[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Helck - 23 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Helck - 23 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 309 Active Line: 311 Video Position: 3380 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,Bodoni Bk BT,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Aldine401 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-4,Aldine401 BT,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.73,Subtitle,,0,0,0,,{\be30\fad(500,500)\fs70\c&HE8E5D3&\pos(1098,86)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:06.95,Subtitle,,0,0,0,,.حاولت أستا الهرب من القصر مع شالامي، لكنها صادفت ملك البشر Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:08.74,Subtitle,,0,0,0,,،آنذاك في قصر ثور Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:15.28,Subtitle,,0,0,0,,انسحب جيش الشياطين عندما تملكت قوة العالم الجديد الفرسان المجنحين وتحولوا إلى مسوخ Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:19.49,Subtitle,,0,0,0,,.تعرض أزدورا أيضاً للهزيمة على يد ميكاروس ومكائده Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.33,Subtitle,,0,0,0,,.كاد يحين الوقت Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:28.37,Subtitle,,0,0,0,,!سينتهي هذا العالم قريباً Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:30.41,Subtitle,,0,0,0,,!عالم جديد يلوح في الأفق Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:35.20,Subtitle,,0,0,0,,.لن أدع الأمور تجري كما تشتهي Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:25.06,Caption,,0,0,0,,{\fs100\pos(646,302)}الدرب المُختار Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:29.22,Subtitle,,0,0,0,,.فرميليو-ساما في طريقها. ستصل عمّا قريب Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.76,Subtitle,,0,0,0,,.اطلبي من الجميع في المقر الاستعداد لوصولها Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:34.68,Subtitle,,0,0,0,,.أريد تجنب المشاكل Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:35.80,Subtitle,,0,0,0,,.عُلِم Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:38.93,Default,,0,0,0,,{\pos(864,418)\be10}{\an7}مستوى التعقب: 43 Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:38.93,Default,,0,0,0,,{\be10\pos(850,604)}{\an7}فريق البحث والإنقاذ: روفي Dialogue: 0,0:02:35.80,0:02:38.05,Subtitle,,0,0,0,,احذر في طريق عودتك إلى الإمبراطورية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:39.72,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:57.80,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}.أخبرني قروي في طريقي أنّ دربنا ليس متاح بسبب الجسر المتهدم Dialogue: 0,0:02:57.80,0:02:59.47,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}.علينا سلوك طريق آخر Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:10.73,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}!تبدو فرميليو-ساما مسترخية Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:12.82,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}!عليّ إفادتها بشيء ما Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:14.85,Subtitle,,0,0,0,,!سأغسل أنا الأطباق Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:17.31,Subtitle,,0,0,0,,.لا عليكِ، دعيها لي Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:19.06,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنكِ تعبتِ اليوم Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:20.85,Subtitle,,0,0,0,,.ارتاحي فحسب Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:23.48,Subtitle,,0,0,0,,!لكن هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:25.98,Subtitle,,0,0,0,,.لا تجادلي واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.23,Subtitle,,0,0,0,,!إذا سأتولى المراقبة Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:34.81,Subtitle,,0,0,0,,.لا ترهقي نفسك، قد تواجهين صعوبة في إيصال الرسائل عند الحاجة Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.77,Subtitle,,0,0,0,,.لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:42.73,Subtitle,,0,0,0,,.أنتِ تساعديننا أصلاً بإرشادك إيانا Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:46.31,Subtitle,,0,0,0,,.كدنا ندخل منطقة وحوش خطيرة Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:49.43,Subtitle,,0,0,0,,.أريدك أن تبدئي في استكشاف طريقنا من الغد Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:51.35,Subtitle,,0,0,0,,.لذا اذهبي للنوم Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:54.73,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك-سان.. آن-ساما Dialogue: 0,0:03:58.23,0:04:01.43,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنك متعب أيضاً يا هيلك. اخلد للنوم Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:02.77,Subtitle,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:04.73,Subtitle,,0,0,0,,.