1
00:00:04,640 --> 00:00:06,320
بعد أسبوعين من النجاة
من لعنة الموت

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,280
ستظن أنه لن يكون هناك
مكان تلجأ إليه سوى الرب

3
00:00:09,040 --> 00:00:10,720
وبالنسبة إلى بعضنا
هكذا كان الحال

4
00:00:20,360 --> 00:00:21,400
لن تصدق ذلك

5
00:00:21,600 --> 00:00:22,000
- "لكنني كنت أفكر فيك، (أيس)"
- "تناول كل الطعام"

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
- "لكنني كنت أفكر فيك، (أيس)"
- "تناول كل الطعام"

7
00:00:24,000 --> 00:00:24,160
- "لكنني كنت أفكر فيك، (أيس)"
- "تناول كل الطعام"

8
00:00:24,280 --> 00:00:25,880
- "ولا تضيع حافظة الطعام، أمك"
- (بيسيتا)

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,120
كيف هي الحياة على متن اليخت؟

10
00:00:27,360 --> 00:00:28,840
"إنها رائعة
سأعود إلى المنزل قريباً"

11
00:00:28,960 --> 00:00:30,000
"الشاكرات الخاصة بي تتراصف"

12
00:00:30,000 --> 00:00:31,360
"الشاكرات الخاصة بي تتراصف"

13
00:00:31,480 --> 00:00:32,759
كنت أفكر في فعل ذلك

14
00:00:33,160 --> 00:00:34,840
يا للروعة، هذا مذهل يا (ميلي)

15
00:00:35,320 --> 00:00:36,000
بجدية (ميلي)، هذا جيد جداً

16
00:00:36,000 --> 00:00:37,560
بجدية (ميلي)، هذا جيد جداً

17
00:00:38,120 --> 00:00:40,000
ستكون وصفة أمك لسمك السلور
ضمن قائمة (ذا كلو) بالتأكيد

18
00:00:40,000 --> 00:00:40,960
ستكون وصفة أمك لسمك السلور
ضمن قائمة (ذا كلو) بالتأكيد

19
00:00:42,040 --> 00:00:44,000
لا أعرف إن كنت أشعر بالارتياح
أو الذعر بشأن تقاربكما من بعضكما

20
00:00:44,000 --> 00:00:45,360
لا أعرف إن كنت أشعر بالارتياح
أو الذعر بشأن تقاربكما من بعضكما

21
00:00:46,160 --> 00:00:48,000
عثرت على مخزونك لعيد (هالوتايم)

22
00:00:48,000 --> 00:00:48,600
عثرت على مخزونك لعيد (هالوتايم)

23
00:00:49,440 --> 00:00:51,040
نسميه (آلهالوتايد)

24
00:00:51,200 --> 00:00:52,776
إنه مهرجان (هورسشو باي)
لإحياء ذكرى الموتى

25
00:00:52,800 --> 00:00:54,536
حيث يقوم الأطفال بصنع الفوانيس
وإطلاقها على الشاطئ

26
00:00:54,560 --> 00:00:56,080
لتمثّل الأرواح الراحلة

27
00:00:57,800 --> 00:00:58,840
عيد وثني؟

28
00:00:59,800 --> 00:01:00,000
- لا أعرف معنى كلمة وثني، هذا...
- أعطني هذا، لا، لا

29
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
- لا أعرف معنى كلمة وثني، هذا...
- أعطني هذا، لا، لا

30
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
- لا أعرف معنى كلمة وثني، هذا...
- أعطني هذا، لا، لا

31
00:01:02,920 --> 00:01:04,000
ماذا؟ لا، لا يا أمي

32
00:01:04,000 --> 00:01:05,120
ماذا؟ لا، لا يا أمي

33
00:01:05,239 --> 00:01:06,496
- إنه ليس عيداً وثنياً
- ما معنى كلمة وثني؟

34
00:01:06,520 --> 00:01:08,000
إنه احتفال للأطفال
إنه احتفال للأطفال، حسناً؟

35
00:01:08,000 --> 00:01:08,920
إنه احتفال للأطفال
إنه احتفال للأطفال، حسناً؟

36
00:01:09,840 --> 00:01:10,000
ستتولى شقيقة (جورج) المسؤولية
فيما سيذهب بقيتنا إلى منزل (نانسي)

37
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
ستتولى شقيقة (جورج) المسؤولية
فيما سيذهب بقيتنا إلى منزل (نانسي)

38
00:01:12,000 --> 00:01:13,680
ستتولى شقيقة (جورج) المسؤولية
فيما سيذهب بقيتنا إلى منزل (نانسي)

39
00:01:13,800 --> 00:01:14,000
قل لوالدتك إنها ستكون
ليلة لعب لطيفة وغير وثنية

40
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
قل لوالدتك إنها ستكون
ليلة لعب لطيفة وغير وثنية

41
00:01:16,000 --> 00:01:16,240
قل لوالدتك إنها ستكون
ليلة لعب لطيفة وغير وثنية

42
00:01:16,360 --> 00:01:17,680
ستكون ليلة لعب لطيفة وغير وثنية

43
00:01:17,840 --> 00:01:18,880
لا، هذا... أمي!

44
00:01:19,040 --> 00:01:20,000
البعض يمضي قُدماً بأقصى سرعتهم

45
00:01:20,000 --> 00:01:21,760
البعض يمضي قُدماً بأقصى سرعتهم

46
00:01:21,920 --> 00:01:23,920
وأنا؟ إلى أين مضيت؟

47
00:01:25,480 --> 00:01:26,520
مشرحة

48
00:01:27,440 --> 00:01:28,880
انتقلت إلى مشرحة

49
00:01:29,240 --> 00:01:30,800
يا للهول، ما زلت تتحدثين عن ذلك

50
00:01:31,640 --> 00:01:32,920
أنا أشير إلى المفارقة

51
00:01:33,320 --> 00:01:34,960
لا يوجد مفارقة
بشأن السطو على مشرحتي

52
00:01:35,080 --> 00:01:36,280
والخضوع للمحاكمة على ذلك

53
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
والحصول على عقوبة
500 ساعة من الخدمة المجتمعية

54
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
والحصول على عقوبة
500 ساعة من الخدمة المجتمعية

55
00:01:39,400 --> 00:01:40,000
ها هي! هذه هي المفارقة الساخرة

56
00:01:40,000 --> 00:01:41,840
ها هي! هذه هي المفارقة الساخرة

57
00:01:42,400 --> 00:01:43,640
اتخذي قرارات حياتية أفضل

58
00:01:43,880 --> 00:01:44,000
حسناً، لدي 446 ساعة
لمعرفة ما سأفعله لاحقاً

59
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
حسناً، لدي 446 ساعة
لمعرفة ما سأفعله لاحقاً

60
00:01:46,000 --> 00:01:47,680
حسناً، لدي 446 ساعة
لمعرفة ما سأفعله لاحقاً

61
00:01:47,800 --> 00:01:48,000
- ما زلنا في شهر نوفمبر، لذا...
- أبي، يريد (تشارلز) راشداً ليلعب معه

62
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
- ما زلنا في شهر نوفمبر، لذا...
- أبي، يريد (تشارلز) راشداً ليلعب معه

63
00:01:50,000 --> 00:01:50,680
- ما زلنا في شهر نوفمبر، لذا...
- أبي، يريد (تشارلز) راشداً ليلعب معه

64
00:01:50,800 --> 00:01:52,120
(ليو)، ما زلت أعمل يا صديقي

65
00:01:52,720 --> 00:01:54,600
أمي تلعب معي حين أطلب منها ذلك

66
00:01:54,720 --> 00:01:56,000
عادةً ما تتواجد والدتك معك
بعد المدرسة

67
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
عادةً ما تتواجد والدتك معك
بعد المدرسة

68
00:01:57,480 --> 00:01:58,000
لكن عليها العمل لنوبة إضافية
في متجر الزهور

69
00:01:58,000 --> 00:01:59,760
لكن عليها العمل لنوبة إضافية
في متجر الزهور

70
00:01:59,880 --> 00:02:01,760
أيمكنك من فضلك
أن تلعب معي ومع (تشارلز)؟

71
00:02:01,880 --> 00:02:02,920
ليس الآن، (درو)؟

72
00:02:03,640 --> 00:02:05,480
خذي استراحة من المسح
وراقبي طفلي قليلاً

73
00:02:06,840 --> 00:02:08,000
مجالسة الأطفال ليست جزءاً
من خدمتي المجتمعية

74
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
مجالسة الأطفال ليست جزءاً
من خدمتي المجتمعية

75
00:02:10,000 --> 00:02:10,720
مجالسة الأطفال ليست جزءاً
من خدمتي المجتمعية

76
00:02:10,840 --> 00:02:11,920
حُكم عليك بالعمل في المشرحة

77
00:02:12,040 --> 00:02:13,720
والطفل موجود في المشرحة
لذا، ستراقبين (ليو)

78
00:02:20,560 --> 00:02:22,000
مرحباً يا (ليو)، ماذا لديك؟

79
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
مرحباً يا (ليو)، ماذا لديك؟

80
00:02:24,400 --> 00:02:25,680
(بوريس)

81
00:02:26,160 --> 00:02:27,680
(جاغر)

82
00:02:27,920 --> 00:02:28,000
وهذا هو الرجل الجديد (تشارلز)

83
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
وهذا هو الرجل الجديد (تشارلز)

84
00:02:30,000 --> 00:02:30,280
وهذا هو الرجل الجديد (تشارلز)

85
00:02:30,440 --> 00:02:31,720
إنه الأروع

86
00:02:31,880 --> 00:02:32,000
يمكنه القبض على الأشرار
وهو يتحدث فعلاً

87
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
يمكنه القبض على الأشرار
وهو يتحدث فعلاً

88
00:02:34,720 --> 00:02:36,280
ماذا؟ ماذا يقول؟

89
00:02:36,400 --> 00:02:37,640
إنها مجرد لعبة، لا تنغمسي معه

90
00:02:41,400 --> 00:02:42,000
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

91
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

92
00:02:44,000 --> 00:02:44,960
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

93
00:02:46,560 --> 00:02:48,000
مرحباً يا دكتور
لدي حالة غريبة لك

94
00:02:48,000 --> 00:02:48,960
مرحباً يا دكتور
لدي حالة غريبة لك

95
00:02:50,120 --> 00:02:51,360
أتلعبين بالدمى يا (درو)؟

96
00:02:56,920 --> 00:02:58,000
ذكر في منتصف العشرينيات
وُجد مدفوناً في الحديقة الخلفية

97
00:02:58,000 --> 00:02:59,400
ذكر في منتصف العشرينيات
وُجد مدفوناً في الحديقة الخلفية

98
00:02:59,560 --> 00:03:00,000
لم يتوقف كلب جاره عن النباح
وتسلق كومة القذارة هذه

99
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
لم يتوقف كلب جاره عن النباح
وتسلق كومة القذارة هذه

100
00:03:02,000 --> 00:03:02,640
لم يتوقف كلب جاره عن النباح
وتسلق كومة القذارة هذه

101
00:03:03,280 --> 00:03:04,000
العمود الفقري ممزق بالكامل
ومخيّط بشكل عشوائي

102
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
العمود الفقري ممزق بالكامل
ومخيّط بشكل عشوائي

103
00:03:06,000 --> 00:03:06,600
العمود الفقري ممزق بالكامل
ومخيّط بشكل عشوائي

104
00:03:09,200 --> 00:03:10,000
يبدو أن عمر الجثة عدة أيام
بناءً على تحللها

105
00:03:10,000 --> 00:03:11,800
يبدو أن عمر الجثة عدة أيام
بناءً على تحللها

106
00:03:12,080 --> 00:03:13,560
أجل، هناك من آذاه حقاً

107
00:03:13,840 --> 00:03:14,000
- قطعه...
- وخيطه مثل الدمية

108
00:03:14,000 --> 00:03:15,920
- قطعه...
- وخيطه مثل الدمية

109
00:03:18,960 --> 00:03:20,000
لا تهتما بي أنا أمسح وحسب

110
00:03:20,000 --> 00:03:21,120
لا تهتما بي أنا أمسح وحسب

111
00:03:23,480 --> 00:03:25,120
- آسف
- وضعت مالكة المنزل في الحجز

112
00:03:25,240 --> 00:03:26,000
لكنني لا أستطيع توجيه اتهامات
من دون معرفة سبب الوفاة

113
00:03:26,000 --> 00:03:27,256
لكنني لا أستطيع توجيه اتهامات
من دون معرفة سبب الوفاة

114
00:03:27,280 --> 00:03:28,000
- أيمكنك تولي ذلك؟
- بالطبع، سأعتني جيداً بالجثة رقم 670

115
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
- أيمكنك تولي ذلك؟
- بالطبع، سأعتني جيداً بالجثة رقم 670

116
00:03:30,000 --> 00:03:30,720
- أيمكنك تولي ذلك؟
- بالطبع، سأعتني جيداً بالجثة رقم 670

117
00:03:30,840 --> 00:03:32,376
شكراً لك، سأتواصل معك مرة أخرى
بعد بضع ساعات

118
00:03:32,400 --> 00:03:33,880
حسناً، سيستغرق الأمر وقتاً
أطول من ذلك

119
00:03:35,520 --> 00:03:36,720
ماذا؟ لا يوجد سواي هنا

120
00:03:36,840 --> 00:03:37,920
آسف، لكن هذه ليست (نيويورك)

121
00:03:38,280 --> 00:03:40,000
أعرف، لقد جرّبت خبزكم

122
00:03:40,000 --> 00:03:40,360
أعرف، لقد جرّبت خبزكم

123
00:03:41,600 --> 00:03:42,000
مهلاً، حضرة المحقق
من هو المشتبه به؟

124
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
مهلاً، حضرة المحقق
من هو المشتبه به؟

125
00:03:44,000 --> 00:03:44,880
مهلاً، حضرة المحقق
من هو المشتبه به؟

126
00:03:45,680 --> 00:03:47,000
تعلم أنني سأعرف ذلك على أي حال

127
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
فوتّ بقعة

128
00:03:55,280 --> 00:03:56,840
ماذا تعني بأنني لم أقرأ الجدول؟
أنا...

