1
00:00:16,520 --> 00:00:18,000
‏"استخدم المروحة‏
‏في حالات الطوارئ فقط"‏

2
00:00:18,000 --> 00:00:19,040
‏"استخدم المروحة‏
‏في حالات الطوارئ فقط"‏

3
00:00:23,360 --> 00:00:24,520
‏مرحباً؟ ‏

4
00:00:24,840 --> 00:00:25,880
‏هل هناك أحد؟ ‏

5
00:00:32,960 --> 00:00:34,000
‏أريد الوصول إلى "١١٨ (ريفر هايتس)"‏

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,560
‏أريد الوصول إلى "١١٨ (ريفر هايتس)"‏

7
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
‏(نيك)، ماذا حدث؟ ‏

8
00:00:47,280 --> 00:00:48,440
‏من أنت؟ ‏

9
00:00:58,440 --> 00:01:00,000
‏"(نانسي درو)"‏

10
00:01:00,000 --> 00:01:01,560
‏"(نانسي درو)"‏

11
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
‏المعذرة، سأطلب منك تكرار ما قلته‏

12
00:01:04,000 --> 00:01:04,640
‏المعذرة، سأطلب منك تكرار ما قلته‏

13
00:01:05,040 --> 00:01:06,000
‏(نانسي درو) هي ابنتك‏

14
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
‏(نانسي درو) هي ابنتك‏

15
00:01:08,560 --> 00:01:10,240
‏ولماذا تعتقدين ذلك؟ ‏

16
00:01:10,600 --> 00:01:11,840
‏حمضها النووي‏

17
00:01:15,680 --> 00:01:16,000
‏أتفهم سبب إبقائك الأمر سراً‏
‏أعني، إنها محقة في أن تخاف‏

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
‏أتفهم سبب إبقائك الأمر سراً‏
‏أعني، إنها محقة في أن تخاف‏

19
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
‏أتفهم سبب إبقائك الأمر سراً‏
‏أعني، إنها محقة في أن تخاف‏

20
00:01:19,520 --> 00:01:20,000
‏هل يمكنك توقع رد فعل والدك‏
‏عندما أخبره؟ ‏

21
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
‏هل يمكنك توقع رد فعل والدك‏
‏عندما أخبره؟ ‏

22
00:01:22,000 --> 00:01:22,520
‏هل يمكنك توقع رد فعل والدك‏
‏عندما أخبره؟ ‏

23
00:01:22,760 --> 00:01:24,000
‏لطالما أراد (إيفريت)‏
‏أن تنجب طفلاً يكون وريثاً للشركة‏

24
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
‏لطالما أراد (إيفريت)‏
‏أن تنجب طفلاً يكون وريثاً للشركة‏

25
00:01:26,000 --> 00:01:26,400
‏لطالما أراد (إيفريت)‏
‏أن تنجب طفلاً يكون وريثاً للشركة‏

26
00:01:26,520 --> 00:01:28,440
‏لكنه لم يتخيل هذا‏

27
00:01:28,560 --> 00:01:30,000
‏فتاة مراهقة، بالغة قانونياً‏
‏يمكنها الآن تدمير عائلتنا‏

28
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
‏فتاة مراهقة، بالغة قانونياً‏
‏يمكنها الآن تدمير عائلتنا‏

29
00:01:32,000 --> 00:01:33,600
‏فتاة مراهقة، بالغة قانونياً‏
‏يمكنها الآن تدمير عائلتنا‏

30
00:01:33,720 --> 00:01:34,000
‏- ولم تخبريه بعد؟ ‏
‏- لا، أردت التحدث إليك أولاً‏

31
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
‏- ولم تخبريه بعد؟ ‏
‏- لا، أردت التحدث إليك أولاً‏

32
00:01:36,000 --> 00:01:37,200
‏- ولم تخبريه بعد؟ ‏
‏- لا، أردت التحدث إليك أولاً‏

33
00:01:37,400 --> 00:01:38,000
‏أردت طمأنته أنك لم تعرف بالأمر‏
‏حتى هذه اللحظة‏

34
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
‏أردت طمأنته أنك لم تعرف بالأمر‏
‏حتى هذه اللحظة‏

35
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
‏أردت طمأنته أنك لم تعرف بالأمر‏
‏حتى هذه اللحظة‏

36
00:01:41,480 --> 00:01:42,000
‏وأود أن يكون هذا صحيحاً‏

37
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
‏وأود أن يكون هذا صحيحاً‏

38
00:01:44,000 --> 00:01:44,360
‏وأود أن يكون هذا صحيحاً‏

39
00:01:44,520 --> 00:01:46,000
‏- بالطبع لم أكن أعرف يا أمي‏
‏- جيد‏

40
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
‏- بالطبع لم أكن أعرف يا أمي‏
‏- جيد‏

41
00:01:48,000 --> 00:01:48,560
‏- بالطبع لم أكن أعرف يا أمي‏
‏- جيد‏

42
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
‏سأعالج الأمر، لا تقلق‏

43
00:01:50,000 --> 00:01:51,360
‏سأعالج الأمر، لا تقلق‏

44
00:01:54,440 --> 00:01:56,000
‏تتوافق أعراضه مع حالة شديدة‏
‏من فقدان الذاكرة الرجعي‏

