[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Helck - 04 「衝撃」 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video File: Helck - 04 「衝撃」 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 339 Active Line: 345 Video Position: 32712 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.8,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-4,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption-2,A GOOGLE,48,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00303030,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:02.12,Subtitle,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs70\3c&HF5F5F5&\pos(1072,94)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.72,0:00:07.97,Subtitle,,0,0,0,,سافر هيلك وفرميليو وسائر الفريق عبر أراضي عالم الشياطين المسمومة متجهين إلى قصر أوروم Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:11.26,Subtitle,,0,0,0,,،بعد قضائهم على سرب من الوحوش التي اعترضت طريقهم Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:17.26,Subtitle,,0,0,0,,.وصلوا إلى القصر بسلام واشتبكوا على الفور في معركة مع الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:18.26,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:02:16.13,0:02:16.96,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:18.42,Subtitle,,0,0,0,,!لا تدعيهم يتغلبون عليكِ Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:22.54,Subtitle,,0,0,0,,!بطيء Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:24.33,Subtitle,,0,0,0,,!لا يمكنك إصابتي بتلك السهولة Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:26.79,Subtitle,,0,0,0,,!سأسقط Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.96,Subtitle,,0,0,0,,!هجماتكم عديمة الجدوى أمام دفاعي المنيع Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:35.29,Subtitle,,0,0,0,,!هيا، اهجموا عليّ كيفما شئتم Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:37.46,Subtitle,,0,0,0,,!سهل Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.21,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الهاوي Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:51.88,Subtitle,,0,0,0,,.علينا فعل شيء وإلا ستموت هيورا Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:52.75,Subtitle,,0,0,0,,!انهضي Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.46,Subtitle,,0,0,0,,ألا تريدين أن تكوني زعيمة الشياطين؟ Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.00,Subtitle,,0,0,0,,!اطمئن Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.54,Subtitle,,0,0,0,,!رافقتنا الآنسة من الإدارة لمعالجة هذا النوع من المواقف Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:06.42,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:03:22.17,0:03:23.04,Subtitle,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:24.38,Subtitle,,0,0,0,,!إيدل Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:36.13,Subtitle,,0,0,0,,عرفتني إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.58,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:44.04,Subtitle,,0,0,0,,.رأيتك تلوح سيفك لسنوات عدّة Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:46.00,Subtitle,,0,0,0,,.عرفت من مجرد نظرة Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:48.63,Subtitle,,0,0,0,,.أمر متوقع Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:53.42,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك-سان Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:59.42,Subtitle,,0,0,0,,.لم أتوقع لقائك هنا Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:00.88,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.92,Subtitle,,0,0,0,,..هُم بشر إذًا Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:04.75,Subtitle,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:06.92,Subtitle,,0,0,0,,،كُنت أتوقع رؤية وجه خشن تحت الخوذة Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:09.04,Subtitle,,0,0,0,,.لكنك تبدو رقيقًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:13.42,Subtitle,,0,0,0,,أرى أنك اكتسبت شخصيتك؟ Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:14.50,Subtitle,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.38,Subtitle,,0,0,0,,.ولقد خضعت لصحوة ذو معدل استثنائي Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:23.63,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ذلك يعني أنني أُجبِرت على رؤية أصدقائي يعانون عبر عملية الصحوة نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:25.88,Subtitle,,0,0,0,,،بصراحة Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:29.08,Subtitle,,0,0,0,,.