اخلدي أنتِ للنوم أولاً يا آن Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:06.48,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أنت أولاً Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:07.60,Subtitle,,0,0,0,,.أنا مصر Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:09.73,Subtitle,,0,0,0,,.لم يغلبني النعاس بعد Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:12.06,Subtitle,,0,0,0,,إذاً ما رأيك أن نحتسي كوب من القهوة الساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.52,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:15.81,Subtitle,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:16.93,Subtitle,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:20.56,Subtitle,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.02,Subtitle,,0,0,0,,.هناك المزيد Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:30.31,Subtitle,,0,0,0,,،فرميليو-تشان، إن لازال هيلك بصحبتك Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:34.48,Subtitle,,0,0,0,,.عليكِ التوجه إلى جنوب عالم البشر بدلاً عن الإمبراطورية Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:35.68,Subtitle,,0,0,0,,.من آزو Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:38.06,Subtitle,,0,0,0,,.قليلاً بعد Dialogue: 0,0:04:40.31,0:04:46.85,Subtitle,,0,0,0,,وفقاً لكلام هاربي، أسست الإمبراطورية قاعدة عسكرية صغيرة بالقرب من حدود عالم البشر الجنوبية Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:49.98,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أنه علينا اكمال طريقنا دون التوقف للتزود بالطعام Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.56,Subtitle,,0,0,0,,.سنصل خلال يومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:56.56,Subtitle,,0,0,0,,.وسنكون بعدها بالقرب من مملكة البشر Dialogue: 0,0:04:56.85,0:05:00.10,Subtitle,,0,0,0,,!حقاً؟ كان هذا سريعاً Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:06.39,Subtitle,,0,0,0,,.سافرنا لفترة لكن أشعر كأننا غادرنا تلك الجزيرة البارحة Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:09.02,Subtitle,,0,0,0,,!كانت رحلة ممتعة ومرضية Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:12.85,Subtitle,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:15.98,Subtitle,,0,0,0,,أظنه قول سخيف ونحن بصدد خوض المعركة النهائية، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:18.77,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أشاطرك الشعور Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:22.27,Subtitle,,0,0,0,,.لم أقضي الكثير من الوقت خارج الإمبراطورية قبل الآن Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:24.48,Subtitle,,0,0,0,,.اختبرت أشياء جديدة كل يوم Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:25.89,Subtitle,,0,0,0,,.لقد استمتعت بالرحلة Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:30.35,Subtitle,,0,0,0,,..بالمناسبة، هيلك Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:31.48,Subtitle,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:32.27,0:05:33.31,Subtitle,,0,0,0,,..في الواقع Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:38.31,Subtitle,,0,0,0,,،حالما يسمع أزدورا مسألة ملك البشر من ثاندربار Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:44.18,Subtitle,,0,0,0,,.قد يضع خطة جديدة لتجنب أكبر قدر من الخسائر Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.85,Subtitle,,0,0,0,,،لكن مهما كانت الخطة Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:50.43,Subtitle,,0,0,0,,.سنبقى الداعمين الأساسيين في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:05:50.68,0:05:56.14,Subtitle,,0,0,0,,،أنا متأكدة أنّ أزدورا يعتبرنا المرشحين الوحيدين اللائقين لقتل الملك Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:59.60,Subtitle,,0,0,0,,.وهو متأكد أننا نمتلك القوة المشتركة الكافية للتغلب عليه Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:03.48,Subtitle,,0,0,0,,.لكن التغلب على الملك لن يوقف القتال Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:06.06,Subtitle,,0,0,0,,.بل حينها ستبدأ المعركة الحقيقية Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:07.77,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:12.02,Subtitle,,0,0,0,,.ستوجب علينا بعدها التغلب على كل البشر المتحولين نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:14.93,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون صعب Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:16.39,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:20.89,Subtitle,,0,0,0,,!سأغلبهم حتى لو واجهنا الآلاف أو الملايين منهم Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:22.73,Subtitle,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.23,Subtitle,,0,0,0,,.