:24:06,034
شرطية في قسمي
يبدو أن رجلك معجب بها

412
00:24:06,034 --> 00:24:09,314
شرطية في قسمي
يبدو أن رجلك معجب بها

413
00:24:10,194 --> 00:24:12,034
اضبط نفسك يا (غريملي)
هذه جريمة قتل

414
00:24:12,034 --> 00:24:13,514
اضبط نفسك يا (غريملي)
هذه جريمة قتل

415
00:24:13,874 --> 00:24:14,914
حاضر،‏ سيدي

416
00:24:15,034 --> 00:24:16,994
‏-‏ هل عرفت اسم الرجل؟
‏-‏ أجل،‏ سيدي

417
00:24:17,114 --> 00:24:18,034
حسب رخصة القيادة فاسمه
(فرانك بيترسون) وعنوانه في (بوديت)

418
00:24:18,034 --> 00:24:21,114
حسب رخصة القيادة فاسمه
(فرانك بيترسون) وعنوانه في (بوديت)

419
00:24:21,954 --> 00:24:22,874
(بيترسون)؟

420
00:24:24,634 --> 00:24:28,034
كنت أعرف رجلاً اسمه (جاي بيترسون)
كانت لديه ذراع متقزمة

421
00:24:30,594 --> 00:24:32,674
‏-‏ ماذا عن الأدلة؟
‏-‏ عذراً؟

422
00:24:33,114 --> 00:24:34,794
دليل على علاقته بالجريمة

423
00:24:34,914 --> 00:24:36,034
أقلت إنك أوقفته
وهو يقود سيارة (ليستر)

424
00:24:36,034 --> 00:24:37,034
أقلت إنك أوقفته
وهو يقود سيارة (ليستر)

425
00:24:37,154 --> 00:24:40,554
أجل يا سيدي،‏ لكنني لم أعرف
أنها مسروقة ولهذا تركته

426
00:24:41,434 --> 00:24:42,034
أجل،‏ لكن هل فحصت البصمات
على السيارة المصادرة؟

427
00:24:42,034 --> 00:24:44,034
أجل،‏ لكن هل فحصت البصمات
على السيارة المصادرة؟

428
00:24:44,154 --> 00:24:46,834
كلا يا سيدي،‏ قال الفنيون
إن جميع البصمات ممسوحة

429
00:24:47,034 --> 00:24:48,034
أجل

430
00:24:48,554 --> 00:24:52,034
لكن لدينا صورة،‏ صحيح؟
من كاميرا السيارة في الموقف

431
00:24:52,154 --> 00:24:53,634
أي دليل على أنه الرجل المطلوب

432
00:24:53,754 --> 00:24:54,034
كلا يا سيدي،‏ كاميرا سيارتي
لا تعمل منذ أسابيع

433
00:24:54,034 --> 00:24:56,114
كلا يا سيدي،‏ كاميرا سيارتي
لا تعمل منذ أسابيع

434
00:24:56,234 --> 00:24:58,474
لكن لدي صورة (مولي)
وهي في الملف

435
00:24:58,594 --> 00:24:59,674
‏-‏ أرتني إياها
‏-‏ أجل

436
00:25:00,474 --> 00:25:01,634
‏-‏ أرتك إياها؟
‏-‏ أجل

437
00:25:06,074 --> 00:25:06,754
أجل

438
00:25:08,274 --> 00:25:09,514
هذا الرجل.‏.‏.‏

439
00:25:10,914 --> 00:25:12,034
الصورة غير واضحة

440
00:25:12,034 --> 00:25:12,234
الصورة غير واضحة

441
00:25:13,314 --> 00:25:14,234
غير نقية

442
00:25:17,194 --> 00:25:18,034
متأكدان أنه المجرم؟

443
00:25:18,034 --> 00:25:18,514
متأكدان أنه المجرم؟

444
00:25:18,634 --> 00:25:22,314
أجل،‏ إنه المجرم
أنا متأكد

445
00:25:34,074 --> 00:25:36,034
أنا الملازم (شميدت)،‏ وهذا
(بيل أوزوالت)،‏ رئيس قسم (بيمدجي)

446
00:25:36,034 --> 00:25:38,634
أنا الملازم (شميدت)،‏ وهذا
(بيل أوزوالت)،‏ رئيس قسم (بيمدجي)

447
00:25:39,114 --> 00:25:42,034
أنا (فرانك بيترسون)
أنا قس في (بوديت)

448
00:25:42,154 --> 00:25:43,034
مرحى!‏

449
00:25:46,954 --> 00:25:47,794
قس!‏

450
00:25:48,594 --> 00:25:52,074
أجل،‏ في كنيسة (بوديت) اللوثرية
منذ ست سنوات،‏ (فرانك بيترسون)

451
00:25:52,314 --> 00:25:53,794
وقبلها (أبيردين)