أفضل خسارة شخصيتي على خوض ذلك Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:30.63,Subtitle,,0,0,0,,..فهمت Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.17,Subtitle,,0,0,0,,.لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:35.54,Subtitle,,0,0,0,,.كل الفرسان المجنحين بشر Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:39.04,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنهم استخدموا شعوذة من نوع ما لتغيير أجسادهم Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:41.54,Subtitle,,0,0,0,,لكن ما الذي يقصدونه بالصحوة؟ Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.50,Subtitle,,0,0,0,,هل الكائنات المجنحة هذه تمثل هيئة معشر البشر الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:46.79,Subtitle,,0,0,0,,،رغم ذلك، هيلك-سان Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:49.58,Subtitle,,0,0,0,,.أنا مسرور لمروري بعملية الصحوة Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:53.58,Subtitle,,0,0,0,,.لأنها أكسبتني قوة خارقة يمكنني استخدامها لمقاتلة الشياطين Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:58.96,Subtitle,,0,0,0,,،كل معركة أقاتل فيها تعزز صحوتي Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:00.79,Subtitle,,0,0,0,,.وبالتالي تعزز قوتي Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:05.00,Subtitle,,0,0,0,,.ظننت أنني وصلت لطريق مسدود ولن أصبح أقوى Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:09.46,Subtitle,,0,0,0,,.لكن الآن أشعر أن قوتي ستزداد بلا هوادة إلى الأبد Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:14.42,Subtitle,,0,0,0,,!سحقًا، ثمة سرب قادم إلى هنا Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:16.00,Subtitle,,0,0,0,,!علينا إنهاء الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:19.46,Subtitle,,0,0,0,,.سيأتي المزيد من رفاقي عمّا قريب Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:25.25,Subtitle,,0,0,0,,.نهدف للتوغل أكثر في غزونا لعالم الشياطين ومقاتلة الشياطين Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.29,Subtitle,,0,0,0,,.لا يعقل، آمل ألا يكون كل بشري قد صحى على قوة كهذه Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.04,Subtitle,,0,0,0,,..في تلك الحالة، ستكون أعدادهم هائلة Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:43.00,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إن كان هذا أفضل ما لديهم فقد نتمكن من مواجهتهم Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.33,Subtitle,,0,0,0,,.لربما أصبحوا أقوى، لكنه لا شيء يذكر مقارنة بالبشر سابقًا Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:51.21,Subtitle,,0,0,0,,.لازال يشكل بطل واحد تهديدًا أكبر منهم Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:52.50,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:54.42,Subtitle,,0,0,0,,.الأمر منوط بك Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:58.58,Subtitle,,0,0,0,,.الموقف الذي ستتخذه هنا سيقرر مصير مستقبلنا Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.04,Subtitle,,0,0,0,,.عالم الشياطين شاسع Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:03.92,Subtitle,,0,0,0,,.قد يكون هنالك خصوم يفوقون الزعيم الشيطان قوة Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:06.33,Subtitle,,0,0,0,,.لكننا لن نفر بعد الآن Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.33,Subtitle,,0,0,0,,.لم يعد البشر ضعفاء كالسابق Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:10.04,Subtitle,,0,0,0,,.سننتصر في النهاية Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:15.25,Subtitle,,0,0,0,,.إن قاتل هيلك في صفنا، لن نواجه أي مشاكل Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.79,Subtitle,,0,0,0,,..فنحن مثلكم Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.75,Subtitle,,0,0,0,,.وصحونا كأبطال Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.21,Subtitle,,0,0,0,,أبطال؟ Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:28.21,Subtitle,,0,0,0,,مستحيل! كيف يعقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:32.13,Subtitle,,0,0,0,,.البطل السابق وُلِد قبل 225 عام Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:35.04,Subtitle,,0,0,0,,.وحاليًا هنالك بطلين، هيلك وأخاه الأصغر كليس Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:38.71,Subtitle,,0,0,0,,!وجود كلاهما في ذات الوقت بحد ذاته أمر عجائبي Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:43.42,Subtitle,,0,0,0,,..كما أنّ هؤلاء الفرسان أضعف من أن يكونوا أبطالاً حسبما رأيت Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:45.96,Subtitle,,0,0,0,,!مهلاً، ربما تتعلق المشكلة بالكفاءة Dialogue: 0,0:06:45.96,0:06:48.75,Subtitle,,0,0,0,,!