﻿1
00:00:05,554 --> 00:00:06,034
‏‏"‏‏‏‏في الحلقات السابقة.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

2
00:00:06,034 --> 00:00:07,314
‏‏"‏‏‏‏في الحلقات السابقة.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

3
00:00:10,474 --> 00:00:11,794
من.‏.‏.‏؟

4
00:00:11,874 --> 00:00:12,034
(فارغو)

5
00:00:12,034 --> 00:00:13,114
(فارغو)

6
00:00:13,234 --> 00:00:14,754
توقف،‏ أنا شرطية!‏

7
00:00:15,794 --> 00:00:17,154
توقف!‏

8
00:00:21,114 --> 00:00:23,274
تلك الشرطية تقول إنك مشتبه به

9
00:00:23,394 --> 00:00:24,034
مشتبه بي بماذا؟

10
00:00:24,034 --> 00:00:24,434
مشتبه بي بماذا؟

11
00:00:24,514 --> 00:00:27,394
بمقتل رئيس الشرطة (بيرل)
حتى (سام هيس)

12
00:00:27,474 --> 00:00:30,034
إن أردت إنهاء المسألة
عليك تسليمهم شخص آخر

13
00:00:30,034 --> 00:00:30,954
إن أردت إنهاء المسألة
عليك تسليمهم شخص آخر

14
00:00:52,354 --> 00:00:53,354
الكعكات لذيذة يا عزيزتي

15
00:00:53,474 --> 00:00:54,034
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

16
00:00:54,034 --> 00:00:54,994
‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏

17
00:00:55,114 --> 00:00:56,314
إنها مزيج جاهز

18
00:00:57,834 --> 00:00:59,114
من مستعد لتناول قطعة ثانية؟

19
00:01:00,594 --> 00:01:02,474
‏‏"‏‏‏‏وقعت الأحداث
في (مينيسوتا) عام 2006‏‏"‏‏‏‏

20
00:01:02,594 --> 00:01:03,594
‏-‏ (غوردو)
‏-‏ نعم؟

21
00:01:03,714 --> 00:01:05,674
‏-‏ ماذا تفعل عندك؟
‏-‏ أقرأ قصة مصورة

22
00:01:05,794 --> 00:01:06,034
لكنه وقت الفطور
يجب أن يكون وقتاً للعائلة

23
00:01:06,034 --> 00:01:08,434
لكنه وقت الفطور
يجب أن يكون وقتاً للعائلة

24
00:01:08,554 --> 00:01:11,634
‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء
بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏

25
00:01:11,754 --> 00:01:12,034
نعم،‏ ضع القصة المصورة جانباً

26
00:01:12,034 --> 00:01:13,554
نعم،‏ ضع القصة المصورة جانباً

27
00:01:13,634 --> 00:01:16,154
‏-‏ صفحة أخرى بعد
‏-‏ هذا ليس.‏.‏.‏

28
00:01:16,274 --> 00:01:17,674
الفطور يا سيد
وقت العائلة

29
00:01:17,794 --> 00:01:18,034
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا تمّت رواية
بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏

30
00:01:18,034 --> 00:01:19,114
‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا تمّت رواية
بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏

31
00:01:19,234 --> 00:01:20,794
سمعت والدتك

32
00:01:22,394 --> 00:01:24,034
والدتك بحاجة
إلى المساعدة بعد المدرسة

33
00:01:24,034 --> 00:01:24,554
والدتك بحاجة
إلى المساعدة بعد المدرسة

34
00:01:24,674 --> 00:01:27,114
‏-‏ لدي تدريب (هوكي)
‏-‏ إذاً،‏ بعد الهوكي

35
00:01:27,234 --> 00:01:28,634
يفترض أن ألعب مع (كيفن)

36
00:01:28,714 --> 00:01:30,034
يمكنك اللعب مع (كيفن) غداً

37
00:01:30,034 --> 00:01:30,914
يمكنك اللعب مع (كيفن) غداً

38
00:01:31,034 --> 00:01:32,354
إنه الوقت الذي
تعلمت فيه المسؤولية

39
00:01:32,474 --> 00:01:34,914
‏-‏ آلاف الأسماك وقعت من السماء
‏-‏ عزيزي،‏ استمع لهذا

40
00:01:35,034 --> 00:01:36,034
تقول الأرصاد الجوية إن الحادثة
ربما سببها إعصار

41
00:01:36,034 --> 00:01:38,634
تقول الأرصاد الجوية إن الحادثة
ربما سببها إعصار

42
00:01:38,754 --> 00:01:42,034
سحب ماءً وأسماكاً من بحيرة
ما ثم ألقاها على بعد كيلومترات

43
00:01:42,034 --> 00:01:43,474
سحب ماءً وأسماكاً من بحيرة
ما ثم ألقاها على بعد كيلومترات

44
00:01:43,594 --> 00:01:46,034
وستردنا معلومات أخرى
عن هذه القصة لاحقاً الليلة

45
00:01:46,154 --> 00:01:47,794
مع تحليل عالم الأرصاد الجوية
لما جرى بالضبط

46
00:01:47,914 --> 00:01:48,034
هذا غريب جداً
هيا يا صاح،‏ ارتد حذاءك

47
00:01:48,034 --> 00:01:50,274
هذا غريب جداً
هيا يا صاح،‏ ارتد حذاءك

48
00:01:50,394 --> 00:01:51,714
لا تريد التأخر على الحافلة

49
00:01:51,834 --> 00:01:52,914
قبلة.‏.‏.‏

50
00:01:52,994 --> 00:01:54,034
خرجت قوات العمل صباح اليوم
وسيعملون على مدار الساعة

51
00:01:54,034 --> 00:01:54,794
خرجت قوات العمل صباح اليوم
وسيعملون على مدار الساعة

52
00:01:54,914 --> 00:01:56,394
‏-‏ لفتح الطرق قدر الإمكان
‏-‏ أحبك

53
00:01:56,514 --> 00:01:58,074
‏-‏ وماذا عني؟
‏-‏ أبي

54
00:01:58,154 --> 00:02:00,034
مع استمرار عمليات التنظيف
عقب ما يسميه الصحفيون

55
00:02:00,034 --> 00:02:00,234
مع استمرار عمليات التنظيف
عقب ما يسميه الصحفيون

56
00:02:00,354 --> 00:02:02,194
عاصفة القرن

57
00:02:02,314 --> 00:02:06,034
كان سائقو الجرافات يعملون 24 ساعة
متواصلة بلا راحة مما أنهكهم

58
00:02:06,034 --> 00:02:06,594
كان سائقو الجرافات يعملون 24 ساعة
متواصلة بلا راحة مما أنهكهم

59
00:02:06,714 --> 00:02:08,194
تحدثنا إلى أحدهم
بوقت سابق اليوم

60
00:02:20,754 --> 00:02:22,114
بلا ألاعيب اليوم

61
00:02:37,994 --> 00:02:41,394
فقال (نيو)،‏ أنا المختار
فقال العميل الذي نسيت اسمه

62
00:02:41,514 --> 00:02:42,034
‏-‏ صوت الأمر المحتوم
‏-‏ نعم

63
00:02:42,034 --> 00:02:43,274
‏-‏ صوت الأمر المحتوم
‏-‏ نعم

64
00:02:43,394 --> 00:02:45,554
فأمسك به من عنقه،‏ صحيح؟

65
00:02:45,674 --> 00:02:47,114
‏-‏ أنت تؤلمني قليلاً
‏-‏ لا تتصرف كالأطفال

66
00:02:47,234 --> 00:02:48,034
يا رفيقيّ

67
00:02:48,034 --> 00:02:48,274
يا رفيقيّ

68
00:02:48,394 --> 00:02:50,594
كانا على السكة الحديد
والقطار يقترب

69
00:02:50,714 --> 00:02:52,994
ثم قال (نيو)،‏ مستحيل

70
00:03:32,594 --> 00:03:35,034
كنت في الغرفة مع راقصة التعري

71
00:03:35,154 --> 00:03:36,034
أراد (بلاكمان) أن يعرف
ثمن مداعبته بالفم في الحمام

72
00:03:36,034 --> 00:03:38,434
أراد (بلاكمان) أن يعرف
ثمن مداعبته بالفم في الحمام

73
00:03:38,554 --> 00:03:42,034
فسألت،‏ ما معنى هذا؟

74
00:03:42,034 --> 00:03:42,754
فسألت،‏ ما معنى هذا؟

75
00:03:42,994 --> 00:03:44,194
‏-‏ (بلاكمان)؟
‏-‏ نعم

76
00:03:44,314 --> 00:03:47,474
فقال لي
لمَ لا تبقى لتعرف بنفسك؟

77
00:03:47,554 --> 00:03:48,034
فقلت.‏.‏.‏

78
00:03:48,034 --> 00:03:48,594
فقلت.‏.‏.‏

79
00:03:48,674 --> 00:03:50,474
سيد (نايغارد)
زوجتك على الخط الأول

80
00:03:50,554 --> 00:03:53,554
‏-‏ نعم،‏ سأعاود الاتصال بها
‏-‏ كلا،‏ قالت إنه أمر طارئ

81
00:03:57,034 --> 00:03:59,634
‏-‏ نعم،‏ يا عزيزتي؟
‏-‏ (تشاز)،‏ رجال الشرطة هنا

82
00:03:59,754 --> 00:04:00,034
تم اعتقال (غوردو)
ورجال الشرطة هنا

83
00:04:00,034 --> 00:04:01,314
تم اعتقال (غوردو)
ورجال الشرطة هنا

84
00:04:01,434 --> 00:04:02,834
تمهلي!‏

85
00:04:03,074 --> 00:04:05,754
‏-‏ ماذا تعنين بأن الشرطة عندك؟
‏-‏ في المنزل

86
00:04:05,874 --> 00:04:06,034
يظنون أن (غوردو)
حمل مسدساً إلى المدرسة

87
00:04:06,034 --> 00:04:08,114
يظنون أن (غوردو)
حمل مسدساً إلى المدرسة

88
00:04:08,194 --> 00:04:10,834
وهم يبعثرون ما في المنزل
يقولون إن لديهم مذكرة تفتيش

89
00:04:10,914 --> 00:04:12,034
لا تدعيهم يفعلون ذلك
سأحضر على الفور

90
00:04:12,034 --> 00:04:14,234
لا تدعيهم يفعلون ذلك
سأحضر على الفور

91
00:04:14,354 --> 00:04:16,114
فقط.‏.‏.‏ سأحضر على الفور

92
00:04:16,234 --> 00:04:18,034
‏-‏ ماذا فعلت،‏ (تشاز)؟
‏-‏ أنا قادم!‏

93
00:04:18,034 --> 00:04:18,274
‏-‏ ماذا فعلت،‏ (تشاز)؟
‏-‏ أنا قادم!‏

94
00:04:18,394 --> 00:04:19,754
‏-‏ أنا بالطريق
‏-‏ (تشاز)

