[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,90.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: New,Arial,114.0,&H00FF71B7,&H0000FFFB,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: New3,Arial,56.0,&H000071FF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of New3,abo2sadam,76.0,&H000071FF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Copy of New,Arial,114.0,&H00FF71B7,&H0000FFFB,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: New2,Arial,168.0,&H001212FF,&H0000FFFF,&H00DDDDDD,&H00D5D5D5,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,4.1,5,10,10,10,1 Style: New4,Arial,199.0,&H009D9D9D,&H0000FFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.22,0:00:08.82,New,,0,0,0,,ترجمة وتعديل\N جمال اشرف\Nwww.facebook.com/gamal1ga Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:08.39,New2,,0,0,0,,استديوهات مارفل Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:14.63,Default,,0,0,0,,حراس الكون المتعدد. Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:20.18,New4,,0,0,0,,سابقاً Dialogue: 0,0:00:14.71,0:00:17.83,Default,,0,0,0,,ابطال تم اختيارهم \Nمن عوالم مختلفة Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:19.96,Default,,0,0,0,,لحماية مصيرهم جميعًا. Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:23.46,Default,,0,0,0,,لكنكم لا تعرفون قصتها. Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:28.50,Default,,0,0,0,,من ابنة العملاق المجنون إلى\Nبطلة حرب الأكوان المتعددة، Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:32.08,Default,,0,0,0,,طريق جامورا لتصبح بطلة قصتها Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:34.50,Default,,0,0,0,,بدأ من خلال شخص آخر. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:41.92,Default,,0,0,0,,الزمن Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,الفضاء Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:48.83,Default,,0,0,0,,الواقع. Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:53.50,Default,,0,0,0,,العلاقة بينهم ليست مجرد مسار خطي Dialogue: 0,0:00:58.33,0:01:02.83,Default,,0,0,0,,إنها تتمثل في احتمالات\Nلا نهاية لها Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:08.96,Default,,0,0,0,,مجرد اختيار يمكن ان يسبب\N تفرعات لوقائع لا حدود لها Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:14.42,Default,,0,0,0,,مكوناً عوالم غير التي تعرفونها Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:19.63,Default,,0,0,0,,انا (المُراقب) Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:25.21,Default,,0,0,0,,سأكون مرشدكم خلال هذه العوالم الجديدة Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,إتبعوني وفكروا في السؤال... Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:37.11,New2,,0,0,0,,"ماذا لو؟"\N(ايرون مان) تحدي (جراند ماستر) Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:40.42,Default,,0,0,0,,(بيبر) Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,بينما عالمه علي وشك الدمار Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:48.29,Default,,0,0,0,,(توني ستارك) صانع (ايرون مان)\Nاصبح بطل وانقذ عالمه Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:57.42,Default,,0,0,0,,لكن في هذا الكون، لم\Nيعد (توني) إلى منزله أبدًا. Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:15.13,Default,,0,0,0,,تباً. أنا ميت. Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:17.13,Default,,0,0,0,,حسنا، هذه لا يمكن أن تكون الجنة. Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:19.17,Default,,0,0,0,,قل لي أنك لست الله. Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:24.88,Default,,0,0,0,,انظر. من هو هذا الكلب الوسيم؟ Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:26.96,Default,,0,0,0,,انظر إلى تلك البشرة المشعة. Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:29.88,Default,,0,0,0,,أنا أدعوك (بورسيلانا. سيد بورسيلانا). Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:31.88,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:35.69,Default,,0,0,0,, نار. (توباز)، مطفي الحريق. Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:37.33,Default,,0,0,0,,مطفي الحريق Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.50,Default,,0,0,0,,حسنًا،لقد تكفلنا بالامر. Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:45.92,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان مبالغة مع الرغوة.\Nلكن انظرِ. هو لا يزال مشتعلا. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.08,Default,,0,0,0,,اه، لا، هذا هو الجحيم. لقد ذهبت إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:51.67,Default,,0,0,0,, مهلاً، مهلاً، ياصديقي\Nالجديد، هذا كوكب ساكار. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.83,Default,,0,0,0,,أنا آسف. "كوكب"؟\Nكما في "أنا ضائع في الفضاء"؟ Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:58.96,Default,,0,0,0,,نعم. انتظر دقيقة.\Nانتظر دقيقة. إنه أنت. Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:00.58,Default,,0,0,0,,انه انت,انه انت! Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:01.75,Default,,0,0,0,,هذا هو الرجل. Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:05.42,Default,,0,0,0,,السيد(الرجل المعدني) موجود هنا Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:08.13,Default,,0,0,0,,- إسمي (ايرون مان)=الرجل الحديدي\N- قاهر جيش (الشيتوري) . Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:09.83,Default,,0,0,0,,- (المنتصر على (ثانوس.\N- من؟ Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:12.00,Default,,0,0,0,,والاستفزازي مع شعر الوجه. Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:14.54,Default,,0,0,0,,يعجبني ما تفعله\Nبزخرفة الذقن هناك. Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:16.96,Default,,0,0,0,,- هل نعرف بعضنا؟\N- الوقت يعمل بشكل مختلف هنا. Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:18.08,Default,,0,0,0,,لقد كنا نتحدث عن Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:22.25,Default,,0,0,0,,رحلة السيد(الرجل المعدني)\Nالمدمرة لعدة ايام. Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:24.17,Default,,0,0,0,,- بالمناسبة، هل يمكنني أن أدعوك "موجو"؟\N- أبداً. Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:26.63,Default,,0,0,0,,- لا؟ ربما "الرجل الصفيح"؟\N- لا. Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:27.79,Default,,0,0,0,,- "الرجل الصاروخ"؟\N- لا. Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:29.63,Default,,0,0,0,,إنه "موجو مان". حسنا، هناك تذهب. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:33.92,Default,,0,0,0,,جيد لقد ربحنا Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:37.13,Default,,0,0,0,,يا إلهي. (بيبر). Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:40.96,Default,,0,0,0,,هي بخير. هي بخير. بخير. Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:42.17,Default,,0,0,0,,موجو. Dialogue: 0,0:03:42.25,0:03:45.79,Default,,0,0,0,,مهلا، سريعا. افعل هذا الشيء الذي تفعله.\Nكما تعلم،هذا الشيء. افعل هذا الشيء. Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:48.63,Default,,0,0,0,,حسنًا، يا ساحر أوز، أريد\Nالعودة إلى الأرض فورًا. Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:50.75,Default,,0,0,0,,- هل يمكنك مساعدتي مع هذا؟\N- بالتأكيد. بالطبع. Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,سأضعك على الطائرة.\Nكما تعلم، الطائرة. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.29,Default,,0,0,0,,لكن أولاً، عليك\Nالبقاء والاحتفال معنا. Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:56.67,Default,,0,0,0,,إنه عيد ميلادي الحادي والعشرون. Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.00,Default,,0,0,0,,- 21 ماذا؟\N- عيد ميلادي. Dialogue: 0,0:03:58.08,0:04:01.25,Default,,0,0,0,,اعلم اعلم.\Nلا أبدو وكأنني أكبر من 18 عام، لكن... Dialogue: 0,0:04:01.33,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,شكرًا، لكني تركت\Nأيام حفلتي خلفي. Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:05.58,Default,,0,0,0,,إذن السفينة الفضائية؟\N هل هي من هذا الطريق؟ Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:06.67,Default,,0,0,0,,(توباز) Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:13.88,Default,,0,0,0,,أم، هل سيكون هناك طعام؟ Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:26.29,Default,,0,0,0,,إنه عيد ميلادي إنه عيد ميلادي Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:31.79,Default,,0,0,0,,مهلا، انظروا إليكم جميعا.\Nمتحمسون. ترتدون افضل ما لديكم Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:34.71,Default,,0,0,0,,حسنًا، انظروا، يمكنني الدردشة طوال اليوم.\Nلقد أصبحت ثرثارًا. Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:39.96,Default,,0,0,0,,ولكننا هنا للاحتفال بشيئين،\Nأنا وجائزة ساكار الكبرى. Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:57.13,Default,,0,0,0,,لذا، دعونا نحدث بعض الضجيج من أجل\N(دوللي) و (كلايد)، والمتسابقين والسائقين لدينا. Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:01.83,Default,,0,0,0,,تأهبوا. استعدوا. Dialogue: 0,0:05:03.04,0:05:08.54,Default,,0,0,0,,و... انتظر. لا تتحرك الان. Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:12.38,Default,,0,0,0,,ليس بعد. ليس بعد. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.79,Default,,0,0,0,,انتظروا. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.75,Default,,0,0,0,,اذهبوا من هنا أيها الأطفال المجانين.\Nهيا,هيا,هيا! Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:41.88,Default,,0,0,0,,إنه عيد ميلادي إنه عيد ميلادي Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.63,Default,,0,0,0,,هذا مقرف جداً Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:48.67,Default,,0,0,0,,مفاجأة. هذا انا.\Nلم أقصد إخافتك. Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.58,Default,,0,0,0,,أو قصدت؟ لقد قصدت. Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.42,Default,,0,0,0,,أليس هذا غريب؟ كم تعلم، علي (اليرض)... Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:53.58,Default,,0,0,0,,- "الارض."\N- "الاورض"؟ Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:54.83,Default,,0,0,0,,- "الارض."\N- "أرفف"؟ Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:57.79,Default,,0,0,0,,- اجل لقد قلتها بشكل جيد.