طلبت منك سابقاً ألا تحمل كل العبء على كاهلك Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:29.23,Subtitle,,0,0,0,,ربما لم تدرك هذا Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:32.68,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ما يميز قوتي هو قدرتها على غلب الجموع Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:36.77,Subtitle,,0,0,0,,.أنا بمثل فعاليتك في إبادة أعداد هائلة من الأعداء Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:37.73,Subtitle,,0,0,0,,..ربما Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:40.35,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:43.48,Subtitle,,0,0,0,,.بعد التفكير في الأمر أشعر أنه لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:46.23,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنك ترك أمر بقية الفرسان المجنحين لي Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:50.06,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أن أزدورا وقواته يركزون على إبادتهم أيضاً Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:55.27,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يعني أنه عليك التركيز على هزم الأوغاد القذرين أمثال ميكاروس والملك Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:59.18,Subtitle,,0,0,0,,.آن، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:03.73,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:06.23,Subtitle,,0,0,0,,..أعلم أنها ستكون معركة صعبة عليك Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:08.73,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لا تخسر Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:11.23,Subtitle,,0,0,0,,!ليس لهم ولا لنفسك Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:13.93,Subtitle,,0,0,0,,!يمكنك تجاوز أي عقبة تواجهك Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:14.89,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:14.89,0:07:16.31,Subtitle,,0,0,0,,!لن أخذلك Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:25.23,Subtitle,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:27.35,Subtitle,,0,0,0,,.أصبحت غرفة نوم فرميليو-ساما جاهزة Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:29.73,Subtitle,,0,0,0,,!نسيتَ برتقال اليوسفي Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:31.31,Subtitle,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:07:31.31,0:07:33.14,Subtitle,,0,0,0,,.ستجدها في وحدة التخزين البارد Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:35.56,Subtitle,,0,0,0,,.واجلب عصير البرتقال معك Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:36.77,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:45.06,Subtitle,,0,0,0,,!نـ نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:52.60,Subtitle,,0,0,0,,!كدنا نصل Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:56.23,Subtitle,,0,0,0,,!لابد أن الجميع متحمسين لرؤية فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:07:56.23,0:07:57.56,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:00.39,Subtitle,,0,0,0,,!فمن النادر رؤية شخص مثلها Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:01.85,Subtitle,,0,0,0,,!سيسعد الجميع Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:03.31,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:06.89,Subtitle,,0,0,0,,.لا ينبغي على الزعماء النخبة لفت الانتباه Dialogue: 0,0:08:06.89,0:08:09.43,Subtitle,,0,0,0,,.معظم سكان الإمبراطورية لا يعرفون شكلي Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:10.81,Subtitle,,0,0,0,,أخبرتك سابقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:12.14,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:14.06,Subtitle,,0,0,0,,!وأزدورا هو الاستثناء Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:17.68,Subtitle,,0,0,0,,!انظروا إلى ذاك الجبل، سنصل حالما نتجاوزه Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:18.68,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:23.06,Subtitle,,0,0,0,,عميل من فريق الاستكشاف؟ Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.81,Subtitle,,0,0,0,,!إنها روفي-سينباي Dialogue: 0,0:08:25.39,0:08:26.68,Subtitle,,0,0,0,,!إنها مصابة Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:28.02,Subtitle,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.02,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-ساما، اهربي Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:33.81,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.64,Subtitle,,0,0,0,,..إنهم الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:39.27,Subtitle,,0,0,0,,!لقد شنوا هجوم مباغت علينا ودمروا القاعدة Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.81,Subtitle,,0,0,0,,.جئت بحثاً عن هيلك Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:47.39,Subtitle,,0,0,0,,.وفوجئت بحشد من الشياطين Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:50.35,Subtitle,,0,0,0,,.