129
00:03:59,160 --> 00:04:00,320
أي بريد إلكتروني معاد توجيهه؟

130
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
لا بأس، يمكنني تولي الأمر
أجل، فهمت ذلك، حسناً

131
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
لا بأس، يمكنني تولي الأمر
أجل، فهمت ذلك، حسناً

132
00:04:04,000 --> 00:04:05,200
لا بأس، يمكنني تولي الأمر
أجل، فهمت ذلك، حسناً

133
00:04:05,880 --> 00:04:06,000
حسناً يا (ليو) لنذهب إلى المرحاض

134
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
حسناً يا (ليو) لنذهب إلى المرحاض

135
00:04:08,000 --> 00:04:08,680
حسناً يا (ليو) لنذهب إلى المرحاض

136
00:04:09,600 --> 00:04:11,360
ثم نذهب حيث تشاء، اتفقنا؟

137
00:04:11,480 --> 00:04:13,480
لكن (نانسي) لم تلعب مع (تشارلز)

138
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
ستلعب معه في المرة القادمة، اتفقنا؟

139
00:04:15,080 --> 00:04:16,760
سأضع بطاقة الوقت الخاصة بك
حينما أعود

140
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
لا تعبثي بأي شيء
أنت مراقبة بواسطة الكاميرا

141
00:04:18,000 --> 00:04:19,480
لا تعبثي بأي شيء
أنت مراقبة بواسطة الكاميرا

142
00:04:35,280 --> 00:04:36,000
قبل بضعة أشهر، كنت سأقنع نفسي
أنه ليس هناك شيء

143
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
قبل بضعة أشهر، كنت سأقنع نفسي
أنه ليس هناك شيء

144
00:04:38,000 --> 00:04:38,040
قبل بضعة أشهر، كنت سأقنع نفسي
أنه ليس هناك شيء

145
00:05:23,760 --> 00:05:25,000
- مرحباً
- "(نانسي)"

146
00:05:25,680 --> 00:05:26,000
"اسمعي، لن أستطيع
تناول الغداء معك اليوم"

147
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
"اسمعي، لن أستطيع
تناول الغداء معك اليوم"

148
00:05:28,120 --> 00:05:30,000
أنا آسف حقاً، لكنني أعدك
أننا سنفعل ذلك لاحقاً

149
00:05:30,000 --> 00:05:31,800
أنا آسف حقاً، لكنني أعدك
أننا سنفعل ذلك لاحقاً

150
00:05:33,200 --> 00:05:34,000
- "هل غضبت؟"
- لا، لا بأس

151
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
- "هل غضبت؟"
- لا، لا بأس

152
00:05:35,600 --> 00:05:36,000
أنا متأكدة من أنه أمر مهم غالباً
أياً يكن ما جرى

153
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
أنا متأكدة من أنه أمر مهم غالباً
أياً يكن ما جرى

154
00:05:38,000 --> 00:05:38,800
أنا متأكدة من أنه أمر مهم غالباً
أياً يكن ما جرى

155
00:05:38,920 --> 00:05:40,000
"إنها قضية ويمكن أن تساعدني
في ترميم سمعتي المهنية"

156
00:05:40,000 --> 00:05:41,680
"إنها قضية ويمكن أن تساعدني
في ترميم سمعتي المهنية"

157
00:05:41,800 --> 00:05:42,000
وسيدفع هذا العميل مبلغاً جيداً
إن كسبتها

158
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
وسيدفع هذا العميل مبلغاً جيداً
إن كسبتها

159
00:05:44,000 --> 00:05:44,240
وسيدفع هذا العميل مبلغاً جيداً
إن كسبتها

160
00:05:44,480 --> 00:05:46,120
"أنا واثقة تماماً بأنك ستكسبها"

161
00:05:46,960 --> 00:05:48,000
شكراً لك لن هذا لن يكون سهلاً

162
00:05:48,000 --> 00:05:49,320
شكراً لك لن هذا لن يكون سهلاً

163
00:05:49,720 --> 00:05:50,000
لماذا؟ هل وجدوا جثة في الفناء
أو شيء من هذا القبيل؟

164
00:05:50,000 --> 00:05:51,920
لماذا؟ هل وجدوا جثة في الفناء
أو شيء من هذا القبيل؟

165
00:05:53,960 --> 00:05:55,480
أنت توليت تلك القضية؟

166
00:05:56,440 --> 00:05:57,520
أين أنت الآن؟

167
00:05:58,640 --> 00:05:59,880
لست في مكان محدد

168
00:06:00,240 --> 00:06:02,000
تؤدين خدمتك المجتمعية في المشرحة
أليس كذلك؟

169
00:06:02,000 --> 00:06:02,280
تؤدين خدمتك المجتمعية في المشرحة
أليس كذلك؟

170
00:06:04,440 --> 00:06:06,000
حسناً، سأنهي المكالمة الآن
سأتصل بك لاحقاً، وداعاً

171
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
حسناً، سأنهي المكالمة الآن
سأتصل بك لاحقاً، وداعاً

172
00:06:59,640 --> 00:07:01,160
الزم مكانك، سأعود بعد قليل

173
00:07:16,960 --> 00:07:18,040
فاتتك بقعة

174
00:07:22,760 --> 00:07:24,040
لم يكن لدي وقت للطهي

175
00:07:24,160 --> 00:07:26,000
ما كمية الطعام التي ستسمح لنا (جورج)
بأخذها من (ذا كلو) في ليلة اللعب؟

176
00:07:26,000 --> 00:07:27,200
ما كمية الطعام التي ستسمح لنا (جورج)
بأخذها من (ذا كلو) في ليلة اللعب؟

177
00:07:27,360 --> 00:07:28,000
- ما يكفي لـ5 أشخاص
- "إذاً، 5 علب تونة"

178
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
- ما يكفي لـ5 أشخاص
- "إذاً، 5 علب تونة"

179
00:07:30,000 --> 00:07:30,160
- ما يكفي لـ5 أشخاص
- "إذاً، 5 علب تونة"

180
00:07:30,720 --> 00:07:31,840
لنطلب الطعام من مطعم (لو شو)

181
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
- "يمكنني إحضاره في طريقي إليك"
- نعم...

182
00:07:34,000 --> 00:07:34,400
- "يمكنني إحضاره في طريقي إليك"
- نعم...

183
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
يمكننا جعل (نيك) يحضره

184
00:07:42,240 --> 00:07:44,000
"ربما نأكل (بيتزا)
هذا خيار سهل دائماً"

185
00:07:44,000 --> 00:07:44,520
"ربما نأكل (بيتزا)
هذا خيار سهل دائماً"

186
00:07:44,760 --> 00:07:46,000
"كما أننا جعلنا (نيك) يُحضر الطعام
آخر مرة من مكان غريب"

187
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
"كما أننا جعلنا (نيك) يُحضر الطعام
آخر مرة من مكان غريب"

188
00:07:47,120 --> 00:07:48,520
"أرادت (بيس) أن تجربه، لذا..."

189
00:07:51,640 --> 00:07:52,000
- هل كل شيء بخير؟
- "انتظر، سأعاود الاتصال بك"

190
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
- هل كل شيء بخير؟
- "انتظر، سأعاود الاتصال بك"

191
00:08:58,960 --> 00:09:00,000
"(نانسي درو)"

192
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
"(نانسي درو)"

193
00:09:02,000 --> 00:09:02,160
"(نانسي درو)"

194
00:09:10,920 --> 00:09:12,200
(تيد)، أتريدين سمكة أم اثنتين؟

195
00:09:12,320 --> 00:09:14,000
- أريد 3
- أنت حكيمة للغاية يا (تيد)

196
00:09:14,000 --> 00:09:14,440
- أريد 3
- أنت حكيمة للغاية يا (تيد)

197
00:09:14,560 --> 00:09:16,280
سمك السلور الذي تعدّه أمي رائع

198
00:09:17,160 --> 00:09:18,600
لمَ تقومين بهزها في الكيس هكذا؟

199
00:09:18,760 --> 00:09:20,000
أجل، ألم تعاني تلك السمكة المسكينة
ما يكفي من الإهانة؟

200
00:09:20,000 --> 00:09:21,320
أجل، ألم تعاني تلك السمكة المسكينة
ما يكفي من الإهانة؟

201
00:09:21,440 --> 00:09:22,000
قالت (ميلي) إن كل خطوة مهمة
ولن أحيد عن ذلك

202
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
قالت (ميلي) إن كل خطوة مهمة
ولن أحيد عن ذلك

203
00:09:24,000 --> 00:09:24,440
قالت (ميلي) إن كل خطوة مهمة
ولن أحيد عن ذلك

204
00:09:25,400 --> 00:09:26,640
أين زيت الذرة؟

205
00:09:41,120 --> 00:09:42,680
- ماذا يحدث؟
- سنموت! سنموت!

206
00:09:42,800 --> 00:09:44,040
- سنموت!
- لا، لا، لن يموت أحد

207
00:09:44,240 --> 00:09:46,200
نحن بخير، نحن بخير
الزمي مكانك يا (تيد)

208
00:09:47,520 --> 00:09:48,000
الزمي مكانك يا (تيد) لن يموت أحد

209
00:09:48,000 --> 00:09:49,880
الزمي مكانك يا (تيد) لن يموت أحد

210
00:09:50,040 --> 00:09:52,000
كل شيء بخير، كل شيء بخير
أليس كذلك يا (جورج)؟

211
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
كل شيء بخير، كل شيء بخير
أليس كذلك يا (جورج)؟

212
00:09:54,000 --> 00:09:54,080
كل شيء بخير، كل شيء بخير
أليس كذلك يا (جورج)؟

213
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
- أليس كذلك؟
- أجل، بخير تماماً

214
00:09:56,800 --> 00:09:57,880
ما الذي حدث؟

215
00:09:58,120 --> 00:09:59,600
ألا يجب أن نسألك نحن عن ذلك؟

216
00:10:00,400 --> 00:10:01,840
ذهبت لإحضار زيت الذرة

217
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
لا، أحضرت زيت الزيتون

218
00:10:03,720 --> 00:10:04,000
لا، شدّدت (ميلي)
على عدم استعمال زيت الزيتون

219
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
لا، شدّدت (ميلي)
على عدم استعمال زيت الزيتون

220
00:10:06,000 --> 00:10:06,760
لا، شدّدت (ميلي)
على عدم استعمال زيت الزيتون

221
00:10:06,880 --> 00:10:08,160
لأنه يحترق عند درجة حرارة منخفضة

222
00:10:09,880 --> 00:10:11,160
أحرقت شعرك مجدداً؟

223
00:10:11,360 --> 00:10:12,960
لا، إنه مجرد حادث متعلق بالزيت

224
00:10:13,280 --> 00:10:14,360
هل حان الوقت؟

225
00:10:14,600 --> 00:10:15,720
سأدمّركم جميعاً

226
00:10:17,280 --> 00:10:18,520
في ليلة اللعب (أيس) يسحق الجميع

227
00:10:20,160 --> 00:10:22,000
أرجوك، أرجوك أخبريني
أن هذا تزيين لليلة اللعب

228
00:10:22,000 --> 00:10:23,880
أرجوك، أرجوك أخبريني
أن هذا تزيين لليلة اللعب

229
00:10:24,480 --> 00:10:26,400
(نانسي)، هل قتلت أحداً؟

230
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
ماذا؟ لا يا (بيس)

231
00:10:28,280 --> 00:10:30,000
تم إحضار الجثة إلى المشرحة اليوم
ثم وجدتها فجأة تسقط من خزانتي

232
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
تم إحضار الجثة إلى المشرحة اليوم
ثم وجدتها فجأة تسقط من خزانتي

233
00:10:32,000 --> 00:10:32,920
تم إحضار الجثة إلى المشرحة اليوم
ثم وجدتها فجأة تسقط من خزانتي

234
00:10:33,200 --> 00:10:34,800
- هل تبعتك إلى المنزل؟
- كيف؟

235
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
لا أعلم، لا أعلم

236
00:10:36,000 --> 00:10:37,040
لا أعلم، لا أعلم

237
00:10:37,360 --> 00:10:39,120
حسناً، وهل نحن على يقين
من أنه مات فعلاً؟

238
00:10:39,240 --> 00:10:41,080
لا... لا... لا تلمسيه

239
00:10:41,200 --> 00:10:42,480
- رائحته نتنة
- هذا صحيح

240
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
إذاً، سأتصل بالشرطة

241
00:10:44,520 --> 00:10:46,000
لا، إن اتصلت بالشرطة
سيتم القبض علينا جميعاً

242
00:10:46,000 --> 00:10:47,120
لا، إن اتصلت بالشرطة
سيتم القبض علينا جميعاً

243
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
إنها محقة فعلاً

244
00:10:48,400 --> 00:10:50,000
يظن المحقق (تامورا)
أننا نحب الجثث، لذا...

245
00:10:50,000 --> 00:10:50,640
يظن المحقق (تامورا)
أننا نحب الجثث، لذا...

246
00:10:50,760 --> 00:10:52,720
نعم، لا يؤمن (تامورا)
بالظواهر الخارقة

247
00:10:52,840 --> 00:10:54,000
لذا، أظن أن هذه الجثة
تريد مني حل جريمة قتلها

248
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
لذا، أظن أن هذه الجثة
تريد مني حل جريمة قتلها

249
00:10:56,000 --> 00:10:56,600
لذا، أظن أن هذه الجثة
تريد مني حل جريمة قتلها

250
00:10:56,720 --> 00:10:58,000
أأنت متأكدة أن هذا ليس شعوراً
بالضياع وبحثاً عن الهوية

251
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
أأنت متأكدة أن هذا ليس شعوراً
بالضياع وبحثاً عن الهوية

252
00:11:00,000 --> 00:11:00,360
أأنت متأكدة أن هذا ليس شعوراً
بالضياع وبحثاً عن الهوية

253
00:11:00,480 --> 00:11:02,000
- خلال سنة عقوبتك؟
- من الواضح أن هذه الجثة مسكونة

254
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
- خلال سنة عقوبتك؟
- من الواضح أن هذه الجثة مسكونة

255
00:11:03,520 --> 00:11:04,000
تم عمل شيء ما لها، ووجدت...

256
00:11:04,000 --> 00:11:05,920
تم عمل شيء ما لها، ووجدت...

