[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Helck - 23 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Helck - 23 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 3380 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,Bodoni Bk BT,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Aldine401 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-4,Aldine401 BT,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:07.75,Subtitle,,0,0,0,,.حاولت أستا الهرب من القصر مع شالامي، لكنها صادفت ملك البشر Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:09.54,Subtitle,,0,0,0,,،آنذاك في قصر ثور Dialogue: 0,0:00:09.54,0:00:16.08,Subtitle,,0,0,0,,انسحب جيش الشياطين عندما تملكت قوة العالم الجديد الفرسان المجنحين وتحولوا إلى مسوخ Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:20.29,Subtitle,,0,0,0,,.تعرض أزدورا أيضاً للهزيمة على يد ميكاروس ومكائده Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:25.13,Subtitle,,0,0,0,,.كاد يحين الوقت Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:29.17,Subtitle,,0,0,0,,!سينتهي هذا العالم قريباً Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.21,Subtitle,,0,0,0,,!عالم جديد يلوح في الأفق Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:36.00,Subtitle,,0,0,0,,.لن أدع الأمور تجري كما تشتهي Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:20.96,Caption,,0,0,0,,{\fs100\pos(646,302)}الدرب المُختار Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:25.12,Subtitle,,0,0,0,,.فرميليو-ساما في طريقها. ستصل عمّا قريب Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:28.66,Subtitle,,0,0,0,,.اطلبي من الجميع في المقر الاستعداد لوصولها Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:30.58,Subtitle,,0,0,0,,.أريد تجنب المشاكل Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:31.70,Subtitle,,0,0,0,,.عُلِم Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:34.83,Default,,0,0,0,,{\pos(864,418)\be10}{\an7}مستوى التعقب: 43 Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:34.83,Default,,0,0,0,,{\be10\pos(850,604)}{\an7}فريق البحث والإنقاذ: روفي Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:33.95,Subtitle,,0,0,0,,احذر في طريق عودتك إلى الإمبراطورية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:35.62,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:53.70,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}.أخبرني قروي في طريقي أنّ دربنا ليس متاح بسبب الجسر المتهدم Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:55.37,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}.علينا سلوك طريق آخر Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.63,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}!تبدو فرميليو-ساما مسترخية Dialogue: 0,0:03:06.63,0:03:08.72,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(670,606)}!عليّ إفادتها بشيء ما Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:10.75,Subtitle,,0,0,0,,!سأغسل أنا الأطباق Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:13.21,Subtitle,,0,0,0,,.لا عليكِ، دعيها لي Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:14.96,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنكِ تعبتِ اليوم Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.75,Subtitle,,0,0,0,,.ارتاحي فحسب Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.38,Subtitle,,0,0,0,,!لكن هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:21.88,Subtitle,,0,0,0,,.لا تجادلي واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:25.13,Subtitle,,0,0,0,,!إذا سأتولى المراقبة Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:30.71,Subtitle,,0,0,0,,.لا ترهقي نفسك، قد تواجهين صعوبة في إيصال الرسائل عند الحاجة Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.67,Subtitle,,0,0,0,,.لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.63,Subtitle,,0,0,0,,.أنتِ تساعديننا أصلاً بإرشادك إيانا Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:42.21,Subtitle,,0,0,0,,.كدنا ندخل منطقة وحوش خطيرة Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:45.33,Subtitle,,0,0,0,,.أريدك أن تبدئي في استكشاف طريقنا من الغد Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.25,Subtitle,,0,0,0,,.لذا اذهبي للنوم Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:50.63,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك-سان.. آن-ساما Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:57.33,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنك متعب أيضاً يا هيلك. اخلد للنوم Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.67,Subtitle,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:00.63,Subtitle,,0,0,0,,.