كانوا يخططون لشن هجوم سري علينا Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.02,Subtitle,,0,0,0,,.حمقى Dialogue: 0,0:08:57.18,0:08:59.77,Subtitle,,0,0,0,,!لا تسمحوا بفرار أحد Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:08.93,Subtitle,,0,0,0,,لمَ بعث البشر جيشهم إلى الجهة الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:12.93,Subtitle,,0,0,0,,.لا أظنهم أتوا إلى هذه الناحية لأنهم لاحظوا قاعدتنا Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:17.06,Subtitle,,0,0,0,,.توحي أعداد قواتهم الهائلة أنهم سيغزون مملكة ما Dialogue: 0,0:09:17.06,0:09:20.64,Subtitle,,0,0,0,,هـ هل اكتشفوا أمرك بطريقة ما، فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:24.18,Subtitle,,0,0,0,,!ربما جاؤوا لقتلك وأنتِ منعزلة عن الإمبراطورية Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:29.89,Subtitle,,0,0,0,,!وخرجوا بأعداد كبيرة لأنهم يعرفون قوتك الهائلة Dialogue: 0,0:09:30.18,0:09:31.81,Subtitle,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:35.39,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إن صح ذلك فهم لن يطاردونني Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:38.60,Subtitle,,0,0,0,,.هدفهم هو.. هيلك Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:42.31,Subtitle,,0,0,0,,.يخشى البشر قوة هيلك بقدرنا Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:47.60,Subtitle,,0,0,0,,.ربما يريدون منعه من المشاركة في الحرب عبر إثارة هيجانه Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:49.18,Subtitle,,0,0,0,,..وإذا صح ظني Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:53.23,Subtitle,,0,0,0,,.هم يتصرفون الآن لأنهم أعدوا خطة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:56.68,0:09:58.98,Subtitle,,0,0,0,,لمَ أنا قلقة؟ Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:02.77,Subtitle,,0,0,0,,.سنكون بخير. سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.39,Subtitle,,0,0,0,,.لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:09.81,Subtitle,,0,0,0,,.آن Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:13.98,Subtitle,,0,0,0,,هلا ذهبنا؟ Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:16.68,Subtitle,,0,0,0,,.أنا حمقاء Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:19.06,Subtitle,,0,0,0,,!عليّ دعمه الآن Dialogue: 0,0:10:20.02,0:10:21.14,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:23.85,Subtitle,,0,0,0,,!سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:29.39,Subtitle,,0,0,0,,.قد تكون هذه المعركة خطيرة Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:31.35,Subtitle,,0,0,0,,.بيوي وهاربي، ابقيا هنا Dialogue: 0,0:10:31.35,0:10:33.27,Subtitle,,0,0,0,,.اعتنيا بجراح روفي Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:35.68,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:41.81,Subtitle,,0,0,0,,!آن-تشان! هيلك Dialogue: 0,0:10:41.81,0:10:43.81,Subtitle,,0,0,0,,!كونا حذرين Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:03.02,Subtitle,,0,0,0,,!اهربوا! ابتعدوا عن المكان على الفور Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:06.35,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:07.48,Subtitle,,0,0,0,,!انهارت الأرض Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:09.23,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:14.81,Subtitle,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:24.10,Subtitle,,0,0,0,,.أنت آخر شخص توقعت إيجاده في قصر أوروم Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:26.35,Subtitle,,0,0,0,,!ميكاروس Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:28.60,Subtitle,,0,0,0,,.يالقسوتك Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:32.10,Subtitle,,0,0,0,,.تتخلى عن رفاقك كي تنظم إلى الشياطين Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:35.43,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنها كانت صدمة على إيدل المسكين Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:37.81,Subtitle,,0,0,0,,!ميكاروس Dialogue: 0,0:11:44.98,0:11:51.18,Subtitle,,0,0,0,,.كنّا سنكمل البوابة آنذاك لولا ظهور هيلك في قصر أوروم Dialogue: 0,0:11:51.18,0:11:58.02,Subtitle,,0,0,0,,كان أزدورا خصم لا يُستهان به وتركني بحالة مزرية، لكن من ناحية القوة الخالصة، فإن هيلك على مستوى مغاير Dialogue: 0,0:11:58.02,0:11:59.81,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}.داهية بمعنى الكلمة Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:03.93,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}في فترة قصيرة قتلني مرات لا يمكنني عدها Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:11.27,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}.لكن في النهاية، جذبته البوابة مجدداً عندما حاول إنقاذ أصدقائه Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:17.98,Subtitle,,0,0,0,,.