257
00:11:07,720 --> 00:11:08,000
هذا في فمه في المشرحة

258
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
هذا في فمه في المشرحة

259
00:11:10,000 --> 00:11:10,760
هذا في فمه في المشرحة

260
00:11:12,920 --> 00:11:14,640
ربما لهذا تبعك إلى المنزل

261
00:11:14,760 --> 00:11:16,560
تقول أمي لا تسرقوا الموتى مطلقاً

262
00:11:16,680 --> 00:11:18,000
نعم، أعتقد أنه من ممارسة طقسية
أو علامة تركها قاتل متسلسل

263
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
نعم، أعتقد أنه من ممارسة طقسية
أو علامة تركها قاتل متسلسل

264
00:11:20,000 --> 00:11:20,360
نعم، أعتقد أنه من ممارسة طقسية
أو علامة تركها قاتل متسلسل

265
00:11:20,800 --> 00:11:21,840
نعم

266
00:11:22,160 --> 00:11:24,000
لا أعتقد أن طبيباً جنائياً عادياً
سيستطيع فهم هذه الحالة

267
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
لا أعتقد أن طبيباً جنائياً عادياً
سيستطيع فهم هذه الحالة

268
00:11:26,000 --> 00:11:26,280
لا أعتقد أن طبيباً جنائياً عادياً
سيستطيع فهم هذه الحالة

269
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
قد يسوء الأمر حتى
ويتعرض إلى الأذى

270
00:11:28,000 --> 00:11:29,520
قد يسوء الأمر حتى
ويتعرض إلى الأذى

271
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
ليس لدينا أي فكرة
عما تستطيع هذه الجثة المسكونة فعله

272
00:11:32,000 --> 00:11:32,480
ليس لدينا أي فكرة
عما تستطيع هذه الجثة المسكونة فعله

273
00:11:33,040 --> 00:11:34,000
أكره قول هذا، لكن لدينا خبرة عملية
في التعامل مع الظواهر الخارقة

274
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
أكره قول هذا، لكن لدينا خبرة عملية
في التعامل مع الظواهر الخارقة

275
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
أكره قول هذا، لكن لدينا خبرة عملية
في التعامل مع الظواهر الخارقة

276
00:11:37,200 --> 00:11:38,680
أكبر من خبرة
الطبيب العابس (كونور)

277
00:11:38,800 --> 00:11:40,000
بالضبط، ولهذا علينا
أن نكتشف ما الذي حدث

278
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
بالضبط، ولهذا علينا
أن نكتشف ما الذي حدث

279
00:11:42,000 --> 00:11:42,720
بالضبط، ولهذا علينا
أن نكتشف ما الذي حدث

280
00:11:42,840 --> 00:11:44,000
لذا، إن استطعتم البقاء
في أماكنكم ومراقبته

281
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
لذا، إن استطعتم البقاء
في أماكنكم ومراقبته

282
00:11:46,000 --> 00:11:46,400
لذا، إن استطعتم البقاء
في أماكنكم ومراقبته

283
00:11:46,800 --> 00:11:48,440
قد نكتشف ماهية هذا الشيء

284
00:11:50,120 --> 00:11:51,200
وبعد ذلك؟

285
00:11:51,360 --> 00:11:52,000
سنفحص الجثة
بحثاً عن سبب محتمل للوفاة

286
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
سنفحص الجثة
بحثاً عن سبب محتمل للوفاة

287
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
سنفحص الجثة
بحثاً عن سبب محتمل للوفاة

288
00:11:55,440 --> 00:11:56,000
لا، لن نقوم بتشريح الجثة
في مطبخك

289
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
لا، لن نقوم بتشريح الجثة
في مطبخك

290
00:11:58,000 --> 00:11:58,160
لا، لن نقوم بتشريح الجثة
في مطبخك

291
00:11:58,280 --> 00:11:59,640
أنت محق تماماً (نيك)

292
00:11:59,760 --> 00:12:01,296
سنُشرح الجثة في غرفة المعيشة
مساحتها أكبر

293
00:12:01,320 --> 00:12:02,680
لا أقترح أي تعليمات شكلية

294
00:12:03,120 --> 00:12:04,000
أظن فقط أنها فرصة لفحصها
وتخمين سبب الوفاة

295
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
أظن فقط أنها فرصة لفحصها
وتخمين سبب الوفاة

296
00:12:06,000 --> 00:12:07,920
أظن فقط أنها فرصة لفحصها
وتخمين سبب الوفاة

297
00:12:08,040 --> 00:12:09,120
أتفق معك

298
00:12:09,240 --> 00:12:10,000
لا نحصل كل يوم على فرصة
تفحّص جثة مسكونة

299
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
لا نحصل كل يوم على فرصة
تفحّص جثة مسكونة

300
00:12:12,000 --> 00:12:13,320
لا نحصل كل يوم على فرصة
تفحّص جثة مسكونة

301
00:12:13,440 --> 00:12:14,000
تماماً، اغتنم الفرص حين تراها

302
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
تماماً، اغتنم الفرص حين تراها

303
00:12:16,560 --> 00:12:18,080
إذاً، لن أغيب لوقت طويل

304
00:12:18,560 --> 00:12:20,000
ولدينا متسع من الوقت لإعادة الجثة
إلى المشرحة قبل أن يدركون اختفاءها

305
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
ولدينا متسع من الوقت لإعادة الجثة
إلى المشرحة قبل أن يدركون اختفاءها

306
00:12:22,000 --> 00:12:22,440
ولدينا متسع من الوقت لإعادة الجثة
إلى المشرحة قبل أن يدركون اختفاءها

307
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
مهلاً، وأين ستكونين بالضبط؟

308
00:12:24,000 --> 00:12:24,880
مهلاً، وأين ستكونين بالضبط؟

309
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
سأتحدث مع الشخص الوحيد
الذي قد يعرف الضحية أكثر مما تدّعي

310
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
سأتحدث مع الشخص الوحيد
الذي قد يعرف الضحية أكثر مما تدّعي

311
00:12:28,000 --> 00:12:29,520
سأتحدث مع الشخص الوحيد
الذي قد يعرف الضحية أكثر مما تدّعي

312
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
وداعاً!

313
00:12:34,040 --> 00:12:36,000
إذاً، ماذا كنت تفعلين حين عثرت
الشرطة على الجثة في فناء منزلك؟

314
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
إذاً، ماذا كنت تفعلين حين عثرت
الشرطة على الجثة في فناء منزلك؟

315
00:12:38,000 --> 00:12:38,840
إذاً، ماذا كنت تفعلين حين عثرت
الشرطة على الجثة في فناء منزلك؟

316
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
كنت أخيّط

317
00:12:41,560 --> 00:12:42,000
- تخيطين ماذا؟
- حاشية سروال رجالي

318
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
- تخيطين ماذا؟
- حاشية سروال رجالي

319
00:12:44,000 --> 00:12:44,960
- تخيطين ماذا؟
- حاشية سروال رجالي

320
00:12:45,640 --> 00:12:46,760
أنا خياطة

321
00:12:48,120 --> 00:12:49,160
هذه هوايتي

322
00:12:51,200 --> 00:12:52,000
أهلاً (كارسون)، لقد تأخرت
لذا سمحت لـ(دارلين) بالدخول

323
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
أهلاً (كارسون)، لقد تأخرت
لذا سمحت لـ(دارلين) بالدخول

324
00:12:54,000 --> 00:12:55,520
أهلاً (كارسون)، لقد تأخرت
لذا سمحت لـ(دارلين) بالدخول

325
00:12:56,120 --> 00:12:58,000
كنت أقول لـ(نانسي)
إنني سمعت مشاجرة في الخلف

326
00:12:58,000 --> 00:12:58,920
كنت أقول لـ(نانسي)
إنني سمعت مشاجرة في الخلف

327
00:12:59,160 --> 00:13:00,440
لم أعرها أي اهتمام

328
00:13:00,680 --> 00:13:02,000
ثم حفر رجال الشرطة
تحت شجرة القيقب

329
00:13:02,000 --> 00:13:02,880
ثم حفر رجال الشرطة
تحت شجرة القيقب

330
00:13:03,000 --> 00:13:04,120
ولم تشعري بالفضول إطلاقاً؟

331
00:13:05,760 --> 00:13:06,000
أبقى بعيدةً عن تلك الشجرة
يتعلق الأمر بخرافات عائلية

332
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
أبقى بعيدةً عن تلك الشجرة
يتعلق الأمر بخرافات عائلية

333
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
أبقى بعيدةً عن تلك الشجرة
يتعلق الأمر بخرافات عائلية

334
00:13:09,440 --> 00:13:10,480
(نانسي)

335
00:13:12,280 --> 00:13:13,320
تعالي قليلاً

336
00:13:14,040 --> 00:13:16,000
بدت خياطة الجثة
في المشرحة مستعجلة

337
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
بدت خياطة الجثة
في المشرحة مستعجلة

338
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
خياطة هاوٍ

339
00:13:19,160 --> 00:13:21,160
وتخيط (دارلين) بحرفية
لا أعتقد أنها فعلت ذلك

340
00:13:22,160 --> 00:13:24,000
الخياطة ليست حجة للدفاع عنها
وأنت لست محققتي

341
00:13:24,000 --> 00:13:25,320
الخياطة ليست حجة للدفاع عنها
وأنت لست محققتي

342
00:13:25,760 --> 00:13:26,000
مجرد وجودك هنا
يضر بمزايا المحامي والموكل

343
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
مجرد وجودك هنا
يضر بمزايا المحامي والموكل

344
00:13:28,000 --> 00:13:28,760
مجرد وجودك هنا
يضر بمزايا المحامي والموكل

345
00:13:29,160 --> 00:13:30,840
أحاول مساعدتك

346
00:13:30,960 --> 00:13:32,000
قلت لي إن عليك كسب هذه القضية
لترميم سمعتك ووضعك المالي...

347
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
قلت لي إن عليك كسب هذه القضية
لترميم سمعتك ووضعك المالي...

348
00:13:34,000 --> 00:13:34,080
قلت لي إن عليك كسب هذه القضية
لترميم سمعتك ووضعك المالي...

349
00:13:34,200 --> 00:13:36,000
لا علاقة لك بوضعي المالي

350
00:13:36,000 --> 00:13:36,280
لا علاقة لك بوضعي المالي

351
00:13:38,880 --> 00:13:40,000
يا للهول، ما مدى سوء الأمر؟
يمكنني التعامل معه

352
00:13:40,000 --> 00:13:41,840
يا للهول، ما مدى سوء الأمر؟
يمكنني التعامل معه

353
00:13:43,360 --> 00:13:44,000
هناك بعض الأشياء التي لا يجب
على الأولاد التعامل معها

354
00:13:44,000 --> 00:13:45,440
هناك بعض الأشياء التي لا يجب
على الأولاد التعامل معها

355
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
إن أردت المساعدة...

356
00:13:47,120 --> 00:13:48,000
أرجوك اذهبي وامضي بعض الساعات
من خدمتك في تلك المشرحة الهادئة

357
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
أرجوك اذهبي وامضي بعض الساعات
من خدمتك في تلك المشرحة الهادئة

358
00:13:50,000 --> 00:13:51,520
أرجوك اذهبي وامضي بعض الساعات
من خدمتك في تلك المشرحة الهادئة

359
00:13:51,640 --> 00:13:53,000
وابقي بعيدة عن المشاكل

360
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
حاضر، سيدي

361
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
حسناً، إذاً لدينا قطّاعة (بيتزا)
وسكين تقشير، وبعض المقصات

362
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
حسناً، إذاً لدينا قطّاعة (بيتزا)
وسكين تقشير، وبعض المقصات

363
00:14:04,000 --> 00:14:04,600
حسناً، إذاً لدينا قطّاعة (بيتزا)
وسكين تقشير، وبعض المقصات

364
00:14:04,720 --> 00:14:06,000
قبل أن نفتح جثة مسكونة بمقصات

365
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
قبل أن نفتح جثة مسكونة بمقصات

366
00:14:08,000 --> 00:14:08,200
قبل أن نفتح جثة مسكونة بمقصات

367
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
قد يكون من المفيد أن نسأل
إن كان أي منا مستعداً

368
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
قد يكون من المفيد أن نسأل
إن كان أي منا مستعداً

369
00:14:11,720 --> 00:14:12,000
لاستدعاء كل ذلك مجدداً إلى حياته

370
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
لاستدعاء كل ذلك مجدداً إلى حياته

371
00:14:14,000 --> 00:14:15,520
لاستدعاء كل ذلك مجدداً إلى حياته

372
00:14:18,240 --> 00:14:20,000
كل ما فعلناه مع (نانسي)
في الأشهر القليلة الماضية

373
00:14:20,000 --> 00:14:20,440
كل ما فعلناه مع (نانسي)
في الأشهر القليلة الماضية

374
00:14:20,560 --> 00:14:21,680
منحني إحساساً بوجود هدف

375
00:14:22,040 --> 00:14:23,160
أيفتقد أي منكم ذلك الشعور؟

376
00:14:28,520 --> 00:14:30,000
لم أكن متحمسة بشأن ليلة اللعب
على أي حال، لذا...

377
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
لم أكن متحمسة بشأن ليلة اللعب
على أي حال، لذا...

378
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
سأبعث رسالة نصية إلى (جيسي)

379
00:14:33,760 --> 00:14:34,000
إن كان باستطاعة أحد التعرف
على الحشرات الغريبة والمخيفة

380
00:14:34,000 --> 00:14:35,816
إن كان باستطاعة أحد التعرف
على الحشرات الغريبة والمخيفة

381
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
فهي الشخص المنشود

382
00:14:37,360 --> 00:14:38,000
حسناً، أعتقد أننا نستطيع استخدام
قطاعة الـ(بيتزا) للطبقات الخارجية

383
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
حسناً، أعتقد أننا نستطيع استخدام
قطاعة الـ(بيتزا) للطبقات الخارجية

384
00:14:40,000 --> 00:14:40,640
حسناً، أعتقد أننا نستطيع استخدام
قطاعة الـ(بيتزا) للطبقات الخارجية

385
00:14:40,760 --> 00:14:42,000
واستخدام سكين التقشير داخل الجثة
حسناً؟

386
00:14:42,000 --> 00:14:43,960
واستخدام سكين التقشير داخل الجثة
حسناً؟

387
00:14:45,400 --> 00:14:46,000
- أتفكر في عكس ذلك؟
- لا

388
00:14:46,000 --> 00:14:47,880
- أتفكر في عكس ذلك؟
- لا

389
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
من المفيد أن تكون على صلة
برئيس نادي (أودبون)

390
00:14:50,000 --> 00:14:51,680
من المفيد أن تكون على صلة
برئيس نادي (أودبون)

391
00:14:52,600 --> 00:14:54,000
اسمها (تريغونوسكوتا يورباليندا)
وأرسلت رابط موقع إلكتروني

392
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
اسمها (تريغونوسكوتا يورباليندا)
وأرسلت رابط موقع إلكتروني

393
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
اسمها (تريغونوسكوتا يورباليندا)
وأرسلت رابط موقع إلكتروني

394
00:14:58,000 --> 00:14:58,120
اسمها (تريغونوسكوتا يورباليندا)
وأرسلت رابط موقع إلكتروني

395
00:15:05,200 --> 00:15:06,240
دعيني أرى ذلك

396
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
حسناً...