95
00:04:32,554 --> 00:04:33,634
الآن.‏.‏.‏

96
00:04:33,754 --> 00:04:35,114
انتظروا،‏ مهلاً!‏

97
00:04:36,194 --> 00:04:37,954
‏-‏ انتظروا
‏-‏ ماذا.‏.‏.‏؟

98
00:04:38,074 --> 00:04:39,874
إنه صغيري،‏ أيها الوغد!‏

99
00:04:39,954 --> 00:04:42,034
‏-‏ هذه الأسلحة مرخصة
‏-‏ أيها الوغد!‏

100
00:04:42,034 --> 00:04:42,434
‏-‏ هذه الأسلحة مرخصة
‏-‏ أيها الوغد!‏

101
00:04:44,154 --> 00:04:46,514
الآن (بيل أوزويل)،‏ تمهل!‏

102
00:04:49,154 --> 00:04:50,754
أيها الوغد!‏

103
00:04:52,034 --> 00:04:54,034
يمكنني تفسير الأمر

104
00:04:54,034 --> 00:04:54,634
يمكنني تفسير الأمر

105
00:05:06,794 --> 00:05:08,434
ماذا فعلت؟

106
00:05:26,834 --> 00:05:28,514
ماذا فعلت؟

107
00:05:31,674 --> 00:05:33,034
أيها الوغد!‏

108
00:05:33,154 --> 00:05:34,954
أكرهك!‏

109
00:05:56,914 --> 00:05:59,194
مرحباً،‏ (بيل)

110
00:06:02,194 --> 00:06:04,074
صباح حافل،‏ صحيح؟

111
00:06:06,074 --> 00:06:07,834
أهناك.‏.‏.‏

112
00:06:08,074 --> 00:06:09,914
تطور ما في القضية؟

113
00:06:10,034 --> 00:06:11,314
ألهذا أنا.‏.‏.‏؟

114
00:06:13,394 --> 00:06:16,034
‏-‏ أين الشرطية؟
‏-‏ تعرضت لإطلاق نار يا (ليستر)

115
00:06:17,674 --> 00:06:18,034
‏-‏ تعرضت.‏.‏.‏؟
‏-‏ في (دولوث)

116
00:06:18,034 --> 00:06:18,914
‏-‏ تعرضت.‏.‏.‏؟
‏-‏ في (دولوث)

117
00:06:19,074 --> 00:06:22,594
علي التواجد هناك الآن
لكن لدي هذه الفوضى

118
00:06:22,714 --> 00:06:24,034
أجهل حتى من أين أبدأ

119
00:06:24,034 --> 00:06:24,394
أجهل حتى من أين أبدأ

120
00:06:24,514 --> 00:06:28,834
عندما ترى بالأخبار
أن قارباً يغرق في (الهند)

121
00:06:28,954 --> 00:06:30,034
فيغرق 300 شخص

122
00:06:30,034 --> 00:06:30,874
فيغرق 300 شخص

123
00:06:30,994 --> 00:06:33,754
فتسأل نفسك
هل أعرف 300 شخص؟

124
00:06:33,874 --> 00:06:36,034
أو إحدى المجازر الإفريقية
يحمل فيها أطفال بعمر 12 عاماً مديات

125
00:06:36,034 --> 00:06:37,794
أو إحدى المجازر الإفريقية
يحمل فيها أطفال بعمر 12 عاماً مديات

126
00:06:37,914 --> 00:06:40,834
ويقتلون،‏ لا يمكنك حتى العد
تلك الأرقام العالية

127
00:06:41,074 --> 00:06:42,034
خسرنا 16 شخصاً عام 1920
بسبب الإنفلونزا

128
00:06:42,034 --> 00:06:43,914
خسرنا 16 شخصاً عام 1920
بسبب الإنفلونزا

129
00:06:44,034 --> 00:06:45,194
بحثت عن المعلومة

130
00:06:45,314 --> 00:06:47,954
ماتت ستة أشخاص في عام 1987
بحريق في صيدلية

131
00:06:48,034 --> 00:06:48,034
لكن ما من شيء كهذا إطلاقاً

132
00:06:48,034 --> 00:06:50,074
لكن ما من شيء كهذا إطلاقاً

133
00:06:51,274 --> 00:06:54,034
3 أشخاص قتلوا خلال يومين
بمن فيهم رئيس الشرطة

134
00:06:54,034 --> 00:06:54,794
3 أشخاص قتلوا خلال يومين
بمن فيهم رئيس الشرطة

135
00:06:54,914 --> 00:06:56,474
(ليني بوتس) مفقود

136
00:06:56,594 --> 00:07:00,034
وشرطية تتعرض لإطلاق النار
والآن يجلب طفل مسدساً للمدرسة

137
00:07:00,034 --> 00:07:00,114
وشرطية تتعرض لإطلاق النار
والآن يجلب طفل مسدساً للمدرسة

138
00:07:00,674 --> 00:07:01,834
طفل؟

139
00:07:01,954 --> 00:07:03,554
كان (غوردو) يا (ليستر)

140
00:07:03,674 --> 00:07:06,034
(غوردو)؟
ابن أخي (غوردو)؟

141
00:07:06,034 --> 00:07:06,354
(غوردو)؟
ابن أخي (غوردو)؟

142
00:07:06,474 --> 00:07:09,954
كان يحمل مسدساً في حقيبة ظهره
لكنه غير مذخر لحسن الحظ

143
00:07:10,074 --> 00:07:12,034
مع ذلك،‏ هذا غير مسموح
ليس مع الأجواء الحالية

144
00:07:12,034 --> 00:07:14,154
مع ذلك،‏ هذا غير مسموح
ليس مع الأجواء الحالية

145
00:07:14,274 --> 00:07:16,234
‏-‏ أهو واقع بورطة؟
‏-‏ أهو.‏.‏.‏؟

146
00:07:16,354 --> 00:07:18,034
لقد جلب مسدساً للمدرسة

147
00:07:18,034 --> 00:07:18,594
لقد جلب مسدساً للمدرسة

148
00:07:19,074 --> 00:07:21,354
ومع هذا،‏ (غوردو)
هو المشكلة الأقل

149
00:07:21,474 --> 00:07:22,994
لقد فتشنا المنزل

150
00:07:25,074 --> 00:07:28,114
أقل ما في الأمر،‏ وأعترف يا (ليستر)
لا أعلم إن كان.‏.‏.‏

151
00:07:31,114 --> 00:07:35,114
بعد كل هذه الأعوام
أود الظن أنه كان بإمكانك اللجوء إلي

152
00:07:35,234 --> 00:07:36,034
كان بإمكانك الوثوق بي
كصديق بمسألة.‏.‏.‏

153
00:07:36,034 --> 00:07:38,034
كان بإمكانك الوثوق بي
كصديق بمسألة.‏.‏.‏

154
00:07:40,994 --> 00:07:42,034
نعلم أنك كنت موجوداً
عندما تعرض (فيرن) لإطلاق النار

155
00:07:42,034 --> 00:07:43,474
نعلم أنك كنت موجوداً
عندما تعرض (فيرن) لإطلاق النار

156
00:07:43,594 --> 00:07:47,074
لديك رصاصة في يدك
كالتي تسببت في مقتل (فيرن)

157
00:07:57,274 --> 00:07:59,634
أكانت زوجتك على علاقة غرامية.‏.‏.‏

158
00:08:01,834 --> 00:08:03,394
بـ(تشاز)؟

159
00:08:11,554 --> 00:08:12,034
وجدنا صورة
بل صوراً إيحائية في منزله

160
00:08:12,034 --> 00:08:16,434
وجدنا صورة
بل صوراً إيحائية في منزله

161
00:08:16,554 --> 00:08:18,034
‏-‏ لا أريد التحدث عن الأمر
‏-‏ صور غير محتشمة وقطعة.‏.‏.‏

162
00:08:18,034 --> 00:08:19,714
‏-‏ لا أريد التحدث عن الأمر
‏-‏ صور غير محتشمة وقطعة.‏.‏.‏

163
00:08:19,834 --> 00:08:22,034
‏-‏ (بيل)
‏-‏ أجل،‏ وأنا أعلم.‏.‏.‏

164
00:08:22,234 --> 00:08:24,034
أعلم كم أحببتها
أذكر ذلك

165
00:08:24,034 --> 00:08:25,274
أعلم كم أحببتها
أذكر ذلك

166
00:08:25,394 --> 00:08:28,074
في الصف التاسع
مادة العلوم للسيدة (ناغاتاك)

167
00:08:28,194 --> 00:08:30,034
دخلت (بيرل) الصف في اليوم الأول
وجلست،‏ فنظرت إلي وقلت.‏.‏.‏

168
00:08:30,034 --> 00:08:31,234
دخلت (بيرل) الصف في اليوم الأول
وجلست،‏ فنظرت إلي وقلت.‏.‏.‏

169
00:08:31,354 --> 00:08:33,394
‏‏"‏‏‏‏سأتزوج تلك الفتاة يوماً ما‏‏"‏‏‏‏

170
00:08:38,034 --> 00:08:39,794
لكنها لطالما كانت.‏.‏.‏

171
00:08:40,754 --> 00:08:42,034
أعلم أنني أتعدى حدودي ولكن.‏.‏.‏

172
00:08:42,034 --> 00:08:42,754
أعلم أنني أتعدى حدودي ولكن.‏.‏.‏

173
00:08:43,634 --> 00:08:45,154
كلنا سمعنا القصص

174
00:08:46,674 --> 00:08:48,034
‏-‏ لكن أن تقيم علاقة مع شقيقك
‏-‏ أعلم

175
00:08:48,034 --> 00:08:49,554
‏-‏ لكن أن تقيم علاقة مع شقيقك
‏-‏ أعلم

176
00:08:49,674 --> 00:08:52,474
يا للهول،‏ شقيقك!‏

177
00:08:52,594 --> 00:08:54,034
ماذا حدث بعد ذلك؟
هل أخبرته بأن العلاقة انتهت؟

178
00:08:54,034 --> 00:08:54,954
ماذا حدث بعد ذلك؟
هل أخبرته بأن العلاقة انتهت؟

179
00:08:55,074 --> 00:08:56,914
كلنا نعلم أن شقيقك عصبي المزاج

180
00:08:57,034 --> 00:09:00,034
كسر أنف رجل ذات مرة
لإبداء تعليق ساخر في مهرجان الولاية

181
00:09:00,034 --> 00:09:00,194
كسر أنف رجل ذات مرة
لإبداء تعليق ساخر في مهرجان الولاية

182
00:09:00,314 --> 00:09:03,634
أذكر ذلك
حكم عليه بأداء الخدمة الاجتماعية

183
00:09:04,474 --> 00:09:06,034
ماذا حصل إذاً؟ هل قطعت
هي العلاقة ثم قام هو.‏.‏.‏؟