يقشعر بدني عندما أفكر كيف كانت لتؤول الأوضاع لي لو لم تضطرب البوابة وتثور Dialogue: 0,0:12:20.35,0:12:26.14,Subtitle,,0,0,0,,.أتعلم رافهيد، تأكدت من شيء واحد عندما إلتقيت بهيلك يومها Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:32.06,Subtitle,,0,0,0,,.إذا ارتكبنا خطأ في تعاملنا معه، سيصبح تهديد أعظم بكثير من أزدورا Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:36.02,Subtitle,,0,0,0,,.غضب هيلك شديد وحزنه عميق Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:41.10,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون أكبر عائق يواجهنا في تقدم جيشنا Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:44.81,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا كنت شديد الحذر معه Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:47.48,Subtitle,,0,0,0,,إنه يقترب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:49.02,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:57.10,Subtitle,,0,0,0,,.ابتُكِرت هذه التعويذة لإظهار المكان الحالي للشخص المُختار Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:02.68,Subtitle,,0,0,0,,.هذا النوع من السحر ليس غريباً Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:06.10,Subtitle,,0,0,0,,.إنها تعويذة شائعة استخدمها الأغلب مرة على الأقل Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:15.48,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إلقائها يتطلب مهارة عالية وجزء من جسد الشخص الذي تريد تحديد مكانه Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:19.52,Subtitle,,0,0,0,,.لحم، شعر، دموع، دماء.. أي شيء سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:20.06,0:13:21.31,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:25.02,Subtitle,,0,0,0,,لهذا تعمدت إظهار نفسك لـ هيلك ذاك اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:26.52,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:28.68,Subtitle,,0,0,0,,.أخذت القليل من دمه آنذاك Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:30.64,Subtitle,,0,0,0,,.كانت محاولة شديدة الدقة Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:35.93,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك يتوجه إلى هذه الناحية عند الجنوب Dialogue: 0,0:13:35.93,0:13:38.10,Subtitle,,0,0,0,,.واقترب كثيراً Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:44.02,Subtitle,,0,0,0,,..لدينا بوابة هنا تحسباً لسوء الوضع، لكن تقديراً لأسوأ الاحتمالات Dialogue: 0,0:13:44.02,0:13:48.73,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أن خيارنا الأمثل هو مواجهته قبل بلوغه هذا القصر Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:50.60,Subtitle,,0,0,0,,.سأذهب لتولي الأمر Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:54.52,Subtitle,,0,0,0,,.إبقَ هنا وركز على التعافي من جراحك أولاً Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:58.52,Subtitle,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:13:58.52,0:13:59.48,Subtitle,,0,0,0,,.تذكرت Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:02.27,Subtitle,,0,0,0,,.احرص على أخذ تلك الفارسة معك Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:07.10,Subtitle,,0,0,0,,.ستفيدك بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:10.68,Subtitle,,0,0,0,,هل عطلت ذهنها إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:13.23,Subtitle,,0,0,0,,.كان إيدل تجربة فاشلة Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:15.10,Subtitle,,0,0,0,,.لكن لا تخف Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:19.60,Subtitle,,0,0,0,,.لن تهتاج الفارسة طالما تسيطر عليها تعويذة الملك Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:21.39,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:28.48,0:14:29.85,Subtitle,,0,0,0,,،هيلك Dialogue: 0,0:14:29.85,0:14:32.77,Subtitle,,0,0,0,,.هذا هو الدرب الذي اخترته Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:38.18,Subtitle,,0,0,0,,!لن أموت هنا Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:43.02,Subtitle,,0,0,0,,تعزيزات؟ Dialogue: 0,0:14:43.43,0:14:46.73,Subtitle,,0,0,0,,.ذاك السحر قوي. لا يمكن لشيطان عادي استخدامه Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.35,Subtitle,,0,0,0,,..سحر النار Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:51.64,Subtitle,,0,0,0,,..أهي Dialogue: 0,0:15:01.48,0:15:02.98,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث للآخرين؟ Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:05.23,Subtitle,,0,0,0,,.تفرقنا أثناء الانسحاب Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:07.43,Subtitle,,0,0,0,,!لكن أظنهم تمكنوا من الهرب Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:08.85,Subtitle,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:15:09.31,0:15:11.43,Subtitle,,0,0,0,,.ستكون هذه المعركة عنيفة Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:13.18,Subtitle,,0,0,0,,.