397
00:15:15,560 --> 00:15:16,000
يقولون إن هذه الخنافس
انقرضت من 100 عام

398
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
يقولون إن هذه الخنافس
انقرضت من 100 عام

399
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
يقولون إن هذه الخنافس
انقرضت من 100 عام

400
00:15:20,520 --> 00:15:22,000
لكنها موجود داخل رجل
مات منذ أيام قليلة فقط

401
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
لكنها موجود داخل رجل
مات منذ أيام قليلة فقط

402
00:15:24,000 --> 00:15:24,560
لكنها موجود داخل رجل
مات منذ أيام قليلة فقط

403
00:15:26,360 --> 00:15:27,800
(جورج)، أتودين الاتصال بـ(جيسي) و...

404
00:15:33,760 --> 00:15:34,840
(جورج)؟

405
00:15:35,280 --> 00:15:36,320
(جورج)؟

406
00:15:38,120 --> 00:15:39,440
أكنت تغنين بالفرنسية؟

407
00:15:41,120 --> 00:15:42,000
لا، لا أتحدث الفرنسية

408
00:15:42,000 --> 00:15:43,640
لا، لا أتحدث الفرنسية

409
00:15:45,560 --> 00:15:46,000
- هل أنت بخير؟
- أجل، مجرد دوار

410
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
- هل أنت بخير؟
- أجل، مجرد دوار

411
00:15:48,000 --> 00:15:48,760
- هل أنت بخير؟
- أجل، مجرد دوار

412
00:15:50,160 --> 00:15:51,880
إذاً، قد لا ترغبين
في النظر إلى هذا

413
00:15:53,120 --> 00:15:54,640
لكنك يجب أن تنظري إليه

414
00:16:04,640 --> 00:16:05,800
أهذه عظام حيوانات؟

415
00:16:05,920 --> 00:16:06,000
- وزهور؟ ما هذا...
- أي نوع من القاتلين فعل هذا؟

416
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
- وزهور؟ ما هذا...
- أي نوع من القاتلين فعل هذا؟

417
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
- وزهور؟ ما هذا...
- أي نوع من القاتلين فعل هذا؟

418
00:16:17,040 --> 00:16:18,360
لم يعد مرحّباً بك هنا

419
00:16:18,480 --> 00:16:19,880
- (هانا)، أعلم أنك غاضبة...
- وداعاً

420
00:16:23,280 --> 00:16:24,000
أبعدي قدمك واذهبي بعيداً

421
00:16:24,000 --> 00:16:25,560
أبعدي قدمك واذهبي بعيداً

422
00:16:27,120 --> 00:16:28,000
هناك جثة في مطبخي

423
00:16:28,000 --> 00:16:29,160
هناك جثة في مطبخي

424
00:16:29,680 --> 00:16:31,360
جثة مسكونة وأحتاج إلى مساعدتك

425
00:16:31,800 --> 00:16:32,000
وأعلم أنك مستاءة
مما حدث قبل أسبوعين

426
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
وأعلم أنك مستاءة
مما حدث قبل أسبوعين

427
00:16:34,000 --> 00:16:35,320
وأعلم أنك مستاءة
مما حدث قبل أسبوعين

428
00:16:35,440 --> 00:16:36,600
مما حدث؟

429
00:16:38,040 --> 00:16:40,000
لقد سرقتني ودمرت ممتلكاتي

430
00:16:40,000 --> 00:16:41,160
لقد سرقتني ودمرت ممتلكاتي

431
00:16:42,720 --> 00:16:44,000
كادت أفعالك تهدد أشياء مسكونة
تم جمعها عبر قرنين من الزمن

432
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
كادت أفعالك تهدد أشياء مسكونة
تم جمعها عبر قرنين من الزمن

433
00:16:46,000 --> 00:16:47,320
كادت أفعالك تهدد أشياء مسكونة
تم جمعها عبر قرنين من الزمن

434
00:16:47,440 --> 00:16:48,920
وتعرّض المدينة لخطر لا يوصف

435
00:16:49,040 --> 00:16:50,120
أخذت شيئاً واحداً فقط

436
00:16:50,320 --> 00:16:52,000
لكنك فتحت كل الصناديق
كشفت محتوياتها للأحياء

437
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
لكنك فتحت كل الصناديق
كشفت محتوياتها للأحياء

438
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
لكنك فتحت كل الصناديق
كشفت محتوياتها للأحياء

439
00:16:55,760 --> 00:16:56,000
كان من الممكن أن يُبعث ما في داخلها
لهذا توسلت إليك ألا تفعلي ذلك

440
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
كان من الممكن أن يُبعث ما في داخلها
لهذا توسلت إليك ألا تفعلي ذلك

441
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
كان من الممكن أن يُبعث ما في داخلها
لهذا توسلت إليك ألا تفعلي ذلك

442
00:17:00,000 --> 00:17:00,360
كان من الممكن أن يُبعث ما في داخلها
لهذا توسلت إليك ألا تفعلي ذلك

443
00:17:00,920 --> 00:17:02,000
حتى الآن ما زال النظام الأمني
يعاني من خلل

444
00:17:02,000 --> 00:17:03,160
حتى الآن ما زال النظام الأمني
يعاني من خلل

445
00:17:03,480 --> 00:17:04,000
حاولت إصلاحه، لكنني لا أعرف
ما إذا كانت صناديقي ستبقى مغلقة

446
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
حاولت إصلاحه، لكنني لا أعرف
ما إذا كانت صناديقي ستبقى مغلقة

447
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
حاولت إصلاحه، لكنني لا أعرف
ما إذا كانت صناديقي ستبقى مغلقة

448
00:17:07,120 --> 00:17:08,360
لدي صديق يمكنه مساعدتك في ذلك

449
00:17:08,480 --> 00:17:10,000
اسمه (نيك) يمكنه إصلاح
أي شيء ميكانيكي

450
00:17:10,000 --> 00:17:10,760
اسمه (نيك) يمكنه إصلاح
أي شيء ميكانيكي

451
00:17:10,880 --> 00:17:12,480
حتى لو كان يحتوي
على شيء خارق للطبيعة

452
00:17:14,199 --> 00:17:16,000
أعتذر بشأن الصناديق الأرشيفية

453
00:17:16,000 --> 00:17:16,360
أعتذر بشأن الصناديق الأرشيفية

454
00:17:16,800 --> 00:17:18,000
لكن إن كان لهذه الجثة المسكونة
في مطبخي

455
00:17:18,000 --> 00:17:19,480
لكن إن كان لهذه الجثة المسكونة
في مطبخي

456
00:17:19,600 --> 00:17:20,000
أي علاقة بما حدث عن طريق الخطأ

457
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
أي علاقة بما حدث عن طريق الخطأ

458
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
أي علاقة بما حدث عن طريق الخطأ

459
00:17:24,000 --> 00:17:24,720
أي علاقة بما حدث عن طريق الخطأ

460
00:17:25,199 --> 00:17:27,120
فعليّ إصلاح الأمر

461
00:17:28,040 --> 00:17:30,000
جثة الضحية مليئة برموز وأشياء غامضة
وعظام حيوانات وأزهار برية وحشرات

462
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
جثة الضحية مليئة برموز وأشياء غامضة
وعظام حيوانات وأزهار برية وحشرات

463
00:17:32,000 --> 00:17:33,720
جثة الضحية مليئة برموز وأشياء غامضة
وعظام حيوانات وأزهار برية وحشرات

464
00:17:33,840 --> 00:17:35,520
لا فكرة لدي عن معناها

465
00:17:38,320 --> 00:17:40,000
ادخلي... لا تلمسي أي شيء!

466
00:17:40,000 --> 00:17:40,720
ادخلي... لا تلمسي أي شيء!

467
00:17:45,840 --> 00:17:46,000
عرفت للتو أن (كارسون) سيطلق
كتاباً بعنوان: "الطبيعة في (مين)"

468
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
عرفت للتو أن (كارسون) سيطلق
كتاباً بعنوان: "الطبيعة في (مين)"

469
00:17:48,000 --> 00:17:48,880
عرفت للتو أن (كارسون) سيطلق
كتاباً بعنوان: "الطبيعة في (مين)"

470
00:17:49,000 --> 00:17:50,360
إنه أب تقليدي

471
00:17:51,720 --> 00:17:52,000
انظري إلى هذه، تدعى "عنب الثعلب"
شديدة السمية للإنسان

472
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
انظري إلى هذه، تدعى "عنب الثعلب"
شديدة السمية للإنسان

473
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
انظري إلى هذه، تدعى "عنب الثعلب"
شديدة السمية للإنسان

474
00:17:57,000 --> 00:17:58,400
أتظنين أنه مات عن طريقها؟

475
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
(بيس)، لو كان قد سُمم
لكانت الأزهار في معدته، وليس رئتيه

476
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
(بيس)، لو كان قد سُمم
لكانت الأزهار في معدته، وليس رئتيه

477
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
يا للهول، أتذكرين حينما
لم يكن علينا معرفة أشياء كهذه؟

478
00:18:04,000 --> 00:18:05,080
يا للهول، أتذكرين حينما
لم يكن علينا معرفة أشياء كهذه؟

479
00:18:06,800 --> 00:18:08,000
كيف حال (جورج)؟
هل هي بخير بشأن ما جرى؟

480
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
كيف حال (جورج)؟
هل هي بخير بشأن ما جرى؟

481
00:18:10,000 --> 00:18:10,800
كيف حال (جورج)؟
هل هي بخير بشأن ما جرى؟

482
00:18:11,640 --> 00:18:12,000
ماذا؟ أتقصد حين ماتت حرفياً؟

483
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
ماذا؟ أتقصد حين ماتت حرفياً؟

484
00:18:14,000 --> 00:18:14,600
ماذا؟ أتقصد حين ماتت حرفياً؟

485
00:18:17,320 --> 00:18:18,000
أجل، إنها لا...
لا تتحدث عن ذلك

486
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
أجل، إنها لا...
لا تتحدث عن ذلك

487
00:18:20,000 --> 00:18:21,160
أجل، إنها لا...
لا تتحدث عن ذلك

488
00:18:22,640 --> 00:18:24,336
ولا أريد الضغط عليها لتتكلم
قبل أن تكون جاهزة

489
00:18:24,360 --> 00:18:26,000
- لقد تعلمت درسي
- (جورج) ليست مثل (نانسي)

490
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
- لقد تعلمت درسي
- (جورج) ليست مثل (نانسي)

491
00:18:28,360 --> 00:18:30,000
نعم، لكنها (جورج)
ولا يمكن الضغط عليها

492
00:18:30,000 --> 00:18:31,680
نعم، لكنها (جورج)
ولا يمكن الضغط عليها

493
00:18:32,400 --> 00:18:33,440
هذا صحيح

494
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
لدي بعض الخبرة
في موضوع العودة من الموت

495
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
لدي بعض الخبرة
في موضوع العودة من الموت

496
00:18:38,000 --> 00:18:39,240
لدي بعض الخبرة
في موضوع العودة من الموت

497
00:18:39,360 --> 00:18:40,000
يمكنني إجراء تلك المحادثة

498
00:18:40,000 --> 00:18:41,560
يمكنني إجراء تلك المحادثة

499
00:18:44,120 --> 00:18:45,160
لدينا أرضية مشتركة

500
00:18:48,920 --> 00:18:50,000
أجل، أجل، أنا أقدّر ذلك

501
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
أجل، أجل، أنا أقدّر ذلك

502
00:18:52,000 --> 00:18:52,360
أجل، أجل، أنا أقدّر ذلك

503
00:18:53,560 --> 00:18:54,600
سأتكفل بالأمر

504
00:18:59,840 --> 00:19:00,880
من أين أتى هذا؟

505
00:19:02,040 --> 00:19:04,000
أجل، على (نانسي)
الاتصال بمبيد حشرات

506
00:19:04,000 --> 00:19:05,080
أجل، على (نانسي)
الاتصال بمبيد حشرات

507
00:19:06,760 --> 00:19:08,000
- يا للهول
- انظروا

508
00:19:08,000 --> 00:19:08,800
- يا للهول
- انظروا

509
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
انظروا

510
00:19:12,840 --> 00:19:14,000
"حشيشة آلاغ" منقرضة منذ عام 1879

511
00:19:14,000 --> 00:19:15,640
"حشيشة آلاغ" منقرضة منذ عام 1879

512
00:19:15,760 --> 00:19:16,000
إذاً، ذلك الرجل لديه مجموعة
من عظام الحيوانات في أمعائه

513
00:19:16,000 --> 00:19:17,920
إذاً، ذلك الرجل لديه مجموعة
من عظام الحيوانات في أمعائه

514
00:19:17,960 --> 00:19:19,680
وخنافس منقرضة في فمه

515
00:19:19,800 --> 00:19:20,000
وزهور منقرضة
منذ القرن الـ19 في رئتيه

516
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
وزهور منقرضة
منذ القرن الـ19 في رئتيه

517
00:19:22,000 --> 00:19:22,880
وزهور منقرضة
منذ القرن الـ19 في رئتيه

518
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
مهلكم!