452
00:25:54,154 --> 00:25:57,194
لذا فأنا لست معتاداً
على مسدس يوضع في وجهي

453
00:25:57,314 --> 00:25:59,274
وأعلم أن الرب يمتحنك
بشتى الطرق

454
00:25:59,434 --> 00:26:00,034
لكن ذلك كاد يوقف قلبي

455
00:26:00,034 --> 00:26:01,834
لكن ذلك كاد يوقف قلبي

456
00:26:06,474 --> 00:26:08,154
كفاك ترهات

457
00:26:08,354 --> 00:26:11,914
أوقفك شرطي ليلة الثلاثاء
وأنت تقود سيارة مسروقة

458
00:26:12,034 --> 00:26:12,034
كلا يا سيدي
كنت لأتذكر ذلك

459
00:26:12,034 --> 00:26:14,714
كلا يا سيدي
كنت لأتذكر ذلك

460
00:26:15,154 --> 00:26:17,514
كما أن الثلاثاء ليلة لعبة
الـ(بينغو) في الكنيسة

461
00:26:17,634 --> 00:26:18,034
كانت الكنيسة ممتلئة بالناس

462
00:26:18,034 --> 00:26:19,274
كانت الكنيسة ممتلئة بالناس

463
00:26:19,394 --> 00:26:23,914
(فلورنس نايتغاردن) فازت
بكل شيء إن لم أكن مخطئاً

464
00:26:24,514 --> 00:26:25,874
وهل يمكننا التأكد من ذلك؟

465
00:26:26,394 --> 00:26:29,514
بالطبع،‏ أجل يا سيدي
يمكنكم الاتصال بـ(فلورنس)

466
00:26:29,634 --> 00:26:30,034
أو بـ(جيم إيفري)،‏ هو المسؤول

467
00:26:30,034 --> 00:26:31,554
أو بـ(جيم إيفري)،‏ هو المسؤول

468
00:26:32,514 --> 00:26:34,554
‏-‏ الشرطي (غريملي)
‏-‏ هذا هو الشاب

469
00:26:35,154 --> 00:26:36,034
الشرطي (غريملي)
أشهر مسدسه وصوبه نحوي

470
00:26:36,034 --> 00:26:38,394
الشرطي (غريملي)
أشهر مسدسه وصوبه نحوي

471
00:26:38,514 --> 00:26:40,434
ظننت أنني كنت سأصاب بنوبة قلبية

472
00:26:41,234 --> 00:26:42,034
لكن بعد أن أخبرني
بجرائم القتل في (بيمدجي)

473
00:26:42,034 --> 00:26:44,434
لكن بعد أن أخبرني
بجرائم القتل في (بيمدجي)

474
00:26:44,714 --> 00:26:47,794
قلت لنفسي ‏‏"‏‏‏‏(فرانك)
معه حق في أن يكون مهتاجاً‏‏"‏‏‏‏

475
00:26:47,914 --> 00:26:48,034
‏‏"‏‏‏‏بعد رعب كهذا‏‏"‏‏‏‏

476
00:26:48,034 --> 00:26:49,354
‏‏"‏‏‏‏بعد رعب كهذا‏‏"‏‏‏‏

477
00:26:49,914 --> 00:26:51,154
السافل!‏

478
00:26:53,194 --> 00:26:54,034
إذاً تقول إنك لم تكن الأسبوع
الماضي في (بيمدجي)

479
00:26:54,034 --> 00:26:55,434
إذاً تقول إنك لم تكن الأسبوع
الماضي في (بيمدجي)

480
00:26:55,554 --> 00:26:57,914
إن أريت الناس صورتك
فلن يتعرف عليك أحد

481
00:26:59,114 --> 00:27:00,034
أنا،‏ كلا يا سيدي

482
00:27:00,034 --> 00:27:00,194
أنا،‏ كلا يا سيدي

483
00:27:00,314 --> 00:27:03,514
كان لي قريب يسكن في (بيمدجي)
قرب بحيرة (ليتش) في التسعينيات

484
00:27:03,634 --> 00:27:06,034
لكنه انتقل إلى (أنكوريدج)
عام 2003

485
00:27:06,034 --> 00:27:06,154
لكنه انتقل إلى (أنكوريدج)
عام 2003

486
00:27:06,874 --> 00:27:09,994
قلت له ‏‏"‏‏‏‏أليست (مينيسوتا)
باردة كفاية لك؟‏‏"‏‏‏‏

487
00:27:10,434 --> 00:27:12,034
ضحكنا كثيراً حول ذلك

488
00:27:12,034 --> 00:27:12,194
ضحكنا كثيراً حول ذلك

489
00:27:12,874 --> 00:27:15,474
وقلت إن شرطياً
لم يوقفك بسبب السرعة الزائدة

490
00:27:16,314 --> 00:27:17,314
كلا يا سيدي

491
00:27:17,434 --> 00:27:18,034
أنا سائق حريص بطبعي
وذلك بسبب ضعف نظري

492
00:27:18,034 --> 00:27:20,754
أنا سائق حريص بطبعي
وذلك بسبب ضعف نظري

493
00:27:21,194 --> 00:27:23,794
قالوا لي إن معي الزرق
في عين واحدة

494
00:27:23,914 --> 00:27:24,034
لكن الحذر مطلوب دوماً
هذا ما أقوله لمرتادي الأبرشية