ابتعد لمسافة آمنة Dialogue: 0,0:15:14.06,0:15:15.52,Subtitle,,0,0,0,,!حـ حاضر Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:26.89,Subtitle,,0,0,0,,.تبدو بصحة جيدة Dialogue: 0,0:15:26.89,0:15:29.68,Subtitle,,0,0,0,,.خلتك ستكون مرهقاً Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:34.68,Subtitle,,0,0,0,,.لطالما قيل لي أنّ الشياطين أشرار لكنهم أنقذوني Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:38.64,Subtitle,,0,0,0,,.ولما بلغت هذا الحد لولا مساعدتهم Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:40.35,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:43.85,Subtitle,,0,0,0,,.لقد أحطت نفسك بصحبة أخرى جيدة Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:47.56,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك، سأحدثك بصراحة Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:50.77,Subtitle,,0,0,0,,.جئت إلى هنا كي أدمرك Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:53.98,Subtitle,,0,0,0,,.أنت عائق أمام خططنا Dialogue: 0,0:15:56.27,0:16:01.52,Subtitle,,0,0,0,,.تدرك مسبقاً أنك تحمل في داخلك قوة هائلة Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:07.18,Subtitle,,0,0,0,,.هدفي هو إخراج تلك القوة عن السيطرة وإجبارك على الانسحاب من هذه الحرب Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:14.06,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إذا رحلت بمليء إرادتك، لن أرى داعٍ للقتال Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:17.93,Subtitle,,0,0,0,,.سأحذرك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:19.60,Subtitle,,0,0,0,,.كف عن المقاومة Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:22.60,Subtitle,,0,0,0,,.لن يتحقق المستقبل الذي تأمله Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:25.27,Subtitle,,0,0,0,,.لم يعد للأمل أو الخلاص وجود Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:30.64,Subtitle,,0,0,0,,.خذ أصدقائك الجدد وابحث عن مكان ناءٍ بعيد عن الحرب لعيش حياة هادئة Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:34.93,Subtitle,,0,0,0,,.إنه المستقبل السلمي الوحيد المتاح لك Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:37.68,Subtitle,,0,0,0,,.لن يلمك أحد على الاستسلام Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:41.60,Subtitle,,0,0,0,,.لا داعي أن تعاني أكثر Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.52,Subtitle,,0,0,0,,،قُلتها سابقاً يا رافهيد-سان Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:47.23,Subtitle,,0,0,0,,.أنّ سكان عالم الشياطين أنقذوني Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:50.60,Subtitle,,0,0,0,,.لم تعد هذه معركتي وحدي Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:53.89,Subtitle,,0,0,0,,،لذا كيفما كان المستقبل الذي ينتظرني Dialogue: 0,0:16:53.89,0:17:00.52,Subtitle,,0,0,0,,،إذا أصررت على مهاجمة عالم الشياطين والتسبب بالمزيد من المآسي Dialogue: 0,0:17:01.02,0:17:03.93,Subtitle,,0,0,0,,.لن أتردد في مواصلة هذا الدرب Dialogue: 0,0:17:03.93,0:17:05.39,Subtitle,,0,0,0,,..سوف Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:07.89,Subtitle,,0,0,0,,!أدمر كل البشر Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:11.02,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:12.56,Subtitle,,0,0,0,,تدمرنا، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:12.89,0:17:19.35,Subtitle,,0,0,0,,.إن أردت فعلاً المواصلة وأنت تعرف ما ينتظرك، فلن أمنعك Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:22.85,Subtitle,,0,0,0,,.أنت بطل أحمق يا هيلك Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:29.48,Subtitle,,0,0,0,,!تذكر كلامي Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:32.56,Subtitle,,0,0,0,,!لن تتخطى قط صعوبة اليأس Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:36.73,Subtitle,,0,0,0,,،لن تحتمل ألم مقاتلة أصدقائك السابقين Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:43.81,Subtitle,,0,0,0,,ولن يتسنى لك حتى رؤية المستقبل البائس لأن القوة الهائلة الكامنة فيك ستفقدك صوابك وتستهلكك Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:51.35,Subtitle,,0,0,0,,!ستفقد نفسك وتصبح وحش هائج سيتسبب بمقتل أصدقائك الجدد حتى Dialogue: 0,0:17:51.64,0:17:53.39,Subtitle,,0,0,0,,!راقبني إذاً Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:55.35,Subtitle,,0,0,0,,!سأصمد حتى النهاية Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:56.18,Subtitle,,0,0,0,,!أقسم بذلك Dialogue: 0,0:17:57.77,0:17:58.85,Subtitle,,0,0,0,,!اهجموا Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:02.73,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:02.73,0:18:05.39,Subtitle,,0,0,0,,.لستَ الوحيد الذي سيخوض هذا القتال Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:07.98,Subtitle,,0,0,0,,.سأخفف عنك حملك Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:10.98,Subtitle,,0,0,0,,!