519
00:19:26,320 --> 00:19:28,120
يا رفاق، هذا المكان مليء بالحشرات

520
00:19:33,120 --> 00:19:34,000
حسناً، جثة ميت تنزف فجأة

521
00:19:34,000 --> 00:19:35,640
حسناً، جثة ميت تنزف فجأة

522
00:19:36,280 --> 00:19:38,000
علينا الاتصال بـ(نانسي)
لاطلاعها على المستجدات

523
00:19:38,000 --> 00:19:38,640
علينا الاتصال بـ(نانسي)
لاطلاعها على المستجدات

524
00:19:40,120 --> 00:19:42,000
لا أجد شيئاً عن جثة مليئة
بخنافس وجذر "حشيشة آلاغ"

525
00:19:42,000 --> 00:19:43,920
لا أجد شيئاً عن جثة مليئة
بخنافس وجذر "حشيشة آلاغ"

526
00:19:44,200 --> 00:19:46,120
ابحثي عن جثة تنزف

527
00:19:48,240 --> 00:19:50,000
أعرف بعض رجال الدين
الذين يناقشون لعنات ما بعد الوفاة

528
00:19:50,000 --> 00:19:50,920
أعرف بعض رجال الدين
الذين يناقشون لعنات ما بعد الوفاة

529
00:19:51,040 --> 00:19:52,080
سأخبرهم بالأمر

530
00:19:52,880 --> 00:19:54,000
إنهم في (اليونان) والوقت ليلاً هناك

531
00:19:54,000 --> 00:19:55,080
إنهم في (اليونان) والوقت ليلاً هناك

532
00:19:55,200 --> 00:19:56,000
لذا سأتصل بك حالما أعرف أي شيء

533
00:19:56,000 --> 00:19:57,680
لذا سأتصل بك حالما أعرف أي شيء

534
00:20:00,200 --> 00:20:01,280
اذهبي إلى منزلك

535
00:20:03,520 --> 00:20:05,240
راقبي تلك الجثة

536
00:20:22,960 --> 00:20:24,040
قد يغادرون وحسب؟

537
00:20:26,200 --> 00:20:28,000
- هيا، هيا، بسرعة
- لنتحرك

538
00:20:28,000 --> 00:20:29,280
- هيا، هيا، بسرعة
- لنتحرك

539
00:20:30,920 --> 00:20:32,040
- أين هي؟
- عمن تتحدث؟

540
00:20:32,480 --> 00:20:34,000
أهذا ابنك؟ إنه يشبهك تماماً

541
00:20:34,000 --> 00:20:34,840
أهذا ابنك؟ إنه يشبهك تماماً

542
00:20:34,960 --> 00:20:36,000
كان من المفترض أن تأخذه زوجتي
لكن لديها حالة طارئة في العمل

543
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
كان من المفترض أن تأخذه زوجتي
لكن لديها حالة طارئة في العمل

544
00:20:38,000 --> 00:20:38,320
كان من المفترض أن تأخذه زوجتي
لكن لديها حالة طارئة في العمل

545
00:20:38,440 --> 00:20:39,520
لا وقت لدي لأبرر نفسي

546
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
- أين (نانسي)؟
- حسناً، انتبه أين تسير

547
00:20:45,120 --> 00:20:46,120
ما هذا؟

548
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
ابقَ مكانك يا (ليو)

549
00:20:52,160 --> 00:20:54,000
(نانسي)، أهناك شرير في مطبخك؟

550
00:20:54,000 --> 00:20:54,400
(نانسي)، أهناك شرير في مطبخك؟

551
00:20:54,520 --> 00:20:55,560
(ليو)، ماذا تفعل هنا؟

552
00:20:55,680 --> 00:20:56,840
هل فقدتم عقولكم؟

553
00:20:57,160 --> 00:20:58,880
ما الذي جعل أياً منكم
يظن أن هذا تصرف مقبول؟

554
00:21:00,280 --> 00:21:02,000
- مرحباً
- تركتك وحدك في المشرحة دقيقتين

555
00:21:02,000 --> 00:21:02,680
- مرحباً
- تركتك وحدك في المشرحة دقيقتين

556
00:21:03,120 --> 00:21:04,000
تفقدت الجثة رقم 670 بعد ساعة
لأجد أنها قد اختفت

557
00:21:04,000 --> 00:21:05,840
تفقدت الجثة رقم 670 بعد ساعة
لأجد أنها قد اختفت

558
00:21:06,400 --> 00:21:08,000
آخر شيء ظهر على كاميرا المراقبة
هو أنت تدفعين الصناديق أمام العدسة

559
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
آخر شيء ظهر على كاميرا المراقبة
هو أنت تدفعين الصناديق أمام العدسة

560
00:21:10,000 --> 00:21:10,240
آخر شيء ظهر على كاميرا المراقبة
هو أنت تدفعين الصناديق أمام العدسة

561
00:21:11,560 --> 00:21:12,000
لديك مشكلة خطيرة سأتصل بالشرطة

562
00:21:12,000 --> 00:21:13,760
لديك مشكلة خطيرة سأتصل بالشرطة

563
00:21:14,240 --> 00:21:15,320
ماذا ستقول لهم؟

564
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
أنك تركت لصة مدانة وحدها
أثناء خدمتها المجتمعية في المشرحة

565
00:21:18,000 --> 00:21:19,720
أنك تركت لصة مدانة وحدها
أثناء خدمتها المجتمعية في المشرحة

566
00:21:19,880 --> 00:21:20,960
بما يناقض البروتوكول؟

567
00:21:21,360 --> 00:21:22,000
ومنحتها متسعاً كافياً من الوقت
لتأخذ ضحية جريمة إلى منزلها؟

568
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
ومنحتها متسعاً كافياً من الوقت
لتأخذ ضحية جريمة إلى منزلها؟

569
00:21:24,000 --> 00:21:24,360
ومنحتها متسعاً كافياً من الوقت
لتأخذ ضحية جريمة إلى منزلها؟

570
00:21:25,320 --> 00:21:26,000
هذا لن يفيد حياتك المهنية

571
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
هذا لن يفيد حياتك المهنية

572
00:21:28,000 --> 00:21:28,480
هذا لن يفيد حياتك المهنية

573
00:21:30,720 --> 00:21:32,000
ابتعدي عن طريقي سأحضر النقالة

574
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
ابتعدي عن طريقي سأحضر النقالة

575
00:21:34,000 --> 00:21:34,120
ابتعدي عن طريقي سأحضر النقالة

576
00:21:38,680 --> 00:21:39,720
ماذا سنفعل الآن؟

577
00:21:43,400 --> 00:21:44,480
اصعد يا (ليو)

578
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
إذاً...

579
00:21:55,240 --> 00:21:56,960
إن قلت:
"هل سنعود إلى ليلة اللعب؟"

580
00:21:57,080 --> 00:21:58,200
سأرمي بنفسي من النافذة

581
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
حسناً، لكن، هل سنعود إلى ليلة اللعب؟

582
00:22:00,000 --> 00:22:01,320
حسناً، لكن، هل سنعود إلى ليلة اللعب؟

583
00:22:02,000 --> 00:22:03,040
أنا مدين لك بإسفنجة جديدة

584
00:22:07,520 --> 00:22:08,640
يبدو هذا الدم طازجاً

585
00:22:09,360 --> 00:22:10,000
لكن ظلت الجثة رقم 670
مدفونة لعدة أيام

586
00:22:10,000 --> 00:22:11,800
لكن ظلت الجثة رقم 670
مدفونة لعدة أيام

587
00:22:11,920 --> 00:22:12,000
أية جثة يمكن أن تنزف هكذا؟

588
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
أية جثة يمكن أن تنزف هكذا؟

589
00:22:14,000 --> 00:22:15,200
أية جثة يمكن أن تنزف هكذا؟

590
00:22:16,720 --> 00:22:18,320
جثة لم تعد ميتة

591
00:22:20,240 --> 00:22:21,880
أعرف ما ستقوله يا عزيزي
وأنا أعرف الجواب

592
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
الجواب هو لا، عملياً لا يجب
أن يركب طفل في المقعد الأمامي

593
00:22:24,000 --> 00:22:25,680
الجواب هو لا، عملياً لا يجب
أن يركب طفل في المقعد الأمامي

594
00:22:25,800 --> 00:22:26,840
أجل، أعي ذلك

595
00:22:26,960 --> 00:22:28,000
لم أسألك

596
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
لكن والدتك ستسألني

597
00:22:30,320 --> 00:22:32,000
حتى لو لم تقل هذه الكلمات
ستسألني بعينيها

598
00:22:32,000 --> 00:22:32,760
حتى لو لم تقل هذه الكلمات
ستسألني بعينيها

599
00:22:33,080 --> 00:22:34,296
شاحنة الطبيب الشرعي
تحوي مقعدين فقط

600
00:22:34,320 --> 00:22:35,520
كيف أعدته إلى المنزل يا عزيزي؟

601
00:22:35,600 --> 00:22:36,000
خمّن ماذا؟ لم يكن من المفترض
أن أقلّ جثة مخطوفة اليوم

602
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
خمّن ماذا؟ لم يكن من المفترض
أن أقلّ جثة مخطوفة اليوم

603
00:22:38,000 --> 00:22:39,720
خمّن ماذا؟ لم يكن من المفترض
أن أقلّ جثة مخطوفة اليوم

604
00:22:39,880 --> 00:22:40,000
ليس من واجبي مساعدة مجرمين
مراهقين في خدمتهم المجتمعية

605
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
ليس من واجبي مساعدة مجرمين
مراهقين في خدمتهم المجتمعية

606
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
ليس من واجبي مساعدة مجرمين
مراهقين في خدمتهم المجتمعية

607
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
لا شيء من هذا خطأي

608
00:22:45,680 --> 00:22:46,920
أتعرف خطأ من هذا؟

609
00:22:49,880 --> 00:22:50,000
- هذا لا يصدق، أعني ما هي؟
- "(نانسي درو)"

610
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
- هذا لا يصدق، أعني ما هي؟
- "(نانسي درو)"

611
00:22:53,960 --> 00:22:54,000
ساحرة كلية الوجود، أجل...

612
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
ساحرة كلية الوجود، أجل...

613
00:22:56,000 --> 00:22:57,800
ساحرة كلية الوجود، أجل...

614
00:22:59,440 --> 00:23:00,520
هذه هي حقيقتها

615
00:23:01,400 --> 00:23:02,000
"أهلاً، (كونور) يتكلم، يرجى
ترك رسالة بعد سماع الصافرة"

616
00:23:02,000 --> 00:23:03,560
"أهلاً، (كونور) يتكلم، يرجى
ترك رسالة بعد سماع الصافرة"

617
00:23:04,000 --> 00:23:05,080
ما زال (كونور) لا يرد

618
00:23:13,760 --> 00:23:14,000
توقف يا أبي!
فقد (تشارلز) ذراعه!

619
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
توقف يا أبي!
فقد (تشارلز) ذراعه!

620
00:23:16,000 --> 00:23:16,680
توقف يا أبي!
فقد (تشارلز) ذراعه!

621
00:23:16,800 --> 00:23:18,000
- (ليو)، لدي جثة في الخلف
- فقد (تشارلز) ذراعه!

622
00:23:18,000 --> 00:23:19,280
- (ليو)، لدي جثة في الخلف
- فقد (تشارلز) ذراعه!

623
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
بحقك...

624
00:23:24,760 --> 00:23:26,280
ابقَ هنا، سأجدها

625
00:23:31,720 --> 00:23:32,000
لا تقلق يا (تشارلز)
سيجد والدي ذراعك

626
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
لا تقلق يا (تشارلز)
سيجد والدي ذراعك

627
00:23:34,000 --> 00:23:34,560
لا تقلق يا (تشارلز)
سيجد والدي ذراعك

628
00:23:51,040 --> 00:23:52,000
ما هذا الآن؟ أتلحقون بي؟

629
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
ما هذا الآن؟ أتلحقون بي؟

630
00:23:54,400 --> 00:23:55,440
مهلاً!

631
00:24:00,120 --> 00:24:01,200
هل أنت بخير يا صديقي؟

632
00:24:08,200 --> 00:24:09,240
شكراً يا (هانا)

633
00:24:09,360 --> 00:24:10,000
حسناً، لا مؤشر على الجثة رقم 670

634
00:24:10,000 --> 00:24:11,960
حسناً، لا مؤشر على الجثة رقم 670

635
00:24:12,080 --> 00:24:14,000
(أيس)، أيمكنك إحضار
لاسلكي الشرطة الخاص بوالدك؟

636
00:24:14,000 --> 00:24:15,240
(أيس)، أيمكنك إحضار
لاسلكي الشرطة الخاص بوالدك؟

637
00:24:15,360 --> 00:24:16,000
شغلته بالفعل كانت الجثة حية

638
00:24:16,000 --> 00:24:17,640
شغلته بالفعل كانت الجثة حية

639
00:24:18,600 --> 00:24:19,840
كان ذلك الرجل على قيد الحياة

640
00:24:21,480 --> 00:24:22,000
وفقاً لـ(هانا)، هذا الكائن غير بشري

641
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
وفقاً لـ(هانا)، هذا الكائن غير بشري

642
00:24:24,000 --> 00:24:24,840
وفقاً لـ(هانا)، هذا الكائن غير بشري

643
00:24:24,960 --> 00:24:26,000
- إنه شرير يتقمص شكل بشري
- أي الكيانات يمكنها فعل ذلك؟

644
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
- إنه شرير يتقمص شكل بشري
- أي الكيانات يمكنها فعل ذلك؟

645
00:24:28,000 --> 00:24:28,920
- إنه شرير يتقمص شكل بشري
- أي الكيانات يمكنها فعل ذلك؟

646
00:24:29,040 --> 00:24:30,000
تقول (هانا) إنه ينتمي على الأرجح
إلى فئة من الأرواح الشريرة

647
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
تقول (هانا) إنه ينتمي على الأرجح
إلى فئة من الأرواح الشريرة

648
00:24:32,000 --> 00:24:33,200
تقول (هانا) إنه ينتمي على الأرجح
إلى فئة من الأرواح الشريرة

649
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
تدعى (ثيريون)

650
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
تستطيع أن تكوّن أجساداً
شبيهة بأجساد البشر

651
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
تستطيع أن تكوّن أجساداً
شبيهة بأجساد البشر

652
00:24:37,920 --> 00:24:38,000
أحد معارفها في (أثينا)
أرسل إليّ مخططاً

653
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
أحد معارفها في (أثينا)
أرسل إليّ مخططاً