184
00:09:06,034 --> 00:09:06,954
ماذا حصل إذاً؟ هل قطعت
هي العلاقة ثم قام هو.‏.‏.‏؟

185
00:09:12,114 --> 00:09:17,514
كل ما أعرفه هو أنني عدت
من العمل وكانا يتشاجران في القبو

186
00:09:17,634 --> 00:09:18,034
سمعت الصوتين
فتساءلت،‏ هل هذا (تشاز)؟

187
00:09:18,034 --> 00:09:19,714
سمعت الصوتين
فتساءلت،‏ هل هذا (تشاز)؟

188
00:09:19,834 --> 00:09:23,034
فتوجهت إلى قمة السلم لسماعهما

189
00:09:25,474 --> 00:09:27,314
وكانت تقول.‏.‏.‏

190
00:09:28,514 --> 00:09:30,034
حب،‏ أهذا ما تحسب الأمر عليه
أو ما شابه ذلك؟

191
00:09:30,034 --> 00:09:31,754
حب،‏ أهذا ما تحسب الأمر عليه
أو ما شابه ذلك؟

192
00:09:31,874 --> 00:09:33,594
ثم ضحكت

193
00:09:35,994 --> 00:09:36,034
ثم قالت،‏ أنت لست حتى
بنصف رجولة شقيقك

194
00:09:36,034 --> 00:09:39,954
ثم قالت،‏ أنت لست حتى
بنصف رجولة شقيقك

195
00:09:41,714 --> 00:09:42,034
ثم سمعت هذا الصوت،‏ هذا.‏.‏.‏

196
00:09:42,034 --> 00:09:44,354
ثم سمعت هذا الصوت،‏ هذا.‏.‏.‏

197
00:09:48,754 --> 00:09:51,154
لن أنسى ذلك أبداً

198
00:09:54,594 --> 00:09:56,874
هرعت لأسفل السلم و.‏.‏.‏

199
00:09:57,754 --> 00:10:00,034
رأيت (تشاز)
وكان يحمل المطرقة

200
00:10:00,034 --> 00:10:00,074
رأيت (تشاز)
وكان يحمل المطرقة

201
00:10:00,194 --> 00:10:02,954
فنظر إلي وقال
يا للهول يا (ليستر)

202
00:10:04,834 --> 00:10:06,034
ماذا فعلت؟

203
00:10:06,034 --> 00:10:06,194
ماذا فعلت؟

204
00:10:09,154 --> 00:10:10,994
أنا منزعج

205
00:10:12,074 --> 00:10:14,154
حاولت الوصول إلى (بيرل)
لأرى إن كانت.‏.‏.‏

206
00:10:14,274 --> 00:10:16,674
فقال لي (تشاز)
(ليستر)،‏ كان هذا حادثاً

207
00:10:16,794 --> 00:10:18,034
فقلت.‏.‏.‏ حادث؟

208
00:10:18,034 --> 00:10:20,154
فقلت.‏.‏.‏ حادث؟

209
00:10:20,274 --> 00:10:22,434
لقد ضربها بمطرقة

210
00:10:22,554 --> 00:10:24,034
ثم رفع المطرقة ثانية

211
00:10:24,034 --> 00:10:25,634
ثم رفع المطرقة ثانية

212
00:10:25,754 --> 00:10:26,994
وكان ما يزال ينظر إلي

213
00:10:27,114 --> 00:10:29,194
لا أعلم ما إن كان.‏.‏.‏ أو غير ذلك

214
00:10:29,314 --> 00:10:30,034
فقلت شيئاً مثل.‏.‏.‏
(تشاز)،‏ ما هذا؟

215
00:10:30,034 --> 00:10:34,594
فقلت شيئاً مثل.‏.‏.‏
(تشاز)،‏ ما هذا؟

216
00:10:40,514 --> 00:10:41,754
ثم قرع جرس الباب

217
00:10:43,034 --> 00:10:44,394
(فيرن)

218
00:10:44,514 --> 00:10:48,034
أردت قول شيء يا (بيل)
أقسم بذلك

219
00:10:48,154 --> 00:10:50,154
لكن (تشاز)،‏ إنه.‏.‏.‏

220
00:10:50,274 --> 00:10:52,714
‏-‏ هل كنت خائفاً؟
‏-‏ كنت خائفاً بالفعل

221
00:10:54,914 --> 00:10:57,194
(تشاز) هو شقيقي الوحيد

222
00:11:00,034 --> 00:11:00,034
‏-‏ ماذا حدث بعدها؟
‏-‏ صعدنا للطابق العلوي

223
00:11:00,034 --> 00:11:03,834
‏-‏ ماذا حدث بعدها؟
‏-‏ صعدنا للطابق العلوي

224
00:11:04,034 --> 00:11:06,034
وقال (تشاز)،‏ عالج الأمر

225
00:11:06,034 --> 00:11:06,394
وقال (تشاز)،‏ عالج الأمر

226
00:11:06,514 --> 00:11:08,194
ثم ذهب للخلف

227
00:11:08,314 --> 00:11:09,914
‏-‏ حيث احتفظت بالبندقية
‏-‏ حيث احتفظت بالبندقية

228
00:11:10,034 --> 00:11:12,034
كان علي التفكير بأمر البندقية
أعلم ذلك

229
00:11:12,034 --> 00:11:12,114
كان علي التفكير بأمر البندقية
أعلم ذلك

230
00:11:12,234 --> 00:11:14,114
لكني كنت بحالة صدمة

231
00:11:14,274 --> 00:11:16,474
سمحت لـ(فيرن) بالدخول

232
00:11:16,594 --> 00:11:18,034
وبالمناسبة،‏ أردت إخباره على الفور
أن أخبره بما حدث

233
00:11:18,034 --> 00:11:18,714
وبالمناسبة،‏ أردت إخباره على الفور
أن أخبره بما حدث

234
00:11:18,834 --> 00:11:20,554
لأنه من المحتمل أن تكون (بيرل)
ما تزال حية بالأسفل

235
00:11:20,674 --> 00:11:23,074
ربما ما يزال هناك وقت لـ.‏.‏.‏

236
00:11:23,194 --> 00:11:24,034
ثم جاء (تشاز) حاملاً البندقية

237
00:11:24,034 --> 00:11:26,714
ثم جاء (تشاز) حاملاً البندقية

238
00:11:28,354 --> 00:11:29,354
وجب أن أوقفه

239
00:11:29,474 --> 00:11:30,034
كان علي أن أقول فوراً
وهو (تشاز) بالمنزل

240
00:11:30,034 --> 00:11:33,874
كان علي أن أقول فوراً
وهو (تشاز) بالمنزل

241
00:11:34,554 --> 00:11:36,034
لكني كنت خائفاً كما قلت

242
00:11:36,034 --> 00:11:36,714
لكني كنت خائفاً كما قلت

243
00:11:39,474 --> 00:11:42,034
والآن،‏ والآن إنه.‏.‏.‏

244
00:11:42,034 --> 00:11:43,114
والآن،‏ والآن إنه.‏.‏.‏

245
00:11:48,234 --> 00:11:51,234
إن ظننت يا (بيل) أن هذا
سيجعلني مذنباً،‏ فإني.‏.‏.‏

246
00:11:51,354 --> 00:11:54,034
أريدك أن توجه لي التهمة
وتزج بي في السجن

247
00:11:54,034 --> 00:11:55,034
أريدك أن توجه لي التهمة
وتزج بي في السجن

248
00:11:56,234 --> 00:11:59,474
لأنني أحببت (بيرل)
بالرغم من كل.‏.‏.‏

249
00:12:01,234 --> 00:12:02,794
هي كانت.‏.‏.‏

250
00:12:04,834 --> 00:12:06,034
كانت زوجتي

251
00:12:06,034 --> 00:12:06,394
كانت زوجتي

252
00:12:40,714 --> 00:12:42,034
(ليستر)

253
00:12:42,034 --> 00:12:42,234
(ليستر)

254
00:12:42,794 --> 00:12:44,794
ماذا فعلت يا (ليستر)؟

255
00:12:46,194 --> 00:12:47,754
(ليستر)

256
00:12:48,034 --> 00:12:48,034
(ليستر)

257
00:12:48,034 --> 00:12:51,754
(ليستر)

258
00:13:31,194 --> 00:13:32,874
توقف،‏ أنا شرطية!‏

259
00:13:59,754 --> 00:14:00,034
توقف!‏

260
00:14:00,034 --> 00:14:01,434
توقف!‏

261
00:14:14,954 --> 00:14:16,474
إنها مستيقظة!‏

262
00:14:20,834 --> 00:14:21,914
ماذا حدث؟

263
00:14:22,034 --> 00:14:24,034
أصبت بطلق ناري

264
00:14:28,234 --> 00:14:30,034
‏-‏ اذهبي للخارج الآن
‏-‏ لماذا؟

265
00:14:30,034 --> 00:14:31,474
‏-‏ اذهبي للخارج الآن
‏-‏ لماذا؟

266
00:14:32,594 --> 00:14:33,954
اخرجي فحسب

267
00:14:41,434 --> 00:14:42,034
‏-‏ هل نلنا منه؟
‏-‏ من؟

268
00:14:42,034 --> 00:14:44,074
‏-‏ هل نلنا منه؟
‏-‏ من؟

269
00:14:44,194 --> 00:14:45,474
(مالفو)

270
00:14:46,794 --> 00:14:48,034
كدت أنال منه و.‏.‏.‏

271
00:14:48,034 --> 00:14:48,194
كدت أنال منه و.‏.‏.‏

272
00:14:49,114 --> 00:14:50,994
حتى ظهر هذا الرجل الآخر

273
00:14:51,114 --> 00:14:54,034
اسمعي،‏ علي إخبارك بشيء

274
00:14:54,034 --> 00:14:54,154
اسمعي،‏ علي إخبارك بشيء

275
00:14:54,274 --> 00:14:57,434
أتعلم ما حدث للرجل
الذي أطلقت النار عليه؟

276
00:14:57,514 --> 00:14:58,834
أهو.‏.‏.‏؟

277
00:14:58,914 --> 00:15:00,034
وضعوه بالطابق العلوي
إنه في العناية المركزة

278
00:15:00,034 --> 00:15:03,594
وضعوه بالطابق العلوي
إنه في العناية المركزة

279
00:15:03,714 --> 00:15:06,034
أطلقت النار عليه مرتين
تماماً كما علمونا

280
00:15:06,034 --> 00:15:10,754
أطلقت النار عليه مرتين
تماماً كما علمونا

281
00:15:11,874 --> 00:15:12,034
بوسط الصدر

282
00:15:12,034 --> 00:15:13,274
بوسط الصدر

283
00:15:16,154 --> 00:15:18,034
وهو يحمل (بازوكا)