فلا تنسى Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.73,Subtitle,,0,0,0,,!أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:14.64,Subtitle,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:34.98,Subtitle,,0,0,0,,حليف جديد، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:38.14,Subtitle,,0,0,0,,.صديق آخر يقدم الدعم المعنوي لـ هيلك Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:39.56,Subtitle,,0,0,0,,.هذا هام Dialogue: 0,0:18:40.31,0:18:43.10,Subtitle,,0,0,0,,..لكن ربما لم تدرك Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:49.77,Subtitle,,0,0,0,,!أنّ هؤلاء الأشخاص سيمثلون نقطة ضعف قد تفطر قلبك Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:51.52,Subtitle,,0,0,0,,!آن Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:09.31,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:12.10,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلق حيال موتي من هجمة كتلك Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:14.77,Subtitle,,0,0,0,,!لأنه لن يغلبني بسهولة Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:17.18,Subtitle,,0,0,0,,ألم ترني أتحمل أسوأ من هذا؟ Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:18.56,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:20.48,Subtitle,,0,0,0,,!دع أمره لي Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:24.98,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلق حيال شيء وركز على قتالك الخاص Dialogue: 0,0:19:24.98,0:19:28.06,Subtitle,,0,0,0,,!لنغلبهم ثم نعود إلى بيوي والآخرين Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:30.31,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:34.14,Subtitle,,0,0,0,,.أزعجتني بتجنبها هجمتي Dialogue: 0,0:19:34.14,0:19:38.35,Subtitle,,0,0,0,,.لكن المشكلة الحقيقية هي طريقتها في الصراخ على هيلك بنبرة قوية ومطمئنة Dialogue: 0,0:19:38.35,0:19:41.64,Subtitle,,0,0,0,,.أعادته إلى طبيعته في لحظة Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:43.48,Subtitle,,0,0,0,,من هذه الشيطانة؟ Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:49.56,Subtitle,,0,0,0,,.أنت لا تعرف شيئاً عن هيلك Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:51.85,Subtitle,,0,0,0,,.إنه قوي Dialogue: 0,0:19:53.31,0:19:54.81,Subtitle,,0,0,0,,.جسدياً وذهنياً Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.60,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك أقوى مما تظن Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:03.02,Subtitle,,0,0,0,,!يمكنه النجاح Dialogue: 0,0:20:03.02,0:20:05.43,Subtitle,,0,0,0,,!سيتغلب على أي إحباط تحاول أن تشعره به Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:07.48,Subtitle,,0,0,0,,!لن يتحول إلى وحش أبداً Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:12.64,Subtitle,,0,0,0,,.سنرى بهذا الشأن Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:17.60,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنه بالكاد يتماسك بفضل دعمك المعنوي Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:21.77,Subtitle,,0,0,0,,!هذا يعني أن قوته ستستهلكه حالما تختفين Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:25.23,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكنك التغلب عليّ Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:30.68,Subtitle,,0,0,0,,.حتى لو غلبني، سيكون هيلك بخير بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:33.31,Subtitle,,0,0,0,,.تصميمه لا يتزعزع Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:36.35,Subtitle,,0,0,0,,!سيمضي في هذا القتال حتى نهايته مهما حدث Dialogue: 0,0:20:36.35,0:20:38.56,Subtitle,,0,0,0,,!سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:42.14,Subtitle,,0,0,0,,..لكن، لماذا Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:44.52,Subtitle,,0,0,0,,.أثق كلياً به Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:46.56,Subtitle,,0,0,0,,.لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:49.35,Subtitle,,0,0,0,,فلمَ ينتابني هذا القلق المزعج؟ Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:52.52,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا الشعور المشؤوم الذي يطاردني؟ Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.85,Subtitle,,0,0,0,,!لستُ المُستهدفة Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:05.10,Subtitle,,0,0,0,,!احترس يا هيلك، لديهم تعزيزات Dialogue: 0,0:21:20.00,0:22:47.70,Caption-3,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs40\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:54.93,Caption,,0,0,0,,{\pos(217.6,57.6)}{\an7}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:54.93,Caption,,0,0,0,,{\pos(678.4,547.2)}{\an7}نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:53.98,Subtitle,,0,0,0,,."في الحلقة القادمة، "نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:56.93,Caption-4,,0,0,0,,