لابد أن معدل صحوتهم لازال منخفض للغاية Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:52.75,Subtitle,,0,0,0,,!لكن إن إزداد مع الوقت، قد يصبحون أقوى فأقوى Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:58.17,Subtitle,,0,0,0,,..وإن ظهر عدة أبطال بقوة هيلك واحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:01.42,Subtitle,,0,0,0,,.ستهلك المملكة Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:05.25,Subtitle,,0,0,0,,!لم يكن هيلك مشكلتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:09.83,Subtitle,,0,0,0,,البشر اللعناء، كيف اكتشفوا سر استحداث تلك القدرة؟ Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:14.79,Subtitle,,0,0,0,,.عهد السلام الحقيقي قد أقبل Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:20.67,Subtitle,,0,0,0,,!سنبيد الشياطين الذين يمثلون منبع للشر ونخلق عالم مثالي لنا نحن البشر Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:30.50,Subtitle,,0,0,0,,!نحن في مأزق! النجدة Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:33.38,Subtitle,,0,0,0,,.ليتني تناولت الفاصولياء في وقت باكر Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:35.29,Subtitle,,0,0,0,,!تأهبوا للموت أيها الشياطين Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:40.30,Subtitle,,0,0,0,,-سنذيقكم نحن الأبطال طعم قوة البشر الجـ Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:48.00,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.46,Subtitle,,0,0,0,,ما هراء تحقيق السلام الذي تتفوه به؟ Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.04,Subtitle,,0,0,0,,.نحن لم نرتكب شيئًا يستحق هذا الجزاء Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:56.38,Subtitle,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:58.13,Subtitle,,0,0,0,,.الـ اللعنة Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:00.42,Subtitle,,0,0,0,,!لقد قطعت ذراعك Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:01.71,Subtitle,,0,0,0,,حقًا Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:04.96,Subtitle,,0,0,0,,.الأذرع تتجدد بسرعة Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.17,Subtitle,,0,0,0,,.الجميع يعلم Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:08.46,Subtitle,,0,0,0,,كلا، إنها لا تتجدد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:08.46,0:08:09.79,Subtitle,,0,0,0,,.إنها لا تتجدد Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.08,Subtitle,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:12.33,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(592,102)}أتعلم ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:13.96,Subtitle,,0,0,0,,.إنهم لا يدركون مدى جدية الوضع Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:13.29,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(594,98)}.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:14.46,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(598,84)}أولستُ محقًا؟ Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:18.33,Subtitle,,0,0,0,,.قدرة التجدد ميزة يُعرف بها أفراد قبيلة أهالد Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:15.42,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(610,86)}.بلى Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:25.46,Subtitle,,0,0,0,,.قبيلة أهالد تضم شياطين ذو قدرة تجدد خارقة تشفيهم من جروحهم بسرعة Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:29.17,Subtitle,,0,0,0,,."لهذا ينعتهم البعض بإسم "اللاموتى Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.21,Subtitle,,0,0,0,,.تعمدت هيورا السماح له بقطعها Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:34.79,Subtitle,,0,0,0,,.ارخى قائد العدو دفاعه كليًا ففقد أحد جناحيه Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:38.17,Subtitle,,0,0,0,,..كان بإمكانها قطع رأسه وإنهاء الأمر Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:44.00,Subtitle,,0,0,0,,.لكن أظنها أدركت أن غايتي من هذه المعركة هي اختبار ولاء هيلك Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:45.71,Subtitle,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:49.38,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أن خسارة ذاك الجناح قد أرهقك كثيرًا Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:52.67,Subtitle,,0,0,0,,ألا يستطيع الأبطال تجديد جناح واحد بائس؟ Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:54.79,Subtitle,,0,0,0,,!يا ويلي، إنها تغيظة Dialogue: 0,0:08:55.42,0:08:56.88,Subtitle,,0,0,0,,!اخرسي أيتها المسخ Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:58.50,Subtitle,,0,0,0,,.كم أنت فظ Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:07.13,Subtitle,,0,0,0,,!مؤسفٌ أن وسامتك لن تشفع لشخصيتك القبيحة أيها الوغد Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:08.83,Subtitle,,0,0,0,,.إنها قوية Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:13.21,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أن قدرات البطل التي تكتسبها بعد الصحوة مباشرة لا تكون بتلك القوة، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:15.04,Subtitle,,0,0,0,,.لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:18.79,Subtitle,,0,0,0,,.حالما يزداد معدل صحوتي بالقدر الكافي، ستكونين مجرد علقة في طريقي Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:20.13,Subtitle,,0,0,0,,.أخفتني Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:24.00,Subtitle,,0,0,0,,.إذًا سأقضي عليك قبل أن تسنح لك الفرصة Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:29.00,Subtitle,,0,0,0,,.حالما ينتهي الأمر وأصبح زعيمة الشياطين، سأبيد كل العرق البشري Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.21,Subtitle,,0,0,0,,سـ ستصبحين زعيم الشياطين التالي؟ Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:32.92,Subtitle,,0,0,0,,.إنها غايتي Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:34.00,Subtitle,,0,0,0,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:35.13,Subtitle,,0,0,0,,.خسئت Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:36.25,Subtitle,,0,0,0,,.إنها محقة Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:38.96,Subtitle,,0,0,0,,.صحى هؤلاء الفرسان على قدراتهم الحقيقية مؤخرًا فقط Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:42.58,Subtitle,,0,0,0,,.حتى لو امتلكوا قوة الأبطال، لن يشكلوا تهديدًا علينا مالم يشحذوها Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:46.58,Subtitle,,0,0,0,,.طعن البشر في ظهر إمبراطوريتنا مرات عدة عبر التاريخ Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:48.33,Subtitle,,0,0,0,,.السلام ليس متاحًا Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:53.21,Subtitle,,0,0,0,,.أيّ أنه أمامنا خيار واحد لتجنب الأسوأ Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:55.04,Subtitle,,0,0,0,,هل تستخدم سحر الاستدعاء؟ Dialogue: 0,0:09:55.04,0:09:56.13,Subtitle,,0,0,0,,!مدهش Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:57.83,Subtitle,,0,0,0,,!إنها تنفذ تقنية الاستدعاء المتعدد Dialogue: 0,0:09:57.83,0:09:59.58,Subtitle,,0,0,0,,!من النادر رؤية هذا Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.92,Subtitle,,0,0,0,,!سنمحي البشر Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:19.42,Subtitle,,0,0,0,,!يا ويلي Dialogue: 0,0:10:19.42,0:10:21.58,Subtitle,,0,0,0,,!ظننتها ستقاتل، لا أنّ تفتك بكل شيء Dialogue: 0,0:10:21.58,0:10:23.42,Subtitle,,0,0,0,,.اسم آن-سان لا يوفيها حقها Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:25.17,Subtitle,,0,0,0,,.ليس بمقدور أيًا كان فعل هذا Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:29.38,Subtitle,,0,0,0,,.لولا قلقي حيال هيلك، لحرقت المزيد منهم Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:33.71,Subtitle,,0,0,0,,.لكن عليّ مراعاة نتيجة نهائيات البطولة لذا سأقلل أعدادهم في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.42,Subtitle,,0,0,0,,.لم يعودوا بحاجة إلينا Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:37.96,Subtitle,,0,0,0,,لمَ لا نشجع تانك الإثنان؟ Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:38.63,Subtitle,,0,0,0,,.فكرة جيدة Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:39.63,Subtitle,,0,0,0,,!قاتلا Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:42.67,Subtitle,,0,0,0,,!رفاقي Dialogue: 0,0:10:42.67,0:10:43.96,Subtitle,,0,0,0,,أوليست قوية؟ Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.25,Subtitle,,0,0,0,,لكن أتعلم؟ Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:47.17,Subtitle,,0,0,0,,.إنها مجرد موظفة لدى الإدارة Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:49.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:53.04,Subtitle,,0,0,0,,.تعج إمبراطوريتنا بمحاربين أكثر قوة منها Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:56.75,Subtitle,,0,0,0,,.لذا يمكنكم محاربتنا بآلاف الأبطال ولن تفلحوا Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:58.50,Subtitle,,0,0,0,,.إنها تجيد الخداع Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:02.88,Subtitle,,0,0,0,,!طالما تدرك الآن، اعتذر عن نعتك إياي بالمسخة Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:06.04,Subtitle,,0,0,0,,!افعلها كي أعفو عن حياتك Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:08.29,Subtitle,,0,0,0,,أ-أهذا ما تريده الإعتذار عنه؟ Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:10.13,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أن كلماته قد جرحتها Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:12.21,Subtitle,,0,0,0,,!لن أتوسل الرحمة من أمثالك Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:15.79,Subtitle,,0,0,0,,!تذكري كلامي، سأقضي عليك في يوم ما Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.17,Subtitle,,0,0,0,,!ستموتين على يدي Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:20.50,Subtitle,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:22.67,Subtitle,,0,0,0,,.يؤسفني القول أنّ ذاك اليوم لن يأتي Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:24.38,Subtitle,,0,0,0,,!لأنك ستموت Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:30.75,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.92,Subtitle,,0,0,0,,!عرفت أنك معهم Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.29,Subtitle,,0,0,0,,!إنه عدونا Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:39.00,Subtitle,,0,0,0,,..هيورا Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:39.88,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:42.79,Subtitle,,0,0,0,,.قتل الفرسان المجنحين فكرة سيئة Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:43.75,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.13,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك-سان، يا تُرى Dialogue: 0,0:11:57.08,0:11:59.71,Subtitle,,0,0,0,,قوات جديدة؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:01.54,Subtitle,,0,0,0,,لمَ هاجموا رفيقهم؟ Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:03.79,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك-سان Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:05.75,Subtitle,,0,0,0,,.أظنك تعرف كل شيء مسبقًا Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.54,Subtitle,,0,0,0,,..مع ذلك، أنت Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:08.67,Subtitle,,0,0,0,,!إيدل Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:11.33,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:14.96,Subtitle,,0,0,0,,..قليلاً بعد وكنا سنمهد الطريق Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:16.83,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.58,Subtitle,,0,0,0,,أي طريق؟ Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:21.83,Subtitle,,0,0,0,,..لا أود مقاتلتك Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:24.63,Subtitle,,0,0,0,,!اهربوا، ارحلوا على الفور Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:27.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.96,0:12:29.08,Subtitle,,0,0,0,,!تصدعت الأرض Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.83,Subtitle,,0,0,0,,سحقًا، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:09.42,Subtitle,,0,0,0,,..هذا، لا يعقل Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.29,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.29,0:13:18.67,Subtitle,,0,0,0,,ذاك بالأسفل هو حجر الحاجز الذي يبعد السموم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:20.17,Subtitle,,0,0,0,,لكن ما الذي فوقه؟ Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:21.96,Subtitle,,0,0,0,,.لم أرى شيئًا كهذا من قبل Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:24.54,Subtitle,,0,0,0,,!فر- أعني.. آن-ساما Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:26.29,Subtitle,,0,0,0,,.هيورا Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:28.67,Subtitle,,0,0,0,,.يسرني أنكم بخير Dialogue: 0,0:13:28.67,0:13:29.50,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:31.54,Subtitle,,0,0,0,,ما ذاك الشيء، آن-ساما؟ Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:35.00,Subtitle,,0,0,0,,.أعتقد أنها بوابة نشأت بإستخدام تعويذة النقل الفضائي Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.33,Subtitle,,0,0,0,,تعويذة النقل الفضائي؟ Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:38.92,Subtitle,,0,0,0,,.ذُكِرت في الكتب Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:41.50,Subtitle,,0,0,0,,إنه سحر يسمح للتنقل عبر مسافات كبيرة في وقت قصير، صح؟ Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:46.88,Subtitle,,0,0,0,,.لكن أظن أن تطبيق تلك التعويذة قد فشل وأخفوا كل ما يتعلق بها منذ القِدم Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:48.42,Subtitle,,0,0,0,,من استخدمها هنا؟ Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:51.75,Subtitle,,0,0,0,,.انظروا عن كثب تحت حجر الحاجز Dialogue: 0,0:13:52.46,0:13:54.71,Subtitle,,0,0,0,,..إنها سيوف الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:55.75,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:59.92,Subtitle,,0,0,0,,.قام الفرسان المجنحين بإلقاء التعويذة وخلق تلك البوابة Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:04.79,Subtitle,,0,0,0,,.هذا هو الطريق الذي كان يقصده ذاك الوغد Dialogue: 0,0:14:04.79,0:14:07.63,Subtitle,,0,0,0,,لكن كيف تمكنوا من استخدام سحر متطور كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:11.63,Subtitle,,0,0,0,,إذًا يقع عالم البشر في الجانب الآخر من تلك البوابة، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:16.88,Subtitle,,0,0,0,,.هذا صحيح إن كانت التعويذة تعمل كما يجب Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:20.71,Subtitle,,0,0,0,,!لكن فشلت التعويذة وخرجت البوابة عن السيطرة Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:23.67,Subtitle,,0,0,0,,!لا نعلم إلى أين ستودي بنا إن ابتلعتنا Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:25.85,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا؟ هذا سيئ، علينا الفرار Dialogue: 0,0:14:25.85,0:14:27.77,Subtitle,,0,0,0,,إلى أين أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:30.14,Subtitle,,0,0,0,,!إنها تحاول ابتلاع القصر بأكمله Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:31.77,Subtitle,,0,0,0,,!علينا إغلاقها Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:37.27,Subtitle,,0,0,0,,!حاجز Dialogue: 0,0:14:37.48,0:14:38.73,Subtitle,,0,0,0,,دوروش، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:39.85,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(622,76)}!عظيم Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.81,Subtitle,,0,0,0,,أخيرًا نشّط قدرته، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:42.77,Subtitle,,0,0,0,,.اصمتوا من فضلكم Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:50.23,Subtitle,,0,0,0,,.سأحافظ على تركيزي الآن Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.68,Subtitle,,0,0,0,,..تعلو وجهه ملامح هادئة Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:57.48,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أنقذتنا، أنت رائع Dialogue: 0,0:14:57.48,0:14:58.85,Subtitle,,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:00.98,Subtitle,,0,0,0,,!تريد التركيز، آسف Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:04.77,Subtitle,,0,0,0,,.البوابة ستكون مشكلة أكبر مما توقعت Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:05.64,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:11.64,Subtitle,,0,0,0,,.يمكن لقوة حاجزي القصوى عادةً تغطية مساحة كبيرة بحجم هذه الغرفة Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:13.35,Subtitle,,0,0,0,,.لكن هذا جل ما أمكنني فعله Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:17.85,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أن قوة امتصاص البوابة شديدة لدرجة أنها تستهلك حاجزي Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:18.68,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:21.18,Subtitle,,0,0,0,,.تعني أنه لن يصمد طويلاً Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:22.77,Subtitle,,0,0,0,,.عليكم بالصمت Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:25.52,Subtitle,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:15:26.24,0:15:28.49,Subtitle,,0,0,0,,!واضحٌ أن الأمر ليس شاق عليك Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:29.33,Subtitle,,0,0,0,,!اعترف Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:30.28,Subtitle,,0,0,0,,!اهدأي Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:32.37,Subtitle,,0,0,0,,!لا ينبغي أن نفسد تركيزه الآن Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:44.49,Subtitle,,0,0,0,,.لن يفلح الأمر من هذا البعد Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:48.70,Subtitle,,0,0,0,,.دوروش، سأغلق تلك البوابة Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:50.87,Subtitle,,0,0,0,,.عليك الصمود حتى ذاك الوقت Dialogue: 0,0:15:50.87,0:15:52.58,Subtitle,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:56.16,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أن البوابة تتزود بطاقتها من حجر الحاجز Dialogue: 0,0:15:56.45,0:16:00.66,Subtitle,,0,0,0,,.إذا دمرت الحجر قد تفقد البوابة قوتها وتختفي Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:01.66,Subtitle,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:16:01.66,0:16:03.53,Subtitle,,0,0,0,,هل ستحاولين الإقتراب منها؟ Dialogue: 0,0:16:03.53,0:16:05.12,Subtitle,,0,0,0,,!هذا خطير Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:06.87,Subtitle,,0,0,0,,.إنه خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:09.20,Subtitle,,0,0,0,,!دوروش، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:09.20,0:16:11.87,Subtitle,,0,0,0,,.عُلِم، فر- أعني.. آن-سان Dialogue: 0,0:16:11.87,0:16:13.16,Subtitle,,0,0,0,,.توخي الحذر Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:22.16,Subtitle,,0,0,0,,.ليت كان هيلك هنا لتوصل إلى حل ما Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:23.91,Subtitle,,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:26.24,Subtitle,,0,0,0,,.من يبالي فهو عدونا Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:28.83,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا تقولين؟ إنه حليفنا Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:31.49,Subtitle,,0,0,0,,لقد دافع عن البشر، ألم تره؟ Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:38.03,Subtitle,,0,0,0,,.انظرا أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:42.12,Subtitle,,0,0,0,,.ذاك الإنفجار لم يدمر الحجر لكنه أحدث صدعًا Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:43.91,Subtitle,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:47.20,Subtitle,,0,0,0,,..ذلك بالرغم من أن البوابة امتصت بعضًا من قوتها Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:48.70,Subtitle,,0,0,0,,.مدهش Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:53.62,Subtitle,,0,0,0,,.هجمتي التالية ستنهي الأمر Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:00.87,Subtitle,,0,0,0,,!أصابها شيء Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:02.41,Subtitle,,0,0,0,,!كلاـ فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:03.45,Subtitle,,0,0,0,,!علينا إنقاذها Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:05.53,Subtitle,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء، ستبتلعك البوابة معها Dialogue: 0,0:17:09.95,0:17:10.87,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:16.99,Subtitle,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:17:19.58,0:17:20.62,Subtitle,,0,0,0,,!دمرتها Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:22.78,Subtitle,,0,0,0,,!لازالت في خطر، لم تختفي البوابة على الفور Dialogue: 0,0:17:24.20,0:17:25.95,Subtitle,,0,0,0,,!تمسكي Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:34.28,Subtitle,,0,0,0,,!مهلك، البوابة تسحبك أيضًا Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:36.66,Subtitle,,0,0,0,,لم تفكر قبل القفز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:38.87,Subtitle,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:17:41.70,0:17:42.91,Subtitle,,0,0,0,,!البوابة تنغلق Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:44.41,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:17:45.03,0:17:47.20,Subtitle,,0,0,0,,.بلغت.. حدي Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:08.16,Subtitle,,0,0,0,,.اختفت Dialogue: 0,0:18:08.49,0:18:12.41,Subtitle,,0,0,0,,..مستحيل، فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:18:15.03,0:18:16.33,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:19.28,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:22.91,Subtitle,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:25.41,Subtitle,,0,0,0,,..إنها رائحة طيبة Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:27.49,Subtitle,,0,0,0,,..تشعرني بالراحة Dialogue: 0,0:18:35.37,0:18:36.66,Subtitle,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:40.58,Subtitle,,0,0,0,,..لقد امتصتني البوابة Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:43.16,Subtitle,,0,0,0,,.وانتهى بي المطاف في مكان آخر Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:47.37,Subtitle,,0,0,0,,!تلك الرائحة كانت تصدر من هنا Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:52.49,Subtitle,,0,0,0,,!سحقًا، إنها عباءة هيلك القذرة Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:14.62,Subtitle,,0,0,0,,أ-أين أنا؟ Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:52.16,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(626,102)}!مهلاً، فكري في الأمر Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.58,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(636,106)}!كفى، اخرس Dialogue: 0,0:20:53.58,0:20:56.37,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(644,100)}!أنت أدرى أنه ليس من مصلحتنا الاستهتار في مهمتنا هذه Dialogue: 0,0:20:56.37,0:21:00.78,Subtitle,,0,0,0,,!أدرك شعورك، لكن لا داعي للمبالغة بقص شعرك Dialogue: 0,0:21:00.91,0:21:02.41,Subtitle,,0,0,0,,!الأمر ليس هينًا عليّ Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:05.45,Subtitle,,0,0,0,,!سأفعلها لأن السفر بالشعر القصير أسهل Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.28,Subtitle,,0,0,0,,..لكن.. أنا Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:09.33,Subtitle,,0,0,0,,!أحب شعرك الطويل Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.87,Subtitle,,0,0,0,,!لن تعودي فرميليو-تشان بشعر قصير Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:15.66,Subtitle,,0,0,0,,!لا يهم، توقف عن تلفظ ذاك الإسم Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:20.20,Subtitle,,0,0,0,,.أزدورا-ساما، اهدأ أرجوك وإلا سيغمى عليك من فرط فقدان الدم مجددًا Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:21.49,Subtitle,,0,0,0,,!لا تتدخل Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:23.70,Subtitle,,0,0,0,,..إنه جاد Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:25.12,Subtitle,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:21:25.12,0:21:30.03,Subtitle,,0,0,0,,.إن أصررتِ على قص شعرك، فإفعليها على جثتي الهامدة Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:36.58,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الطاقم الطبي Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:37.37,Subtitle,,0,0,0,,!في خدمتك Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:40.24,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما في وضع حرج Dialogue: 0,0:21:40.70,0:21:43.08,Subtitle,,0,0,0,,.حسن، تكفلت بالمتطفل Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:44.12,Subtitle,,0,0,0,,.صففي شعري Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.41,Subtitle,,0,0,0,,هـ هل أنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:48.24,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:49.87,Subtitle,,0,0,0,,!لا تضخموا المسألة Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:52.28,Subtitle,,0,0,0,,!لن يقتلني هذا وسينمو شعري مع الوقت Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:55.41,Subtitle,,0,0,0,,.نعم.. أنتِ محقة Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:59.41,Subtitle,,0,0,0,,احرصي على العودة إلينا حية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:00.41,Subtitle,,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 0,0:22:03.66,0:22:04.62,Subtitle,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:22:04.62,0:22:08.37,Subtitle,,0,0,0,,.أزدورا-ساما، عدت إلى أرض الأحياء Dialogue: 0,0:22:08.37,0:22:09.53,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-تشان Dialogue: 0,0:22:09.53,0:22:10.74,Subtitle,,0,0,0,,!اوقفوه Dialogue: 0,0:22:10.74,0:22:13.28,Subtitle,,0,0,0,,!سيرتكب حماقة أخرى Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:13.28,Subtitle,,0,0,0,,!ابتعدوا Dialogue: 0,0:22:14.08,0:22:16.24,Subtitle,,0,0,0,,من أين له كل هذه الطاقة؟ Dialogue: 0,0:22:16.24,0:22:17.28,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-تشان Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:20.16,Subtitle,,0,0,0,,!ذاك الشعر الطويل جزء لا يتجزأ منكِ Dialogue: 0,0:22:20.16,0:22:22.99,Subtitle,,0,0,0,,!سأفعل المستحيل لأمنعك من قصه حتى لو كلفني حياتي Dialogue: 0,0:22:26.37,0:22:28.53,Subtitle,,0,0,0,,!توقفي مكانك Dialogue: 0,0:22:31.03,0:22:32.33,Subtitle,,0,0,0,,.تأخرت Dialogue: 0,0:22:32.33,0:22:33.95,Subtitle,,0,0,0,,.ودع الشعر الطويل Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:37.99,Subtitle,,0,0,0,,!قصصته Dialogue: 0,0:22:38.53,0:22:40.03,Subtitle,,0,0,0,,!كلا، غير معقول Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:42.78,Subtitle,,0,0,0,,لكن أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:44.33,Subtitle,,0,0,0,,..لا بأس بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:22:44.33,0:22:45.91,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:22:45.91,0:22:47.24,Subtitle,,0,0,0,,!تجاهله Dialogue: 0,0:22:50.91,0:22:53.49,Subtitle,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، قرية الجزيرة النائية Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:16.08,Caption,,0,0,0,,{\fs90\pos(644,306)}صدمة Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:56.33,Caption,,0,0,0,,{\fs50\pos(964,552)}{\an7\c&HAE9D99&}قبيل مغادرة فرميليو Dialogue: 0,0:22:50.12,0:22:54.91,Caption,,0,0,0,,{\fscx72\fscy100\pos(52,114)}{\an7}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:50.12,0:22:54.91,Caption,,0,0,0,,{\pos(910,526)}{\an7}قرية الجزيرة النائية Dialogue: 0,0:19:19.10,0:20:49.00,Caption,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs40\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:22:56.91,0:22:58.91,Caption-2,,0,0,0,,