اخلدي أنتِ للنوم أولاً يا آن Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.38,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أنت أولاً Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:03.50,Subtitle,,0,0,0,,.أنا مصر Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.63,Subtitle,,0,0,0,,.لم يغلبني النعاس بعد Dialogue: 0,0:04:05.63,0:04:07.96,Subtitle,,0,0,0,,إذاً ما رأيك أن نحتسي كوب من القهوة الساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:09.42,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:11.71,Subtitle,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:12.83,Subtitle,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:16.46,Subtitle,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:17.92,Subtitle,,0,0,0,,.هناك المزيد Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:26.21,Subtitle,,0,0,0,,،فرميليو-تشان، إن لازال هيلك بصحبتك Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:30.38,Subtitle,,0,0,0,,.عليكِ التوجه إلى جنوب عالم البشر بدلاً عن الإمبراطورية Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:31.58,Subtitle,,0,0,0,,.من آزو Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:33.96,Subtitle,,0,0,0,,.قليلاً بعد Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:42.75,Subtitle,,0,0,0,,وفقاً لكلام هاربي، أسست الإمبراطورية قاعدة عسكرية صغيرة بالقرب من حدود عالم البشر الجنوبية Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:45.88,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أنه علينا اكمال طريقنا دون التوقف للتزود بالطعام Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:48.46,Subtitle,,0,0,0,,.سنصل خلال يومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:52.46,Subtitle,,0,0,0,,.وسنكون بعدها بالقرب من مملكة البشر Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:56.00,Subtitle,,0,0,0,,!حقاً؟ كان هذا سريعاً Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:02.29,Subtitle,,0,0,0,,.سافرنا لفترة لكن أشعر كأننا غادرنا تلك الجزيرة البارحة Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.92,Subtitle,,0,0,0,,!كانت رحلة ممتعة ومرضية Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:08.75,Subtitle,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:05:08.75,0:05:11.88,Subtitle,,0,0,0,,أظنه قول سخيف ونحن بصدد خوض المعركة النهائية، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:14.67,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أشاطرك الشعور Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:18.17,Subtitle,,0,0,0,,.لم أقضي الكثير من الوقت خارج الإمبراطورية قبل الآن Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:20.38,Subtitle,,0,0,0,,.اختبرت أشياء جديدة كل يوم Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:21.79,Subtitle,,0,0,0,,.لقد استمتعت بالرحلة Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:26.25,Subtitle,,0,0,0,,..بالمناسبة، هيلك Dialogue: 0,0:05:26.25,0:05:27.38,Subtitle,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:29.21,Subtitle,,0,0,0,,..في الواقع Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.21,Subtitle,,0,0,0,,،حالما يسمع أزدورا مسألة ملك البشر من ثاندربار Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:40.08,Subtitle,,0,0,0,,.قد يضع خطة جديدة لتجنب أكبر قدر من الخسائر Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.75,Subtitle,,0,0,0,,،لكن مهما كانت الخطة Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.33,Subtitle,,0,0,0,,.سنبقى الداعمين الأساسيين في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:52.04,Subtitle,,0,0,0,,،أنا متأكدة أنّ أزدورا يعتبرنا المرشحين الوحيدين اللائقين لقتل الملك Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:55.50,Subtitle,,0,0,0,,.وهو متأكد أننا نمتلك القوة المشتركة الكافية للتغلب عليه Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:59.38,Subtitle,,0,0,0,,.لكن التغلب على الملك لن يوقف القتال Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:01.96,Subtitle,,0,0,0,,.بل حينها ستبدأ المعركة الحقيقية Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:03.67,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:07.92,Subtitle,,0,0,0,,.ستوجب علينا بعدها التغلب على كل البشر المتحولين نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:10.83,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون صعب Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:12.29,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:16.79,Subtitle,,0,0,0,,!سأغلبهم حتى لو واجهنا الآلاف أو الملايين منهم Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:18.63,Subtitle,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:21.13,Subtitle,,0,0,0,,.