284
00:15:18,034 --> 00:15:18,074
وهو يحمل (بازوكا)

285
00:15:19,114 --> 00:15:21,954
‏-‏ كيف فعلت ذلك؟
‏-‏ لأنك أنت.‏.‏.‏

286
00:15:23,754 --> 00:15:24,034
اسمعي.‏.‏.‏

287
00:15:24,034 --> 00:15:25,434
اسمعي.‏.‏.‏

288
00:15:30,754 --> 00:15:32,074
أنا أطلقت النار عليك

289
00:15:39,114 --> 00:15:40,954
هذا ليس منطقياً

290
00:15:42,754 --> 00:15:47,874
أنت ابتعدت
وأنا لم أستطع رؤية شيء،‏ أعني.‏.‏.‏

291
00:15:47,994 --> 00:15:48,034
لا أعني أن هذا.‏.‏.‏
لا يوجد أي عذر لما فعلته

292
00:15:48,034 --> 00:15:53,434
لا أعني أن هذا.‏.‏.‏
لا يوجد أي عذر لما فعلته

293
00:15:56,114 --> 00:16:00,034
كنت أنت هناك وحيدة
وتحتاجين إلى دعم وأنا.‏.‏.‏

294
00:16:00,034 --> 00:16:00,594
كنت أنت هناك وحيدة
وتحتاجين إلى دعم وأنا.‏.‏.‏

295
00:16:01,154 --> 00:16:04,514
‏-‏ ماذا فقدت؟
‏-‏ طحالاً

296
00:16:07,194 --> 00:16:08,834
سأؤمن لك طحالاً جديداً
أقسم لك

297
00:16:09,234 --> 00:16:10,714
نعم،‏ يجدر بك ذلك

298
00:16:13,154 --> 00:16:15,194
سيجرون استجواباً

299
00:16:15,274 --> 00:16:17,914
كنت متزعزعاً بموقع الجريمة
لدرجة منعتني من.‏.‏.‏

300
00:16:17,994 --> 00:16:18,034
ولكني.‏.‏.‏

301
00:16:18,034 --> 00:16:19,234
ولكني.‏.‏.‏

302
00:16:20,914 --> 00:16:23,474
سأعترف
على الأرجح سيسحبون شارتي

303
00:16:23,594 --> 00:16:24,034
لكن بعد كل ما حدث
فلعلّ ذلك أفضل

304
00:16:24,034 --> 00:16:27,154
لكن بعد كل ما حدث
فلعلّ ذلك أفضل

305
00:16:27,274 --> 00:16:28,594
بحقك!‏

306
00:16:28,714 --> 00:16:30,034
قلت بنفسك إنه كان ثمة
عاصفة ثلجية ورؤية متعذرة

307
00:16:30,034 --> 00:16:33,754
قلت بنفسك إنه كان ثمة
عاصفة ثلجية ورؤية متعذرة

308
00:16:33,874 --> 00:16:35,034
وأنا.‏.‏.‏

309
00:16:35,154 --> 00:16:36,034
كان من الممكن
أن أطلق النار عليك أيضاً

310
00:16:36,034 --> 00:16:36,994
كان من الممكن
أن أطلق النار عليك أيضاً

311
00:16:37,114 --> 00:16:39,914
أنا كنت أفسد الأمور وحسب
منذ البداية

312
00:16:40,154 --> 00:16:41,594
اهدأ الآن

313
00:16:41,954 --> 00:16:42,034
توقف عن هذا

314
00:16:42,034 --> 00:16:43,034
توقف عن هذا

315
00:16:45,394 --> 00:16:46,674
أتريدين مشروباً أو ما شابه؟

316
00:16:46,794 --> 00:16:48,034
كلا،‏ لكني أريد طحالاً جديداً
هذا ما أريده

317
00:16:48,034 --> 00:16:49,594
كلا،‏ لكني أريد طحالاً جديداً
هذا ما أريده

318
00:16:49,714 --> 00:16:53,674
لذا يجدر بك
أن تباشر الأمر يا سيد

319
00:17:00,114 --> 00:17:03,554
من يدير المطعم يا أبي؟

320
00:17:03,634 --> 00:17:05,434
لا تهتمي بالمطعم

321
00:17:14,114 --> 00:17:16,754
يبدو أن كلينا يحمل ثقوب
رصاصات الآن،‏ صحيح؟

322
00:17:32,114 --> 00:17:34,674
ألديك قنوات متميزة؟

323
00:17:35,794 --> 00:17:36,034
لا أعلم،‏ استيقظت تواً

324
00:17:36,034 --> 00:17:37,274
لا أعلم،‏ استيقظت تواً

325
00:17:37,394 --> 00:17:39,474
هذا العمل شديد الصعوبة.‏.‏.‏

326
00:17:39,794 --> 00:17:42,034
تحمل الخنفساء الدودة إلى عشها

327
00:17:42,034 --> 00:17:43,194
تحمل الخنفساء الدودة إلى عشها

328
00:17:44,114 --> 00:17:46,034
إنه يسدد ويسجل هدفاً!‏

329
00:17:46,154 --> 00:17:47,954
يلعب فريق (غوفر)

330
00:17:49,354 --> 00:17:51,594
إن كان هذا ما تود مشاهدته

331
00:18:01,714 --> 00:18:04,674
يقول (بين شميت) إنك تمكنت
من رجل يحمل بندقية رشاشة

332
00:18:11,234 --> 00:18:12,034
كان يصوبها نحوي

333
00:18:12,034 --> 00:18:13,554
كان يصوبها نحوي

334
00:18:20,474 --> 00:18:21,794
أنا فخور بك

335
00:19:21,834 --> 00:19:24,034
‏‏"‏‏‏‏خدمة التنظيف
ما من مهمة مستحيلة‏‏"‏‏‏‏

336
00:19:24,034 --> 00:19:25,754
‏‏"‏‏‏‏خدمة التنظيف
ما من مهمة مستحيلة‏‏"‏‏‏‏

337
00:19:27,114 --> 00:19:28,634
حسناً

338
00:19:36,994 --> 00:19:38,914
‏-‏ المنظفون
‏-‏ مرحباً،‏ نعم لدي.‏.‏.‏

339
00:19:39,034 --> 00:19:40,834
كيف حالك،‏ إذاً؟

340
00:19:40,954 --> 00:19:42,034
أنا بحال جيدة الآن وأنت؟

341
00:19:42,034 --> 00:19:42,274
أنا بحال جيدة الآن وأنت؟

342
00:19:42,394 --> 00:19:45,114
ما من سبب للتذمر
زوجتي مصابة بالزكام

343
00:19:45,234 --> 00:19:46,994
‏-‏ لكن هكذا الحياة،‏ صحيح؟
‏-‏ بالطبع

344
00:19:47,194 --> 00:19:48,034
حسناً،‏ منزلي بحاجة إلى.‏.‏.‏

345
00:19:48,034 --> 00:19:51,914
حسناً،‏ منزلي بحاجة إلى.‏.‏.‏

346
00:19:52,034 --> 00:19:54,034
لن أكذب،‏ إنه بحال يرثى لها

347
00:19:54,034 --> 00:19:54,714
لن أكذب،‏ إنه بحال يرثى لها

348
00:19:55,394 --> 00:19:56,754
هذا ما يدر لنا المال

349
00:19:56,874 --> 00:19:58,674
هل تنظفون مسارح جرائم؟

350
00:19:58,754 --> 00:20:00,034
هل تعرضت لعملية اقتحام؟

351
00:20:00,034 --> 00:20:00,274
هل تعرضت لعملية اقتحام؟

352
00:20:00,394 --> 00:20:02,634
الأمر أسوأ بقليل
من الاقتحام

353
00:20:02,754 --> 00:20:04,994
‏-‏ الكثير من الزجاج المكسور أم.‏.‏.‏؟
‏-‏ أفضل ألا أخوض.‏.‏.‏

354
00:20:05,074 --> 00:20:06,034
‏-‏ أحياناً يتغوطون في.‏.‏.‏
‏-‏ لنقل إن هناك دماء كثيرة

355
00:20:06,034 --> 00:20:08,514
‏-‏ أحياناً يتغوطون في.‏.‏.‏
‏-‏ لنقل إن هناك دماء كثيرة

356
00:20:10,034 --> 00:20:10,914
مرحباً؟

357
00:20:12,434 --> 00:20:13,754
جيد!‏

358
00:20:13,834 --> 00:20:15,674
والتفوا!‏

359
00:20:15,754 --> 00:20:18,034
وللأمام!‏

360
00:20:18,034 --> 00:20:18,434
وللأمام!‏

361
00:20:18,514 --> 00:20:21,234
على الجانبين!‏

362
00:20:21,314 --> 00:20:22,914
اثنان.‏.‏.‏!‏

363
00:20:22,994 --> 00:20:24,034
ثلاثة!‏ جيد!‏

364
00:20:24,034 --> 00:20:26,434
ثلاثة!‏ جيد!‏

365
00:20:26,754 --> 00:20:27,914
الذراع اليسرى!‏

366
00:20:27,994 --> 00:20:30,034
انحنوا،‏ وانحنوا!‏

367
00:20:30,034 --> 00:20:34,194
انحنوا،‏ وانحنوا!‏

368
00:20:34,794 --> 00:20:36,034
جيد!‏

369
00:20:36,034 --> 00:20:36,314
جيد!‏

370
00:20:38,194 --> 00:20:40,914
‏‏"‏‏‏‏(رينو)،‏ (نيفادا)‏‏"‏‏‏‏

371
00:20:48,754 --> 00:20:53,394
‏‏"‏‏‏‏(رندل ريلتي)
حماية،‏ إرشاد،‏ حلول‏‏"‏‏‏‏

372
00:20:58,954 --> 00:21:00,034
طابق واحد
إنه من طابق واحد

373
00:21:00,034 --> 00:21:01,354
طابق واحد
إنه من طابق واحد

374
00:21:18,434 --> 00:21:21,914
لاحظت وجود دبوس على خارطتك
في كل الولايات باستثناء (جورجيا)

375
00:21:22,914 --> 00:21:24,034
ما سر تحاملك
على ولاية (جورجيا)؟

376
00:21:24,034 --> 00:21:24,674
ما سر تحاملك
على ولاية (جورجيا)؟

377
00:21:24,834 --> 00:21:27,874
زوجتي الأولى،‏ كانت كورية

378
00:21:27,994 --> 00:21:30,034
كانت تبصق علي
عندما نمارس الجنس

379
00:21:30,034 --> 00:21:30,834
كانت تبصق علي
عندما نمارس الجنس

380
00:21:33,434 --> 00:21:36,034
أيمكنني الجلوس
أم هل أردت قتلي واقفاً؟

381
00:21:36,034 --> 00:21:37,074
أيمكنني الجلوس
أم هل أردت قتلي واقفاً؟

382
00:21:46,394 --> 00:21:48,034
حاول رجلان النيل مني
في (دولوث)