45
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
‏تتوافق أعراضه مع حالة شديدة‏
‏من فقدان الذاكرة الرجعي‏

46
00:01:57,760 --> 00:01:58,000
‏أي أنه احتفظ بالمهارات الأساسية‏
‏كالمشي والتحدث وارتداء الملابس‏

47
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
‏أي أنه احتفظ بالمهارات الأساسية‏
‏كالمشي والتحدث وارتداء الملابس‏

48
00:02:00,000 --> 00:02:00,880
‏أي أنه احتفظ بالمهارات الأساسية‏
‏كالمشي والتحدث وارتداء الملابس‏

49
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
‏ولكنه لا يعرف من يكون‏
‏أو من يكون أي منا‏

50
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
‏ولكنه لا يعرف من يكون‏
‏أو من يكون أي منا‏

51
00:02:04,000 --> 00:02:04,080
‏ولكنه لا يعرف من يكون‏
‏أو من يكون أي منا‏

52
00:02:04,200 --> 00:02:05,320
‏حسناً! ‏

53
00:02:06,520 --> 00:02:07,600
‏حسناً! ‏

54
00:02:08,039 --> 00:02:09,840
‏- أهلاً‏
‏- مرحباً، آسف بشأن كل هذا‏

55
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
‏لكنني أريد أن أفهم من أنا‏

56
00:02:12,760 --> 00:02:14,000
‏إذاً علينا أن نبدل ملابسك تلك‏
‏لأنها لا تتناسب مع شخصيتك‏

57
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
‏إذاً علينا أن نبدل ملابسك تلك‏
‏لأنها لا تتناسب مع شخصيتك‏

58
00:02:16,000 --> 00:02:16,560
‏إذاً علينا أن نبدل ملابسك تلك‏
‏لأنها لا تتناسب مع شخصيتك‏

59
00:02:16,880 --> 00:02:18,800
‏حقاً؟ لكنها تشعرني بالدفء‏

60
00:02:18,960 --> 00:02:20,000
‏أنت من (فلوريدا)‏
‏ليس هناك حاجة كبيرة إلى الصوف‏

61
00:02:20,000 --> 00:02:21,480
‏أنت من (فلوريدا)‏
‏ليس هناك حاجة كبيرة إلى الصوف‏

62
00:02:21,600 --> 00:02:22,880
‏أنا من (فلوريدا)؟ ‏

63
00:02:23,520 --> 00:02:24,000
‏- إذاً لماذا أنا هنا في (ماين)؟ ‏
‏- لم يكن هذا خيارك‏

64
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
‏- إذاً لماذا أنا هنا في (ماين)؟ ‏
‏- لم يكن هذا خيارك‏

65
00:02:26,000 --> 00:02:26,360
‏- إذاً لماذا أنا هنا في (ماين)؟ ‏
‏- لم يكن هذا خيارك‏

66
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
‏أوقعت نفسك في بعض المشاكل‏
‏عندما كان عمرك ١٦ عاماً‏

67
00:02:28,000 --> 00:02:29,080
‏أوقعت نفسك في بعض المشاكل‏
‏عندما كان عمرك ١٦ عاماً‏

68
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
‏أتيت من أجل صديقتك (تيفاني)‏

69
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
‏نعم، التي أعطتك‏
‏عدة ملايين من الدولارات‏

70
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
‏نعم، التي أعطتك‏
‏عدة ملايين من الدولارات‏

71
00:02:36,000 --> 00:02:36,280
‏نعم، التي أعطتك‏
‏عدة ملايين من الدولارات‏

72
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
‏لذا، تهاني! أنت مليونير‏

73
00:02:38,000 --> 00:02:39,040
‏لذا، تهاني! أنت مليونير‏

74
00:02:39,400 --> 00:02:41,280
‏(أيس)، هل حالفك الحظ‏
‏في تعقب هاتف (نيك)؟ ‏

75
00:02:41,400 --> 00:02:43,000
‏ليس بعد، استمري بالسؤال‏

76
00:02:44,760 --> 00:02:46,160
‏آسف، أنا أعمل على ذلك‏

77
00:02:49,240 --> 00:02:50,000
‏مهلاً، ماذا يحدث؟ ‏

78
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
‏مهلاً، ماذا يحدث؟ ‏

79
00:02:52,280 --> 00:02:54,000
‏لدي لغز يخصني‏

80
00:02:54,000 --> 00:02:54,320
‏لدي لغز يخصني‏

81
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
‏لكن أليس هذا هو الصندوق‏
‏الذي تركه لك أخوك المفقود؟ ‏

82
00:02:56,000 --> 00:02:57,200
‏لكن أليس هذا هو الصندوق‏
‏الذي تركه لك أخوك المفقود؟ ‏

83
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
‏أي قبل أن يتخلى عنك؟ ‏

84
00:02:59,400 --> 00:03:00,000
‏نعم، والداي لديهما واحد مثله‏

85
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
‏نعم، والداي لديهما واحد مثله‏