طلبت منك سابقاً ألا تحمل كل العبء على كاهلك Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:25.13,Subtitle,,0,0,0,,ربما لم تدرك هذا Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:28.58,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ما يميز قوتي هو قدرتها على غلب الجموع Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.67,Subtitle,,0,0,0,,.أنا بمثل فعاليتك في إبادة أعداد هائلة من الأعداء Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:33.63,Subtitle,,0,0,0,,..ربما Dialogue: 0,0:06:35.21,0:06:36.25,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.38,Subtitle,,0,0,0,,.بعد التفكير في الأمر أشعر أنه لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:42.13,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنك ترك أمر بقية الفرسان المجنحين لي Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:45.96,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أن أزدورا وقواته يركزون على إبادتهم أيضاً Dialogue: 0,0:06:45.96,0:06:51.17,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يعني أنه عليك التركيز على هزم الأوغاد القذرين أمثال ميكاروس والملك Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:55.08,Subtitle,,0,0,0,,.آن، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:58.50,0:06:59.63,Subtitle,,0,0,0,,..هيلك Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:02.13,Subtitle,,0,0,0,,..أعلم أنها ستكون معركة صعبة عليك Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:04.63,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لا تخسر Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.13,Subtitle,,0,0,0,,!ليس لهم ولا لنفسك Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:09.83,Subtitle,,0,0,0,,!يمكنك تجاوز أي عقبة تواجهك Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:10.79,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:12.21,Subtitle,,0,0,0,,!لن أخذلك Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.13,Subtitle,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:23.25,Subtitle,,0,0,0,,.أصبحت غرفة نوم فرميليو-ساما جاهزة Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:25.63,Subtitle,,0,0,0,,!نسيتَ برتقال اليوسفي Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.21,Subtitle,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:29.04,Subtitle,,0,0,0,,.ستجدها في وحدة التخزين البارد Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.46,Subtitle,,0,0,0,,.واجلب عصير البرتقال معك Dialogue: 0,0:07:31.63,0:07:32.67,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.96,Subtitle,,0,0,0,,!نـ نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:48.50,Subtitle,,0,0,0,,!كدنا نصل Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:52.13,Subtitle,,0,0,0,,!لابد أن الجميع متحمسين لرؤية فرميليو-ساما Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:53.46,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:53.46,0:07:56.29,Subtitle,,0,0,0,,!فمن النادر رؤية شخص مثلها Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:57.75,Subtitle,,0,0,0,,!سيسعد الجميع Dialogue: 0,0:07:57.75,0:07:59.21,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:02.79,Subtitle,,0,0,0,,.لا ينبغي على الزعماء النخبة لفت الانتباه Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:05.33,Subtitle,,0,0,0,,.معظم سكان الإمبراطورية لا يعرفون شكلي Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:06.71,Subtitle,,0,0,0,,أخبرتك سابقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:08.04,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:09.96,Subtitle,,0,0,0,,!وأزدورا هو الاستثناء Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:13.58,Subtitle,,0,0,0,,!انظروا إلى ذاك الجبل، سنصل حالما نتجاوزه Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:14.58,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:18.96,Subtitle,,0,0,0,,عميل من فريق الاستكشاف؟ Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:20.71,Subtitle,,0,0,0,,!إنها روفي-سينباي Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:22.58,Subtitle,,0,0,0,,!إنها مصابة Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:23.92,Subtitle,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.92,Subtitle,,0,0,0,,!فرميليو-ساما، اهربي Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:29.71,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:31.54,Subtitle,,0,0,0,,..إنهم الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:35.17,Subtitle,,0,0,0,,!لقد شنوا هجوم مباغت علينا ودمروا القاعدة Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:39.71,Subtitle,,0,0,0,,.جئت بحثاً عن هيلك Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:43.29,Subtitle,,0,0,0,,.وفوجئت بحشد من الشياطين Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:46.25,Subtitle,,0,0,0,,.كانوا يخططون لشن هجوم سري علينا Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:47.92,Subtitle,,0,0,0,,.