495
00:27:24,034 --> 00:27:26,994
لكن الحذر مطلوب دوماً
هذا ما أقوله لمرتادي الأبرشية

496
00:27:27,594 --> 00:27:28,954
‏-‏ الشرطي (غريملي).‏.‏.‏
‏-‏ المسامحة

497
00:27:29,074 --> 00:27:30,034
هي أساس الكتاب المقدس

498
00:27:30,034 --> 00:27:30,794
هي أساس الكتاب المقدس

499
00:27:30,914 --> 00:27:33,394
أدر خدك الثاني لمن ضربك
واعف عمن أساء إليك

500
00:27:33,994 --> 00:27:36,034
لذا فأنا لست حاقداً على الشرطي

501
00:27:36,034 --> 00:27:36,274
لذا فأنا لست حاقداً على الشرطي

502
00:27:36,634 --> 00:27:39,234
لكنني محظوظ لأن حبوب
(نتروغليسيرين) كانت معي

503
00:27:39,354 --> 00:27:40,794
وإلا لما كنت نجوت

504
00:27:44,234 --> 00:27:46,234
حسناً،‏ ابق هنا

505
00:27:47,154 --> 00:27:48,034
سنجري بعض المكالمات
للتحقق من روايتك

506
00:27:48,034 --> 00:27:49,114
سنجري بعض المكالمات
للتحقق من روايتك

507
00:27:49,874 --> 00:27:51,754
فلتختاروا رقماً في دليل الهاتف

508
00:27:51,874 --> 00:27:53,914
‏-‏ الجميع يعرفني في البلدة
‏-‏ حسناً

509
00:28:09,234 --> 00:28:12,034
‏‏"‏‏‏‏قسم شرطية (بيمدجي)‏‏"‏‏‏‏

510
00:28:12,034 --> 00:28:13,314
‏‏"‏‏‏‏قسم شرطية (بيمدجي)‏‏"‏‏‏‏

511
00:28:13,834 --> 00:28:17,874
إذاً،‏ يبدو أن أحدهم اتصل
بنزلكم من بيت الضحية

512
00:28:17,994 --> 00:28:18,034
ليلة مقتل (بيرل نايغراد)

513
00:28:18,034 --> 00:28:19,914
ليلة مقتل (بيرل نايغراد)

514
00:28:20,074 --> 00:28:21,634
قلت ذلك على الهاتف

515
00:28:22,074 --> 00:28:23,074
أجل

516
00:28:23,474 --> 00:28:24,034
إذاً،‏ هل تتذكران قدوم شخص
غير طبيعي للنزل الأسبوع الماضي؟

517
00:28:24,034 --> 00:28:27,074
إذاً،‏ هل تتذكران قدوم شخص
غير طبيعي للنزل الأسبوع الماضي؟

518
00:28:27,354 --> 00:28:29,154
شخص بإصابة في الرأس؟

519
00:28:29,274 --> 00:28:30,034
فكرت في طريقي إلى هنا

520
00:28:30,034 --> 00:28:30,754
فكرت في طريقي إلى هنا

521
00:28:30,914 --> 00:28:34,514
لقد نزل أحدهم في الفندق
وكان رأسه مصاباً في ذلك الوقت

522
00:28:34,634 --> 00:28:36,034
كانت إجابته فارغة
حين سألته عن الحيوانات الأليفة

523
00:28:36,034 --> 00:28:36,434
كانت إجابته فارغة
حين سألته عن الحيوانات الأليفة

524
00:28:36,554 --> 00:28:37,794
حقاً؟

525
00:28:37,954 --> 00:28:42,034
‏-‏ أهذا هو؟
‏-‏ أجل،‏ هذا هو

526
00:28:42,034 --> 00:28:42,274
‏-‏ أهذا هو؟
‏-‏ أجل،‏ هذا هو

527
00:28:43,874 --> 00:28:45,394
لست تبدو سعيداً بهذا

528
00:28:47,114 --> 00:28:48,034
الأمر أنه لم يكن شخصاً لطيفاً

529
00:28:48,034 --> 00:28:49,914
الأمر أنه لم يكن شخصاً لطيفاً

530
00:28:50,034 --> 00:28:51,874
جلبت السجل كما طلبت

531
00:28:52,274 --> 00:28:53,554
دفع أجرة الغرفة نقداً

532
00:28:53,674 --> 00:28:54,034
لكنني أجعل الجميع
يكتبون أسماءهم في دفتر الحسابات

533
00:28:54,034 --> 00:28:55,994
لكنني أجعل الجميع
يكتبون أسماءهم في دفتر الحسابات

534
00:28:59,394 --> 00:29:00,034
تفضلي!‏

535
00:29:00,034 --> 00:29:00,834
تفضلي!‏

536
00:29:00,954 --> 00:29:02,434
حسناً،‏ أجل

537
00:29:05,354 --> 00:29:06,034
(لورن مالفو)

538
00:29:06,034 --> 00:29:06,874
(لورن مالفو)

539
00:29:07,914 --> 00:29:11,754
هل وجدت أي شيء غريب عندما
نظفت غرفته حسب ما تتذكرين؟