654
00:24:40,000 --> 00:24:40,120
أحد معارفها في (أثينا)
أرسل إليّ مخططاً

655
00:24:40,960 --> 00:24:42,000
إذاً، ظنناه الضحية
بينما في الحقيقة هو الوحش

656
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
إذاً، ظنناه الضحية
بينما في الحقيقة هو الوحش

657
00:24:44,000 --> 00:24:44,960
إذاً، ظنناه الضحية
بينما في الحقيقة هو الوحش

658
00:24:45,080 --> 00:24:46,000
- صحيح
- كيف نعرف من هو أو ماذا يريد؟

659
00:24:46,000 --> 00:24:47,440
- صحيح
- كيف نعرف من هو أو ماذا يريد؟

660
00:24:47,560 --> 00:24:48,840
لا أعلم، هذا ما علينا اكتشافه

661
00:24:49,200 --> 00:24:50,000
أيمكن لأحدكم أن يقلّ (ليو)
و(كونور) إلى منزلي في الشاحنة؟

662
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
أيمكن لأحدكم أن يقلّ (ليو)
و(كونور) إلى منزلي في الشاحنة؟

663
00:24:52,000 --> 00:24:52,880
أيمكن لأحدكم أن يقلّ (ليو)
و(كونور) إلى منزلي في الشاحنة؟

664
00:24:53,000 --> 00:24:54,440
- أجل، سأفعل ذلك
- رائع

665
00:24:55,480 --> 00:24:57,400
تعال يا صديقي، علينا الذهاب

666
00:24:58,320 --> 00:24:59,800
- هيا بنا، لننطلق
- كانت تلك الجثة حية

667
00:25:01,400 --> 00:25:02,000
يريد (تشارلز) البقاء معك
في حال عاد الشرير

668
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
يريد (تشارلز) البقاء معك
في حال عاد الشرير

669
00:25:04,000 --> 00:25:04,320
يريد (تشارلز) البقاء معك
في حال عاد الشرير

670
00:25:04,920 --> 00:25:06,000
أعلم، لكننا سنرسلك
إلى مكان آمن تماماً، اتفقنا؟

671
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
أعلم، لكننا سنرسلك
إلى مكان آمن تماماً، اتفقنا؟

672
00:25:08,000 --> 00:25:08,880
أعلم، لكننا سنرسلك
إلى مكان آمن تماماً، اتفقنا؟

673
00:25:09,680 --> 00:25:10,000
سنتابع أنا و(أيس) البحث
عن هذا الوحش غير الميت

674
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
سنتابع أنا و(أيس) البحث
عن هذا الوحش غير الميت

675
00:25:12,000 --> 00:25:12,640
سنتابع أنا و(أيس) البحث
عن هذا الوحش غير الميت

676
00:25:12,760 --> 00:25:14,000
لنتوجه إلى منزل (دارلين)
لأنه المكان الذي دُفنت فيه الجثة

677
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
لنتوجه إلى منزل (دارلين)
لأنه المكان الذي دُفنت فيه الجثة

678
00:25:16,000 --> 00:25:16,160
لنتوجه إلى منزل (دارلين)
لأنه المكان الذي دُفنت فيه الجثة

679
00:25:39,440 --> 00:25:40,640
هنا اكتشفوا الجثة

680
00:25:52,280 --> 00:25:54,000
يبدو أن الخرافة ليست الوحيدة التي
ورثتها (دارلين) من الأجيال الماضية

681
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
يبدو أن الخرافة ليست الوحيدة التي
ورثتها (دارلين) من الأجيال الماضية

682
00:25:56,000 --> 00:25:57,600
يبدو أن الخرافة ليست الوحيدة التي
ورثتها (دارلين) من الأجيال الماضية

683
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
انظري

684
00:26:09,680 --> 00:26:11,000
هذا من المجمع التاريخي

685
00:26:23,040 --> 00:26:24,080
ها هو!

686
00:26:25,120 --> 00:26:26,000
في عام 1847، (إيديت ييتس)
وقّعت على الصندوق رقم 12

687
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
في عام 1847، (إيديت ييتس)
وقّعت على الصندوق رقم 12

688
00:26:28,000 --> 00:26:28,840
في عام 1847، (إيديت ييتس)
وقّعت على الصندوق رقم 12

689
00:26:28,960 --> 00:26:30,000
الذي يحوي بخار (لاميا)، روحها

690
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
الذي يحوي بخار (لاميا)، روحها

691
00:26:32,000 --> 00:26:32,400
الذي يحوي بخار (لاميا)، روحها

692
00:26:32,720 --> 00:26:34,000
"كان اسم (إيديت) بعد الزواج
(فاولر)"

693
00:26:34,000 --> 00:26:34,760
"كان اسم (إيديت) بعد الزواج
(فاولر)"

694
00:26:35,920 --> 00:26:37,000
"ما هي (لاميا)؟"

695
00:26:37,680 --> 00:26:38,000
إحدى الـ(ثيريون)
التي تفترس الضحايا البشرية

696
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
إحدى الـ(ثيريون)
التي تفترس الضحايا البشرية

697
00:26:40,000 --> 00:26:40,040
إحدى الـ(ثيريون)
التي تفترس الضحايا البشرية

698
00:26:40,160 --> 00:26:42,000
"وكيف وصلت روحها
إلى (إيديت ييتس) عام 1847؟"

699
00:26:42,000 --> 00:26:42,720
"وكيف وصلت روحها
إلى (إيديت ييتس) عام 1847؟"

700
00:26:42,840 --> 00:26:44,000
كانت ضمن مجموعة (وومن إن وايت)
لم يكتب الكثير عنهم باستثناء...

701
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
كانت ضمن مجموعة (وومن إن وايت)
لم يكتب الكثير عنهم باستثناء...

702
00:26:46,000 --> 00:26:46,440
كانت ضمن مجموعة (وومن إن وايت)
لم يكتب الكثير عنهم باستثناء...

703
00:26:46,560 --> 00:26:48,000
كانوا أول من استدعى (أغاليكا)
أعتقد أن هذه هي

704
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
كانوا أول من استدعى (أغاليكا)
أعتقد أن هذه هي

705
00:26:50,000 --> 00:26:50,240
كانوا أول من استدعى (أغاليكا)
أعتقد أن هذه هي

706
00:26:50,680 --> 00:26:52,000
"كان بإمكانهم أداء طقس قهري
لفصل بخار (لاميا) عن جسدها"

707
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
"كان بإمكانهم أداء طقس قهري
لفصل بخار (لاميا) عن جسدها"

708
00:26:54,000 --> 00:26:54,920
"كان بإمكانهم أداء طقس قهري
لفصل بخار (لاميا) عن جسدها"

709
00:26:55,400 --> 00:26:56,720
حسناً، رائع سنفعل الشيء نفسه

710
00:26:56,840 --> 00:26:58,000
"لا يمكننا، كما ذكرت، تضمن الأمر
عدداً من المخلوقات المنقرضة"

711
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
"لا يمكننا، كما ذكرت، تضمن الأمر
عدداً من المخلوقات المنقرضة"

712
00:27:00,000 --> 00:27:01,160
"لا يمكننا، كما ذكرت، تضمن الأمر
عدداً من المخلوقات المنقرضة"

713
00:27:01,280 --> 00:27:02,000
"أعتقد أن العملية
كانت صعبة للغاية، ولهذا..."

714
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
"أعتقد أن العملية
كانت صعبة للغاية، ولهذا..."

715
00:27:04,000 --> 00:27:04,600
"أعتقد أن العملية
كانت صعبة للغاية، ولهذا..."

716
00:27:05,440 --> 00:27:06,000
تم حبس البخار في الصندوق رقم 12
ولم يتم فتحه مرة أخرى

717
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
تم حبس البخار في الصندوق رقم 12
ولم يتم فتحه مرة أخرى

718
00:27:08,000 --> 00:27:08,120
تم حبس البخار في الصندوق رقم 12
ولم يتم فتحه مرة أخرى

719
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
حتى فتحته قبل أسبوعين

720
00:27:10,000 --> 00:27:10,560
حتى فتحته قبل أسبوعين

721
00:27:17,240 --> 00:27:18,000
وحينها اجتمع بخار (لاميا) مع جثتها
وبُعثت مجدداً

722
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
وحينها اجتمع بخار (لاميا) مع جثتها
وبُعثت مجدداً

723
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
وحينها اجتمع بخار (لاميا) مع جثتها
وبُعثت مجدداً

724
00:27:22,000 --> 00:27:23,080
وحينها اجتمع بخار (لاميا) مع جثتها
وبُعثت مجدداً

725
00:27:23,280 --> 00:27:24,000
لا يزال بإمكاننا إصلاح الأمر
لم يتأذّ أحد بعد

726
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
لا يزال بإمكاننا إصلاح الأمر
لم يتأذّ أحد بعد

727
00:27:26,000 --> 00:27:26,040
لا يزال بإمكاننا إصلاح الأمر
لم يتأذّ أحد بعد

728
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
شكراً (هانا)

729
00:27:29,080 --> 00:27:30,000
كيف شاركت "وومن إن وايت"؟
ماذا حدث عام 1847؟

730
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
كيف شاركت "وومن إن وايت"؟
ماذا حدث عام 1847؟

731
00:27:32,000 --> 00:27:32,440
كيف شاركت "وومن إن وايت"؟
ماذا حدث عام 1847؟

732
00:27:32,560 --> 00:27:34,000
عشية منتصف الصيف
قُتل 12 شخصاً في نفس اليوم

733
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
عشية منتصف الصيف
قُتل 12 شخصاً في نفس اليوم

734
00:27:36,000 --> 00:27:36,680
عشية منتصف الصيف
قُتل 12 شخصاً في نفس اليوم

735
00:27:36,800 --> 00:27:38,320
ولم يتم العثور على قاتلهم

736
00:27:38,440 --> 00:27:40,000
ومن بين الضحايا (هارييت بارنز)
(جون غروفر)، (سوزان مانينغ)...

737
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
ومن بين الضحايا (هارييت بارنز)
(جون غروفر)، (سوزان مانينغ)...

738
00:27:42,000 --> 00:27:42,240
ومن بين الضحايا (هارييت بارنز)
(جون غروفر)، (سوزان مانينغ)...

739
00:27:43,480 --> 00:27:44,000
انظروا إلى مدة حياتهم
كل الضحايا كانوا أطفالاً

740
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
انظروا إلى مدة حياتهم
كل الضحايا كانوا أطفالاً

741
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
انظروا إلى مدة حياتهم
كل الضحايا كانوا أطفالاً

742
00:27:48,000 --> 00:27:48,280
انظروا إلى مدة حياتهم
كل الضحايا كانوا أطفالاً

743
00:27:49,560 --> 00:27:51,160
ماذا لو لم تكن (لاميا)...

744
00:27:52,120 --> 00:27:54,000
تستهدف البشر فحسب
بل تستهدف الأطفال؟

745
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
تستهدف البشر فحسب
بل تستهدف الأطفال؟

746
00:27:56,000 --> 00:27:56,160
تستهدف البشر فحسب
بل تستهدف الأطفال؟

747
00:27:59,200 --> 00:28:00,000
(تشارلز فاولر) ضمن قائمة الضحايا

748
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
(تشارلز فاولر) ضمن قائمة الضحايا

749
00:28:02,000 --> 00:28:02,440
(تشارلز فاولر) ضمن قائمة الضحايا

750
00:28:09,600 --> 00:28:11,320
كان (تشارلز) ابن (إيديت)

751
00:28:11,600 --> 00:28:12,000
مهلاً، مهلاً، انتظري
رأيت شيئاً في الخارج

752
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
مهلاً، مهلاً، انتظري
رأيت شيئاً في الخارج

753
00:28:14,000 --> 00:28:15,640
مهلاً، مهلاً، انتظري
رأيت شيئاً في الخارج

754
00:28:19,360 --> 00:28:21,000
"(تشارلز فاولر)، 1847"

755
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
كان (تشارلز) يراقب قبر (لاميا)
طوال هذا الوقت

756
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
كان (تشارلز) يراقب قبر (لاميا)
طوال هذا الوقت

757
00:28:30,920 --> 00:28:32,000
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

758
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

759
00:28:34,000 --> 00:28:34,080
يقول (تشارلز) إن المغزل
هو ما يجعل العالم يدور

760
00:28:34,440 --> 00:28:35,680
المغزل

761
00:28:36,880 --> 00:28:37,880
أيمكنني رؤية هذا؟

762
00:28:41,680 --> 00:28:43,240
"تاء فاء"

763
00:28:43,360 --> 00:28:45,000
أعتقد أن هذا يخص (تشارلز فاولر)

764
00:28:45,560 --> 00:28:47,480
وهو من كان (ليو)
يتحدث معه طوال الوقت

765
00:28:48,520 --> 00:28:49,560
علينا الوصول إليه

766
00:29:03,160 --> 00:29:05,120
ليس هناك مستجدات بشأن (لاميا)
لم تفوتي شيئاً

767
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
لم أكن نائمة

768
00:29:12,120 --> 00:29:14,000
كنت أغيب عن الوعي كثيراً
بعد غيبوبتي

769
00:29:14,000 --> 00:29:15,760
كنت أغيب عن الوعي كثيراً
بعد غيبوبتي

770
00:29:17,120 --> 00:29:18,000
وأسترجع كل الذكريات الغريبة

771
00:29:18,000 --> 00:29:19,240
وأسترجع كل الذكريات الغريبة

772
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
الذهاب إلى الثلج...

773
00:29:23,880 --> 00:29:24,920
مرتدياً ملابس النوم

774
00:29:27,840 --> 00:29:28,000
ماذا تتذكرين؟
بعد أن أصابتك الحربة؟

775
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
ماذا تتذكرين؟
بعد أن أصابتك الحربة؟

776
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
ماذا تتذكرين؟
بعد أن أصابتك الحربة؟

777
00:29:32,000 --> 00:29:32,160
ماذا تتذكرين؟
بعد أن أصابتك الحربة؟

778
00:29:38,560 --> 00:29:39,880
في البداية شعرت بألم كبير

779
00:29:43,440 --> 00:29:44,720
وبعد ذلك شعرت بالتخدير التام

780
00:29:46,120 --> 00:29:47,200
ثم رأيت السماء...

781
00:29:49,960 --> 00:29:51,000
أشعة الشمس...