حمقى Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:55.67,Subtitle,,0,0,0,,!لا تسمحوا بفرار أحد Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:04.83,Subtitle,,0,0,0,,لمَ بعث البشر جيشهم إلى الجهة الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:08.83,Subtitle,,0,0,0,,.لا أظنهم أتوا إلى هذه الناحية لأنهم لاحظوا قاعدتنا Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:12.96,Subtitle,,0,0,0,,.توحي أعداد قواتهم الهائلة أنهم سيغزون مملكة ما Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:16.54,Subtitle,,0,0,0,,هـ هل اكتشفوا أمرك بطريقة ما، فرميليو-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:20.08,Subtitle,,0,0,0,,!ربما جاؤوا لقتلك وأنتِ منعزلة عن الإمبراطورية Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:25.79,Subtitle,,0,0,0,,!وخرجوا بأعداد كبيرة لأنهم يعرفون قوتك الهائلة Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:27.71,Subtitle,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:31.29,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إن صح ذلك فهم لن يطاردونني Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:34.50,Subtitle,,0,0,0,,.هدفهم هو.. هيلك Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:38.21,Subtitle,,0,0,0,,.يخشى البشر قوة هيلك بقدرنا Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:43.50,Subtitle,,0,0,0,,.ربما يريدون منعه من المشاركة في الحرب عبر إثارة هيجانه Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:45.08,Subtitle,,0,0,0,,..وإذا صح ظني Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:49.13,Subtitle,,0,0,0,,.هم يتصرفون الآن لأنهم أعدوا خطة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:52.58,0:09:54.88,Subtitle,,0,0,0,,لمَ أنا قلقة؟ Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:58.67,Subtitle,,0,0,0,,.سنكون بخير. سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:01.29,Subtitle,,0,0,0,,.لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:10:04.71,0:10:05.71,Subtitle,,0,0,0,,.آن Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:09.88,Subtitle,,0,0,0,,هلا ذهبنا؟ Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:12.58,Subtitle,,0,0,0,,.أنا حمقاء Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:14.96,Subtitle,,0,0,0,,!عليّ دعمه الآن Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:17.04,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:17.54,0:10:19.75,Subtitle,,0,0,0,,!سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:25.29,Subtitle,,0,0,0,,.قد تكون هذه المعركة خطيرة Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.25,Subtitle,,0,0,0,,.بيوي وهاربي، ابقيا هنا Dialogue: 0,0:10:27.25,0:10:29.17,Subtitle,,0,0,0,,.اعتنيا بجراح روفي Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:31.58,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.71,Subtitle,,0,0,0,,!آن-تشان! هيلك Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:39.71,Subtitle,,0,0,0,,!كونا حذرين Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:58.92,Subtitle,,0,0,0,,!اهربوا! ابتعدوا عن المكان على الفور Dialogue: 0,0:11:01.21,0:11:02.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.38,Subtitle,,0,0,0,,!انهارت الأرض Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:05.13,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:09.71,0:11:10.71,Subtitle,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:20.00,Subtitle,,0,0,0,,.أنت آخر شخص توقعت إيجاده في قصر أوروم Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.25,Subtitle,,0,0,0,,!ميكاروس Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:24.50,Subtitle,,0,0,0,,.يالقسوتك Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:28.00,Subtitle,,0,0,0,,.تتخلى عن رفاقك كي تنظم إلى الشياطين Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.33,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنها كانت صدمة على إيدل المسكين Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.71,Subtitle,,0,0,0,,!ميكاروس Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:47.08,Subtitle,,0,0,0,,.كنّا سنكمل البوابة آنذاك لولا ظهور هيلك في قصر أوروم Dialogue: 0,0:11:47.08,0:11:53.92,Subtitle,,0,0,0,,كان أزدورا خصم لا يُستهان به وتركني بحالة مزرية، لكن من ناحية القوة الخالصة، فإن هيلك على مستوى مغاير Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:55.71,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}.داهية بمعنى الكلمة Dialogue: 0,0:11:55.71,0:11:59.83,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}في فترة قصيرة قتلني مرات لا يمكنني عدها Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:07.17,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(650,642)}.لكن في النهاية، جذبته البوابة مجدداً عندما حاول إنقاذ أصدقائه Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:13.88,Subtitle,,0,0,0,,.