[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Helck - 24 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Helck - 24 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 3 Video Position: 2779 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-3,Swis721 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-4,Swis721 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.88,Subtitle,,0,0,0,,.استأنف هيلك ورفاقه رحلتهم إلى إحدى مقرات جيش الشياطين Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:10.67,Subtitle,,0,0,0,,.لكن عند وصولهم اكتشفوا أن قوات البشر قد هاجمته Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:15.29,Subtitle,,0,0,0,,.حاول رافهيد إنهاء حياة فرميليو لتدمير روح هيلك المعنوية Dialogue: 0,0:00:15.88,0:00:19.96,Subtitle,,0,0,0,,.ثم ظهرت فارسة مجنحة لمواجهة هيلك Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:57.00,Caption,,0,0,0,,{\pos(628,298)\fs100}نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Caption,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:13.46,Subtitle,,0,0,0,,أحد أصدقاء هيلك القُدامى؟ Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.04,Subtitle,,0,0,0,,.يظنون أنني سند هيلك لهذا يهاجمونني بكل ما أوتو من قوة Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:31.29,Subtitle,,0,0,0,,!لا مانع لدي Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:32.29,Subtitle,,0,0,0,,!آن Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:40.88,Subtitle,,0,0,0,,هيلك Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.96,Subtitle,,0,0,0,,!الوضع تحت السيطرة، لا تقلق عليّ Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:49.46,Subtitle,,0,0,0,,..لذا تولى أنت Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:51.79,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:02.38,Subtitle,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.58,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.13,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ الوحيدة التي لا تعرف شيئاً عن هيلك Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:23.00,Subtitle,,0,0,0,,!أيتها الشيطانة Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:28.96,Subtitle,,0,0,0,,.لم يكن قط من النوع الذي يحب القتال Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:32.79,Subtitle,,0,0,0,,.رغم كل القوة التي يمتلكها إلا أنه لا يستخدمها لنفسه Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:35.58,Subtitle,,0,0,0,,!فعندما يقاتل، يكون دائماً لشخص آخر Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:42.54,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك عملاق رقيق وأصدقائه يمثلون نقطة ضعفه Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:47.04,Subtitle,,0,0,0,,.يتظاهر بالشجاعة لكنه في الواقع كان يعاني طوال الوقت Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:50.21,Subtitle,,0,0,0,,.إنه ليس بخير إطلاقاً Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.54,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:52.17,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}هل تشعرين به أيتها الشيطانة؟ Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:55.17,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.إنه ألم وحزن هيلك Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:58.33,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.البشر مخلوقات ضعيفة Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.63,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.يستحيل التغلب على يأس عظيم كهذا Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.88,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.حتى على رجل مثل هيلك Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:06.08,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.عليه قتل الشخص الذي يحب بيديه Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.42,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,620)}.ولا يمكن لأحد تحمل ألم كهذا Dialogue: 0,0:05:09.63,0:05:12.33,Subtitle,,0,0,0,,هل تعرفينني، أليشيا؟ Dialogue: 0,0:05:24.75,0:05:27.33,Subtitle,,0,0,0,,وجدنا بعضنا مجدداً، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:29.17,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:30.92,Subtitle,,0,0,0,,..