383
00:21:48,034 --> 00:21:48,834
حاول رجلان النيل مني
في (دولوث)

384
00:21:48,954 --> 00:21:50,034
أهما مكسيكيان؟

385
00:21:50,154 --> 00:21:53,314
هذا هو الجزء الخاطئ
من الجملة لتركز عليه

386
00:21:53,434 --> 00:21:54,034
المغزى أنهما قالا
إن (فارغو) أرسلهما

387
00:21:54,034 --> 00:21:56,634
المغزى أنهما قالا
إن (فارغو) أرسلهما

388
00:21:56,754 --> 00:21:58,234
لذا لدي سؤالان

389
00:21:58,434 --> 00:21:59,314
الأول.‏.‏.‏

390
00:22:01,674 --> 00:22:03,954
هل أخبرتهما بمكاني؟

391
00:22:05,354 --> 00:22:06,034
والثاني.‏.‏.‏

392
00:22:06,034 --> 00:22:06,714
والثاني.‏.‏.‏

393
00:22:07,754 --> 00:22:10,114
من علي أن أقابل
بهذا الشأن في (فارغو)

394
00:22:11,874 --> 00:22:12,034
‏-‏ اسمع،‏ تعلم أني لا أستطيع.‏.‏.‏
‏-‏ هل سلطتهما علي؟

395
00:22:12,034 --> 00:22:14,474
‏-‏ اسمع،‏ تعلم أني لا أستطيع.‏.‏.‏
‏-‏ هل سلطتهما علي؟

396
00:22:14,594 --> 00:22:16,434
كلا،‏ بالطبع لا

397
00:22:17,314 --> 00:22:18,034
لكن عليك أن تفهم
بأن هذا عمل يقوم على العلاقات

398
00:22:18,034 --> 00:22:21,234
لكن عليك أن تفهم
بأن هذا عمل يقوم على العلاقات

399
00:22:21,354 --> 00:22:23,714
‏-‏ لا يمكنني ببساطة.‏.‏.‏
‏-‏ العلاقات؟

400
00:22:24,114 --> 00:22:27,794
صحيح
و.‏.‏.‏ في الواقع

401
00:22:29,034 --> 00:22:30,034
ليس من صلاحياتي مهنياً
أن أتورط في المشاجرات

402
00:22:30,034 --> 00:22:34,154
ليس من صلاحياتي مهنياً
أن أتورط في المشاجرات

403
00:22:35,034 --> 00:22:36,034
خاصة ليس في الخاص منها

404
00:22:36,034 --> 00:22:38,074
خاصة ليس في الخاص منها

405
00:22:38,314 --> 00:22:40,234
وما أدراك أنها خاصة؟

406
00:22:42,994 --> 00:22:47,834
إن لم يكن الناس راضين
عن خدماتنا،‏ فإنهم يتصلون

407
00:22:48,994 --> 00:22:52,194
إن أفسد رجل ما عمله
يتم وضع ترتيبات

408
00:22:52,314 --> 00:22:53,834
تسوية مادية

409
00:22:53,954 --> 00:22:54,034
وإن لم تكفي
يكسر له ساق أو ذراع

410
00:22:54,034 --> 00:22:57,514
وإن لم تكفي
يكسر له ساق أو ذراع

411
00:22:58,354 --> 00:22:59,954
لكن لم ترد اتصالات

412
00:23:00,194 --> 00:23:02,234
ليس بشأنك أنت

413
00:23:03,514 --> 00:23:05,114
فأي ما كان الأمر.‏.‏.‏

414
00:23:05,794 --> 00:23:06,034
لا بد من أنه شخصي

415
00:23:06,034 --> 00:23:07,314
لا بد من أنه شخصي

416
00:23:09,754 --> 00:23:12,034
لا يهم
فالمبدأ هو المهم

417
00:23:12,034 --> 00:23:12,434
لا يهم
فالمبدأ هو المهم

418
00:23:17,234 --> 00:23:18,034
هذا الهاتف يستدعي سيارة إسعاف
والآخر يستدعي سيارة نقل الموتى

419
00:23:18,034 --> 00:23:20,954
هذا الهاتف يستدعي سيارة إسعاف
والآخر يستدعي سيارة نقل الموتى

420
00:23:21,074 --> 00:23:24,034
سأكرر سؤالي،‏ وبناءً على إجابتك
سأرفع إما هذه السماعة أو تلك

421
00:23:24,034 --> 00:23:26,514
سأكرر سؤالي،‏ وبناءً على إجابتك
سأرفع إما هذه السماعة أو تلك

422
00:23:29,954 --> 00:23:30,034
إلى من علي
أن أتحدث في (فارغو)؟

423
00:23:30,034 --> 00:23:32,554
إلى من علي
أن أتحدث في (فارغو)؟

424
00:24:15,114 --> 00:24:16,794
أتذكرني؟

425
00:24:39,114 --> 00:24:42,034
شريك؟

426
00:24:42,034 --> 00:24:43,234
شريك؟

427
00:24:45,274 --> 00:24:46,554
لقد مات

428
00:24:57,874 --> 00:24:59,114
أيمكنك.‏.‏.‏؟

429
00:25:00,434 --> 00:25:03,474
أيمكنك التكلم أو التحدث.‏.‏.‏؟

430
00:25:08,034 --> 00:25:10,114
‏‏"‏‏‏‏أصم‏‏"‏‏‏‏

431
00:25:11,314 --> 00:25:12,034
صحيح،‏ ولكن هل تقرأ الشفاه؟

432
00:25:12,034 --> 00:25:13,594
صحيح،‏ ولكن هل تقرأ الشفاه؟

433
00:25:15,794 --> 00:25:17,154
حسناً

434
00:25:17,914 --> 00:25:18,034
حسناً

435
00:25:18,034 --> 00:25:19,594
حسناً

436
00:25:27,074 --> 00:25:29,194
تعلم أني من أطلق عليك النار
صحيح؟

437
00:25:30,554 --> 00:25:32,714
أتذكرني من قبل ذلك؟

438
00:25:34,714 --> 00:25:35,834
في (بيمدجي)

439
00:25:37,434 --> 00:25:39,034
مكتب التأمين

440
00:25:39,114 --> 00:25:41,074
كنت تكلم (ليستر نايغارد)

441
00:25:41,874 --> 00:25:42,034
تذكرت فجأة وأنا مستلقية
على السرير،‏ أفكر بما حدث

442
00:25:42,034 --> 00:25:45,914
تذكرت فجأة وأنا مستلقية
على السرير،‏ أفكر بما حدث

443
00:25:47,514 --> 00:25:48,034
مهلاً،‏ أنا أعرف هذا الرجل

444
00:25:48,034 --> 00:25:49,674
مهلاً،‏ أنا أعرف هذا الرجل

445
00:25:51,074 --> 00:25:53,514
هل جئت إلى هنا بحثاً عن (مالفو)؟

446
00:25:53,674 --> 00:25:54,034
عن.‏.‏.‏

447
00:25:54,034 --> 00:25:55,234
عن.‏.‏.‏

448
00:25:57,754 --> 00:25:59,114
(لورن).‏.‏.‏

449
00:26:01,354 --> 00:26:04,434
(مالفو)
(لورن مالفو)؟

450
00:26:04,994 --> 00:26:06,034
هل أخبرك (ليستر)
أين يمكنك إيجاده؟

451
00:26:06,034 --> 00:26:07,194
هل أخبرك (ليستر)
أين يمكنك إيجاده؟

452
00:26:11,474 --> 00:26:12,034
نعم،‏ الجرح مؤلم
وجرحي كذلك

453
00:26:12,034 --> 00:26:15,354
نعم،‏ الجرح مؤلم
وجرحي كذلك

454
00:26:20,594 --> 00:26:23,834
الأمر غريب،‏ فأنا لم أطلق
النار على أحد من قبل

455
00:26:26,314 --> 00:26:28,514
لكني أتوقع أنها
لم تكن المرة الأولى لك

456
00:26:33,994 --> 00:26:35,634
انظر لحالنا

457
00:26:38,114 --> 00:26:40,794
ولا بد من أن لديك أباً
في مكان ما مثلي تماماً

458
00:26:43,594 --> 00:26:45,594
وأقصد،‏ ما المغزى من ذلك؟

459
00:26:46,794 --> 00:26:48,034
فها أنت ذا وصديقك مات
وستمضي بقية حياتك في السجن

460
00:26:48,034 --> 00:26:53,674
فها أنت ذا وصديقك مات
وستمضي بقية حياتك في السجن

461
00:26:55,034 --> 00:26:56,914
ولأجل ماذا؟

462
00:27:07,274 --> 00:27:08,754
حسناً

463
00:27:45,594 --> 00:27:46,674
حسناً،‏ يا سيد (نايغارد)

464
00:27:46,754 --> 00:27:48,034
سأطلب منك الوقوف
وتوجيه ظهرك نحو القضبان

465
00:27:48,034 --> 00:27:49,354
سأطلب منك الوقوف
وتوجيه ظهرك نحو القضبان

466
00:27:49,474 --> 00:27:51,914
اسمع أيها الشرطي
هذا خطأ كبير

467
00:27:52,194 --> 00:27:54,034
‏-‏ العملية مدبرة
‏-‏ سيدي

468
00:27:54,034 --> 00:27:54,354
‏-‏ العملية مدبرة
‏-‏ سيدي

469
00:27:54,474 --> 00:27:56,194
أتفهم أنه تم دس الدليل؟

470
00:27:56,314 --> 00:27:58,394
‏-‏ سيدي،‏ استدر وأعطني ظهرك
‏-‏ تم تلفيقه وإن.‏.‏.‏

471
00:27:58,514 --> 00:28:00,034
‏-‏ وإلا سأضطر لاستخدام الصاعق
‏-‏ وإن استطعت الحديث مع أخي.‏.‏.‏

472
00:28:00,034 --> 00:28:01,114
‏-‏ وإلا سأضطر لاستخدام الصاعق
‏-‏ وإن استطعت الحديث مع أخي.‏.‏.‏