\N- نعم. Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:59.79,Default,,0,0,0,,حسنا، هذا سوف يسمى سباق العربات. Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:02.00,Copy of New3,,0,0,0,,الفورمولا من اكبر سباقات السيارات Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:02.00,Default,,0,0,0,,- (سباق (الفورمولا 1.\N- لا، هذه عربات. Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:03.25,Default,,0,0,0,,رؤية السائقين؟ العجلات؟ Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:06.71,Default,,0,0,0,,نعم، هذه سباقات سيارات بين المجرات. Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:11.17,Default,,0,0,0,,سيارات السباق متشابهة، ولكنها مختلفة تمامًا. Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:13.58,Default,,0,0,0,,خطأ عام. لاتنحرج. Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:23.88,Default,,0,0,0,,قلت لهم أن يحصلوا على خزانات غاز أكبر.\Nبالكاد شعرت بهذا اللهب. Dialogue: 0,0:06:57.38,0:07:00.33,Default,,0,0,0,,رائع! حسنًا، نهاية مناسبة لـ...\Nمن كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:20.42,Default,,0,0,0,,أوه! انظر إلى تلك الشعلة.\Nلقد تم صنعه ليكون قاتلاً على الطريق. Dialogue: 0,0:07:30.79,0:07:34.33,Default,,0,0,0,,- أين رجال الإطفاء؟ المسعفون؟\N- سوف تفوت الجزء الأفضل. Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:37.04,Default,,0,0,0,,- مهلا، إرموا علب الصفيح عليها. Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:42.13,Default,,0,0,0,,مهلاً! أود أن أراكم جميعا تقودون. Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:43.67,Default,,0,0,0,,أليست هذه لمسة بربرية؟ Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:46.83,Default,,0,0,0,,- حسنا، الآن الحيوانات الصغيرة.\N- رمي الحيوانات! Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:48.50,Default,,0,0,0,,هل تلك حيوانات(الهامستر)؟ Dialogue: 0,0:07:51.25,0:07:52.63,Default,,0,0,0,,(توباز)، اعطني حيوان(شانشيلا). Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:54.21,Default,,0,0,0,,إهدأ يا(موجو) Dialogue: 0,0:07:54.29,0:07:55.54,Default,,0,0,0,,اعتدنا أن نرمي\Nطعامًا فاسدًا، لكن نظرًا Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,للمجاعات الأخيرة التي\Nتركت الناس... كيف اقول هذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.02,Default,,0,0,0,,- يتضورا جوعاً.\N- مذعور. Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,يعتبر غير مهذب. Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.46,Default,,0,0,0,,- مهلاً!\N- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:12.75,Default,,0,0,0,,مهلا، إذا كنت تحب حيوان (الشنشيلا)\Nالخاص بي، فسوف تحب بطلي. Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:14.46,Default,,0,0,0,,اخرجوا عن البطل! Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.08,Default,,0,0,0,,(صنفي)! Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:35.00,Default,,0,0,0,,أوه، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:37.54,Default,,0,0,0,,(صنفي). اعتقدت أننا كنا أصدقاء، وإخوه. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.08,Default,,0,0,0,,هذا هو الجزء الأفضل. Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:46.25,Default,,0,0,0,,الكثير من الوقت للبقاء لشراب واحد. Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:48.29,Default,,0,0,0,,أوه! أنت تفعل هذا الشيء.\Nهو يفعل هذا الشيء. Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:55.96,Default,,0,0,0,,اه لماذا هذه لزجة؟ Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:09.42,Default,,0,0,0,,إحذر ياصديقي. هذا الرجل\Nلا يحب أن يتم لمسه. Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:10.96,Default,,0,0,0,,شكرا على النصيحة، يا(جبل رشمور). Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:47.50,Default,,0,0,0,,انتبه للسلاح Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:01.25,Default,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:03.25,Default,,0,0,0,,انا من سيقتلك. Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.04,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:15.13,Default,,0,0,0,,لقد دمرت عيد ميلادي. هذه سخرية. Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:16.88,Default,,0,0,0,,الجزء الأول وليس الجزء الثاني. Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:19.21,Default,,0,0,0,,(توباز)،أصلحِ هذا. Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:32.50,Default,,0,0,0,,مهلاً,مهلاً!\Nلقد طلبت غرفة خاصة. Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:34.17,Default,,0,0,0,,لا لا لا! لا تجرؤين على حبسي... Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:37.04,Default,,0,0,0,,لقد شعر بوجود صلة بينكما. Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.46,Default,,0,0,0,,إذن لماذا هو هنا؟ Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:40.63,Default,,0,0,0,,لماذا من هنا؟ Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء هنا.\Nمجرد كومة كبيرة من الصخور. مع بعض العيون. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.50,Default,,0,0,0,,مهلاً! لا! ,توقفي...\Nلا، إهدأِ,إهدأِ! Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:51.83,Default,,0,0,0,,إنتظري دقيقة. Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:54.42,Default,,0,0,0,,خلافي ليس معك. إنه مع... Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:56.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:58.13,Default,,0,0,0,,أنا لا أفعل هذا\Nعادةً أمام الشركة. Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:00.83,Default,,0,0,0,,ميزة وجود مفاعل قوسي في صدرك. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:01.96,Default,,0,0,0,,الآن، من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:04.83,Default,,0,0,0,,والسؤال الأفضل،\Nلماذا تحاولين قتلي؟ Dialogue: 0,0:11:04.92,0:11:06.17,Default,,0,0,0,,حسنا مرحبا. اسمي (كورج). Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:08.54,Default,,0,0,0,,أنا أعتبر نفسي\Nعاشقًا أكثر من مقاتل. Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:11.17,Default,,0,0,0,,- ليس انت!\N- أنا ابنة (ثانوس)، Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:14.83,Default,,0,0,0,,العملاق المجنون، المثقل بمهمة\Nتحقيق التوازن في هذا الكون. Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:16.50,Default,,0,0,0,,ابنة (ثانوس). Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:18.79,Default,,0,0,0,,لم يكن أبي مبدعًا جدًا\Nفي الأسماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:23.50,Default,,0,0,0,,لن اذهب للعب ألعاب الجوع\N(للدكتور مورو)، هذا أمر مؤكد. Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:26.54,Default,,0,0,0,,انظري إلى هذا السوار السحري الذي لديه. Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:29.42,Default,,0,0,0,,حسنًا. على استعداد لموسيقى الروك أند رول؟\Nكان علي أن أقول ذلك مرة واحدة على الأقل. Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:31.71,Copy of New3,,0,0,0,,شخصية كرتونية Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:31.71,Default,,0,0,0,,ليس أنتِ، يا(ستابي). هذه فرقة مكونة من رجلين. Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:34.25,Default,,0,0,0,,يا الهي. حلم أصبح حقيقة.\Nنحن فرقة. Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:42.38,Default,,0,0,0,,حسناً، أخبرني عن (جراند ماستر).\Nهل قام بتقسيم المناطق؟ Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:45.42,Default,,0,0,0,,حسنا، تباً.\N(جراند ماستر) ليس بهذا السوء. Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:48.46,Default,,0,0,0,,في الواقع، هو بهذا السوء.\Nإنه ينفق كل أموالنا على الموت. Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:50.50,Default,,0,0,0,, لم يكن ينبغي لي أن أصوت لصالحه أبداً. Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:51.63,Default,,0,0,0,,هذا ليس سيئا للغاية. Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:54.00,Default,,0,0,0,,- حسنًا. انتظر إشارتي.\N- لا تقل المزيد يا أخي. Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:57.00,Default,,0,0,0,, هيا نذهب! Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.71,Default,,0,0,0,,نعم ماذا حدث للانتظار؟ Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:02.58,Default,,0,0,0,, (توني)، (توني)، (توني). \Nلقد رمشت. Dialogue: 0,0:12:02.67,0:12:05.98,Default,,0,0,0,,- لايوجد كوكب هذه هي الاشارة عليه.\N- (توني)، اعتقدت أنني رأيت لحيتك ترتعش. Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:08.08,Default,,0,0,0,,- لا، مازالت ليست إشارة.\N-لا إنه يفعل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:10.67,Default,,0,0,0,,- هل تعلمت ذلك في زنزانة السجن؟\N- إنها علامة عصبية. Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:12.54,Default,,0,0,0,,- لأنني فعلت ذلك بعد ذلك.\N- لديها مسدس. Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,انت مجددا. هل ألقيت نظرة سريعة\Nعلى طريقك للخروج من تلك الزنزانة؟ Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:18.54,Default,,0,0,0,,أوه، سوف يستغرق الأمر أكثر من\Nمجرد زجاج مقاوم لليزر لمقاومة فوز(ثانوس). Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:19.75,Default,,0,0,0,,نعم، اختر أغنية جديدة. Dialogue: 0,0:12:23.75,0:12:25.67,Default,,0,0,0,,شكرا على طريقة الخروج. Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.83,Default,,0,0,0,,خذِ هذه، أيتها المرأة الحقيرة. Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:36.04,Default,,0,0,0,,تنبيه,تنبيه,تنبيه Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:40.46,Default,,0,0,0,,أعلم أنه كان هناك\Nبعض التنافر مؤخرًا. Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.79,Default,,0,0,0,,يتساءل العديد منكم: "متى\Nسنحصل على المزيد من الطعام؟" Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:44.33,Default,,0,0,0,,"لماذا تحولت تلك البحيرة إلى دم؟" Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:47.50,Default,,0,0,0,,أنا أحب فضولكم.\Nالإجابات قادمة، ولكن ليس الآن. Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:51.88,Default,,0,0,0,,الآن، يجب عليكم تعقب\Nالسيد(الرجل المعدني). Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:52.96,Default,,0,0,0,,أنت ضعيف. Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.63,Default,,0,0,0,,- بني جنسك كلهم ضعفاء\N - إنذار. Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:56.75,Default,,0,0,0,,(ثانوس)سوف ينتقم Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.21,Default,,0,0,0,,حسناً يا(ثانوس) الصغير\Nاو اياً كان اسمك Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:00.42,Default,,0,0,0,,هل تواعدنا أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:03.13,Default,,0,0,0,,- لماذا يكرهني والدك؟\N- لقد دمرت جيش (الشيتوري) الخاص به. Dialogue: 0,0:13:03.58,0:13:06.00,Default,,0,0,0,,ما حدث في "نيويورك"\Nكان هذا من فعل (ثانوس)؟ Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:09.92,Default,,0,0,0,,قد يكون انتصارك مجيدًا،\Nلكنه سيكون قصيرًا أيضًا. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.46,Default,,0,0,0,,فوز؟ مجد؟ Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:14.33,Default,,0,0,0,,مات الناس.\N وانا لقد فقدت صديقاً. Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.29,Default,,0,0,0,,هل تعلمين شعور انك تري عالمك مدمراً Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.38,Default,,0,0,0,,كاد ان يسقط بسبب رجل مجنون Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:21.46,Default,,0,0,0,,هل تعلمين خطة والدك؟ Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:24.17,Default,,0,0,0,,هل شاهدتي تلك الأشياء\Nوهي تحاول قتلنا؟ Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:27.88,Default,,0,0,0,,- لقد كنتم محظوظون. في المرة القادمة...\N- لن تكون هناك مرة قادمة، (زينا). Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:32.33,Default,,0,0,0,,يجب عليكم تعقب\Nالسيد (الرجل المعدني). Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:36.54,Default,,0,0,0,,إنه ليس البطل الذي كنا نأمله،\Nلكنه رجل سيء وسيئ للغاية. Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:44.75,Default,,0,0,0,,يا (كورج)،\N هل (جراند ماستر) سيء كما يقول حدسي؟ Dialogue: 0,0:13:44.83,0:13:47.13,Default,,0,0,0,,لقد استخدمني في مرة \Nكأنني ثقالة ورق Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:50.08,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تتخيل كيف شعرت بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:52.75,Default,,0,0,0,,فقط أن أجلس على الورق، كأنه عدوي. Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,نعم. قل لا تقل اكثر.\Nالدافعات جاهزة. فقط قل الامر. Dialogue: 0,0:13:56.92,0:14:00.96,Default,,0,0,0,,حسناً، ليس هناك سبب أكبر من\Nإثارة غضبك وإثبات خطأك، Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.50,Default,,0,0,0,,سأنقذ هذا الكوكب أيضًا. Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.71,Default,,0,0,0,,ثم سأذهب إلي والدك. Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:15.33,Default,,0,0,0,,كيف خرجت؟\Nهل احد منكم يعلم؟ Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:19.14,Default,,0,0,0,,هل ستخاطر حقًا بكل شيء من أجل Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:22.29,Default,,0,0,0,,مجموعة من الغرباء\Nعلى كوكب خردة فضائي؟ Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:24.04,Default,,0,0,0,,نعم، هذا ما أفعله. Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:26.58,Default,,0,0,0,,أنا (ايرون مان). Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:27.96,Default,,0,0,0,,(ايرون مان)؟ Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:30.63,Default,,0,0,0,,رائع! والدتك يجب أن تكون فخورة. Dialogue: 0,0:14:30.71,0:14:33.54,Default,,0,0,0,,أراهن أن السيدة (آيرون)\Nتتفاخر أمام جميع الجيران. Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.33,Default,,0,0,0,,أولا، نحن بحاجة إلى سائق. Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:40.71,Default,,0,0,0,, انظر إلى هذا الشيء الصغير. Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:43.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني سأسميه (نيكوس)،\Nعلى اسم صديقي (جيفري). Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:45.79,Default,,0,0,0,,إذن، أنتِ لستِ حمقاء\Nاو حتي سائقاً سيئاً Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.42,Default,,0,0,0,,ولكنك كنتِ في سباق الموت. Dialogue: 0,0:14:47.50,0:14:49.25,Default,,0,0,0,,- يمكنك تفسير ذلك؟\N- كنت سأفوز. Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:51.63,Default,,0,0,0,,بالتأكيد كنت كذلك.\Nماذا حدث للفائز العام الماضي؟ Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:53.75,Default,,0,0,0,,ذهب للعيش في مزرعة\Nمع الفائزين الآخرين. Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:55.17,Default,,0,0,0,,إنها مزرعة مثيرة للاهتمام حقًا. Dialogue: 0,0:14:55.25,0:14:58.75,Default,,0,0,0,,إنهم يضعونك علي هذا السرير المريح\Nثم بعد ذلك يجعلونك تنام علي الارض Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:01.96,Default,,0,0,0,,ثم يضعون هذا الشئ الحجري الرائع\Nتحت رأسك Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:05.08,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لا أحد يموت.\Nلقد حصلت على الأرانب. Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,انا اعتقد\Nوهنا لا اتكلم عن تجربة شخصية Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:09.33,Default,,0,0,0,,أنك تريدين التشويق Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:11.92,Default,,0,0,0,,لكي تشعرين بالحياة، ولو\Nللحظة واحدة فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:15.75,Default,,0,0,0,,لذلك يمكنك أن تنسى أي خطأ ارتكبته\Nفي مطاردة ذلك الشيطان في الزجاجة. Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.83,Default,,0,0,0,,أولاً، الشيطان في الزجاجة هو مياه الصرف الصحي. Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:20.29,Default,,0,0,0,,هذا مشروب (دبس قصب سكر نقي)\Nرفيع المستوي عليه ملصق ذهبي Dialogue: 0,0:15:20.38,0:15:23.08,Default,,0,0,0,,ثانياً، لا تكن هنا لتعطيني نصيحة\Nفي الحياة، يا صاحب اللحية الصغيرة. Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.25,Default,,0,0,0,,رائع. الأسماء سيئه. Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:27.04,Default,,0,0,0,,(جراند ماستر) محتال\Nويستحق الإطاحة به. Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.00,Default,,0,0,0,,أنت ستذهب للإطاحة بـ(جراند ماستر)؟ Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:34.25,Default,,0,0,0,,أنت؟ وأنت؟ Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:36.58,Default,,0,0,0,,- لماذا لا تضحكان؟\N- (توني)، ساعدني، من فضلك. Dialogue: 0,0:15:36.67,0:15:39.79,Default,,0,0,0,,(نيكوس) يتغوط علي.\Nهذا لايعجبني. ولن يتوقف. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,لأننا سنهزم (جراند ماستر) في لعبته الخاصة. Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.79,Default,,0,0,0,,مارأيك؟\Nهل نحن شركاء؟ Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.92,Default,,0,0,0,,رفيع المستوي Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:03.67,Default,,0,0,0,,انتِ,لا تحاولين فعل شئ سخيف Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.67,Default,,0,0,0,, تنبعث منه رائحة جذر اليارو المحروق. Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:37.79,Default,,0,0,0,,إذًا، قال رجل الجبل شيئًا عن\Nوجود سليله لـ(ثانوس)تلاحقك؟ Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.63,Default,,0,0,0,,نعم. سمعت أنه ليس من النوع\Nالذي تريدين مقابلته في زقاق مظلم. Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:42.71,Default,,0,0,0,,لا ينبغي أن تكون هنا.\Nيجب أن تكون هارب. Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.58,Default,,0,0,0,,هل سمعتِ يومًا عن "قواعد المخيم"؟ Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.33,Default,,0,0,0,,"اترك دائمًا مكانًا\Nأفضل مما وجدته فيه." Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:51.75,Default,,0,0,0,, أولاً، أعتذر عن\Nعدم التعرف عليكِ، Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:54.92,Default,,0,0,0,,يا نسل (ثانوس). \N مستنقعه الصغير من الشر Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:56.96,Default,,0,0,0,,نحن جميعًا معجبون جدًا بعمل والدك. Dialogue: 0,0:16:57.83,0:16:59.67,Default,,0,0,0,,أنت قاتلة ممتازة. Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.50,Default,,0,0,0,,أريد (توني ستارك). Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:02.73,Default,,0,0,0,,- من؟ \N- (الرجل الاحمر الضخم) Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:04.13,Default,,0,0,0,,صاحب الايدي المتفجرة! Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:07.17,Default,,0,0,0,,لقد غادر. لقد رحل. لا فكرة أين.\Nيمكن أن يكون في أي مكان. Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:09.04,Default,,0,0,0,,مرحبًا، يا صاحب معطف الأحلام الملون. Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:10.96,Default,,0,0,0,,- هذا رائع.\N- نعم، لقد اخترقت ألعابك. Dialogue: 0,0:17:11.04,0:17:12.21,Default,,0,0,0,,وقمت ببناء بعض الأشياء الخاصة بي. Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:15.46,Default,,0,0,0,,الآن، يمكنني تدمير هذا\Nالكوكب، ولكن لنكن واقعيين. Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:20.04,Default,,0,0,0,,لقد شهد البشر والمخلوقات والكائنات\Nفي (ساكار) ما يكفي من الجنون. Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.88,Default,,0,0,0,,وهذا عرضي.\Nأنا وأنت في سباق واحد. Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:24.88,Default,,0,0,0,,الفائز يأخذ الكوكب. Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.67,Default,,0,0,0,,لكننا نملك الكوكب بالفعل. Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:29.33,Default,,0,0,0,,إنه فخ. (ستارك) عبقري في عالمه. Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:33.13,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن ليس عبقري جداً مثلي. Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:37.21,Default,,0,0,0,,انا مبهور لكني ارفض Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:38.75,Default,,0,0,0,,انت ستختار العربات Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:42.08,Default,,0,0,0,,سيدي، ليس هناك سبب للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:44.42,Default,,0,0,0,,اصمتِ.\N لا تكونين مثل(ليندا) الحكيمة الان. Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:48.33,Default,,0,0,0,,مهلا، إذا فزت، سأحصل على تلك البدلة. Dialogue: 0,0:17:48.42,0:17:50.33,Default,,0,0,0,,- أريد تلك البدلة. \N- حسناً اتفقنا. Dialogue: 0,0:17:57.17,0:17:58.25,Default,,0,0,0,,أنت أبله. Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:02.75,Default,,0,0,0,,كما تعلمين، أنتِ تريدين السيد (الرجل المعدني)، والآن تعرف بالضبط أين سيكون. Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، أنت ضمن السباق ايضاً\N، يا دمية (ثانوس). Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:08.58,Default,,0,0,0,,- انا ابنة (ثانوس).\N- "إبنته"؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:08.67,0:18:10.83,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. سألتزم بهذه القصة أيضًا. Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:23.67,Default,,0,0,0,,شكرا لمشاركتي يا رفاق. Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:26.13,Default,,0,0,0,,لقد أردت دائمًا أن أمشي ببطء شديد. Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:29.54,Default,,0,0,0,,سأكون بجوار السائق.\Nهيا بنا نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:39.42,0:18:40.70,Default,,0,0,0,,ليس هناك فوز اليوم. Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:43.50,Default,,0,0,0,,اخرج الآن، ولن يتأذى أحد. Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:51.33,Default,,0,0,0,,أوه، واو. هل هذا حلم.\Nتلك عربة. Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:52.92,Default,,0,0,0,,أهلا بالخاسر. Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:57.42,Default,,0,0,0,,انك ميت يا(موجو) Dialogue: 0,0:19:03.13,0:19:05.71,Default,,0,0,0,,- تعال انذع هذا عني؟\N- يعتمد على. هل مازلت ستقتلينني؟ Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,هذا ما اعتقدته. هنا.\Nلنبقى على تواصل. Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:12.29,Default,,0,0,0,,أتمنى لك صيفًا لطيفًا. Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:16.88,Default,,0,0,0,,هذا هو الجزء الذي يعجبني. Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:18.42,Default,,0,0,0,,في اماكنكم Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.08,Default,,0,0,0,,إستعدوا. تأهبوا. Dialogue: 0,0:19:22.17,0:19:25.21,Default,,0,0,0,,إنتظروا إشارتي Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:26.38,Default,,0,0,0,,انطلاق Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:48.75,Default,,0,0,0,,هلا تساعدانني Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:52.79,Default,,0,0,0,,خذ هذا! Dialogue: 0,0:20:03.88,0:20:06.17,Default,,0,0,0,, أنا أحب هذه المركبة. Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.13,Copy of New3,,0,0,0,,دمية تشبهها Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.13,Default,,0,0,0,,يا(اوسكار ذا جراوتش)هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:35.79,Default,,0,0,0,,انا اخر شخص يمكنه القاء محاضرات\Nعن المشاكل الابوية Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.04,Default,,0,0,0,,كان والدي بعيدًا كل البعد عن (أتيكوس فينش). Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:39.75,Default,,0,0,0,,- من؟\N- بالضبط. من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:42.46,Default,,0,0,0,,- لأن كل ما أسمع عنه هو والدك.\N- أنا قاتلة. Dialogue: 0,0:20:43.25,0:20:45.67,Default,,0,0,0,,نعم، نعم، كان ذلك بالأمس.\Nماذا عن اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:45.75,0:20:47.08,Default,,0,0,0,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,0:20:49.17,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,اسمحي لي أن أضعك في الانتظار. Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:07.17,Default,,0,0,0,,- أوه، تباً لا. Dialogue: 0,0:21:20.83,0:21:21.83,Default,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:33.88,Default,,0,0,0,,أوه! أنت على قيد الحياة. \N لم اكن سعيداً اكثر من هذا الوقت. Dialogue: 0,0:21:35.13,0:21:37.75,Default,,0,0,0,, مهلاً يا سيدة (غرينش).\Nهل يمكنكم مساعدتي. Dialogue: 0,0:21:51.13,0:21:53.42,Default,,0,0,0,,(توني)، إنتبه! Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:59.29,Default,,0,0,0,,أوه، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:15.67,Default,,0,0,0,,لقد عاد Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:16.88,Default,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:22:25.33,0:22:27.13,Default,,0,0,0,,هيا ايتها السيارة الجميلة تحركي Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:41.67,Default,,0,0,0,,كرة نارية رائعة. Dialogue: 0,0:22:56.96,0:22:59.04,Default,,0,0,0,,أوه، ها أنتِ ذا. حسنًا.\Nماذا كنت اقول؟ Dialogue: 0,0:22:59.13,0:23:02.46,Default,,0,0,0,,صحيح لقد فهمت. لقد\Nعشت في ظل والدي لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:04.04,Default,,0,0,0,,لقد فعلت أشياء لست فخوراً بها. Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:08.50,Default,,0,0,0,,مات الناس بسبب هويتي وما بنيته. Dialogue: 0,0:23:08.58,0:23:12.58,Default,,0,0,0,,وجهة نظري هي أن الناس\Nيمكن أن يتغيروا، وإلى الأفضل. Dialogue: 0,0:23:12.67,0:23:14.96,Default,,0,0,0,,لكنني لست والدي. أنت لست والدك. Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:18.54,Default,,0,0,0,,لقد اتخذت خيارًا للأفضل،\Nوأصبحت (ايرون مان). Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:20.71,Default,,0,0,0,,اتقصد (السيد المعدني)؟ Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:21.96,Default,,0,0,0,,اري ان ذلك الاسم التصق بي Dialogue: 0,0:23:42.88,0:23:46.38,Default,,0,0,0,,أي زر... دعني...\Nاعلم. وداعاَ. Dialogue: 0,0:23:57.88,0:23:59.17,Default,,0,0,0,,(صنافي)لديه إخوه Dialogue: 0,0:24:02.83,0:24:05.75,Default,,0,0,0,,على أية حال، عليك أن\Nتقرري من تريدين أن تكونين. Dialogue: 0,0:24:05.83,0:24:07.79,Default,,0,0,0,,ليس والدِك. ليس ماضيك. Dialogue: 0,0:24:07.88,0:24:10.21,Default,,0,0,0,,انتِ صاحبة القرار. من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:24:10.29,0:24:12.04,Default,,0,0,0,,ابنة (ثانوس) أو... Dialogue: 0,0:24:12.13,0:24:13.92,Default,,0,0,0,,اتعرفين، لم اعلم اسمك. Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:23.42,Default,,0,0,0,,اسمي (جامورا). Dialogue: 0,0:24:43.54,0:24:46.13,Default,,0,0,0,,شكرا لك، (جامورا).\Nهل هذا اسم هولاندي ام سويدي Dialogue: 0,0:24:46.21,0:24:47.58,Default,,0,0,0,,هذا لم ينته يا (ستارك). Dialogue: 0,0:25:18.04,0:25:19.04,Default,,0,0,0,,(فال)هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:25:19.25,0:25:21.54,Default,,0,0,0,,- نعم انا بخير فقط فز في السباق.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:25:24.75,0:25:27.04,Default,,0,0,0,,أنا أفوز، أنا أفوز.؟ Dialogue: 0,0:25:42.42,0:25:44.33,Default,,0,0,0,, (موجو) Dialogue: 0,0:26:25.63,0:26:26.83,Default,,0,0,0,,(موجو) Dialogue: 0,0:26:42.04,0:26:45.38,Default,,0,0,0,,حسناً كلانا فزنا هذا تعادل Dialogue: 0,0:26:45.46,0:26:48.08,Default,,0,0,0,,وكما تنص القواعد، فإن\Nاختيار الفائز يعود لي. Dialogue: 0,0:26:48.17,0:26:50.42,Default,,0,0,0,,وانا اختارني Dialogue: 0,0:26:51.83,0:26:53.08,Default,,0,0,0,,لقد فزت بشكل عادل. Dialogue: 0,0:26:53.17,0:26:54.29,Default,,0,0,0,,(توباز)؟ Dialogue: 0,0:27:14.29,0:27:18.21,Default,,0,0,0,,انا اذوب Dialogue: 0,0:27:18.29,0:27:19.42,Default,,0,0,0,,مهلا، أنا أحب ذلك. Dialogue: 0,0:27:19.50,0:27:23.29,Default,,0,0,0,,ما هذا؟.هذا شعور جيد. Dialogue: 0,0:27:23.38,0:27:26.79,Default,,0,0,0,,- لزج.\N- تنبعث منه رائحة اختيارات الحياة السيئة. Dialogue: 0,0:27:49.08,0:27:50.79,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:27:50.88,0:27:53.25,Default,,0,0,0,,- أعتقد أنهم توجوك ملكا لهم للتو.\N- جيد. Dialogue: 0,0:27:53.33,0:27:56.71,Default,,0,0,0,,كنت أفكر أنه يجب على شخص\Nما أن يضع بعض قواعد المخيم هنا. Dialogue: 0,0:27:59.29,0:28:00.29,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:28:00.38,0:28:03.96,Default,,0,0,0,,على الرغم من مظهري الخارجي،\Nإلا أنني لست من محبي الطبيعة حقًا. Dialogue: 0,0:28:04.04,0:28:06.58,Default,,0,0,0,,ما رأيك عن كونك\Nمستشارًا خاصًا للملك؟ Dialogue: 0,0:28:06.67,0:28:07.92,Default,,0,0,0,,نعم، حسنًا، سأقبل ذلك. Dialogue: 0,0:28:08.71,0:28:11.08,Default,,0,0,0,,أن تترك مكانًا أفضل\Nمما وجدته عليه. Dialogue: 0,0:28:12.00,0:28:14.04,Default,,0,0,0,,شراب واحد. Dialogue: 0,0:28:14.13,0:28:16.96,Default,,0,0,0,,مجرد مشروب واحد لا\Nيشبه طعم مبولة المتنزه. Dialogue: 0,0:28:17.13,0:28:18.83,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إقناعك بالبقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:18.92,0:28:21.71,Default,,0,0,0,,لا اُمانع\N لكن حان وقت العودة إلى المنزل.(بيبر)تنتظرني Dialogue: 0,0:28:21.79,0:28:23.17,Default,,0,0,0,,انا افضل Dialogue: 0,0:28:23.25,0:28:25.75,Default,,0,0,0,,أمر سيء بالنسبة لك، بالتأكيد،\Nولكن متى لا يكون الحب خطيراً؟ Dialogue: 0,0:28:30.67,0:28:32.08,Default,,0,0,0,,لقد أوشكت على الوصول يا (بيبر). Dialogue: 0,0:28:32.67,0:28:36.83,Default,,0,0,0,,كان قريباً جداً من منزله\Nالا ان... Dialogue: 0,0:28:37.63,0:28:40.42,Default,,0,0,0,,لا أستطيع العودة إلى\Nوالدي بدونك يا (ستارك). Dialogue: 0,0:28:41.42,0:28:43.25,Default,,0,0,0,,ليست القوة Dialogue: 0,0:28:43.33,0:28:45.63,Default,,0,0,0,,لكن الأشخاص هم الذين\Nيغيرون نتيجة المعركة. Dialogue: 0,0:28:45.71,0:28:48.50,Default,,0,0,0,,إنها العلاقات\N. والحب والصداقة. Dialogue: 0,0:28:48.58,0:28:50.79,Default,,0,0,0,,أنتِ لا تفشلين أبدًا في إبهاري يا صغيرتي. Dialogue: 0,0:28:52.63,0:28:56.54,Default,,0,0,0,,هل أنت الذي يسمونه (ايرون مان)؟\Nكنت أتوقع شخصاً اقوي. Dialogue: 0,0:28:56.63,0:28:59.17,Default,,0,0,0,,مهلا، أخيرا شخص ما يعلم اسمك الصحيح. Dialogue: 0,0:28:59.25,0:29:00.25,Default,,0,0,0,,لنفعل هذا (جي) Dialogue: 0,0:29:00.33,0:29:02.46,Default,,0,0,0,,إنها معرفة أن شخصًا\Nما يدعمك في القتال. Dialogue: 0,0:29:13.08,0:29:59.28,New,,0,0,0,,ترجمة وتعديل\N جمال اشرف\Nwww.facebook.com/gamal1ga Dialogue: 0,0:30:01.21,0:30:03.29,Default,,0,0,0,,(توباز)، أنا\Nسعيد للغاية لأنكِ هنا. Dialogue: 0,0:30:03.38,0:30:05.08,Default,,0,0,0,,مهلا، هل يمكنك العثور على دلو؟ Dialogue: 0,0:30:05.17,0:30:07.71,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى دلو وممسحة في هذه المرحلة. Dialogue: 0,0:30:07.79,0:30:09.58,Default,,0,0,0,,امسحيني بإسفنجة Dialogue: 0,0:30:09.67,0:30:12.83,Default,,0,0,0,,احتاج ان يمتصني شيئاً ما Dialogue: 0,0:30:12.86,0:31:42.76,New,,0,0,0,,ترجمة وتعديل\N جمال اشرف\Nwww.facebook.com/gamal1ga