إنها الفتاة التي حدثني عنها Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:32.17,Subtitle,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:37.42,Subtitle,,0,0,0,,.ليتني كنت أكثر عقلانية في الماضي لأن الأمر تسبب بأذيتك في النهاية Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:41.46,Subtitle,,0,0,0,,.أنا آسف، آسف جداً Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:44.04,Subtitle,,0,0,0,,.النهاية قريبة Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:46.96,Subtitle,,0,0,0,,.أعدك أنّ أنهي كل هذا Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:48.88,Subtitle,,0,0,0,,..الأصدقاء Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:52.96,Subtitle,,0,0,0,,..الأحباء Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:01.88,Subtitle,,0,0,0,,.فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:05.50,Subtitle,,0,0,0,,..أن يضطر المرء لقتل من يحب Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:10.25,Subtitle,,0,0,0,,..بيديه Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:15.42,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:19.83,Subtitle,,0,0,0,,.عرفت الآن ما هو الشعور المزعج الذي كان يساورني Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:24.13,Subtitle,,0,0,0,,..لا أتخيل تجربة شيء مروع ومؤلم كهذا Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:26.04,Subtitle,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:06:26.33,0:06:30.08,Subtitle,,0,0,0,,!لم ينتابني هذا الشعور بسبب قلقي على هيلك Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:34.25,Subtitle,,0,0,0,,.بصفتي إنسان، عليّ وضع حد لهم Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:38.29,Subtitle,,0,0,0,,!كيف كنت بهذا الغباء؟ إنه هيلك Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:42.38,Subtitle,,0,0,0,,.إنه لا يقدم نفسه على الآخرين ودائماً يرعى غيره Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:46.92,Subtitle,,0,0,0,,.لطيف. قوي. مراعٍ Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.71,Subtitle,,0,0,0,,!وأعند شخص قابلته في حياتي Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:53.00,Subtitle,,0,0,0,,!لكنه كان متردد! ضايقه الأمر Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.92,Subtitle,,0,0,0,,لمَ لم أحاول تخيل نفسي مكانه؟ Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:57.79,Subtitle,,0,0,0,,لمَ لم ألاحظ؟ Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.38,Subtitle,,0,0,0,,.لن أسمح لكِ بالتدخل Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:13.71,Subtitle,,0,0,0,,إعطاء أزدورا "قاتل الأبطال" لم يكن السبب الحقيقي ورا اشتراكك في بطولة زعيم الشياطين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:16.46,Subtitle,,0,0,0,,لم ترغب أصلاً في تدمير البشر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:20.38,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك، واقع الأمر هو أن في صميمك Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:22.54,Subtitle,,0,0,0,,..ما أردته منا Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:28.71,Subtitle,,0,0,0,,!دعي هيلك وشأنه Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:36.67,Subtitle,,0,0,0,,!إن كُنتِ صديقته حقاً، ستدعينه يرتاح بسلام Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:40.67,Subtitle,,0,0,0,,.سيفقد هيلك نفسه قريباً Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:42.83,Subtitle,,0,0,0,,!سيصبح وحشاً ثم سيهتاج Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:46.46,Subtitle,,0,0,0,,!لكن سيحرره ذلك من معاناته Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:49.88,Subtitle,,0,0,0,,!إنه الخلاص الوحيد أمامه Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:51.63,Subtitle,,0,0,0,,.لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:54.21,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك قوي! لن يهتاج Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:56.38,Subtitle,,0,0,0,,!سيحقق غايته دون فشل Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.75,Subtitle,,0,0,0,,!لكنه ليس الحل الذي يحتاجه Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:10.13,Subtitle,,0,0,0,,..هذا الألم Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:11.79,Subtitle,,0,0,0,,.يمكن أن ينبع من قاتل الأبطال فقط Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:15.21,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت. هيلك الملعون Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:17.67,Subtitle,,0,0,0,,.