473
00:28:04,434 --> 00:28:06,034
هذا كابوس

474
00:28:06,034 --> 00:28:06,194
هذا كابوس

475
00:28:07,314 --> 00:28:11,234
عليك تصديقي
أنا لم أفعل تلك الأمور

476
00:28:11,354 --> 00:28:12,034
هذا ليس قراري يا سيدي

477
00:28:12,034 --> 00:28:13,354
هذا ليس قراري يا سيدي

478
00:28:17,674 --> 00:28:18,034
‏-‏ إلى أين.‏.‏.‏؟
‏-‏ سنحولك إلى سجن المقاطعة

479
00:28:18,034 --> 00:28:19,914
‏-‏ إلى أين.‏.‏.‏؟
‏-‏ سنحولك إلى سجن المقاطعة

480
00:28:21,874 --> 00:28:24,034
ستمكث هناك لحين المحاكمة
أو لحين خروجك بكفالة

481
00:28:24,034 --> 00:28:25,994
ستمكث هناك لحين المحاكمة
أو لحين خروجك بكفالة

482
00:28:51,794 --> 00:28:54,034
‏-‏ عجباً يا (ليستر)
‏-‏ مرحباً

483
00:28:54,034 --> 00:28:54,754
‏-‏ عجباً يا (ليستر)
‏-‏ مرحباً

484
00:28:55,994 --> 00:28:57,314
سمعت أنهم اعتقلوك

485
00:28:57,434 --> 00:29:00,034
تعرف الأوضاع،‏ أكثرت من الشرب
فنمت بالمركز حتى استفقت

486
00:29:00,034 --> 00:29:01,194
تعرف الأوضاع،‏ أكثرت من الشرب
فنمت بالمركز حتى استفقت

487
00:29:01,314 --> 00:29:03,954
من يمكنه أن يلومك
بعد كل ما عانيته؟

488
00:29:04,074 --> 00:29:05,474
‏-‏ نعم
‏-‏ نعم

489
00:29:05,594 --> 00:29:06,034
عاملوني بلطف كبير
فأنا الضحية هنا

490
00:29:06,034 --> 00:29:08,914
عاملوني بلطف كبير
فأنا الضحية هنا

491
00:29:09,034 --> 00:29:10,514
‏-‏ بالطبع
‏-‏ إذاً.‏.‏.‏

492
00:29:10,634 --> 00:29:12,034
ماذا لدينا بجدول عمل اليوم؟

493
00:29:12,034 --> 00:29:12,594
ماذا لدينا بجدول عمل اليوم؟

494
00:29:12,714 --> 00:29:15,234
أنا مستعد للعمل
للبدء من جديد

495
00:29:15,354 --> 00:29:16,954
حتى إن بإمكاني العمل لوقت متأخر

496
00:29:17,154 --> 00:29:18,034
لذا بيتي لم يعد سوى منزل فارغ

497
00:29:18,034 --> 00:29:19,714
لذا بيتي لم يعد سوى منزل فارغ

498
00:29:19,834 --> 00:29:22,474
صحيح،‏ حسناً.‏.‏.‏

499
00:29:22,714 --> 00:29:24,034
كنت على وشك الاتصال
بأرملة (هيس)

500
00:29:24,034 --> 00:29:24,874
كنت على وشك الاتصال
بأرملة (هيس)

501
00:29:24,994 --> 00:29:26,794
نعم،‏ تم رفض مطالبتها

502
00:29:27,434 --> 00:29:28,514
‏-‏ لا تقلها
‏-‏ نعم

503
00:29:28,634 --> 00:29:30,034
يبدو أن (سام) توقف
عن دفع الأقساط

504
00:29:30,034 --> 00:29:30,954
يبدو أن (سام) توقف
عن دفع الأقساط

505
00:29:31,274 --> 00:29:32,794
أمر مؤسف بالفعل

506
00:29:32,914 --> 00:29:35,314
أعني أنه لصالحنا
فتأمينه كان كبيراً

507
00:29:36,354 --> 00:29:39,394
‏-‏ لن يسرها ذلك
‏-‏ لا،‏ لن تسر به

508
00:29:42,594 --> 00:29:45,154
لمَ لا أفعل هذا بدلاً منك؟

509
00:29:45,354 --> 00:29:46,554
حقاً؟

510
00:29:47,114 --> 00:29:48,034
لست أدري
أواثق أنك مستعد لـ.‏.‏.‏؟

511
00:29:48,034 --> 00:29:48,554
لست أدري
أواثق أنك مستعد لـ.‏.‏.‏؟

512
00:29:48,714 --> 00:29:51,394
لا يمكنها أن تصرخ بوجهي،‏ صحيح؟
ليس بعد ما.‏.‏.‏

513
00:29:51,474 --> 00:29:52,874
فوضعنا متشابه

514
00:29:52,994 --> 00:29:54,034
لذا أظن إذا أخبرتها أنا
فستبكي قليلاً وينتهي الأمر

515
00:29:54,034 --> 00:29:55,274
لذا أظن إذا أخبرتها أنا
فستبكي قليلاً وينتهي الأمر

516
00:29:55,354 --> 00:29:57,194
وإلا فستثور غضباً

517
00:29:57,634 --> 00:30:00,034
‏-‏ هذا منطقي
‏-‏ نعم،‏ اتفقنا

518
00:30:00,034 --> 00:30:00,074
‏-‏ هذا منطقي
‏-‏ نعم،‏ اتفقنا

519
00:30:00,194 --> 00:30:02,594
‏-‏ سأذهب إليها
‏-‏ ألن تكتفي بالاتصال؟

520
00:30:02,714 --> 00:30:06,034
كلا،‏ وجهاً لوجه أفضل في رأيي
لأواسيها وما إلى ذلك

521
00:30:06,034 --> 00:30:06,074
كلا،‏ وجهاً لوجه أفضل في رأيي
لأواسيها وما إلى ذلك

522
00:30:26,794 --> 00:30:28,194
ادخل!‏

523
00:30:33,194 --> 00:30:35,914
جلبت لك بعض الزهور

524
00:30:36,474 --> 00:30:38,794
شكراً،‏ ضعها.‏.‏.‏

525
00:30:45,434 --> 00:30:46,874
ماذا.‏.‏.‏؟

526
00:30:48,754 --> 00:30:50,274
إنها تسبب لي الصداع

527
00:30:50,354 --> 00:30:54,034
هذه القضية بأكملها
وكل القطع المتحركة

528
00:30:54,034 --> 00:30:54,234
هذه القضية بأكملها
وكل القطع المتحركة

529
00:30:54,954 --> 00:30:59,234
فكرت بتحويلها إلى شكل مخطط
لأرى إن بدت الأمور منطقية أكثر

530
00:31:01,994 --> 00:31:05,274
عاودت الاتصال بـ(بيمدجي)
لأكلم (بيل) لكنه.‏.‏.‏

531
00:31:05,794 --> 00:31:06,034
جلب صبي ما مسدساً
إلى المدرسة أو ما شابه

532
00:31:06,034 --> 00:31:09,194
جلب صبي ما مسدساً
إلى المدرسة أو ما شابه

533
00:31:09,794 --> 00:31:11,914
لذا فالأحوال فوضوية بعض الشيء

534
00:31:13,074 --> 00:31:15,834
وبصراحة كل ما قالوه
لم يكن منطقياً بكل الأحوال

535
00:31:18,354 --> 00:31:19,874
إذاً،‏ من الرجل الأصم؟

536
00:31:20,034 --> 00:31:21,674
الرجل بالطابق العلوي
الذي حاول قتلي بالـ(بازوكا)؟

537
00:31:21,794 --> 00:31:23,554
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ نعم

538
00:31:24,554 --> 00:31:25,994
تبين أنه لا يسمع

539
00:31:26,954 --> 00:31:30,034
والآخر ذو العنق المجروح
أظنه كان يترجم له

540
00:31:30,034 --> 00:31:30,274
والآخر ذو العنق المجروح
أظنه كان يترجم له

541
00:31:30,554 --> 00:31:32,914
ومن هما الآن؟

542
00:31:33,034 --> 00:31:36,034
في الواقع،‏ هذه هي المشكلة

543
00:31:36,754 --> 00:31:40,714
كل ما يمكنني التفكير به
وربما كان احتمالاً بعيداً

544
00:31:40,834 --> 00:31:42,034
ولكني لا أجد أي طريقة أخرى
لتفسير الأمر

545
00:31:42,034 --> 00:31:43,114
ولكني لا أجد أي طريقة أخرى
لتفسير الأمر

546
00:31:43,634 --> 00:31:46,314
(سام هيس)،‏ صحيح؟

547
00:31:46,434 --> 00:31:48,034
هو يمتلك شركة شاحنات للنقل

548
00:31:48,034 --> 00:31:49,314
هو يمتلك شركة شاحنات للنقل

549
00:31:49,474 --> 00:31:52,314
ولطالما ظننا أنه قد يكون
مرتبطاً بالجريمة المنظمة

550
00:31:52,434 --> 00:31:54,034
العملية الآتية من (فارغو)

551
00:31:54,034 --> 00:31:54,954
العملية الآتية من (فارغو)

552
00:31:55,154 --> 00:31:58,274
إذاً،‏ عندما قتل (هيس)

553
00:31:58,394 --> 00:32:00,034
قد تكون جماعة (فارغو)

554
00:32:00,034 --> 00:32:00,994
قد تكون جماعة (فارغو)

555
00:32:01,114 --> 00:32:03,034
‏-‏ أرسلت الرجلين لاكتشاف ما حدث
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏الرجل الأصم وشريكه‏‏"‏‏‏‏

556
00:32:03,154 --> 00:32:04,834
وكيف انتهى بهما الأمر هنا؟

557
00:32:04,914 --> 00:32:06,034
حسناً،‏ تابعني

558
00:32:06,034 --> 00:32:07,794
حسناً،‏ تابعني

559
00:32:08,754 --> 00:32:12,034
إن ظننا،‏ وهذا ما نظنه.‏.‏.‏

560
00:32:12,034 --> 00:32:12,114
إن ظننا،‏ وهذا ما نظنه.‏.‏.‏

561
00:32:12,234 --> 00:32:17,994
أن (ليستر) في يوم الجريمة
تعرض للتنمر من قبل (هيس)

562
00:32:18,114 --> 00:32:20,154
ثم قابل (مالفو) في المستشفى

563
00:32:20,394 --> 00:32:24,034
صحيح،‏ واستعان بـ(مالفو)
لقتل (هيس)

564
00:32:24,154 --> 00:32:26,594
وهذا ما فعله
ثم.‏.‏.‏

565
00:32:26,714 --> 00:32:29,514
جاء هذان الرجلان
من خارج البلدة لطرح الأسئلة

566
00:32:29,914 --> 00:32:30,034
ليجدا (ليستر)

567
00:32:30,034 --> 00:32:31,834
ليجدا (ليستر)

568
00:32:32,354 --> 00:32:34,354
فيرسل بهما إلى هنا

569
00:32:37,394 --> 00:32:41,434
إذاً،‏ (ليستر) عرف أن (مالفو)
كان هنا في (دولوث)

570
00:32:43,554 --> 00:32:45,794
نعم،‏ على ما يبدو

571
00:32:47,314 --> 00:32:48,034
لكنها بمثابة ذخيرتهم،‏ صحيح؟
أعني العودة إلى (ليستر)

572
00:32:48,034 --> 00:32:52,674
لكنها بمثابة ذخيرتهم،‏ صحيح؟
أعني العودة إلى (ليستر)