540
00:29:12,034 --> 00:29:12,034
ماذا تعنين بـ‏‏"‏‏‏‏غريب‏‏"‏‏‏‏؟

541
00:29:12,034 --> 00:29:13,434
ماذا تعنين بـ‏‏"‏‏‏‏غريب‏‏"‏‏‏‏؟

542
00:29:13,554 --> 00:29:16,914
شيء غير طبيعي
يعلق في الذاكرة على ما أعتقد

543
00:29:17,034 --> 00:29:18,034
كانت معه عملات نقدية
من متجر (لاكي بيني)

544
00:29:18,034 --> 00:29:20,314
كانت معه عملات نقدية
من متجر (لاكي بيني)

545
00:29:21,874 --> 00:29:22,874
حقاً؟

546
00:29:23,434 --> 00:29:24,034
حسناً

547
00:29:24,034 --> 00:29:24,434
حسناً

548
00:29:26,634 --> 00:29:28,474
حسناً،‏ شكراً

549
00:29:29,794 --> 00:29:30,034
حسناً إذاً،‏ يبدو إنه عضو محترم
في المجتمع في البلدة

550
00:29:30,034 --> 00:29:33,834
حسناً إذاً،‏ يبدو إنه عضو محترم
في المجتمع في البلدة

551
00:29:34,194 --> 00:29:36,034
كان علينا مهاتفتك والتحقق من ذلك
شكراً على وقتك

552
00:29:36,034 --> 00:29:36,794
كان علينا مهاتفتك والتحقق من ذلك
شكراً على وقتك

553
00:29:36,914 --> 00:29:37,794
أجل

554
00:29:45,434 --> 00:29:46,434
(غريملي)؟

555
00:29:46,634 --> 00:29:47,994
أين كنت؟
حاولت الاتصال بك طوال اليوم

556
00:29:48,114 --> 00:29:49,194
ظننتك ستأتين

557
00:29:50,114 --> 00:29:52,074
لقد حاولت
هل أنت في الغرفة؟

558
00:29:52,554 --> 00:29:54,034
‏-‏ أجل،‏ تحدثا إليه تواً
‏-‏ لماذا لم تتحدث أنت؟

559
00:29:54,034 --> 00:29:55,354
‏-‏ أجل،‏ تحدثا إليه تواً
‏-‏ لماذا لم تتحدث أنت؟

560
00:29:55,514 --> 00:29:58,554
لا،‏ أنا مسؤول في الغالب
عن رقابة الحيوانات

561
00:29:59,474 --> 00:30:00,034
اسمع،‏ معي اسم المشتبه به

562
00:30:00,034 --> 00:30:01,754
اسمع،‏ معي اسم المشتبه به

563
00:30:01,874 --> 00:30:04,394
(لورن مالفو)
استخدمه للنزول في فندق

564
00:30:05,074 --> 00:30:06,034
(لورن مالفو)،‏ إذاً؟

565
00:30:06,034 --> 00:30:06,314
(لورن مالفو)،‏ إذاً؟

566
00:30:08,034 --> 00:30:09,434
سأعاود الاتصال بك
لقد خرجا

567
00:30:09,554 --> 00:30:11,314
آسف من جديد على الالتباس
أيها القس

568
00:30:11,434 --> 00:30:12,034
يسرني أن أحداً لم يتأذ

569
00:30:12,034 --> 00:30:13,314
يسرني أن أحداً لم يتأذ

570
00:30:18,474 --> 00:30:20,474
‏-‏ هل ستطلق سراحه؟
‏-‏ عقابك وظائف مكتبية لأسبوعين

571
00:30:20,994 --> 00:30:22,474
‏-‏ لكن.‏.‏.‏
‏-‏ ثلاثة أسابيع

572
00:30:22,594 --> 00:30:23,674
بحقك.‏.‏.‏

573
00:30:24,234 --> 00:30:25,994
أنت تقترف خطأ

574
00:30:34,514 --> 00:30:36,034
تعال معي الآن يا (غريملي)

575
00:30:36,034 --> 00:30:36,674
تعال معي الآن يا (غريملي)

576
00:30:39,874 --> 00:30:41,994
وجهت مسدس الخدمة
على شخص مدني

577
00:30:42,114 --> 00:30:45,594
لا بل على قس في شارع عام
بلا أدلة ولا بصمات ولا أي شيء