782
00:29:52,520 --> 00:29:53,520
الماء

783
00:29:56,080 --> 00:29:57,280
ثم أصبح الماء داكناً

784
00:30:00,120 --> 00:30:01,200
لكن (نانسي) أيقظتني

785
00:30:03,840 --> 00:30:04,000
هل تذهبين إلى ذلك المكان
حين تصيبك حالة فقدان الوعي؟

786
00:30:04,000 --> 00:30:05,880
هل تذهبين إلى ذلك المكان
حين تصيبك حالة فقدان الوعي؟

787
00:30:07,120 --> 00:30:08,000
لا، لا أعرف إلى أين أذهب

788
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
لا، لا أعرف إلى أين أذهب

789
00:30:10,000 --> 00:30:10,800
لا، لا أعرف إلى أين أذهب

790
00:30:14,600 --> 00:30:16,280
ماذا لو لم أشعر
بأنني طبيعية مرة أخرى؟

791
00:30:20,400 --> 00:30:21,440
ما زلت كما أنت

792
00:30:24,440 --> 00:30:26,000
عليك تذكير نفسك بذلك دوماً

793
00:30:33,840 --> 00:30:35,240
أهلاً، سعيدة لعودتكما

794
00:30:35,400 --> 00:30:37,320
إنه ليس في حالة جيدة

795
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
نهض وهرب

796
00:30:42,120 --> 00:30:43,280
نهض وهرب

797
00:30:43,800 --> 00:30:44,000
- نهض وهرب
- يقول هذا بشكل مستمر

798
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
- نهض وهرب
- يقول هذا بشكل مستمر

799
00:30:46,000 --> 00:30:46,160
- نهض وهرب
- يقول هذا بشكل مستمر

800
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
نهض وهرب

801
00:30:48,320 --> 00:30:49,960
- نهض وهرب
- مرحباً يا (ليو)

802
00:30:50,960 --> 00:30:52,000
إذاً، حين قلت لي سابقاً
إن (تشارلز) يتحدث إليك

803
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
إذاً، حين قلت لي سابقاً
إن (تشارلز) يتحدث إليك

804
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
إذاً، حين قلت لي سابقاً
إن (تشارلز) يتحدث إليك

805
00:30:56,000 --> 00:30:56,080
إذاً، حين قلت لي سابقاً
إن (تشارلز) يتحدث إليك

806
00:30:57,040 --> 00:30:58,120
فقد كان تحدث إليك فعلاً

807
00:30:58,760 --> 00:31:00,000
أتعرف ماذا؟
كان عليّ الإنصات إليك

808
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
أتعرف ماذا؟
كان عليّ الإنصات إليك

809
00:31:01,360 --> 00:31:02,920
- جميعنا كان علينا ذلك
- لا بأس

810
00:31:03,160 --> 00:31:04,000
- منذ متى يتحدث (تشارلز) معك؟
- منذ أن جاء الشرير إلى مكتب أبي

811
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
- منذ متى يتحدث (تشارلز) معك؟
- منذ أن جاء الشرير إلى مكتب أبي

812
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
- منذ متى يتحدث (تشارلز) معك؟
- منذ أن جاء الشرير إلى مكتب أبي

813
00:31:08,000 --> 00:31:08,360
- منذ متى يتحدث (تشارلز) معك؟
- منذ أن جاء الشرير إلى مكتب أبي

814
00:31:08,480 --> 00:31:10,000
تبعه (تشارلز) إلى هناك
وحينها بدأ (تشارلز) يحميني

815
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
تبعه (تشارلز) إلى هناك
وحينها بدأ (تشارلز) يحميني

816
00:31:12,000 --> 00:31:12,720
تبعه (تشارلز) إلى هناك
وحينها بدأ (تشارلز) يحميني

817
00:31:12,960 --> 00:31:14,000
قلت إنه كان هناك
رجل شرير في مطبخي

818
00:31:14,000 --> 00:31:15,960
قلت إنه كان هناك
رجل شرير في مطبخي

819
00:31:16,400 --> 00:31:18,000
وإن (تشارلز) كان
يحميك من... الشرير

820
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
وإن (تشارلز) كان
يحميك من... الشرير

821
00:31:20,000 --> 00:31:21,280
وإن (تشارلز) كان
يحميك من... الشرير

822
00:31:27,040 --> 00:31:28,000
إذاً، لهذا السبب هربت (لاميا)
لأن شبح ضحيتها طردها

823
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
إذاً، لهذا السبب هربت (لاميا)
لأن شبح ضحيتها طردها

824
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
إذاً، لهذا السبب هربت (لاميا)
لأن شبح ضحيتها طردها

825
00:31:32,000 --> 00:31:33,280
إذاً، لهذا السبب هربت (لاميا)
لأن شبح ضحيتها طردها

826
00:31:33,400 --> 00:31:34,440
أهذه نقطة ضعفها؟

827
00:31:35,240 --> 00:31:36,000
ماذا؟ أتريدين استخدام الدمية الشبح
لتدمير (لاميا)؟

828
00:31:36,000 --> 00:31:37,880
ماذا؟ أتريدين استخدام الدمية الشبح
لتدمير (لاميا)؟

829
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
اللعبة صدّتها فقط
لكن إن كان لدينا عدة أشباح...

830
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
اللعبة صدّتها فقط
لكن إن كان لدينا عدة أشباح...

831
00:31:42,000 --> 00:31:42,080
اللعبة صدّتها فقط
لكن إن كان لدينا عدة أشباح...

832
00:31:42,200 --> 00:31:44,040
أو ضحايا (لاميا) السابقين

833
00:31:46,720 --> 00:31:48,000
(ليو)، ماذا قال لك (تشارلز)
عن الشرير أيضاً؟

834
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
(ليو)، ماذا قال لك (تشارلز)
عن الشرير أيضاً؟

835
00:31:50,000 --> 00:31:50,600
(ليو)، ماذا قال لك (تشارلز)
عن الشرير أيضاً؟

836
00:31:50,960 --> 00:31:52,000
لم أعد أريد التحدث عن ذلك
الأمر يخيفني

837
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
لم أعد أريد التحدث عن ذلك
الأمر يخيفني

838
00:31:54,000 --> 00:31:54,240
لم أعد أريد التحدث عن ذلك
الأمر يخيفني

839
00:31:55,560 --> 00:31:56,000
حسناً، دعوني أمارس سحري
كفتاة أجنبية

840
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
حسناً، دعوني أمارس سحري
كفتاة أجنبية

841
00:31:58,000 --> 00:31:58,600
حسناً، دعوني أمارس سحري
كفتاة أجنبية

842
00:32:05,160 --> 00:32:06,720
حسناً، حسناً

843
00:32:07,000 --> 00:32:08,080
أنا (بوكسي)

844
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
يا للهول!

845
00:32:09,680 --> 00:32:11,080
لنرى إلى أين ستصل

846
00:32:11,280 --> 00:32:12,000
أتظن أن (تشارلز) سيتحدث معي؟

847
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
أتظن أن (تشارلز) سيتحدث معي؟

848
00:32:14,000 --> 00:32:14,240
أتظن أن (تشارلز) سيتحدث معي؟

849
00:32:14,760 --> 00:32:16,000
كان يحاول التحدث معك
ألا يمكنك سماعه؟

850
00:32:16,000 --> 00:32:17,120
كان يحاول التحدث معك
ألا يمكنك سماعه؟

851
00:32:17,280 --> 00:32:18,480
حسناً، حسناً

852
00:32:18,680 --> 00:32:20,000
أعتقد أن الأطفال الآخرين مثلك
فقط من يستطيعون سماعه يا (ليو)

853
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
أعتقد أن الأطفال الآخرين مثلك
فقط من يستطيعون سماعه يا (ليو)

854
00:32:22,000 --> 00:32:23,800
أعتقد أن الأطفال الآخرين مثلك
فقط من يستطيعون سماعه يا (ليو)

855
00:32:23,920 --> 00:32:24,000
لماذا قال (تشارلز) إن المغزل هو
ما يجعل العالم يدور؟

856
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
لماذا قال (تشارلز) إن المغزل هو
ما يجعل العالم يدور؟

857
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
لماذا قال (تشارلز) إن المغزل هو
ما يجعل العالم يدور؟

858
00:32:28,000 --> 00:32:28,720
لماذا قال (تشارلز) إن المغزل هو
ما يجعل العالم يدور؟

859
00:32:28,840 --> 00:32:30,000
كانت لعبته المفضلة
أحبها أصدقاؤه أيضاً

860
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
كانت لعبته المفضلة
أحبها أصدقاؤه أيضاً

861
00:32:32,000 --> 00:32:32,280
كانت لعبته المفضلة
أحبها أصدقاؤه أيضاً

862
00:32:32,800 --> 00:32:34,000
ماذا أحب الأطفال الآخرون
بحسب ما أخبرك (تشارلز)؟

863
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
ماذا أحب الأطفال الآخرون
بحسب ما أخبرك (تشارلز)؟

864
00:32:36,000 --> 00:32:36,040
ماذا أحب الأطفال الآخرون
بحسب ما أخبرك (تشارلز)؟

865
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
التفاح بالكراميل وحلوى النعناع

866
00:32:38,000 --> 00:32:39,080
التفاح بالكراميل وحلوى النعناع

867
00:32:42,320 --> 00:32:44,000
يقول (تشارلز) خذوا الزهور الأرجوانية
من المكان الذي كان يقف فيه ليراقب

868
00:32:44,000 --> 00:32:45,680
يقول (تشارلز) خذوا الزهور الأرجوانية
من المكان الذي كان يقف فيه ليراقب

869
00:32:46,600 --> 00:32:48,000
لا بد أنه يتحدث عن الخزامى
الموجودة بجانب تمثال الملاك

870
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
لا بد أنه يتحدث عن الخزامى
الموجودة بجانب تمثال الملاك

871
00:32:50,000 --> 00:32:50,160
لا بد أنه يتحدث عن الخزامى
الموجودة بجانب تمثال الملاك

872
00:32:50,360 --> 00:32:52,000
ويقول: تذكروا أسماءنا
نحن الـ12 جميعاً

873
00:32:52,000 --> 00:32:53,640
ويقول: تذكروا أسماءنا
نحن الـ12 جميعاً

874
00:32:58,640 --> 00:33:00,320
- (أيس)؟
- "سمعنا للتو عبر اللاسلكي"

875
00:33:00,440 --> 00:33:02,000
أن هناك رجلاً عارياً يشق طريقه
شرقاً عبر طريق (بايسايد درايف)

876
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
أن هناك رجلاً عارياً يشق طريقه
شرقاً عبر طريق (بايسايد درايف)

877
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
أن هناك رجلاً عارياً يشق طريقه
شرقاً عبر طريق (بايسايد درايف)

878
00:33:05,280 --> 00:33:06,000
مهلاً، لكن المكان الوحيد
المطل على (بايسايد درايف)

879
00:33:06,000 --> 00:33:07,360
مهلاً، لكن المكان الوحيد
المطل على (بايسايد درايف)

880
00:33:07,480 --> 00:33:08,000
- هو (ذا كلو)!
- وهو مليء بالأطفال

881
00:33:08,000 --> 00:33:09,640
- هو (ذا كلو)!
- وهو مليء بالأطفال

882
00:33:09,760 --> 00:33:10,880
"(جورج)، أخواتك"

883
00:33:12,720 --> 00:33:14,000
"ذا كلو"

884
00:33:14,000 --> 00:33:15,800
"ذا كلو"

885
00:33:15,920 --> 00:33:17,800
- وداعاً يا (جيسي)
- وداعاً (بيني)، شكراً لقدومك

886
00:33:18,320 --> 00:33:19,440
وداعاً! شكراً

887
00:33:22,960 --> 00:33:24,160
حسناً يا رفاق

888
00:33:24,760 --> 00:33:26,000
سأحضر لكم مزيداً من المناديل
لتتمكنوا من إنهاء هذا

889
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
سأحضر لكم مزيداً من المناديل
لتتمكنوا من إنهاء هذا

890
00:33:28,000 --> 00:33:28,440
سأحضر لكم مزيداً من المناديل
لتتمكنوا من إنهاء هذا

891
00:33:28,560 --> 00:33:29,856
أيمكنك إحضار المزيد
من المناديل الصفراء؟

892
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
أجل، أجل

893
00:33:31,600 --> 00:33:32,640
شكراً لك

894
00:33:32,760 --> 00:33:34,000
دعيني أرى هذه
إنها لا تشبه القطة حتى

895
00:33:34,000 --> 00:33:35,320
دعيني أرى هذه
إنها لا تشبه القطة حتى

896
00:33:35,440 --> 00:33:36,000
- لأنها ترتدي زي الفضاء
- هذا مستحيل

897
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
- لأنها ترتدي زي الفضاء
- هذا مستحيل

898
00:33:38,000 --> 00:33:38,960
- لأنها ترتدي زي الفضاء
- هذا مستحيل

899
00:33:45,480 --> 00:33:46,000
حسناً، أي لون تريدان؟

900
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
حسناً، أي لون تريدان؟

901
00:33:48,000 --> 00:33:48,160
حسناً، أي لون تريدان؟

902
00:33:51,360 --> 00:33:52,400
(تيد)؟

903
00:33:53,920 --> 00:33:54,960
(تشارلي)!

904
00:33:56,840 --> 00:33:58,480
(تيد)! (تشارلي)!

905
00:34:05,160 --> 00:34:06,320
إنهما معه!

906
00:34:15,960 --> 00:34:17,040
إنهما تحت سحره

907
00:34:22,000 --> 00:34:23,456
- أسرعي يا (نانسي)
- علينا التصرف بشكل صحيح (جورج)

908
00:34:23,480 --> 00:34:24,639
أرجوك أسرعي!

909
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
هيا، هيا، أرجوك

910
00:34:26,000 --> 00:34:27,520
هيا، هيا، أرجوك

911
00:34:27,840 --> 00:34:29,200
أسرعي أرجوك!

912
00:34:29,960 --> 00:34:31,000
هيا يا (نانسي)

913
00:34:31,159 --> 00:34:32,000
- نستدعي أرواح (إليزابيث روبرتس)
- هيا يا (نانسي)!

914
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
- نستدعي أرواح (إليزابيث روبرتس)
- هيا يا (نانسي)!

915
00:34:34,000 --> 00:34:34,360
- نستدعي أرواح (إليزابيث روبرتس)
- هيا يا (نانسي)!