573
00:32:52,754 --> 00:32:54,034
نعم،‏ بالتأكيد

574
00:32:54,034 --> 00:32:54,994
نعم،‏ بالتأكيد

575
00:32:55,514 --> 00:32:58,114
استغرقت وقتاً طويلاً لكني أقنعتهم
بالموافقة على أن آخذك للمنزل

576
00:33:01,754 --> 00:33:03,594
إذاً،‏ أنت.‏.‏.‏

577
00:33:04,154 --> 00:33:06,034
نعم،‏ بالطبع
التعافي في المنزل أمر.‏.‏.‏

578
00:33:06,034 --> 00:33:07,354
نعم،‏ بالطبع
التعافي في المنزل أمر.‏.‏.‏

579
00:33:07,474 --> 00:33:09,914
منطقي بالطبع

580
00:33:09,994 --> 00:33:11,434
شكراً يا أبي

581
00:33:13,034 --> 00:33:16,114
حسناً،‏ إذاً
أظنني سأراك لاحقاً

582
00:33:18,514 --> 00:33:21,234
‏-‏ أزهاري يا أبي
‏-‏ نعم

583
00:33:24,154 --> 00:33:25,754
أشكرك على الزهور

584
00:33:27,914 --> 00:33:30,034
‏-‏ اشترى لي أزهاراً
‏-‏ حقاً؟

585
00:33:30,034 --> 00:33:30,634
‏-‏ اشترى لي أزهاراً
‏-‏ حقاً؟

586
00:33:30,754 --> 00:33:32,234
يسرني أنها أعجبتك

587
00:33:32,354 --> 00:33:34,594
سأضعها في الماء
حال وصولي إلى المنزل

588
00:33:36,754 --> 00:33:38,434
ابق مبتهجاً يا (غاس غريملي)

589
00:33:39,794 --> 00:33:41,474
سنفوز بهذه القضية

590
00:33:42,114 --> 00:33:43,914
لا تنس هذا

591
00:33:45,714 --> 00:33:47,954
أبلغ (غريتا) أني أودعها

592
00:34:05,234 --> 00:34:06,034
‏‏"‏‏‏‏(فارغو)،‏ (داكوتا الشمالية)‏‏"‏‏‏‏

593
00:34:06,034 --> 00:34:08,994
‏‏"‏‏‏‏(فارغو)،‏ (داكوتا الشمالية)‏‏"‏‏‏‏

594
00:34:17,114 --> 00:34:18,034
كانت العصى بفمه
وكان يعضها

595
00:34:18,034 --> 00:34:20,354
كانت العصى بفمه
وكان يعضها

596
00:34:20,474 --> 00:34:24,034
وأمسكت أنا بالسهم
وكان (كريغ) يقهقه بالسيارة

597
00:34:24,034 --> 00:34:24,874
وأمسكت أنا بالسهم
وكان (كريغ) يقهقه بالسيارة

598
00:34:25,034 --> 00:34:29,474
ظناً أن الأمر بأكمله مثير للضحك
بينما هذا قريبي بالخارج،‏ صحيح؟

599
00:34:29,594 --> 00:34:30,034
فأخرجت السكين من حذائي
وعاقبته بالطريقة التقليدية

600
00:34:30,034 --> 00:34:33,554
فأخرجت السكين من حذائي
وعاقبته بالطريقة التقليدية

601
00:34:33,674 --> 00:34:35,914
وضعت السكين على وجهه

602
00:34:36,034 --> 00:34:36,034
وها قد انتهى الغداء

603
00:34:36,034 --> 00:34:38,594
وها قد انتهى الغداء

604
00:34:40,114 --> 00:34:42,034
لا أعلم كيف يأكلون
هذا الطعام السيئ يومياً

605
00:34:42,034 --> 00:34:42,994
لا أعلم كيف يأكلون
هذا الطعام السيئ يومياً

606
00:34:47,234 --> 00:34:48,034
بالحديث عنه

607
00:34:48,034 --> 00:34:48,674
بالحديث عنه

608
00:34:50,154 --> 00:34:51,474
ماذا؟

609
00:34:51,794 --> 00:34:53,314
إنه طازج

610
00:34:55,274 --> 00:34:57,794
أتعرف حال مطاعم
الوجبات السريعة العصرية؟

611
00:34:57,914 --> 00:34:59,714
ولا أتحدث عن النظافة فحسب

612
00:34:59,834 --> 00:35:00,034
أغرب عني

613
00:35:00,034 --> 00:35:01,474
أغرب عني

614
00:35:09,114 --> 00:35:10,634
أجروا تجربة ذات مرة

615
00:35:10,754 --> 00:35:12,034
أحضر أحد العلماء
كوبين من الماء

616
00:35:12,034 --> 00:35:13,874
أحضر أحد العلماء
كوبين من الماء

617
00:35:13,994 --> 00:35:17,234
وبدأ يشتم إحداها
ويسبها بأسوأ الألقاب

618
00:35:17,354 --> 00:35:18,034
أنت تختلق القصة

619
00:35:18,034 --> 00:35:18,834
أنت تختلق القصة

620
00:35:18,954 --> 00:35:22,074
أقسم لك،‏ أقسم لك

621
00:35:22,194 --> 00:35:24,034
صرخ على أحد الكوبين
ثم همس بلطف للكوب الآخر

622
00:35:24,034 --> 00:35:26,594
صرخ على أحد الكوبين
ثم همس بلطف للكوب الآخر

623
00:35:36,554 --> 00:35:37,794
أيمكنني مساعدتك يا سيدي؟

624
00:35:37,874 --> 00:35:39,194
سلاح!‏

625
00:35:42,274 --> 00:35:44,114
أهذا صوت طلقات نارية؟

626
00:35:44,194 --> 00:35:45,674
يا إلهي!‏ يا إلهي!‏

627
00:35:46,114 --> 00:35:47,714
ارم سلاحك!‏

628
00:35:54,234 --> 00:35:55,674
اتصلوا بالطوارئ!‏

629
00:35:58,674 --> 00:36:00,034
‏-‏ أين الكبير؟
‏-‏ ماذا؟

630
00:36:00,034 --> 00:36:00,554
‏-‏ أين الكبير؟
‏-‏ ماذا؟

631
00:36:00,674 --> 00:36:01,954
الرئيس

632
00:36:02,074 --> 00:36:04,194
الطابق الثالث،‏ مصعد خاص

633
00:36:06,474 --> 00:36:08,474
لا!‏ لا!‏

634
00:36:11,354 --> 00:36:12,034
إنه يحمل سلاحاً

635
00:36:12,034 --> 00:36:12,834
إنه يحمل سلاحاً

636
00:36:16,314 --> 00:36:18,034
لا تتحرك أيها القذر

637
00:36:18,034 --> 00:36:18,234
لا تتحرك أيها القذر

638
00:36:18,714 --> 00:36:20,234
تباً!‏

639
00:36:20,514 --> 00:36:23,034
ما رمز تشغيل المصعد!‏

640
00:36:23,154 --> 00:36:24,034
933

641
00:36:24,034 --> 00:36:24,634
933

642
00:36:33,234 --> 00:36:35,994
‏‏"‏‏‏‏(بارسونز)‏‏"‏‏‏‏

643
00:36:36,394 --> 00:36:38,314
لا بد من أنه بالداخل

644
00:36:39,874 --> 00:36:40,674
أيها.‏.‏.‏

645
00:36:43,074 --> 00:36:44,514
تباً!‏

646
00:36:45,034 --> 00:36:46,634
نالوا منه!‏

647
00:36:48,194 --> 00:36:49,634
نالوا منه،‏ بسرعة!‏

648
00:36:50,434 --> 00:36:51,874
هيا،‏ تراجعوا!‏

649
00:36:51,994 --> 00:36:53,514
نالوا منه!‏

650
00:36:59,074 --> 00:37:00,034
‏-‏ يا للهول!‏
‏-‏ ماذا؟ أكان هذا.‏.‏.‏؟

651
00:37:00,034 --> 00:37:02,794
‏-‏ يا للهول!‏
‏-‏ ماذا؟ أكان هذا.‏.‏.‏؟

652
00:37:02,914 --> 00:37:03,914
أبلغ عن الأمر

653
00:37:04,034 --> 00:37:06,034
‏-‏ حسناً!‏
‏-‏ أبلغ عن الأمر يا رجل

654
00:37:06,034 --> 00:37:06,314
‏-‏ حسناً!‏
‏-‏ أبلغ عن الأمر يا رجل

655
00:37:07,154 --> 00:37:09,074
إنه قادم!‏

656
00:37:09,194 --> 00:37:11,194
إلى أين.‏.‏.‏؟
تمهل!‏

657
00:37:11,314 --> 00:37:12,034
جعلتني غاية في.‏.‏.‏

658
00:37:12,034 --> 00:37:12,874
جعلتني غاية في.‏.‏.‏

659
00:37:12,994 --> 00:37:15,674
ربما علينا العودة للسيارة
والتراجع بها بضعة أمتار

660
00:37:15,794 --> 00:37:16,914
ثم نركنها ثانية كأننا وصلنا تواً

661
00:37:17,034 --> 00:37:18,034
أيمكننا التركيز على.‏.‏.‏؟

662
00:37:18,034 --> 00:37:18,754
أيمكننا التركيز على.‏.‏.‏؟

663
00:37:18,874 --> 00:37:20,954
عليك التحلي بأفكار أقل

664
00:37:22,874 --> 00:37:24,034
تباً

665
00:37:24,034 --> 00:37:24,434
تباً

666
00:37:25,154 --> 00:37:27,554
نحن في ورطة كبيرة

667
00:37:28,434 --> 00:37:30,034
‏-‏ حسناً،‏ دع الكلام لي
‏-‏ لماذا؟ يمكنني التكلم

668
00:37:30,034 --> 00:37:30,194
‏-‏ حسناً،‏ دع الكلام لي
‏-‏ لماذا؟ يمكنني التكلم

669
00:37:30,314 --> 00:37:31,874
‏-‏ لأنك عندما تتكلم
‏-‏ تراجعوا!‏

670
00:37:31,994 --> 00:37:33,394
‏-‏ تحدث أمور سيئة.‏.‏.‏
‏-‏ تراجعوا!‏

671
00:37:33,514 --> 00:37:36,034
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

672
00:37:36,034 --> 00:37:36,114
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

673
00:37:36,234 --> 00:37:38,034
تراجعوا!‏

674
00:37:38,314 --> 00:37:40,394
تراجعوا رجاءً
الشرطة في مسرح الجريمة

675
00:37:40,514 --> 00:37:42,034
‏-‏ ماذا لديكما؟
‏-‏ حقاً؟

676
00:37:42,034 --> 00:37:42,794
‏-‏ ماذا لديكما؟
‏-‏ حقاً؟

677
00:37:42,914 --> 00:37:45,794
‏-‏ هو لا يعلم،‏ لا.‏.‏.‏
‏-‏ هناك جثة،‏ أغلقوا المكان