578
00:30:45,714 --> 00:30:46,794
ماذا عن الصورة؟

579
00:30:46,914 --> 00:30:48,034
تلك الصورة
الواضحة جداً في الملف؟

580
00:30:48,034 --> 00:30:48,474
تلك الصورة
الواضحة جداً في الملف؟

581
00:30:49,114 --> 00:30:50,994
قد تكون تلك أمي في الصورة
ما أدراني؟

582
00:30:51,114 --> 00:30:52,194
كلا،‏ إنه هو

583
00:30:52,314 --> 00:30:53,754
‏-‏ أنا متأكد
‏-‏ كلا

584
00:30:53,874 --> 00:30:54,034
‏-‏ تحققنا من روايته وهي صحيحة
‏-‏ إنه يكذب!‏

585
00:30:54,034 --> 00:30:56,754
‏-‏ تحققنا من روايته وهي صحيحة
‏-‏ إنه يكذب!‏

586
00:31:13,914 --> 00:31:15,634
فليبارك الرب في يومك

587
00:31:24,154 --> 00:31:25,754
كيف تفعل ذلك؟

588
00:31:28,514 --> 00:31:29,994
ماذا تقصد يا بني؟

589
00:31:30,394 --> 00:31:32,834
كيف تكذب بهذه السهولة؟

590
00:31:35,154 --> 00:31:36,034
آمل أن تقبضوا على
من قتل كل أولئك الناس

591
00:31:36,034 --> 00:31:37,794
آمل أن تقبضوا على
من قتل كل أولئك الناس

592
00:31:38,154 --> 00:31:39,634
سوف أدعو لكم

593
00:31:42,154 --> 00:31:43,834
(لورن مالفو)

594
00:31:55,794 --> 00:31:59,834
هل تعلم أن عين الإنسان ترى درجات
من اللون الأخضر أكثر من غيره؟

595
00:32:04,754 --> 00:32:06,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ قلت،‏ هل تعرف أن عين الإنسان

596
00:32:06,034 --> 00:32:07,474
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ قلت،‏ هل تعرف أن عين الإنسان

597
00:32:07,594 --> 00:32:10,434
ترى درجات من الأخضر
أكثر من أي لون آخر

598
00:32:12,274 --> 00:32:14,354
وسؤالي لك هو لماذا؟

599
00:32:15,274 --> 00:32:17,234
انتظر!‏

600
00:32:17,834 --> 00:32:18,034
عندما تجد الجواب لسؤالي

601
00:32:18,034 --> 00:32:20,554
عندما تجد الجواب لسؤالي

602
00:32:22,154 --> 00:32:24,034
ستعرف الجواب لسؤالك

603
00:32:24,034 --> 00:32:24,234
ستعرف الجواب لسؤالك

604
00:32:45,554 --> 00:32:47,954
‏-‏ أين هم؟
‏-‏ في الخلف

605
00:32:48,074 --> 00:32:50,514
ألا تسمع؟
سوف يصيبونني بالجنون

606
00:32:56,674 --> 00:32:58,314
‏-‏ نعم؟
‏-‏ سيد (نايغارد)

607
00:32:58,434 --> 00:32:59,634
للحجز (دولوث)
من (دايف)

608
00:32:59,754 --> 00:33:00,034
أجل،‏ سآخذ السيارة
الجمعة على الأرجح

609
00:33:00,034 --> 00:33:01,794
أجل،‏ سآخذ السيارة
الجمعة على الأرجح

610
00:33:01,914 --> 00:33:04,154
لا يا سيدي،‏ قيل لي أن أخبرك
بأن سيارتك لم تجهز

611
00:33:04,594 --> 00:33:06,034
‏-‏ ماذا تعني؟
‏-‏ قسم الأدلة الجنائية يفحصها

612
00:33:06,034 --> 00:33:06,994
‏-‏ ماذا تعني؟
‏-‏ قسم الأدلة الجنائية يفحصها

613
00:33:07,714 --> 00:33:09,314
‏-‏ الأدلة الجنائية؟
‏-‏ أجل،‏ أمر معتاد

614
00:33:09,434 --> 00:33:11,154
لا يمكنك أخذها
قبل أن يسمحوا بذلك

615
00:33:11,274 --> 00:33:12,034
لذا،‏ سأتصل بك حالما ينتهون؟
وداعاً

616
00:33:12,034 --> 00:33:13,474
لذا،‏ سأتصل بك حالما ينتهون؟
وداعاً

617
00:33:13,994 --> 00:33:15,274
يا (ليستر)

618
00:33:25,554 --> 00:33:29,594
‏‏"‏‏‏‏(بيمدجي)‏‏"‏‏‏‏

619
00:33:51,954 --> 00:33:53,314
أنا في اجتماع

620
00:33:53,434 --> 00:33:54,034
(تشاز)

621
00:33:54,034 --> 00:33:54,434
(تشاز)

622
00:33:55,594 --> 00:33:56,794
قلت إنني في اجتماع

623
00:33:56,994 --> 00:33:58,434
(تشاز)،‏ معك (ليستر)

624
00:33:58,594 --> 00:34:00,034
اسمع،‏ أظن أنني في ورطة

625
00:34:00,034 --> 00:34:00,514
اسمع،‏ أظن أنني في ورطة

626
00:34:00,994 --> 00:34:02,474
كعادتك

627
00:34:02,914 --> 00:34:05,274
‏-‏ أي ورطة؟
‏-‏ إنها.‏.‏.‏

628
00:34:05,434 --> 00:34:06,034
‏-‏ أنا في صندوق سيارة
‏-‏ ماذا؟

629
00:34:06,034 --> 00:34:07,474
‏-‏ أنا في صندوق سيارة
‏-‏ ماذا؟

630
00:34:07,834 --> 00:34:10,914
سيارة في الصندوق

631
00:34:11,434 --> 00:34:12,034
أنت في صندوق سيارتك؟

632
00:34:12,034 --> 00:34:12,634
أنت في صندوق سيارتك؟

633
00:34:12,754 --> 00:34:15,154
لا،‏ ليست سيارتي
بل سيارة رجلين.‏.‏.‏

634
00:34:15,274 --> 00:34:16,634
الأمر أنني،‏ اسمع.‏.‏.‏

635
00:34:17,594 --> 00:34:18,034
أظنني اختطفت

636
00:34:18,034 --> 00:34:19,714
أظنني اختطفت

637
00:34:20,474 --> 00:34:22,274
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ أجل