تركه في رعاية تلك الشيطانة Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:23.75,Subtitle,,0,0,0,,!بدأت قوة هيلك تخبو Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:25.29,Subtitle,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:27.63,Subtitle,,0,0,0,,هل سيتخطى يأسه حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:37.25,Subtitle,,0,0,0,,.بعد انتهاء المسألة، عليك المجيء للعيش في الإمبراطورية Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:38.46,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:40.79,Subtitle,,0,0,0,,.سيرحب بك الجميع بحرارة Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:43.50,Subtitle,,0,0,0,,!كلا، كان ذلك خطأ Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:46.92,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:48.54,Subtitle,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.75,Subtitle,,0,0,0,,.كان عليّ اخباره بشيء واحد آنذاك Dialogue: 0,0:09:06.21,0:09:07.33,Subtitle,,0,0,0,,آن؟ Dialogue: 0,0:09:08.63,0:09:10.63,Subtitle,,0,0,0,,..ما كان يحتاج سماعه هو Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:14.46,Subtitle,,0,0,0,,.لننقذ البشر Dialogue: 0,0:09:16.33,0:09:18.33,Subtitle,,0,0,0,,!إنهم رفاقك Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:20.38,Subtitle,,0,0,0,,أصدقائك الأعزاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:23.71,Subtitle,,0,0,0,,أشخاص لا بديل عنهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:26.08,Subtitle,,0,0,0,,!إذاً لا تستسلم Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:29.79,Subtitle,,0,0,0,,.قد تبدو الأوضاع يائسة الآن Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:31.54,Subtitle,,0,0,0,,..لكنك Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:34.58,Subtitle,,0,0,0,,تمكنت من مخاطبة إيدل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:34.58,0:09:38.00,Subtitle,,0,0,0,,!واحتضنت أليشيا تواً Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:39.58,Subtitle,,0,0,0,,!لم يموتوا بعد Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:41.96,Subtitle,,0,0,0,,!لازال أصدقائك أحياء Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:43.96,Subtitle,,0,0,0,,!لازال هناك أمل Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:48.38,Subtitle,,0,0,0,,!رأيته بنفسك، هذا العالم شاسع Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:54.92,Subtitle,,0,0,0,,!إنه مليء بأشياء عجائبية وجنونية كالتي أصابت أصدقائك Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:55.92,Subtitle,,0,0,0,,..لذا Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.38,Subtitle,,0,0,0,,!لابد من طريقة لإنقاذهم Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.25,Subtitle,,0,0,0,,!لا تستسلم! لا تفقد الأمل Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:03.71,Subtitle,,0,0,0,,!سنقاوم ونقاتل Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:05.96,Subtitle,,0,0,0,,!وننقذ البشر Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:08.13,Subtitle,,0,0,0,,!كل العزيزين عليك Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:16.04,Subtitle,,0,0,0,,..آن.. أنا Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:18.04,Subtitle,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:24.33,Subtitle,,0,0,0,,.لم تعد وحيداً Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:31.58,Subtitle,,0,0,0,,!لأنني معك الآن Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:48.29,Subtitle,,0,0,0,,!جيّد Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:51.75,Subtitle,,0,0,0,,!هيئوا أنفسكم أيها البشر الحمقى Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.71,Subtitle,,0,0,0,,!لأنني سأنقذكم Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:56.29,Subtitle,,0,0,0,,!أصبح ذهني صافياً Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:02.58,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(652,638)}!لن يغير أحد قناعتي Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:06.08,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(652,638)}!فكرت في الأمر وقيّمته ثم توصلت لهذا القرار Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:09.92,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(652,638)}!