يقشعر بدني عندما أفكر كيف كانت لتؤول الأوضاع لي لو لم تضطرب البوابة وتثور Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:22.04,Subtitle,,0,0,0,,.أتعلم رافهيد، تأكدت من شيء واحد عندما إلتقيت بهيلك يومها Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:27.96,Subtitle,,0,0,0,,.إذا ارتكبنا خطأ في تعاملنا معه، سيصبح تهديد أعظم بكثير من أزدورا Dialogue: 0,0:12:27.96,0:12:31.92,Subtitle,,0,0,0,,.غضب هيلك شديد وحزنه عميق Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:37.00,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون أكبر عائق يواجهنا في تقدم جيشنا Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.71,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا كنت شديد الحذر معه Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:43.38,Subtitle,,0,0,0,,إنه يقترب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:43.92,0:12:44.92,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:53.00,Subtitle,,0,0,0,,.ابتُكِرت هذه التعويذة لإظهار المكان الحالي للشخص المُختار Dialogue: 0,0:12:55.13,0:12:58.58,Subtitle,,0,0,0,,.هذا النوع من السحر ليس غريباً Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:02.00,Subtitle,,0,0,0,,.إنها تعويذة شائعة استخدمها الأغلب مرة على الأقل Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:11.38,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إلقائها يتطلب مهارة عالية وجزء من جسد الشخص الذي تريد تحديد مكانه Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:15.42,Subtitle,,0,0,0,,.لحم، شعر، دموع، دماء.. أي شيء سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.21,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:20.92,Subtitle,,0,0,0,,لهذا تعمدت إظهار نفسك لـ هيلك ذاك اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:22.42,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:24.58,Subtitle,,0,0,0,,.أخذت القليل من دمه آنذاك Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:26.54,Subtitle,,0,0,0,,.كانت محاولة شديدة الدقة Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.83,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك يتوجه إلى هذه الناحية عند الجنوب Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:34.00,Subtitle,,0,0,0,,.واقترب كثيراً Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:39.92,Subtitle,,0,0,0,,..لدينا بوابة هنا تحسباً لسوء الوضع، لكن تقديراً لأسوأ الاحتمالات Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:44.63,Subtitle,,0,0,0,,.أظن أن خيارنا الأمثل هو مواجهته قبل بلوغه هذا القصر Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:46.50,Subtitle,,0,0,0,,.سأذهب لتولي الأمر Dialogue: 0,0:13:46.50,0:13:50.42,Subtitle,,0,0,0,,.إبقَ هنا وركز على التعافي من جراحك أولاً Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:54.42,Subtitle,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:13:54.42,0:13:55.38,Subtitle,,0,0,0,,.تذكرت Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:58.17,Subtitle,,0,0,0,,.احرص على أخذ تلك الفارسة معك Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:03.00,Subtitle,,0,0,0,,.ستفيدك بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:06.58,Subtitle,,0,0,0,,هل عطلت ذهنها إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.13,Subtitle,,0,0,0,,.كان إيدل تجربة فاشلة Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:11.00,Subtitle,,0,0,0,,.لكن لا تخف Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:15.50,Subtitle,,0,0,0,,.لن تهتاج الفارسة طالما تسيطر عليها تعويذة الملك Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:17.29,Subtitle,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:24.38,0:14:25.75,Subtitle,,0,0,0,,،هيلك Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:28.67,Subtitle,,0,0,0,,.هذا هو الدرب الذي اخترته Dialogue: 0,0:14:32.75,0:14:34.08,Subtitle,,0,0,0,,!لن أموت هنا Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:38.92,Subtitle,,0,0,0,,تعزيزات؟ Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:42.63,Subtitle,,0,0,0,,.ذاك السحر قوي. لا يمكن لشيطان عادي استخدامه Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.25,Subtitle,,0,0,0,,..سحر النار Dialogue: 0,0:14:46.25,0:14:47.54,Subtitle,,0,0,0,,..أهي Dialogue: 0,0:14:57.38,0:14:58.88,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث للآخرين؟ Dialogue: 0,0:14:58.88,0:15:01.13,Subtitle,,0,0,0,,.تفرقنا أثناء الانسحاب Dialogue: 0,0:15:01.13,0:15:03.33,Subtitle,,0,0,0,,!لكن أظنهم تمكنوا من الهرب Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:04.75,Subtitle,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:07.33,Subtitle,,0,0,0,,.ستكون هذه المعركة عنيفة Dialogue: 0,0:15:07.33,0:15:09.08,Subtitle,,0,0,0,,.