678
00:37:45,914 --> 00:37:48,034
عدة طلقات نارية
مطلق النار لا يزال في المبنى

679
00:37:48,034 --> 00:37:48,474
عدة طلقات نارية
مطلق النار لا يزال في المبنى

680
00:37:48,594 --> 00:37:49,834
ستحتاج إلى رجال دوريات أكثر

681
00:37:49,954 --> 00:37:51,914
‏-‏ حسناً
‏-‏ حسناً،‏ لا بأس

682
00:37:52,194 --> 00:37:53,914
سندخل،‏ ادعمانا

683
00:37:54,074 --> 00:37:55,994
‏-‏ هيا (جيمس)،‏ الحق بنا
‏-‏ حاضر يا سيدي

684
00:38:10,314 --> 00:38:11,634
أخيراً!‏

685
00:38:11,754 --> 00:38:12,034
‏-‏ كنت أتصل بكم
‏-‏ أعتذر بشأن التأخير

686
00:38:12,034 --> 00:38:14,394
‏-‏ كنت أتصل بكم
‏-‏ أعتذر بشأن التأخير

687
00:38:14,514 --> 00:38:17,154
تعرفين الإجراءات الطويلة
بهذه الأمور

688
00:38:19,834 --> 00:38:21,674
‏-‏ تفضل بالدخول
‏-‏ شكراً

689
00:38:22,994 --> 00:38:24,034
‏-‏ تبدين جميلة جداً اليوم
‏-‏ شكراً

690
00:38:24,034 --> 00:38:26,634
‏-‏ تبدين جميلة جداً اليوم
‏-‏ شكراً

691
00:38:28,114 --> 00:38:29,794
أنت لطيف

692
00:38:30,874 --> 00:38:33,434
‏-‏ هل الولدان بالمنزل؟
‏-‏ لا،‏ لحسن الحظ

693
00:38:33,834 --> 00:38:35,834
‏-‏ ذهبا لمباراة
‏-‏ جيد

694
00:38:37,434 --> 00:38:38,834
جيد

695
00:38:38,954 --> 00:38:41,594
‏-‏ ألا ترافقيهما؟
‏-‏ أتمزح؟

696
00:38:41,714 --> 00:38:42,034
أبقى هنا لأشرب لأكون مخدرة
بحلول عودتهما للمنزل

697
00:38:42,034 --> 00:38:46,914
أبقى هنا لأشرب لأكون مخدرة
بحلول عودتهما للمنزل

698
00:38:49,954 --> 00:38:51,234
ألديك كأس من أجلي؟

699
00:38:52,394 --> 00:38:53,714
(ليستر)

700
00:39:06,514 --> 00:39:07,354
بالطبع

701
00:39:11,354 --> 00:39:12,034
‏-‏ نخبك
‏-‏ نخبك

702
00:39:12,034 --> 00:39:12,834
‏-‏ نخبك
‏-‏ نخبك

703
00:39:12,994 --> 00:39:15,354
‏-‏ نخب البدايات الجديدة
‏-‏ نعم

704
00:39:17,234 --> 00:39:18,034
إذاً،‏ تم ترتيب كل شيء
هل سأقبض المال؟

705
00:39:18,034 --> 00:39:20,714
إذاً،‏ تم ترتيب كل شيء
هل سأقبض المال؟

706
00:39:21,754 --> 00:39:23,874
ينبغي ذلك

707
00:39:24,834 --> 00:39:26,274
ماذا تعني؟

708
00:39:26,714 --> 00:39:27,954
متى سآخذ المال؟

709
00:39:28,074 --> 00:39:30,034
كما قلت،‏ هناك المزيد من التشديد
على قضايا جرائم القتل

710
00:39:30,034 --> 00:39:31,354
كما قلت،‏ هناك المزيد من التشديد
على قضايا جرائم القتل

711
00:39:31,474 --> 00:39:34,834
فنحن لا نتحدث عن تعبئة
شهادة وفاة وحسب

712
00:39:34,954 --> 00:39:36,034
لا أظنني أخبرك بشيء
لا تعرفينه سلفاً

713
00:39:36,034 --> 00:39:36,834
لا أظنني أخبرك بشيء
لا تعرفينه سلفاً

714
00:39:36,954 --> 00:39:40,554
عندما أقول إن شركات التأمين
لا تحب تحرير الشيكات

715
00:39:40,674 --> 00:39:42,034
لكني سأحصل على المال،‏ صحيح؟

716
00:39:42,034 --> 00:39:42,754
لكني سأحصل على المال،‏ صحيح؟

717
00:39:42,874 --> 00:39:47,554
حسناً،‏ هنا يأتي دور
وسيط خبير مثلي

718
00:39:47,674 --> 00:39:48,034
الأمر يتعلق بمعرفة
من عليك الاتصال به

719
00:39:48,034 --> 00:39:49,674
الأمر يتعلق بمعرفة
من عليك الاتصال به

720
00:39:50,234 --> 00:39:54,034
يتعلق بمعرفة اليد
التي يجب ترطيبها

721
00:39:54,034 --> 00:39:54,554
يتعلق بمعرفة اليد
التي يجب ترطيبها

722
00:39:54,914 --> 00:39:56,234
إن فهمت ما أعنيه

723
00:39:58,634 --> 00:40:00,034
أنا.‏.‏.‏

724
00:40:00,834 --> 00:40:02,954
أعرف شيئاً صغيراً

725
00:40:03,114 --> 00:40:06,034
بشأن الأيدي الرطبة

726
00:40:06,034 --> 00:40:06,354
بشأن الأيدي الرطبة

727
00:40:12,154 --> 00:40:14,594
حسناً،‏ لمَ لا نحتسي
أنا وأنت كأساً آخر؟

728
00:40:17,314 --> 00:40:18,034
يمكنك أن تريني ذلك

729
00:40:18,034 --> 00:40:19,234
يمكنك أن تريني ذلك

730
00:40:37,034 --> 00:40:38,114
على رسلك أيها النمر

731
00:40:38,234 --> 00:40:40,714
‏-‏ أنت تؤلمني!‏
‏-‏ آسف

732
00:40:51,434 --> 00:40:54,034
يا للهول!‏

733
00:40:54,034 --> 00:40:54,714
يا للهول!‏

734
00:40:55,114 --> 00:40:57,514
يا للهول!‏

735
00:41:29,474 --> 00:41:30,034
‏‏"‏‏‏‏مدينة (بيمدجي)
قسم الشرطة‏‏"‏‏‏‏

736
00:41:30,034 --> 00:41:35,434
‏‏"‏‏‏‏مدينة (بيمدجي)
قسم الشرطة‏‏"‏‏‏‏

737
00:41:38,154 --> 00:41:40,754
عليّ اصطحابك للمنزل لتنامي

738
00:41:41,074 --> 00:41:42,034
لن أطيل البقاء،‏ أعدك

739
00:41:42,034 --> 00:41:43,394
لن أطيل البقاء،‏ أعدك

740
00:42:01,714 --> 00:42:03,754
‏-‏ مرحباً
‏-‏ يا إلهي،‏ هل أنت.‏.‏.‏؟

741
00:42:03,874 --> 00:42:06,034
‏-‏ قالوا إنك ما تزالين
‏-‏ دخلت الرصاصة وخرجت فقط

742
00:42:06,034 --> 00:42:07,234
‏-‏ قالوا إنك ما تزالين
‏-‏ دخلت الرصاصة وخرجت فقط

743
00:42:07,354 --> 00:42:09,114
طلب مني الطبيب
الراحة لبضعة أيام

744
00:42:09,234 --> 00:42:10,434
لكنني بخير خلاف ذلك

745
00:42:10,554 --> 00:42:12,034
‏-‏ أين الجميع؟
‏-‏ يحتفلون

746
00:42:12,034 --> 00:42:12,314
‏-‏ أين الجميع؟
‏-‏ يحتفلون

747
00:42:12,434 --> 00:42:14,474
ألقينا القبض على قاتل الرئيس

748
00:42:14,994 --> 00:42:16,314
(ليستر)؟

749
00:42:16,434 --> 00:42:18,034
‏-‏ هل اعتقلتم (ليستر)؟
‏-‏ لا

750
00:42:18,034 --> 00:42:18,514
‏-‏ هل اعتقلتم (ليستر)؟
‏-‏ لا

751
00:42:18,634 --> 00:42:22,354
ألم تسمعي؟ الفاعل هو شقيقه
(تشاز)،‏ كل هذا الوقت

752
00:42:22,474 --> 00:42:24,034
كان على علاقة غرامية بزوجته
وهي قطعت العلاقة

753
00:42:24,034 --> 00:42:25,274
كان على علاقة غرامية بزوجته
وهي قطعت العلاقة

754
00:42:25,394 --> 00:42:26,514
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ نعم

755
00:42:26,634 --> 00:42:29,194
ضربها بمطرقة
ثم أطلق النار على الرئيس

756
00:42:29,314 --> 00:42:30,034
(ليستر) تستر عليه

757
00:42:30,034 --> 00:42:31,194
(ليستر) تستر عليه

758
00:42:31,434 --> 00:42:35,474
يعتقد (بيل) أنه بسبب مزاج (تشاز)
عنصر الخوف

759
00:42:35,994 --> 00:42:36,034
أين.‏.‏.‏؟

760
00:42:36,034 --> 00:42:37,234
أين.‏.‏.‏؟

761
00:42:38,234 --> 00:42:39,594
هذا ليس.‏.‏.‏

762
00:42:40,794 --> 00:42:42,034
علي محادثة (بيل)،‏ أين هو؟

763
00:42:42,034 --> 00:42:42,314
علي محادثة (بيل)،‏ أين هو؟

764
00:42:42,434 --> 00:42:44,714
أجل،‏ مع البقية
في حانة (بيرنارد)

765
00:42:44,834 --> 00:42:46,354
يفترض أن أذهب
بعد انتهاء مناوبتي

766
00:42:46,474 --> 00:42:48,034
حسناً،‏ علي أن.‏.‏.‏

767
00:42:48,034 --> 00:42:48,194
حسناً،‏ علي أن.‏.‏.‏

768
00:42:48,954 --> 00:42:50,714
ألا يتوجب عليك العودة للمنزل؟

769
00:43:12,674 --> 00:43:14,074
هل أنت بخير يا عزيزتي؟

770
00:45:23,634 --> 00:45:24,034
‏‏"‏‏‏‏مقتبس من فيلم (فارغو)‏‏"‏‏‏‏

771
00:45:24,034 --> 00:45:24,554
‏‏"‏‏‏‏مقتبس من فيلم (فارغو)‏‏"‏‏‏‏