638
00:34:22,394 --> 00:34:24,034
وضعاني في الصندوق

639
00:34:24,034 --> 00:34:24,634
وضعاني في الصندوق

640
00:34:25,674 --> 00:34:28,154
ولا أدري إلى أين نذهب

641
00:34:28,314 --> 00:34:30,034
هل قلت إنك اختطفت؟

642
00:34:30,034 --> 00:34:30,074
هل قلت إنك اختطفت؟

643
00:34:32,714 --> 00:34:34,074
أين أنت،‏ (ليستر)؟

644
00:34:34,194 --> 00:34:35,194
سأتصل بالشرطة

645
00:34:35,314 --> 00:34:36,034
لا تتصل،‏ لا،‏ لا

646
00:34:36,034 --> 00:34:38,394
لا تتصل،‏ لا،‏ لا

647
00:34:39,874 --> 00:34:41,874
إنني فقط،‏ أجل.‏.‏.‏

648
00:34:42,314 --> 00:34:43,794
أحتال عليك

649
00:34:43,914 --> 00:34:45,114
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ أجل

650
00:34:45,274 --> 00:34:48,034
أتذكر كيف كنا ننفذ المقالب
على بعضنا البعض؟

651
00:34:48,034 --> 00:34:49,514
أتذكر كيف كنا ننفذ المقالب
على بعضنا البعض؟

652
00:34:50,554 --> 00:34:52,594
‏-‏ لقد وقعت في الفخ!‏
‏-‏ يا لك من وغد!‏

653
00:35:26,474 --> 00:35:27,474
هيا

654
00:35:28,714 --> 00:35:29,714
خذ هذا

655
00:35:31,594 --> 00:35:33,034
هيا

656
00:35:33,314 --> 00:35:34,314
فلنذهب!‏

657
00:35:56,794 --> 00:35:58,074
سوف تقولها

658
00:35:58,714 --> 00:36:00,034
أنا (ليستر نايغارد)،‏ ستقولها

659
00:36:00,034 --> 00:36:01,714
أنا (ليستر نايغارد)،‏ ستقولها

660
00:36:02,874 --> 00:36:05,674
أنا (ليستر نايغارد)

661
00:36:06,234 --> 00:36:09,034
أنا (ليستر نايغارد)

662
00:36:09,794 --> 00:36:10,554
أعلى

663
00:36:11,514 --> 00:36:12,034
‏-‏ أعلى
‏-‏ أنا (ليستر نايغارد)

664
00:36:12,034 --> 00:36:13,114
‏-‏ أعلى
‏-‏ أنا (ليستر نايغارد)

665
00:36:13,234 --> 00:36:15,234
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏قتلت‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ لا،‏ لم أقتل

666
00:36:15,394 --> 00:36:18,034
(ليستر)،‏ ستقولها شئت أم أبيت

667
00:36:18,034 --> 00:36:18,434
(ليستر)،‏ ستقولها شئت أم أبيت

668
00:36:18,554 --> 00:36:19,874
أفهمت؟

669
00:36:19,994 --> 00:36:22,074
‏-‏ قتلت (سام هيس)
‏-‏ هذا ليس صحيحاً

670
00:36:22,194 --> 00:36:24,034
‏-‏ لم أقتله
‏-‏ بلى

671
00:36:24,034 --> 00:36:24,074
‏-‏ لم أقتله
‏-‏ بلى

672
00:36:24,234 --> 00:36:26,834
‏-‏ لم أفعل ذلك
‏-‏ من فعل إذاً؟

673
00:36:26,994 --> 00:36:28,634
‏-‏ كان رجلاً
‏-‏ أي رجل؟

674
00:36:28,754 --> 00:36:30,034
‏-‏ الرجل.‏.‏.‏
‏-‏ من هو؟ من؟

675
00:36:30,034 --> 00:36:33,354
‏-‏ الرجل.‏.‏.‏
‏-‏ من هو؟ من؟

676
00:36:33,474 --> 00:36:36,034
‏-‏ كان الرجل
‏-‏ أي رجل؟ ماذا؟

677
00:36:36,034 --> 00:36:36,954
‏-‏ كان الرجل
‏-‏ أي رجل؟ ماذا؟

678
00:36:38,274 --> 00:36:40,594
الرجل.‏.‏.‏

679
00:37:42,994 --> 00:37:45,474
أحتاج،‏ أحتاج.‏.‏.‏

680
00:37:45,594 --> 00:37:47,114
‏-‏ أهذه سيارتك يا سيد؟
‏-‏ ماذا؟

681
00:37:47,274 --> 00:37:48,034
‏-‏ أهذه سيارتك؟
‏-‏ كلا

682
00:37:48,034 --> 00:37:49,034
‏-‏ أهذه سيارتك؟
‏-‏ كلا

683
00:37:50,314 --> 00:37:52,994
أحتاج لمن يعود بي إلى البلدة

684
00:37:53,434 --> 00:37:54,034
‏-‏ لست سائق سيارة أجرة
‏-‏ ماذا؟

685
00:37:54,034 --> 00:37:55,154
‏-‏ لست سائق سيارة أجرة
‏-‏ ماذا؟

686
00:37:55,474 --> 00:37:58,714
‏-‏ قلت إنني لست سيارة أجرة
‏-‏ إنني أحتاج،‏ أرجوك.‏.‏.‏

687
00:37:59,114 --> 00:38:00,034
أوصلني وحسب!‏

688
00:38:00,034 --> 00:38:00,474
أوصلني وحسب!‏

689
00:38:02,874 --> 00:38:03,874
ما هذا يا سيدي؟

690
00:38:04,714 --> 00:38:06,034
‏-‏ الآن علي اعتقالك
‏-‏ هيا،‏ جيد

691
00:38:06,034 --> 00:38:06,314
‏-‏ الآن علي اعتقالك
‏-‏ هيا،‏ جيد

692
00:38:12,514 --> 00:38:15,914
يا للهول،‏ شكراً

693
00:38:22,034 --> 00:38:23,314
حسناً

694
00:38:25,994 --> 00:38:27,394
تباً!‏

695
00:38:31,034 --> 00:38:33,354
نعم،‏ هنا السيارة 3108

696
00:38:33,914 --> 00:38:36,034
‏-‏ آت ومعي معتقل 313
‏-‏ علم يا 3108

697
00:38:36,034 --> 00:38:36,714
‏-‏ آت ومعي معتقل 313
‏-‏ علم يا 3108

698
00:38:36,834 --> 00:38:38,914
أجل،‏ لقد لكمني

699
00:39:35,514 --> 00:39:36,034
‏‏"‏‏‏‏(كينغ)‏‏"‏‏‏‏

700
00:39:36,034 --> 00:39:40,234
‏‏"‏‏‏‏(كينغ)‏‏"‏‏‏‏

701
00:39:53,594 --> 00:39:54,034
اطرق الباب،‏ بحقك!‏

702
00:39:54,034 --> 00:39:55,474
اطرق الباب،‏ بحقك!‏

703
00:39:55,674 --> 00:39:57,194
كم مرة سأقول ذلك؟

704
00:39:58,674 --> 00:39:59,594
ليس الآن

705
00:40:00,594 --> 00:40:01,554
ليس الآن!‏

706
00:40:04,154 --> 00:40:05,994
اسمع،‏ أريد الحديث عن أمي

707
00:40:06,114 --> 00:40:09,034
‏-‏ قلت ليس الآن
‏-‏ أنت لست لطيفاً جداً

708
00:40:09,154 --> 00:40:10,154
لطيف؟

709
00:40:10,474 --> 00:40:12,034
أتظن أنه يمكنك الذهاب لمتجر
سيارات وشراء سيارة باللطف؟

710
00:40:12,034 --> 00:40:13,074
أتظن أنه يمكنك الذهاب لمتجر
سيارات وشراء سيارة باللطف؟

711
00:40:13,274 --> 00:40:15,514
أتظن الفتيات في الحانة
يكترثن باللطف؟

712
00:40:16,514 --> 00:40:18,034
إما أن تكون قاتلاً
أو قتيلاً يا بني

713
00:40:18,034 --> 00:40:18,114
إما أن تكون قاتلاً
أو قتيلاً يا بني

714
00:40:26,554 --> 00:40:27,554
هل تبكي؟

715
00:40:28,354 --> 00:40:29,354
كلا

716
00:40:45,154 --> 00:40:46,834
لا تفعل ذلك

717
00:40:49,634 --> 00:40:51,234
إما قاتلاً أو قتيلاً

718
00:40:57,074 --> 00:40:59,874
النجدة!‏

719
00:41:28,514 --> 00:41:30,034
ما الذي يجري يا أبي؟

720
00:41:30,034 --> 00:41:30,074
ما الذي يجري يا أبي؟

721
00:41:34,954 --> 00:41:36,034
يا للهول!‏

722
00:41:36,034 --> 00:41:37,794
يا للهول!‏

723
00:41:46,034 --> 00:41:48,034
‏‏"‏‏‏‏نطالب بمليون دولار غير معلَمة‏‏"‏‏‏‏

724
00:41:48,034 --> 00:41:48,434
‏‏"‏‏‏‏نطالب بمليون دولار غير معلَمة‏‏"‏‏‏‏

725
00:41:48,594 --> 00:41:51,794
‏‏"‏‏‏‏سنتصل في العاشرة صباحاً
لنوضح لك إجراءات التسليم‏‏"‏‏‏‏