لن يجبرني أحد على التراجع عنه Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.42,Subtitle,,0,0,0,,!اختفى كل ترددي Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:14.79,Subtitle,,0,0,0,,!سأحقق الأمر بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:16.75,Subtitle,,0,0,0,,!سنخلصكم أيها البشر Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:20.46,Subtitle,,0,0,0,,!يبدو العالم مشرقاً الآن Dialogue: 0,0:11:21.25,0:11:22.29,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:25.13,Subtitle,,0,0,0,,.كنت أشعر بالإستياء طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:27.33,Subtitle,,0,0,0,,!أدركت ذلك أخيراً Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:29.92,Subtitle,,0,0,0,,.اتخذي القرار الصائب Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:35.88,Subtitle,,0,0,0,,.بصفتي أحد الزعماء النخبة، قد يكون قراري خاطئاً Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:40.25,Subtitle,,0,0,0,,.لكن أصبح هيلك أحد أصدقائي الأعزاء الآن Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:41.75,Subtitle,,0,0,0,,!أرفض التخلي عنه Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:47.00,Subtitle,,0,0,0,,.قتل أحبائك مؤلم وفقدانهم موجع Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:55.08,Subtitle,,0,0,0,,!حتى لو رحبنا بـ هيلك في الإمبراطورية بعد انتهاء الأمر لن يشعر بالسعادة Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.67,Subtitle,,0,0,0,,!لن يشعر بسعادة حقيقية Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:02.08,Subtitle,,0,0,0,,!لهذا قررت Dialogue: 0,0:12:02.08,0:12:05.08,Subtitle,,0,0,0,,!إنقاذ البشر وإنقاذ هيلك Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:07.33,Subtitle,,0,0,0,,!"لينقلعوا مع "مستقبلهم اليائس Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:09.83,Subtitle,,0,0,0,,!لأنني لن أقبل بمستقبل كهذا Dialogue: 0,0:12:11.13,0:12:14.50,Subtitle,,0,0,0,,!ربما اقتنع هيلك بخلاف ذلك، لكنني لم أفعل Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:15.71,Subtitle,,0,0,0,,!لن أقبل به Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:17.79,Subtitle,,0,0,0,,!سأقاوم Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:20.67,Subtitle,,0,0,0,,.لا أعرف إذا كان هذا القرار صائب أم لا Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:22.75,Subtitle,,0,0,0,,!لكن أقسم أنّ أنقذهم Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:28.54,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكن لأجساد الجنود الصُحاة المتحولة وأذهانهم المدمرة أنّ تعود إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:34.04,Subtitle,,0,0,0,,.كفي عن منحه أملاً زائفاً بكلامك الطائش أيتها الشيطانة Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:35.96,Subtitle,,0,0,0,,!أنت أيضاً Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:39.29,Subtitle,,0,0,0,,!كف عن التشاؤم والتظاهر بمعرفة كل شيء Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:42.21,Subtitle,,0,0,0,,!لا دليل أنه لا يمكن إعادتهم إلى طبيعتهم Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:46.71,Subtitle,,0,0,0,,!الأمور التي تبدو مستحيلة قد تصبح ممكنة إذا حاولنا Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:48.46,Subtitle,,0,0,0,,!سأتوصل إلى استنتاجاتي الخاصة Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:49.92,Subtitle,,0,0,0,,!لا تفرضها عليّ Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:53.42,Subtitle,,0,0,0,,.استولت قواتنا على قصر زعيم الشياطين في آخر معركة Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:59.38,Subtitle,,0,0,0,,.وعلى إثرها مات أزدورا Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:05.58,Subtitle,,0,0,0,,.لدينا جيش من الجنود الخالدين، أي أننا لن نتوقف عن مهاجمة الإمبراطورية Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:10.42,Subtitle,,0,0,0,,.كلما أطلتم الحرب بالمقاومة، سيزداد الموت والدمار الذي ستتسبب به Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:14.79,Subtitle,,0,0,0,,هل يمكنك حمل ذاك العبء؟ Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.42,Subtitle,,0,0,0,,-وتجرؤين على القول بأنكِ ستنقذين البشـ Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:19.54,Subtitle,,0,0,0,,ما ذاك الهراء الذي نطقت به تواً؟ Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:21.96,Subtitle,,0,0,0,,تغلبتم على أزدورا؟ Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.79,Subtitle,,0,0,0,,.