ابتعد لمسافة آمنة Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:11.42,Subtitle,,0,0,0,,!حـ حاضر Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.79,Subtitle,,0,0,0,,.تبدو بصحة جيدة Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:25.58,Subtitle,,0,0,0,,.خلتك ستكون مرهقاً Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:30.58,Subtitle,,0,0,0,,.لطالما قيل لي أنّ الشياطين أشرار لكنهم أنقذوني Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:34.54,Subtitle,,0,0,0,,.ولما بلغت هذا الحد لولا مساعدتهم Dialogue: 0,0:15:35.04,0:15:36.25,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:39.75,Subtitle,,0,0,0,,.لقد أحطت نفسك بصحبة أخرى جيدة Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.46,Subtitle,,0,0,0,,.هيلك، سأحدثك بصراحة Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:46.67,Subtitle,,0,0,0,,.جئت إلى هنا كي أدمرك Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:49.88,Subtitle,,0,0,0,,.أنت عائق أمام خططنا Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:57.42,Subtitle,,0,0,0,,.تدرك مسبقاً أنك تحمل في داخلك قوة هائلة Dialogue: 0,0:15:57.42,0:16:03.08,Subtitle,,0,0,0,,.هدفي هو إخراج تلك القوة عن السيطرة وإجبارك على الانسحاب من هذه الحرب Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:09.96,Subtitle,,0,0,0,,.لكن إذا رحلت بمليء إرادتك، لن أرى داعٍ للقتال Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:13.83,Subtitle,,0,0,0,,.سأحذرك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:15.50,Subtitle,,0,0,0,,.كف عن المقاومة Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:18.50,Subtitle,,0,0,0,,.لن يتحقق المستقبل الذي تأمله Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:21.17,Subtitle,,0,0,0,,.لم يعد للأمل أو الخلاص وجود Dialogue: 0,0:16:21.17,0:16:26.54,Subtitle,,0,0,0,,.خذ أصدقائك الجدد وابحث عن مكان ناءٍ بعيد عن الحرب لعيش حياة هادئة Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:30.83,Subtitle,,0,0,0,,.إنه المستقبل السلمي الوحيد المتاح لك Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:33.58,Subtitle,,0,0,0,,.لن يلمك أحد على الاستسلام Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:37.50,Subtitle,,0,0,0,,.لا داعي أن تعاني أكثر Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.42,Subtitle,,0,0,0,,،قُلتها سابقاً يا رافهيد-سان Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:43.13,Subtitle,,0,0,0,,.أنّ سكان عالم الشياطين أنقذوني Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:46.50,Subtitle,,0,0,0,,.لم تعد هذه معركتي وحدي Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:49.79,Subtitle,,0,0,0,,،لذا كيفما كان المستقبل الذي ينتظرني Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:56.42,Subtitle,,0,0,0,,،إذا أصررت على مهاجمة عالم الشياطين والتسبب بالمزيد من المآسي Dialogue: 0,0:16:56.92,0:16:59.83,Subtitle,,0,0,0,,.لن أتردد في مواصلة هذا الدرب Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:01.29,Subtitle,,0,0,0,,..سوف Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:03.79,Subtitle,,0,0,0,,!أدمر كل البشر Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:06.92,Subtitle,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:08.46,Subtitle,,0,0,0,,تدمرنا، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:15.25,Subtitle,,0,0,0,,.إن أردت فعلاً المواصلة وأنت تعرف ما ينتظرك، فلن أمنعك Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:18.75,Subtitle,,0,0,0,,.أنت بطل أحمق يا هيلك Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.38,Subtitle,,0,0,0,,!تذكر كلامي Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:28.46,Subtitle,,0,0,0,,!لن تتخطى قط صعوبة اليأس Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:32.63,Subtitle,,0,0,0,,،لن تحتمل ألم مقاتلة أصدقائك السابقين Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:39.71,Subtitle,,0,0,0,,ولن يتسنى لك حتى رؤية المستقبل البائس لأن القوة الهائلة الكامنة فيك ستفقدك صوابك وتستهلكك Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:47.25,Subtitle,,0,0,0,,!ستفقد نفسك وتصبح وحش هائج سيتسبب بمقتل أصدقائك الجدد حتى Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:49.29,Subtitle,,0,0,0,,!راقبني إذاً Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:51.25,Subtitle,,0,0,0,,!سأصمد حتى النهاية Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:52.08,Subtitle,,0,0,0,,!أقسم بذلك Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:54.75,Subtitle,,0,0,0,,!اهجموا Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:58.63,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:01.29,Subtitle,,0,0,0,,.لستَ الوحيد الذي سيخوض هذا القتال Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:03.88,Subtitle,,0,0,0,,.سأخفف عنك حملك Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.88,Subtitle,,0,0,0,,!