726
00:41:52,034 --> 00:41:53,394
‏‏"‏‏‏‏أتفهم؟‏‏"‏‏‏‏

727
00:41:55,314 --> 00:41:56,314
أجل

728
00:41:56,434 --> 00:41:59,034
‏‏"‏‏‏‏تذكر،‏ الرب يراك‏‏"‏‏‏‏

729
00:41:59,194 --> 00:42:00,034
أهذا هو؟

730
00:42:00,034 --> 00:42:00,194
أهذا هو؟

731
00:42:11,474 --> 00:42:12,034
الرب موجود

732
00:42:12,034 --> 00:42:12,874
الرب موجود

733
00:42:14,314 --> 00:42:17,994
‏‏"‏‏‏‏مزارع (فينيكس)‏‏"‏‏‏‏

734
00:42:31,554 --> 00:42:33,234
أيها الساقي.‏.‏.‏

735
00:42:34,034 --> 00:42:36,034
عادة أشرب الجعة
ثم أتبعها بالـ(تيكيلا)

736
00:42:36,034 --> 00:42:39,634
عادة أشرب الجعة
ثم أتبعها بالـ(تيكيلا)

737
00:42:40,714 --> 00:42:41,914
يبدو أنك شربت بضعة كؤوس
أليس كذلك؟

738
00:42:42,034 --> 00:42:42,034
إذاً،‏ فقد أدت مفعولها

739
00:42:42,034 --> 00:42:43,274
إذاً،‏ فقد أدت مفعولها

740
00:42:49,554 --> 00:42:50,954
إلامَ تنظر؟

741
00:42:57,314 --> 00:42:58,954
سأخبرك شيئاً

742
00:43:06,114 --> 00:43:09,034
سوف أقتلع عينك

743
00:43:09,154 --> 00:43:10,634
ماذا؟

744
00:43:45,514 --> 00:43:47,274
كنت على وشك
إرسال فريق بحث

745
00:43:47,394 --> 00:43:48,034
أجل،‏ آسف

746
00:43:48,034 --> 00:43:49,034
أجل،‏ آسف

747
00:43:49,154 --> 00:43:51,794
قالت (سيندي) إن (بيل)
في طريق العودة،‏ ماذا حصل؟

748
00:43:51,914 --> 00:43:54,034
أطلقوا سراح (مالفو)

749
00:43:54,034 --> 00:43:55,954
أطلقوا سراح (مالفو)

750
00:43:56,674 --> 00:43:58,594
كانت لديه حجة غياب صحيحة

751
00:43:58,714 --> 00:44:00,034
لكنه هو

752
00:44:00,034 --> 00:44:00,234
لكنه هو

753
00:44:01,034 --> 00:44:02,074
كيف تعرف؟

754
00:44:02,594 --> 00:44:06,034
لأنني قلت الاسم (لورن مالفو)
فتوقف ونظر إلي نظرة غريبة جداً

755
00:44:06,034 --> 00:44:06,474
لأنني قلت الاسم (لورن مالفو)
فتوقف ونظر إلي نظرة غريبة جداً

756
00:44:07,514 --> 00:44:10,514
‏-‏ ثم قال لي أحجية
‏-‏ أحجية ماذا؟

757
00:44:11,194 --> 00:44:12,034
لماذا ترى عين الإنسان درجات
من اللون الأخضر أكثر من أي لون آخر؟

758
00:44:12,034 --> 00:44:18,034
لماذا ترى عين الإنسان درجات
من اللون الأخضر أكثر من أي لون آخر؟

759
00:44:18,034 --> 00:44:18,074
لماذا ترى عين الإنسان درجات
من اللون الأخضر أكثر من أي لون آخر؟

760
00:44:19,234 --> 00:44:20,554
بسبب الحيوانات المفترسة

761
00:44:23,874 --> 00:44:24,034
كنا من القرود

762
00:44:24,034 --> 00:44:25,314
كنا من القرود

763
00:44:25,994 --> 00:44:28,034
وفي الغابة،‏ كل شيء أخضر

764
00:44:28,154 --> 00:44:30,034
وكي لا تأكلنا النمور والدببة

765
00:44:30,034 --> 00:44:30,394
وكي لا تأكلنا النمور والدببة

766
00:44:30,514 --> 00:44:34,274
كان علينا رؤيتها
بين الأعشاب والأشجار وغيرها

767
00:44:38,874 --> 00:44:40,234
الحيوانات المفترسة

768
00:44:43,754 --> 00:44:45,354
إذاً،‏ ماذا سنفعل الآن؟

769
00:44:48,434 --> 00:44:49,754
(ليستر)

770
00:45:10,834 --> 00:45:12,034
حسناً

771
00:45:12,034 --> 00:45:12,434
حسناً

772
00:45:12,594 --> 00:45:15,354
أيمكنني إجراء مكالمة؟

773
00:45:16,234 --> 00:45:17,794
وفطيرة بالدجاج؟

774
00:45:19,714 --> 00:45:22,554
أطفئا غضبكما بالنوم
يا رفيقي السكن