مثير للإعجاب من قبلكم إن صح ذلك Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.17,Subtitle,,0,0,0,,.لكن للعلم، إنه أعند وغد أعرفه Dialogue: 0,0:13:29.75,0:13:31.17,Subtitle,,0,0,0,,."مات أزدورا" Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.46,Subtitle,,0,0,0,,."لقد قُتِل" Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:36.38,Subtitle,,0,0,0,,.لا تعي كم مرة سمعت أحدهم يقولها Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:41.88,Subtitle,,0,0,0,,.أول مرة وردني فيها خبر موت أزدورا كنت صغيرة Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:45.13,Subtitle,,0,0,0,,.قيل لي أنه أجهد نفسه حتى الموت Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.63,Subtitle,,0,0,0,,.لازلت أذكر مدى الكآبة التي شعرت بها Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.58,Subtitle,,0,0,0,,!لكن، اتضح أنه لم يمت Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:52.46,Subtitle,,0,0,0,,!كان حياً Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:55.17,Subtitle,,0,0,0,,!وتكرر ذات الموقف منذاك الحين Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:58.88,Subtitle,,0,0,0,,!عاد للحياة مرّة بعد توقف قلبه Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:01.54,Subtitle,,0,0,0,,!وفي مرة أخرى ظهر فجأة بعد سقوطه في وادٍ عميق Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.96,Subtitle,,0,0,0,,!جسده ليس صلب كجسد هيلك Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:08.79,Subtitle,,0,0,0,,!ولا يمتلك قدرة تعافي خارقة Dialogue: 0,0:14:08.79,0:14:09.79,Subtitle,,0,0,0,,،مع ذلك Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:13.13,Subtitle,,0,0,0,,!يجد دائماً طريقة في العودة من الحافة Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:15.96,Subtitle,,0,0,0,,!لهذا لن أبالي حتى لو قلت أنك اقتلعت قلبه Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:17.63,Subtitle,,0,0,0,,!أو قطعت رأسه Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:23.08,Subtitle,,0,0,0,,!لن أصدق أنه مات مالم أره بأم عيني Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:24.67,Subtitle,,0,0,0,,!سأعيدها لك Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:26.04,Subtitle,,0,0,0,,!إنه وغد عنيد Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:30.71,Subtitle,,0,0,0,,!آخ Dialogue: 0,0:14:30.71,0:14:31.67,Subtitle,,0,0,0,,.استيقظ Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:34.00,Subtitle,,0,0,0,,!أ-أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:38.29,Subtitle,,0,0,0,,!صحيح، علينا الذهاب والتحدث إلى أزدورا Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:39.13,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:39.13,0:14:41.54,Subtitle,,0,0,0,,!إنه حي منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:44.58,Subtitle,,0,0,0,,!ربما يعرف شيء يمكنه مساعدتنا على إنقاذ البشر Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:45.88,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.04,Subtitle,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:47.04,Subtitle,,0,0,0,,!الحمدلله Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:49.04,Subtitle,,0,0,0,,.شكراً، جميعاً. أعتذر على إقلاقكم Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:49.04,Subtitle,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:51.08,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا يحب البشر Dialogue: 0,0:14:51.08,0:14:53.00,Subtitle,,0,0,0,,.ستسره مشاطرتنا معرفته Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.17,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:55.58,Subtitle,,0,0,0,,!الحمدلله Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:58.00,Subtitle,,0,0,0,,.لا تشبك ذراعيك Dialogue: 0,0:14:58.25,0:15:00.46,Subtitle,,0,0,0,,!لا تنظر إلي بتلك النظرة القلقة Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.92,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا حي بالتأكيد! إنه لا يُقهر Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:05.04,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:06.75,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنني الشعور بذلك Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:10.92,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:16.33,Subtitle,,0,0,0,,!يا ويلي، أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.21,Subtitle,,0,0,0,,فقد وعيه؟ Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:19.46,Subtitle,,0,0,0,,!استدعوا الفريق الطبي Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:22.42,Subtitle,,0,0,0,,!إنه يبصق دماً والإبتسامة على وجهه Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:24.46,Subtitle,,0,0,0,,..الفريق الطبي Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:28.88,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:28.88,0:15:33.13,Subtitle,,0,0,0,,..إذا صح كلامها فإن ذاك الشيطان Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:35.04,Subtitle,,0,0,0,,.سأنقذ البشر Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:40.96,Subtitle,,0,0,0,,.حتى لو توسلني هيلك كي أتوقف، لن أتراجع عن قراري Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:43.46,Subtitle,,0,0,0,,..حقاً؟ إذاً Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:12.33,Subtitle,,0,0,0,,هل تظن حقاً أنه بإمكانك إنقاذهم؟ Dialogue: 0,0:16:28.13,0:16:30.46,Subtitle,,0,0,0,,.قاوم قدر ما شئت Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:34.71,Subtitle,,0,0,0,,.في النهاية ستدرك أنه لا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:49.58,Subtitle,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:53.08,Subtitle,,0,0,0,,.أوقفتك بعد الشجاعة التي تطلبها منك المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:56.25,Subtitle,,0,0,0,,.كلماتك تثير عاطفتي دائماً Dialogue: 0,0:16:56.79,0:17:01.75,Subtitle,,0,0,0,,أتذكرين عندما قُلتِ أنه عليّ المجيء للعيش في الإمبراطورية بعد انتهاء الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:04.75,Subtitle,,0,0,0,,.أنقذتني كلماتك من أفكاري المظلمة Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:08.08,Subtitle,,0,0,0,,.عزز تصميمي على تدمير البشر Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:11.17,Subtitle,,0,0,0,,.لم أشعر بعزم شديد كهذا على إتمام الأمر Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:13.29,Subtitle,,0,0,0,,..لكن أمري ميؤوس منه حقاً Dialogue: 0,0:17:13.71,0:17:15.67,Subtitle,,0,0,0,,.لأن ما قُلتِهِ آنفاً غير كل شيء Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:19.75,Subtitle,,0,0,0,,.كل المشاعر التي دفنتها عادت فجأة برغبة الانتقام Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:26.75,Subtitle,,0,0,0,,..أريد إنقاذهم.. كل أصدقائي البشر Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:29.42,Subtitle,,0,0,0,,.نعم، أعلم Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:35.08,Subtitle,,0,0,0,,.سننقذهم بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:50.13,Subtitle,,0,0,0,,.حسنٌ، سنقاتل اليوم بجدية Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:53.92,Subtitle,,0,0,0,,.سأقتلك بسرعة كي لا تعاني Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:06.21,Subtitle,,0,0,0,,قصر شين؟ Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:07.13,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:07.13,0:18:10.25,Subtitle,,0,0,0,,.إنه قصر زعيم شياطين يقع جنوب قصر ثور Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.96,Subtitle,,0,0,0,,.قد نستطيع الإلتقاء بـ أزدورا هناك Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:17.75,Subtitle,,0,0,0,,.كوشيكي، اذهب لإبلاغ حلفاؤنا الهاربين من المقر بالخطة Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:18.67,Subtitle,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:18:18.67,0:18:20.79,Subtitle,,0,0,0,,المعذرة، هل يمكنني طرح سؤال؟ Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:21.63,Subtitle,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:25.46,Subtitle,,0,0,0,,هل سيتحمل صديقك الطائر سموم عالم الشياطين؟ Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:31.00,Subtitle,,0,0,0,,!أتعلم، أنا لستُ طير Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:32.17,Subtitle,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:34.04,Subtitle,,0,0,0,,.نسيت ذلك كلياً Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:35.17,Subtitle,,0,0,0,,!آن-تشان Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:41.25,Subtitle,,0,0,0,,.إذاً سأذهب قبلكم إلى قصر شين وأطلب منهم تجهيز عربات مزودة بحواجز حامية Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:44.17,Subtitle,,0,0,0,,!سأرافقك، من الخطِر أن تذهبي وحدك Dialogue: 0,0:18:44.17,0:18:45.08,Subtitle,,0,0,0,,.