916
00:34:34,480 --> 00:34:36,000
(كارولين إليس)، (توماس بينوات)
(هنري كارتر)

917
00:34:36,000 --> 00:34:37,840
(كارولين إليس)، (توماس بينوات)
(هنري كارتر)

918
00:34:39,120 --> 00:34:41,080
- لا، لا!
- توقفي يا (جورج)

919
00:34:41,200 --> 00:34:42,360
دعني يا (نيك)!

920
00:34:42,840 --> 00:34:44,159
لا!

921
00:34:44,679 --> 00:34:46,000
(رايان دورن)، (ويليام بيكر)

922
00:34:46,000 --> 00:34:46,840
(رايان دورن)، (ويليام بيكر)

923
00:34:47,040 --> 00:34:48,000
(بنيامين روميرو)، (كاثرين لامبرت)

924
00:34:48,000 --> 00:34:49,399
(بنيامين روميرو)، (كاثرين لامبرت)

925
00:34:49,520 --> 00:34:51,120
(هارييت بارنز)، (جون غروفر)

926
00:34:51,240 --> 00:34:52,000
(سوزان مانينغ)، (تشارلز فاولر)

927
00:34:52,000 --> 00:34:53,399
(سوزان مانينغ)، (تشارلز فاولر)

928
00:35:25,720 --> 00:35:26,760
(تيد)!

929
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
- (تشارلي)!
- يا للهول، هل أنت بخير؟

930
00:35:28,000 --> 00:35:29,120
- (تشارلي)!
- يا للهول، هل أنت بخير؟

931
00:35:29,480 --> 00:35:30,520
(تشارلي)؟

932
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
(جورج)!

933
00:35:37,280 --> 00:35:38,320
إنهما نائمتان!

934
00:35:38,840 --> 00:35:39,960
إنهما نائمتان!

935
00:35:42,320 --> 00:35:43,360
لا بأس!

936
00:35:44,880 --> 00:35:46,000
- كانت أشباح هؤلاء الأطفال رائعة
- نعم

937
00:35:46,000 --> 00:35:47,680
- كانت أشباح هؤلاء الأطفال رائعة
- نعم

938
00:35:48,680 --> 00:35:50,000
يُسعدني أنها تستطيع أن ترتاح الآن

939
00:35:59,240 --> 00:36:00,400
إذاً، تظن أن ذلك كان مقلباً؟

940
00:36:01,240 --> 00:36:02,000
ظن بعض طلاب الطب في (أورونو)
أنه سيكون من المضحك سرقة جثة

941
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
ظن بعض طلاب الطب في (أورونو)
أنه سيكون من المضحك سرقة جثة

942
00:36:04,000 --> 00:36:04,680
ظن بعض طلاب الطب في (أورونو)
أنه سيكون من المضحك سرقة جثة

943
00:36:04,800 --> 00:36:06,560
وجعل الأمور تبدو
وكأن قاتلاً متسلسلاً فعل ذلك

944
00:36:06,600 --> 00:36:08,360
- هذا مضحك جداً
- لا يعرفون من هم الطلاب

945
00:36:08,480 --> 00:36:09,560
لكنهم يحققون في الأمر

946
00:36:09,960 --> 00:36:11,200
وظهرت الجثة مجدداً في كلية الطب

947
00:36:11,960 --> 00:36:13,320
إذاً، هم يحققون في الأمر

948
00:36:15,200 --> 00:36:16,000
حسناً، أيفترض بي
الاعتماد على أقوالك؟

949
00:36:16,000 --> 00:36:17,280
حسناً، أيفترض بي
الاعتماد على أقوالك؟

950
00:36:18,640 --> 00:36:20,000
لا، لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
فقد عاش (كونور) هنا طيلة حياته

951
00:36:20,000 --> 00:36:21,880
لا، لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
فقد عاش (كونور) هنا طيلة حياته

952
00:36:22,280 --> 00:36:24,000
يعرف المقاطعة وناسها
والمقالب التي يقومون بها

953
00:36:24,000 --> 00:36:24,360
يعرف المقاطعة وناسها
والمقالب التي يقومون بها

954
00:36:24,480 --> 00:36:26,000
ألا يمكنك أن تغفر القليل من الأذى
في (آلهالوتايد)؟

955
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
ألا يمكنك أن تغفر القليل من الأذى
في (آلهالوتايد)؟

956
00:36:27,720 --> 00:36:28,000
- ليست عطلة حقيقة
- ربطة عنقك ليست حقيقية

957
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
- ليست عطلة حقيقة
- ربطة عنقك ليست حقيقية

958
00:36:30,000 --> 00:36:30,200
- ليست عطلة حقيقة
- ربطة عنقك ليست حقيقية

959
00:36:31,280 --> 00:36:32,480
اخرجا من مكتبي

960
00:36:34,360 --> 00:36:36,000
شكراً لك لسماعك ابني
قللت من شأنه

961
00:36:36,000 --> 00:36:36,680
شكراً لك لسماعك ابني
قللت من شأنه

962
00:36:37,200 --> 00:36:38,640
لا بأس، أنا فعلت الشيء نفسه

963
00:36:38,760 --> 00:36:40,576
أعني كم عدد الأطفال
الذين تستطيع التعامل معهم حقاً

964
00:36:40,600 --> 00:36:42,000
و(لاميا) هذه؟ أيمكنني إخبار (ليو)
أنها اختفت إلى الأبد؟

965
00:36:42,000 --> 00:36:42,920
و(لاميا) هذه؟ أيمكنني إخبار (ليو)
أنها اختفت إلى الأبد؟

966
00:36:43,040 --> 00:36:44,000
بالتأكيد، لم يكن شخصاً حتى
لم يكن على قيد الحياة

967
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
بالتأكيد، لم يكن شخصاً حتى
لم يكن على قيد الحياة

968
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
بالتأكيد، لم يكن شخصاً حتى
لم يكن على قيد الحياة

969
00:36:48,000 --> 00:36:48,160
بالتأكيد، لم يكن شخصاً حتى
لم يكن على قيد الحياة

970
00:36:48,400 --> 00:36:50,000
كان أشبه بالحقد على هيئة إنسان

971
00:36:50,000 --> 00:36:51,040
كان أشبه بالحقد على هيئة إنسان

972
00:36:51,320 --> 00:36:52,520
واعدت فتاة هكذا مرة

973
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
أجل، شكراً لك، أراك غداً

974
00:36:54,000 --> 00:36:55,200
أجل، شكراً لك، أراك غداً

975
00:36:55,760 --> 00:36:57,320
ما زال لديك 443 ساعة
من الخدمة المجتمعية

976
00:37:00,880 --> 00:37:02,680
الحمد للرب أن (تيد) و(تشارلي)
لا تتذكران شيئاً

977
00:37:03,080 --> 00:37:04,680
وعدت (جيسي)
بأنني سأفسّر لها الأمر لاحقاً

978
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
(جورج)؟

979
00:37:09,800 --> 00:37:10,840
هل أنت بخير؟

980
00:37:17,920 --> 00:37:18,000
الجواب الحقيقي هو لا
لا أظنني في أفضل حال

981
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
الجواب الحقيقي هو لا
لا أظنني في أفضل حال

982
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
الجواب الحقيقي هو لا
لا أظنني في أفضل حال

983
00:37:22,000 --> 00:37:22,520
الجواب الحقيقي هو لا
لا أظنني في أفضل حال

984
00:37:22,800 --> 00:37:24,000
- إذاً، علينا اكتشاف السبب
- عليّ اكتشافه بنفسي

985
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
- إذاً، علينا اكتشاف السبب
- عليّ اكتشافه بنفسي

986
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
- إذاً، علينا اكتشاف السبب
- عليّ اكتشافه بنفسي

987
00:37:28,000 --> 00:37:29,760
- إذاً، علينا اكتشاف السبب
- عليّ اكتشافه بنفسي

988
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
حدث أمر مضحك

989
00:37:49,520 --> 00:37:50,000
قال (تامورا) إنه ليس هناك
اتهامات ضد (دارلين)

990
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
قال (تامورا) إنه ليس هناك
اتهامات ضد (دارلين)

991
00:37:52,000 --> 00:37:52,400
قال (تامورا) إنه ليس هناك
اتهامات ضد (دارلين)

992
00:37:53,240 --> 00:37:54,000
سيغلق التحقيق في القضية
قال شيئاً عن مقلب لطلاب مدرسة

993
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
سيغلق التحقيق في القضية
قال شيئاً عن مقلب لطلاب مدرسة

994
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
سيغلق التحقيق في القضية
قال شيئاً عن مقلب لطلاب مدرسة

995
00:37:57,280 --> 00:37:58,480
إنها معجزة (آلهالوتايد)

996
00:37:59,400 --> 00:38:00,640
أخبرتك أن عميلتك بريئة

997
00:38:01,160 --> 00:38:02,200
هذه هي الأخبار السارة

998
00:38:03,200 --> 00:38:04,816
أما الأخبار السيئة فهي
أنه من دون وجود محاكمة

999
00:38:04,840 --> 00:38:06,000
عليّ إعادة الأموال إلى (دارلين)

1000
00:38:06,000 --> 00:38:06,920
عليّ إعادة الأموال إلى (دارلين)

1001
00:38:07,440 --> 00:38:08,000
مما يعني أننا عدنا إلى المربع الأول
من الناحية المالية

1002
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
مما يعني أننا عدنا إلى المربع الأول
من الناحية المالية

1003
00:38:10,000 --> 00:38:10,760
مما يعني أننا عدنا إلى المربع الأول
من الناحية المالية

1004
00:38:10,880 --> 00:38:12,000
- هذه مشكلتي (نانسي) وليست مشكلتك
- أعلم ذلك يا أبي

1005
00:38:12,000 --> 00:38:13,040
- هذه مشكلتي (نانسي) وليست مشكلتك
- أعلم ذلك يا أبي

1006
00:38:13,160 --> 00:38:14,000
لأن الأولاد لا يجب
أن يقلقوا بشأن هذه الأشياء

1007
00:38:14,000 --> 00:38:15,280
لأن الأولاد لا يجب
أن يقلقوا بشأن هذه الأشياء

1008
00:38:15,400 --> 00:38:16,000
وأفهم لم يفكر الناس بهذا الشكل
لكنني لم أعد صغيرة، وأنا...

1009
00:38:16,000 --> 00:38:17,880
وأفهم لم يفكر الناس بهذا الشكل
لكنني لم أعد صغيرة، وأنا...

1010
00:38:18,000 --> 00:38:19,080
أعلم ذلك

1011
00:38:19,480 --> 00:38:20,000
وأياً كان ما فعلته هناك
فقد ساعدت موكلتي

1012
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
وأياً كان ما فعلته هناك
فقد ساعدت موكلتي

1013
00:38:22,000 --> 00:38:22,560
وأياً كان ما فعلته هناك
فقد ساعدت موكلتي

1014
00:38:23,520 --> 00:38:25,040
فأنا سعيد لأنك حققت في الأمر

1015
00:38:27,040 --> 00:38:28,440
لطالما أردت حمايتك

1016
00:38:28,920 --> 00:38:30,000
لكن لا فائدة من محاولة منعك
من القيام بما تفعلينه

1017
00:38:30,000 --> 00:38:31,560
لكن لا فائدة من محاولة منعك
من القيام بما تفعلينه

1018
00:38:31,800 --> 00:38:32,000
بصراحة... أنت بارعة في ذلك

1019
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
بصراحة... أنت بارعة في ذلك

1020
00:38:34,000 --> 00:38:34,680
بصراحة... أنت بارعة في ذلك

1021
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
ويجب أن يتم تعويضك

1022
00:38:39,080 --> 00:38:40,000
ولذلك سأوظفك

1023
00:38:40,000 --> 00:38:41,560
ولذلك سأوظفك

1024
00:38:43,160 --> 00:38:44,480
- أأنت جاد؟
- أجل

1025
00:38:44,840 --> 00:38:45,880
أنا بحاجة إلى موكلين

1026
00:38:46,440 --> 00:38:48,000
مما يعني أنني بحاجة إلى الاستمرار
في كسب القضايا

1027
00:38:48,000 --> 00:38:48,600
مما يعني أنني بحاجة إلى الاستمرار
في كسب القضايا

1028
00:38:49,120 --> 00:38:50,000
مما يعني أنني بحاجة إلى سلاح سري

1029
00:38:50,000 --> 00:38:51,920
مما يعني أنني بحاجة إلى سلاح سري

1030
00:38:59,960 --> 00:39:00,000
سأعمل لديك بدوام جزئي

1031
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
سأعمل لديك بدوام جزئي

1032
00:39:02,000 --> 00:39:03,360
سأعمل لديك بدوام جزئي

1033
00:39:03,800 --> 00:39:04,000
كي أحتفظ بعملي في (ذا كلو)
فستضيع (جورج) من دوني

1034
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
كي أحتفظ بعملي في (ذا كلو)
فستضيع (جورج) من دوني

1035
00:39:06,000 --> 00:39:06,880
كي أحتفظ بعملي في (ذا كلو)
فستضيع (جورج) من دوني

1036
00:39:07,720 --> 00:39:08,000
وأتوقع راتباً، وليس مصروفاً
وفقط عن القضايا التي نكسبها

1037
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
وأتوقع راتباً، وليس مصروفاً
وفقط عن القضايا التي نكسبها

1038
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
وأتوقع راتباً، وليس مصروفاً
وفقط عن القضايا التي نكسبها

1039
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
وأتوقع راتباً، وليس مصروفاً
وفقط عن القضايا التي نكسبها

1040
00:39:14,000 --> 00:39:14,560
وأتوقع راتباً، وليس مصروفاً
وفقط عن القضايا التي نكسبها

1041
00:39:15,040 --> 00:39:16,160
وجبات الغداء مشمولة

1042
00:39:25,320 --> 00:39:26,400
هل كنت تغنين بالفرنسية؟

1043
00:39:27,200 --> 00:39:28,240
ما زلت كما أنا

1044
00:39:28,360 --> 00:39:29,640
لا، هذا زيت الزيتون

1045
00:39:31,280 --> 00:39:32,320
أنا هنا

1046
00:39:40,400 --> 00:39:41,440
أنا هنا أيضاً

1047
00:39:46,880 --> 00:39:47,920
(أوديت)؟

1048
00:39:53,680 --> 00:39:54,720
سعدت بلقائك