فلا تنسى Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:09.63,Subtitle,,0,0,0,,!أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:10.54,Subtitle,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:18:29.21,0:18:30.88,Subtitle,,0,0,0,,حليف جديد، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:34.04,Subtitle,,0,0,0,,.صديق آخر يقدم الدعم المعنوي لـ هيلك Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:35.46,Subtitle,,0,0,0,,.هذا هام Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:39.00,Subtitle,,0,0,0,,..لكن ربما لم تدرك Dialogue: 0,0:18:41.17,0:18:45.67,Subtitle,,0,0,0,,!أنّ هؤلاء الأشخاص سيمثلون نقطة ضعف قد تفطر قلبك Dialogue: 0,0:18:46.42,0:18:47.42,Subtitle,,0,0,0,,!آن Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:05.21,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:08.00,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلق حيال موتي من هجمة كتلك Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.67,Subtitle,,0,0,0,,!لأنه لن يغلبني بسهولة Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:13.08,Subtitle,,0,0,0,,ألم ترني أتحمل أسوأ من هذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.08,0:19:14.46,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:16.38,Subtitle,,0,0,0,,!دع أمره لي Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:20.88,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقلق حيال شيء وركز على قتالك الخاص Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:23.96,Subtitle,,0,0,0,,!لنغلبهم ثم نعود إلى بيوي والآخرين Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:26.21,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:30.04,Subtitle,,0,0,0,,.أزعجتني بتجنبها هجمتي Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:34.25,Subtitle,,0,0,0,,.لكن المشكلة الحقيقية هي طريقتها في الصراخ على هيلك بنبرة قوية ومطمئنة Dialogue: 0,0:19:34.25,0:19:37.54,Subtitle,,0,0,0,,.أعادته إلى طبيعته في لحظة Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:39.38,Subtitle,,0,0,0,,من هذه الشيطانة؟ Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:45.46,Subtitle,,0,0,0,,.أنت لا تعرف شيئاً عن هيلك Dialogue: 0,0:19:45.88,0:19:47.75,Subtitle,,0,0,0,,.إنه قوي Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:50.71,Subtitle,,0,0,0,,.جسدياً وذهنياً Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:53.50,Subtitle,,0,0,0,,!هيلك أقوى مما تظن Dialogue: 0,0:19:57.46,0:19:58.92,Subtitle,,0,0,0,,!يمكنه النجاح Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:01.33,Subtitle,,0,0,0,,!سيتغلب على أي إحباط تحاول أن تشعره به Dialogue: 0,0:20:01.33,0:20:03.38,Subtitle,,0,0,0,,!لن يتحول إلى وحش أبداً Dialogue: 0,0:20:07.21,0:20:08.54,Subtitle,,0,0,0,,.سنرى بهذا الشأن Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:13.50,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنه بالكاد يتماسك بفضل دعمك المعنوي Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:17.67,Subtitle,,0,0,0,,!هذا يعني أن قوته ستستهلكه حالما تختفين Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:21.13,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكنك التغلب عليّ Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:26.58,Subtitle,,0,0,0,,.حتى لو غلبني، سيكون هيلك بخير بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:29.21,Subtitle,,0,0,0,,.تصميمه لا يتزعزع Dialogue: 0,0:20:29.21,0:20:32.25,Subtitle,,0,0,0,,!سيمضي في هذا القتال حتى نهايته مهما حدث Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.46,Subtitle,,0,0,0,,!سيكون هيلك بخير Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:38.04,Subtitle,,0,0,0,,..لكن، لماذا Dialogue: 0,0:20:38.04,0:20:40.42,Subtitle,,0,0,0,,.أثق كلياً به Dialogue: 0,0:20:40.42,0:20:42.46,Subtitle,,0,0,0,,.لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:20:42.46,0:20:45.25,Subtitle,,0,0,0,,فلمَ ينتابني هذا القلق المزعج؟ Dialogue: 0,0:20:45.71,0:20:48.42,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا الشعور المشؤوم الذي يطاردني؟ Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:55.75,Subtitle,,0,0,0,,!لستُ المُستهدفة Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:01.00,Subtitle,,0,0,0,,!احترس يا هيلك، لديهم تعزيزات Dialogue: 0,0:21:15.90,0:22:43.60,Caption-3,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs40\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:50.83,Caption,,0,0,0,,{\pos(217.6,57.6)}{\an7}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:50.83,Caption,,0,0,0,,{\pos(678.4,547.2)}{\an7}نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:22:46.58,0:22:49.88,Subtitle,,0,0,0,,."في الحلقة القادمة، "نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:52.83,Caption-4,,0,0,0,,