حسن Dialogue: 0,0:18:45.08,0:18:46.67,Subtitle,,0,0,0,,!أعتمد عليكم يا رفاق Dialogue: 0,0:18:46.67,0:18:47.29,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:47.29,0:18:48.04,Subtitle,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:55.21,Subtitle,,0,0,0,,!عاد قائد البحث والإنقاذ ثاندربار Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:57.71,Subtitle,,0,0,0,,ماذا.. يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:00.29,Subtitle,,0,0,0,,..حسب تقريره Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:06.21,Subtitle,,0,0,0,,!أنهم وجدوا فرميليو-ساما وهي بخير Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:08.50,Subtitle,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:11.92,Subtitle,,0,0,0,,.وصحت توقعاتك فقد كان هيلك يسافر معها Dialogue: 0,0:19:11.92,0:19:16.96,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنها لم تعاني من أي إصابات وتتوجه الآن إلى قصر البشر Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:18.79,Subtitle,,0,0,0,,هي عند المقر الآن؟ Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:21.25,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، إنها ذاهبة إلى قصر شين Dialogue: 0,0:19:22.17,0:19:26.79,Subtitle,,0,0,0,,.عادتا روفي وهاربي من فريق البحث أيضاً حاملتين معلومات جديدة Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:31.63,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنّ البشر اكتشفوا أمر مقرنا الجنوبي ودمروه Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:33.50,Subtitle,,0,0,0,,.اقرأ هذه للمزيد من التفاصيل Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:35.83,Subtitle,,0,0,0,,.إنها رسالة من فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:19:44.50,0:19:45.71,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.38,Subtitle,,0,0,0,,تريدين إنقاذهم إذاً؟ Dialogue: 0,0:19:49.38,0:19:51.04,Subtitle,,0,0,0,,..إنقاذ البشر Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:55.67,Subtitle,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنّ هنالك قصر زعيم شياطين آخر عند الجنوب Dialogue: 0,0:19:55.67,0:19:59.92,Subtitle,,0,0,0,,.إذا ذهبت في خط مستقيم، سيكون أقرب لعالم البشر عن قصر ثور Dialogue: 0,0:19:59.92,0:20:03.71,Subtitle,,0,0,0,,.لكن هذه المنطقة وعرة وفيها الكثير من الوحوش Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:08.54,Subtitle,,0,0,0,,!آن-سان Dialogue: 0,0:20:08.71,0:20:10.50,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك-سان Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:14.63,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:16.38,Subtitle,,0,0,0,,هاجم البشر قصر شين أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:17.17,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:19.46,Subtitle,,0,0,0,,!لهذا شاركت في الحملة Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:24.25,Subtitle,,0,0,0,,!نجحت خطة أزدورا-ساما وانتصرنا نصراً ساحقاً في قصر شين Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:31.00,Subtitle,,0,0,0,,ماذا عن أزدورا؟ Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:33.25,Subtitle,,0,0,0,,.سمعت أنه مات Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:37.25,Subtitle,,0,0,0,,!إنه مضمد كالعادة ، لكنه بخير Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:40.75,Subtitle,,0,0,0,,!أخبرتك، هو هكذا دائماً Dialogue: 0,0:20:40.75,0:20:42.67,Subtitle,,0,0,0,,!القلق عليه كان مضيعه للوقت Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:46.38,Subtitle,,0,0,0,,-مـ Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:48.75,Subtitle,,0,0,0,,!مرحباً، سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:20:48.75,0:20:50.08,Subtitle,,0,0,0,,!أنا روكو Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:52.75,Subtitle,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:55.42,Subtitle,,0,0,0,,!لقد تأكدنا لذا فلنكمل الرحلة Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:58.29,Subtitle,,0,0,0,,!مرحباً، أنا بيوي Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:01.21,Subtitle,,0,0,0,,!لنذهب إلى قصر شين Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:02.63,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:16.10,0:22:46.00,Default,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs70\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae