[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Helck - 05 (NTV 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Helck - 05 (NTV 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 3 Video Position: 32851 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption-2,A GOOGLE,48,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00303030,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Arial,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:06.63,Subtitle,,0,0,0,,.اتضح أنّ قائد الفرسان المقدسين المدعو إيدل كان صديق قديم لـ هيلك Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:12.17,Subtitle,,0,0,0,,.علل إيدل ظهور أجنحة للبشر على أنها صحوتهم كأبطال Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:16.50,Subtitle,,0,0,0,,.وعندما تغلبت عليه هايورا، قُتِل على يد أحد رفقائه Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:23.75,Subtitle,,0,0,0,,.حينئذٍ ابتعلت بوابة مخفية تحت القصر كلاً من هيلك وفرميليو Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:58.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(644,308)\fs90}قرية الجزيرة النائية Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:00.54,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:02:00.54,0:02:02.21,Subtitle,,0,0,0,,!أنباء سيئة تخص فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:02:02.21,0:02:03.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:07.29,Subtitle,,0,0,0,,بوابة ما ابتلعت فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:08.63,Subtitle,,0,0,0,,..هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.38,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، لا تذعري Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:16.04,Subtitle,,0,0,0,,.علينا الحفاظ على هدوئنا في أوقات كهذه Dialogue: 0,0:02:16.58,0:02:20.04,Subtitle,,0,0,0,,..فر-فر-فر-فرميليـ Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.58,Subtitle,,0,0,0,,..أنا المذنب.. في تعرض.. فرميليـ Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:27.17,Subtitle,,0,0,0,,!تمالك نفسك من فضلك، أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:02:39.42,0:02:42.46,Subtitle,,0,0,0,,!أعرف هذا.. إنه المحيط Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:44.50,Subtitle,,0,0,0,,.رأيته مرة عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.13,Subtitle,,0,0,0,,.نُقِلنا إلى أقاصي القارة إذًا Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:00.75,Subtitle,,0,0,0,,لا أثر للسموم، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:04.46,Subtitle,,0,0,0,,..لهو شعور عظيم التواجد على أرض خالية من السموم Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:06.92,Subtitle,,0,0,0,,.نسيت كليًا Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:15.63,Subtitle,,0,0,0,,.أتساءل كم من الوقت سيستغرقني العودة إلى الإمبراطورية Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.00,Subtitle,,0,0,0,,.عليّ العودة في أسرع وقت Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:23.33,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني مسرورة لأنّ البوابة أرسلتني إلى أرض غنية كهذه Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:27.88,Subtitle,,0,0,0,,.لو كانت أرض قاحلة لمُت من الجوع بغض النظر عن وجود السموم Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:32.75,Subtitle,,0,0,0,,..هذا الإيقاع Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:34.67,Subtitle,,0,0,0,,.إنه ليس طبيعي Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:36.42,Subtitle,,0,0,0,,هل يوجد أحد آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.04,Subtitle,,0,0,0,,مهلاً، ماذا لو كان هيلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:40.38,Subtitle,,0,0,0,,..هذا يعني Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:42.42,Subtitle,,0,0,0,,!أنّ هذه عباءته القذرة حقًا Dialogue: 0,0:03:45.67,0:03:47.63,Subtitle,,0,0,0,,..لكنها ليست نتنه Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:50.17,Subtitle,,0,0,0,,!هذا لا يهم الآن Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:51.21,Subtitle,,0,0,0,,،هيلك اللعين Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:53.58,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يخطط له الآن؟ Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:56.79,Subtitle,,0,0,0,,..اقتربت Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.58,Subtitle,,0,0,0,,.عليّ الاحتراس Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.13,Subtitle,,0,0,0,,.إنه عدونا Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:04.38,Subtitle,,0,0,0,,.وجدته Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:06.92,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يفعله يا ترى؟ Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:10.46,Subtitle,,0,0,0,,مستحيل، هل بنى ذاك المنزل؟ Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:14.21,Subtitle,,0,0,0,,..كنت أعلم أنه موهوب، لكن هذه درجة لا تصدق من الإحترافية Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:21.67,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.29,Subtitle,,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:29.04,Subtitle,,0,0,0,,!أ-أهلاً Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:30.92,Subtitle,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:33.42,Subtitle,,0,0,0,,سمعتك أول مرة، فهلا اخفضت صوتك؟ Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.42,Subtitle,,0,0,0,,!يسرني أنكِ استيقظتِ Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:40.83,Subtitle,,0,0,0,,!لـ لا تفزعني هكذا أيها الأحمق Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:41.83,Subtitle,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:43.71,Subtitle,,0,0,0,,!لقد زللت Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:46.50,Subtitle,,0,0,0,,!كم أنا حمقاء، لكنت في عداد الموتى Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:50.13,Subtitle,,0,0,0,,هـ هل سنتعارك هنا؟ Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:51.67,Subtitle,,0,0,0,,!انتهيت Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:52.58,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:54.79,Subtitle,,0,0,0,,!انتهيت منه بفضلكم يا رفاق Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:55.50,Subtitle,,0,0,0,,-شكرًا جزيـ Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:56.88,Subtitle,,0,0,0,,!على الرحب Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:59.58,Subtitle,,0,0,0,,لـ لمَ بنيت منزل؟ Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:04.29,Subtitle,,0,0,0,,.لأن النوم في منزل أفضل من قضاء الليل في العراء Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:06.04,Subtitle,,0,0,0,,!فقد يهطل المطر أو أسوأ Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:06.83,Subtitle,,0,0,0,,!سيهطل المطر Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:09.92,Subtitle,,0,0,0,,إلى متى تنوي البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:12.50,Subtitle,,0,0,0,,هل سيكون هذا موطنك الجديد؟ Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:13.83,Subtitle,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:16.17,Subtitle,,0,0,0,,.لكن أظننا لن نستطيع العودة على الفور Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.50,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا بنيت مقر عملياتنا Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:22.13,Subtitle,,0,0,0,,.لن نستطيع العودة على الفور؟ فسر كلامك Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:24.50,Subtitle,,0,0,0,,.هذه جزيرة ما Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:28.21,Subtitle,,0,0,0,,.أي أننا لن نستطيع العودة سيرًا من حيث جئنا Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:32.33,Subtitle,,0,0,0,,جـ جزيرة؟ ألسنا عند أقاصي القارة؟ Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:35.38,Subtitle,,0,0,0,,.تفقدت المكان خلال لحظات، لذا أنا متأكد Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:36.83,Subtitle,,0,0,0,,!هذه جزيرة نائية Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:41.29,Subtitle,,0,0,0,,.انتهى بنا المطاف في مكان معزول Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:44.17,Subtitle,,0,0,0,,!مـ مستحيل Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:46.38,Subtitle,,0,0,0,,!لكن المكان جميل على الأقل Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:47.58,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أعجبني Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:48.83,Subtitle,,0,0,0,,!أ-أيها الأحمق Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:50.96,Subtitle,,0,0,0,,!لمَ أنت غير مبالٍ Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:55.54,Subtitle,,0,0,0,,لابد من وجود طريقة للعودة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:02.92,Subtitle,,0,0,0,,!يا إلهي، إنها تمطر Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.63,Subtitle,,0,0,0,,!علينا الإحتماء في المنزل Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:13.79,Subtitle,,0,0,0,,..على الأقل لم يعد يشكل هيلك تهديدًا على الإمبراطورية الآن Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:16.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:20.00,Subtitle,,0,0,0,,!لن أطأ منزلاً بناه العدو Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:22.46,Subtitle,,0,0,0,,!-سحـ Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:26.92,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ أنزلني Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:32.92,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:34.58,Subtitle,,0,0,0,,!أُنفي ذلك Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:38.33,Subtitle,,0,0,0,,!أ-أنت، اهتم بشؤونك الخاصة Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:39.33,Subtitle,,0,0,0,,.آن Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.08,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:42.29,Subtitle,,0,0,0,,حيال ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:45.54,Subtitle,,0,0,0,,!المكان مليء بنوعية جيدة من الأشجار Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:49.17,Subtitle,,0,0,0,,!سنستخدمها لصنع قارب متين نعبر به المحيط Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:52.13,Subtitle,,0,0,0,,!بالتعاون معًا سنعود إلى عالم الشياطين Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:54.54,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلقي، سنعود بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:57.08,Subtitle,,0,0,0,,!لذا لا تفقدي الأمل Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:58.46,Subtitle,,0,0,0,,!سنتخطى الأمر معًا Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:00.29,Subtitle,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:02.92,Subtitle,,0,0,0,,لمَ رددت بالإيجاب؟ Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:05.63,Subtitle,,0,0,0,,!هذا ليس حسن على الإطلاق، لا يجدر بهذا الشخص العودة إلى عالم الشياطين Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:07.92,Subtitle,,0,0,0,,!وإلا سنعود لأصل المشكلة Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:09.33,Subtitle,,0,0,0,,!لا داعي للإحباط Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:11.00,Subtitle,,0,0,0,,!تحلي بالأمل Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.25,Subtitle,,0,0,0,,!صفا الجو Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:13.83,Subtitle,,0,0,0,,!بتلك السرعة Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:20.67,Subtitle,,0,0,0,,.لكن تذكرت الآن أنه حاول إنقاذي عندما جذبتني البوابة Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:24.96,Subtitle,,0,0,0,,..وكان بإستطاعته تجنبها بسهولة Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:27.00,Subtitle,,0,0,0,,فلمَ هب لمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:33.29,Subtitle,,0,0,0,,..ناهيك عن ذكر الفرص اللامتناهية التي تسنت له قتلي أثناء وجودنا ولم ينتهزها Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:34.58,Subtitle,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:37.38,Subtitle,,0,0,0,,!أنا جائع، لذا فلنبحث عن الطعام Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.88,Subtitle,,0,0,0,,.أنا ذاهب Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:42.67,Subtitle,,0,0,0,,هل أنت حليفنا فعلاً يا هيلك؟ Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:56.38,Subtitle,,0,0,0,,.حزرت أنّ الفرسان المجنحين بشر، لكن ليس صحوتهم كأبطال Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:59.33,Subtitle,,0,0,0,,تعويذة تنقل فضائي، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:02.50,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يفسر لمَ لزموا مكانهم Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:05.71,Subtitle,,0,0,0,,.الأمر مثير للفضول Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:09.21,Subtitle,,0,0,0,,.من غير الطبيعي أن تزداد قدراتهم السحرية بهذا المعدل الكبير Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:11.38,Subtitle,,0,0,0,,..فضلاً عن مسألة صحوة البطل Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.75,Subtitle,,0,0,0,,.لم أسمع بتعويذة مماثلة Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:18.00,Subtitle,,0,0,0,,هل ولد ساحر عبقري في عالم البشر أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.08,Subtitle,,0,0,0,,..من بعد إذنك، أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:24.13,Subtitle,,0,0,0,,بما أنك قد هدأت الآن، هلا أطلعتنا على مخططك؟ Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:28.58,Subtitle,,0,0,0,,.الأمر واضح، إنه سباق مع الزمن Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:34.00,Subtitle,,0,0,0,,.إن تحول البشر إلى أبطال على أكمل وجه، سيشكلون خطرًا علينا Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.13,Subtitle,,0,0,0,,..إذًا، كما توقعت Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:37.58,Subtitle,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:39.75,Subtitle,,0,0,0,,.سنبعث فرقة بحث عن فرميليو-تشان Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:41.00,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:45.54,Subtitle,,0,0,0,,..لكن ظننت أن مقصدك هو شن هجوم على عالم البشر Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:46.54,Subtitle,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:51.04,Subtitle,,0,0,0,,!لن أقوَ على مقاتلة أحد الآن من شدة قلقي على فرميليو-تشان Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:52.54,Subtitle,,0,0,0,,!حالتي الذهنية بائسة Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:58.13,Subtitle,,0,0,0,,!إن أردنا الحظاء بفرصة التغلب على البشر فلابد أن نعيد فرميليو-تشان على الفور Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:04.63,Subtitle,,0,0,0,,.لكننا بعثنا معظم قواتنا إمّا لحماية الحدود الشمالية أو لمهمات قتل الوحوش Dialogue: 0,0:09:04.63,0:09:08.46,Subtitle,,0,0,0,,..وإن احتمل تصادمنا مع البشر عمّا قريب Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:13.21,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أنّ تنظيم فرقة بحث بحجم يكفي لنجاح المهمة سيكون صعبًا Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:15.13,Subtitle,,0,0,0,,.فهذه القارة كبيرة Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:18.71,Subtitle,,0,0,0,,من يعلم كم سنة سيستغرق العثور على فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:22.83,Subtitle,,0,0,0,,.لسنا بحاجة إلى فرقة بحث كبيرة Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:23.79,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:26.58,Subtitle,,0,0,0,,.لأننا سنستخدم تعويذة تحديد الموقع Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.88,Subtitle,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:34.13,Subtitle,,0,0,0,,.إنها تعويذة تستخدم كإجراء احترازي عند ارسال شخص إلى منطقة مجهولة Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:36.79,Subtitle,,0,0,0,,.ستمكننا من تحديد مكانها التقريبي Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:37.96,Subtitle,,0,0,0,,!مـ مدهش Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:39.83,Subtitle,,0,0,0,,أنت واسع الحيلة، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:39.83,0:09:41.46,Subtitle,,0,0,0,,،لكن أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:45.42,Subtitle,,0,0,0,,.أظنك ستحتاج لغرض مادي من الشخص الذي تبحث عنه لأجل التعويذة Dialogue: 0,0:09:45.67,0:09:48.67,Subtitle,,0,0,0,,-ليس بحوزتنا جزء من أظافرها أو شعـ Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:54.46,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنّ تصفيف شعرها قبل مغادرتها كان ضربة حظ Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:59.92,Subtitle,,0,0,0,,هل تقصد أنك احتفظت بخصلة من شعر فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:04.08,Subtitle,,0,0,0,,.يا إلهي، لا تعاملني كمنحرف ما Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:05.79,Subtitle,,0,0,0,,.ليس لدي شعرها Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:07.38,Subtitle,,0,0,0,,..رغم أنني حاولت أخذ بعضًا منه Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:10.46,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(610,86)}..الشعر Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.46,Subtitle,,0,0,0,,.اضرمت بي النيران واحترقت Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:13.79,Subtitle,,0,0,0,,.لا تنكر أنك حاولت أخذه إذن Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:15.33,Subtitle,,0,0,0,,من معه إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.92,Subtitle,,0,0,0,,.لدي خصلة Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:21.96,Subtitle,,0,0,0,,،حيث ترعرعت، عندما ينوي شخص عزيز علينا الترحال لمكان بعيد Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:27.50,Subtitle,,0,0,0,,.يقتضي تقليدنا بحفظ خصلة صغيرة من شعره ظنًا أنها ستبقيه سالمًا Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:29.50,Subtitle,,0,0,0,,هل سيكفي هذا لأجل التعويذة؟ Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.67,Subtitle,,0,0,0,,!تثيرين الدهشة كعادتك، إستا-سان Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:35.42,Subtitle,,0,0,0,,أتلقى أنا الإهانات بخلاف إستا-تشي؟ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.58,Subtitle,,0,0,0,,.لا علينا Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:38.29,Subtitle,,0,0,0,,.فلنبدأ تعويذة تحديد الموقع Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:40.67,Subtitle,,0,0,0,,!هون، اجلب خريطة وتمثال خشبي Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:41.71,Subtitle,,0,0,0,,.على الفور Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:45.58,Subtitle,,0,0,0,,.عليّ وضع شعر فرميليو-تشان في التمثال الخشبي Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:48.00,Subtitle,,0,0,0,,.ثم ألقي التعويذة Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:51.83,Subtitle,,0,0,0,,..سيبدأ حينها التمثال في التحرك عبر الخريطة Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:53.83,Subtitle,,0,0,0,,..وحيث يقف Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:57.29,Subtitle,,0,0,0,,!سيكون مكان فرميليو-تشان Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:03.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:05.38,Subtitle,,0,0,0,,!المكان ليس على الخريطة حتى Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:09.04,Subtitle,,0,0,0,,..ربما ذهبت إلى مكان يتخطى حدود الخريطة Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:09.79,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.96,Subtitle,,0,0,0,,مـ ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:13.54,Subtitle,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:15.00,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:21.17,Subtitle,,0,0,0,,أستا، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:22.25,Subtitle,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:24.71,Subtitle,,0,0,0,,.تلك خلاصة الأمر، نحن نعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:27.46,Subtitle,,0,0,0,,عديني ألا تجازفي هذه المرة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:29.33,Subtitle,,0,0,0,,.حسن Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.25,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,646)}.سأحدثك مجددًا لاحقًا Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:32.46,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,646)}.وداعًا Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:35.17,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,646)}..فهمت Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:38.63,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,646)}.اتضح أنّ الفرسان المجنحين بشر في النهاية Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:41.29,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يفسر أعدادهم الكبيرة Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:46.25,Subtitle,,0,0,0,,.وكلهم أبطال حسبما يبدو أيضًا Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:48.58,Subtitle,,0,0,0,,!كم هذا مرعب Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:52.67,Subtitle,,0,0,0,,.لكن، أظن أنّ فرميليو-ساما ستعود في النهاية Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:57.13,Subtitle,,0,0,0,,!وإلى ذاك الحين، سأجمع ما يمكنني من المعلومات المفيدة Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:59.17,Subtitle,,0,0,0,,!حان وقت المجازفة Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:02.46,Subtitle,,0,0,0,,!سأبذل جهدي ليعم السلام في الإمبراطورية Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:14.46,Subtitle,,0,0,0,,!اصبري، ستصطادين واحدة قريبًا Dialogue: 0,0:12:15.13,0:12:19.17,Subtitle,,0,0,0,,.كلا.. لم أتنهد لأنني لم أصطد السمك Dialogue: 0,0:12:19.17,0:12:20.25,Subtitle,,0,0,0,,!اجتهدي Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:21.21,Subtitle,,0,0,0,,!لا تيأسي Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:22.96,Subtitle,,0,0,0,,..حسن Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:27.25,Subtitle,,0,0,0,,.أشعر بالحيرة Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:31.71,Subtitle,,0,0,0,,.في النهائيات، لم يقاتل هيلك الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:34.33,Subtitle,,0,0,0,,.بل ساعدهم بإعتراض هايورا Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:37.50,Subtitle,,0,0,0,,.لا يبدو أنه في صفنا كيفما نظرت للأمر Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:41.25,Subtitle,,0,0,0,,..لكن كل تصرفاته التي تلت ذلك أثارت تساؤلي Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:45.08,Subtitle,,0,0,0,,لمَ لا يقتلني؟ لمَ يساعدني؟ Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:47.88,Subtitle,,0,0,0,,هل يحتاجني لغاية ما؟ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:49.46,Subtitle,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:51.50,Subtitle,,0,0,0,,هل هو حليفنا؟ Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:54.92,Subtitle,,0,0,0,,لمَ إذًا حمى الفرسان المجنحين؟ Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:56.75,Subtitle,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:59.71,Subtitle,,0,0,0,,!التساؤل لا يجديني نفعًا Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:02.29,Subtitle,,0,0,0,,!اصبري، ستصطادين واحدة Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:05.25,Subtitle,,0,0,0,,هل أسأله عن دوافعه الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:09.29,Subtitle,,0,0,0,,..كلا، قد أجلب لنفسي المتاعب Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:16.08,Subtitle,,0,0,0,,!فإن أثبت أنه يشكل تهديدًا علينا، سأضطر لمقاتلته Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:20.71,Subtitle,,0,0,0,,!لن أنجو من تلك المعركة Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:24.46,Subtitle,,0,0,0,,!وقد ألقى حتفي قبل الإطاحة به كأسوأ تقدير Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:29.54,Subtitle,,0,0,0,,!حينها سيعود هيلك إلى القارة ويهدد مصير الإمبراطورية من جديد Dialogue: 0,0:13:30.63,0:13:33.08,Subtitle,,0,0,0,,.لحسن الحظ، لدينا أزدورا Dialogue: 0,0:13:30.63,0:13:35.96,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(612,96)}!لُقِط الطُعم! لُقِط الطُعم Dialogue: 0,0:13:33.08,0:13:36.92,Subtitle,,0,0,0,,.رغم أنني أمقته، إلا أنه أقوى الزعماء النخبة عندما تستدعي الحاجة Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:38.96,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(626,94)}آن، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:38.29,Subtitle,,0,0,0,,!يمكنه مواجهة الصعاب Dialogue: 0,0:13:38.29,0:13:40.08,Subtitle,,0,0,0,,!رغم أنني أكرهه Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:40.08,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(636,112)}!اصطدتِ سمكة، لُقِط الطُعم Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:41.79,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(634,90)}!انتبهي Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:44.83,Subtitle,,0,0,0,,..إذًا، ربما كسب الوقت بترك الوضع مبهم هكذا هو الخيار الأأمن Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:46.13,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(592,92)}!هل أنتِ بخير، آن؟ أنا أكلمك Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:47.88,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(630,90)}!هنالك سمكة Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:47.88,Subtitle,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:49.50,Subtitle,,0,0,0,,!عليكِ سحبها Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.96,Subtitle,,0,0,0,,!بسرعة وإلا ستفر السمكة Dialogue: 0,0:13:55.88,0:13:57.25,Subtitle,,0,0,0,,!إنها سمكة قوية Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.33,Subtitle,,0,0,0,,!لعبة التحدي هذه لن تجدي Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:00.75,Subtitle,,0,0,0,,!سينقطع الخيط Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:03.21,Subtitle,,0,0,0,,!اتعبي السمكة أولاً ثم اسحبيها Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.58,Subtitle,,0,0,0,,!حـ حسنًا Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:07.88,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:10.29,Subtitle,,0,0,0,,لمَ سمكة صغيرة كهذه بهذه القوة؟ Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:12.42,Subtitle,,0,0,0,,!لأن العوالق مصدر غذاء غني Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:14.92,Subtitle,,0,0,0,,!عبثتِ مع الشيطان الخطأ Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.54,Subtitle,,0,0,0,,!لأنني زعيمـ.. بل آن من الإدارة Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:19.92,Subtitle,,0,0,0,,!لن تغلبني سمكة غبية Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:25.08,Subtitle,,0,0,0,,..أ-أظن أنه ما كان ينبغي عليّ الإستعجال Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:28.46,Subtitle,,0,0,0,,!آسفة، أرجوك لا تنظر إلي هكذا Dialogue: 0,0:14:29.83,0:14:31.79,Subtitle,,0,0,0,,!لا تستسلمي Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:33.63,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:38.13,Subtitle,,0,0,0,,إنه.. يساعدني مجددًا؟ Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:45.58,Subtitle,,0,0,0,,!آن، أنتِ مذهلة Dialogue: 0,0:14:45.58,0:14:47.38,Subtitle,,0,0,0,,..السمكة التي ابتلعت الطعم Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:50.96,Subtitle,,0,0,0,,!كانت ضخمة Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:54.21,Subtitle,,0,0,0,,!إنه ليس سمكة Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:56.92,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ من أين جئت به؟ Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:58.67,Subtitle,,0,0,0,,!كان يسير في قاع المحيط Dialogue: 0,0:14:58.67,0:14:59.88,Subtitle,,0,0,0,,!يا ويلي Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:01.96,Subtitle,,0,0,0,,!ذاك الشيء سام Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:03.67,Subtitle,,0,0,0,,.أنا ذاهب Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:05.83,Subtitle,,0,0,0,,!عمت مساءً! كن حذرًا Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:06.75,Subtitle,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:26.13,Subtitle,,0,0,0,,..شغلت بضعة أمور تفكيري البارحة، لكنني نمت قبل حسم قراري Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:32.83,Subtitle,,0,0,0,,.لا أعلم من أين جلبها، لكن أجزم أنّ ملابس النوم هذه مريحة Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:36.33,Subtitle,,0,0,0,,.لازال الفخ الذي نصبته فعالاً أيضًا Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.38,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لا يجدر بي التكاسل Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.00,Subtitle,,0,0,0,,من الطارق؟ Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:45.75,Subtitle,,0,0,0,,أهو ذاك الأشعث؟ Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.21,Subtitle,,0,0,0,,هيلك ليس في الجوار؟ Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:51.00,Subtitle,,0,0,0,,.انتظر، سأفتح الباب Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:53.75,Subtitle,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:15:54.63,0:15:56.00,Subtitle,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:15:57.42,0:16:00.67,Subtitle,,0,0,0,,!أنا المسؤول عن إيصال فطورك Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:02.00,Subtitle,,0,0,0,,الفطور؟ Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.92,Subtitle,,0,0,0,,..إنه مأكول Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:06.88,Subtitle,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:08.83,Subtitle,,0,0,0,,!لم أتمالك شهيتي أثناء مجيئي Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:11.13,Subtitle,,0,0,0,,!لكنني كبحت نفسي وتركت بعضه لكِ Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:14.25,Subtitle,,0,0,0,,.لم أطلب الفطور أصلاً، لذا لا يهم Dialogue: 0,0:16:14.71,0:16:16.79,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنك تناول الباقي لو أردت Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:20.13,Subtitle,,0,0,0,,على كُلٍ، من أعده؟ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:22.71,Subtitle,,0,0,0,,!ستعطيني إياه؟ شكرًا Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:25.58,Subtitle,,0,0,0,,!سأعود إلى المنزل الآن، وداعًا Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:27.33,Subtitle,,0,0,0,,!لم تنصت لسؤالي Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:30.13,Subtitle,,0,0,0,,!زعيم القرية هو من طلب مني إيصاله Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:31.54,Subtitle,,0,0,0,,زعيم؟ Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:32.71,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:32.71,0:16:34.79,Subtitle,,0,0,0,,.توجد قرية هنا إذًا Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:38.00,Subtitle,,0,0,0,,.ربما استعار هيلك المؤنة منهم Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.08,Subtitle,,0,0,0,,!أنا مغادر الآن Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.21,Subtitle,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:43.33,Subtitle,,0,0,0,,.أود طلب معروف منك Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:44.88,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:45.71,0:16:47.17,Subtitle,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:49.88,Subtitle,,0,0,0,,!انظري Dialogue: 0,0:16:49.88,0:16:51.63,Subtitle,,0,0,0,,!ذاك منزلي Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.33,Subtitle,,0,0,0,,كيف ننزل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:16:53.83,0:16:56.58,Subtitle,,0,0,0,,!هناك، ذاك منزلي Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.42,Subtitle,,0,0,0,,.أجل، يبدو منزلك لطيفًا Dialogue: 0,0:17:00.13,0:17:01.79,Subtitle,,0,0,0,,هل توجد قرى أخرى؟ Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:05.08,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، هنالك بضعة منازل فقط Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:07.83,Subtitle,,0,0,0,,هل أنتم السكان الوحيدين على الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:11.08,Subtitle,,0,0,0,,!نعم، نحن الوحيدون في الجوار Dialogue: 0,0:17:11.08,0:17:14.67,Subtitle,,0,0,0,,!لم أقابل أحد من خارج الجزيرة من قبل Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:16.92,Subtitle,,0,0,0,,!أنا متحمس بعض الشيء Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:18.21,Subtitle,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:19.96,Subtitle,,0,0,0,,.إنه مثل ذاك الأشعث Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:22.08,Subtitle,,0,0,0,,لا يتحذرون من الغرباء هنا، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:28.67,0:17:31.38,Subtitle,,0,0,0,,أيها الأبله، لمَ جلبتها إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:31.63,0:17:33.08,Subtitle,,0,0,0,,.أسحب كلامي Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:36.08,Subtitle,,0,0,0,,.تبدو القرية بأكملها متحفظة حيالنا Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.71,Subtitle,,0,0,0,,.هذا طبيعي Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:40.17,Subtitle,,0,0,0,,!ياويلي، أنا في ورطة Dialogue: 0,0:17:40.17,0:17:42.33,Subtitle,,0,0,0,,!سأذهب كي أتعرض للتوبيخ Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.92,Subtitle,,0,0,0,,.وقعت في مشكلة؟ أعتذر على ذلك Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:48.63,Subtitle,,0,0,0,,!آن-تشان Dialogue: 0,0:17:50.29,0:17:51.54,Subtitle,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:52.63,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:17:52.63,0:17:55.38,Subtitle,,0,0,0,,!لا أحب المعانقة Dialogue: 0,0:17:55.75,0:17:59.50,Subtitle,,0,0,0,,..لكن، إنه أنعم وأكثر زغبًا مما ظننت Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:02.08,Subtitle,,0,0,0,,.آن، رائحتك كرائحة عجوز Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:04.17,Subtitle,,0,0,0,,عـ عجوز؟ Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:07.33,Subtitle,,0,0,0,,..بالمناسبة، آن-تشان Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:08.63,Subtitle,,0,0,0,,-لا تطلق عليّ الأسـ Dialogue: 0,0:18:08.63,0:18:10.46,Subtitle,,0,0,0,,!قال هيلك أنه سيصنع قارب Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:11.42,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:11.58,0:18:13.75,Subtitle,,0,0,0,,أين؟ أين هيلك الآن؟ Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:14.67,Subtitle,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:19.54,Subtitle,,0,0,0,,يا ترى، هل اكتشف طريق العودة بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:18:19.54,0:18:20.46,Subtitle,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:22.58,Subtitle,,0,0,0,,!لم يتطلب منه بناء ذاك المنزل أي وقت Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.96,Subtitle,,0,0,0,,!هذا يعني أن الأمر سيان مع القارب Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:27.29,Subtitle,,0,0,0,,!يجب أن أمنعه من العودة إلى القارة Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:31.33,Subtitle,,0,0,0,,!وجدته Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:44.71,Subtitle,,0,0,0,,مـ ما تلك الهالة؟ Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:48.38,Subtitle,,0,0,0,,!أشعر بطاقة هائلة Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:51.83,Subtitle,,0,0,0,,كم بذل من مجهود لإخفاء مستوى قوته الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:58.25,Subtitle,,0,0,0,,شقها بقوة الرياح؟ Dialogue: 0,0:19:00.50,0:19:03.38,Subtitle,,0,0,0,,!لم يحتمل الفأس قوته وانكسر Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:04.92,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:19:06.92,0:19:09.75,Subtitle,,0,0,0,,!غبي، لا يمكنه صنع القارب الآن Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:15.67,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:17.42,Subtitle,,0,0,0,,!دائمًا يتوصل لحل ما Dialogue: 0,0:19:18.38,0:19:21.33,Subtitle,,0,0,0,,!كم أنا خرقاء Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:25.83,Subtitle,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:19:26.25,0:19:27.54,Subtitle,,0,0,0,,.أتستر عليكِ Dialogue: 0,0:19:27.54,0:19:30.75,Subtitle,,0,0,0,,.سأوهمه أنّ عصفور قد أحدث الضوضاء Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:36.04,Subtitle,,0,0,0,,الضوضاء كانت صادرة منكما؟ Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:40.46,Subtitle,,0,0,0,,لمَ جئتما إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:42.58,Subtitle,,0,0,0,,.سمعت أنك تبني قارب Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:45.79,Subtitle,,0,0,0,,هل اكتشفت طريق العودة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:19:45.79,0:19:47.54,Subtitle,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:51.08,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني أردت التأهب للمغادرة فور قيامنا بذلك Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.50,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا قررت بناء القارب أولاً Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:57.04,Subtitle,,0,0,0,,.لم تتوصل لشيء جديد إذن Dialogue: 0,0:19:57.04,0:19:58.88,Subtitle,,0,0,0,,!لا تكتئبي Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:00.50,Subtitle,,0,0,0,,!لازلنا في اليوم الثاني Dialogue: 0,0:20:00.50,0:20:02.50,Subtitle,,0,0,0,,!دعينا نتروى Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:03.21,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:03.21,0:20:05.13,Subtitle,,0,0,0,,..حسنًا Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:32.83,Subtitle,,0,0,0,,هذه.. خرائب؟ Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:34.58,Subtitle,,0,0,0,,.هنالك المزيد منها في الأرجاء Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:38.38,Subtitle,,0,0,0,,.ربما كانت هذه الجزيرة مزدهرة في الماضي Dialogue: 0,0:20:38.38,0:20:40.92,Subtitle,,0,0,0,,هل بناها أسلافك؟ Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:42.13,Subtitle,,0,0,0,,!لا أعلم Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:44.42,Subtitle,,0,0,0,,..إنه مكان غريب Dialogue: 0,0:20:44.42,0:20:46.96,Subtitle,,0,0,0,,.يشعرني بالحنين لسبب ما Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.54,Subtitle,,0,0,0,,!حسن، انتهيت Dialogue: 0,0:20:48.54,0:20:50.75,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ انتهيت من صنع القارب؟ Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:56.54,Subtitle,,0,0,0,,..قمت بعمل رديء هذه المرة Dialogue: 0,0:20:57.21,0:21:00.25,Subtitle,,0,0,0,,.هنا تتسكعون إذًا أيها الدخلاء البائسون Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:06.13,Subtitle,,0,0,0,,.سمعت أنكما تلهوان في جزيرتنا Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:09.04,Subtitle,,0,0,0,,.تعاليا معي Dialogue: 0,0:21:09.04,0:21:11.42,Subtitle,,0,0,0,,.علينا التحدث قليلاً Dialogue: 0,0:21:15.90,0:22:45.90,Caption-3,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs40\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:50.83,Caption,,0,0,0,,{\pos(128,182)\fscx86\fscy103}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:50.83,Caption,,0,0,0,,{\fs90\pos(1102,504)}{\an7}غزو Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:49.29,Subtitle,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، غزو Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:54.83,Caption-3,,0,0,0,,