86
00:03:02,000 --> 00:03:02,360
‏نعم، والداي لديهما واحد مثله‏

87
00:03:02,720 --> 00:03:04,000
‏لا أعرف ماذا يعني‏
‏أو لماذا ترك صورة لوالدي فيه‏

88
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
‏لا أعرف ماذا يعني‏
‏أو لماذا ترك صورة لوالدي فيه‏

89
00:03:06,000 --> 00:03:06,520
‏لا أعرف ماذا يعني‏
‏أو لماذا ترك صورة لوالدي فيه‏

90
00:03:06,680 --> 00:03:08,560
‏والآن لا يرد على رسائلي أيضاً‏

91
00:03:08,960 --> 00:03:10,600
‏أنا حائر‏

92
00:03:11,280 --> 00:03:12,720
‏اسمك (نيد نيكرسون)‏

93
00:03:13,080 --> 00:03:14,160
‏يسمونني (نيك)؟ ‏

94
00:03:14,360 --> 00:03:16,000
‏اسم والدتك (ميلي)‏
‏ونحن في المدرسة الثانوية‏

95
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
‏اسم والدتك (ميلي)‏
‏ونحن في المدرسة الثانوية‏

96
00:03:18,000 --> 00:03:18,360
‏اسم والدتك (ميلي)‏
‏ونحن في المدرسة الثانوية‏

97
00:03:18,720 --> 00:03:20,000
‏- أنا صديقتك، هذا مهم‏ ‏- حسناً‏

98
00:03:20,000 --> 00:03:21,080
‏- أنا صديقتك، هذا مهم‏ ‏- حسناً‏

99
00:03:21,200 --> 00:03:22,000
‏انظر، وجدت هذه في جيبك‏
‏أهي مألوفة بالنسبة إليك؟ ‏

100
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
‏انظر، وجدت هذه في جيبك‏
‏أهي مألوفة بالنسبة إليك؟ ‏

101
00:03:24,000 --> 00:03:25,280
‏انظر، وجدت هذه في جيبك‏
‏أهي مألوفة بالنسبة إليك؟ ‏

102
00:03:25,400 --> 00:03:26,000
‏لا، لا، لم أرها من قبل‏

103
00:03:26,000 --> 00:03:27,800
‏لا، لا، لم أرها من قبل‏

104
00:03:27,920 --> 00:03:28,000
‏إذاً لا بد أنك حصلت عليها‏
‏قبل أن تفقد ذاكرتك‏

105
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
‏إذاً لا بد أنك حصلت عليها‏
‏قبل أن تفقد ذاكرتك‏

106
00:03:30,000 --> 00:03:30,480
‏إذاً لا بد أنك حصلت عليها‏
‏قبل أن تفقد ذاكرتك‏

107
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
‏لنضع جدولاً زمنياً‏
‏من رأى (نيك) الليلة الماضية؟ ‏

108
00:03:32,000 --> 00:03:33,480
‏لنضع جدولاً زمنياً‏
‏من رأى (نيك) الليلة الماضية؟ ‏

109
00:03:33,600 --> 00:03:35,320
‏اتصل بي (نيك)‏
‏في حوالي الساعة التاسعة‏

110
00:03:35,440 --> 00:03:36,960
‏ليقول إنه سينام‏
‏عند (أيس) مرة أخرى‏

111
00:03:37,080 --> 00:03:38,000
‏أنت تنام على أريكته أحياناً‏
‏أنت تتنقل بين المنازل‏

112
00:03:38,000 --> 00:03:39,160
‏أنت تنام على أريكته أحياناً‏
‏أنت تتنقل بين المنازل‏

113
00:03:39,480 --> 00:03:40,000
‏عندما أغلقنا الساعة العاشرة‏
‏قال (نيك) إنه متجه إلى منزل (جورج)‏

114
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
‏عندما أغلقنا الساعة العاشرة‏
‏قال (نيك) إنه متجه إلى منزل (جورج)‏

115
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
‏عندما أغلقنا الساعة العاشرة‏
‏قال (نيك) إنه متجه إلى منزل (جورج)‏

116
00:03:44,000 --> 00:03:44,080
‏عندما أغلقنا الساعة العاشرة‏
‏قال (نيك) إنه متجه إلى منزل (جورج)‏

117
00:03:44,560 --> 00:03:45,920
‏إذاً كذبت؟ ‏

118
00:03:46,840 --> 00:03:48,000
‏هل أفعل ذلك كثيراً؟ ‏

119
00:03:48,000 --> 00:03:49,400
‏هل أفعل ذلك كثيراً؟ ‏

120
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
‏ربما أخطأت سماعك‏

121
00:03:52,200 --> 00:03:54,000
‏سأذهب لأسأل والدي‏
‏إذا شاهداك الليلة الماضية‏

122
00:03:54,000 --> 00:03:54,320
‏سأذهب لأسأل والدي‏
‏إذا شاهداك الليلة الماضية‏

123
00:03:54,440 --> 00:03:56,320
‏وسأحضر لك بعضاً‏ ‏من ملابسك الخاصة‏

124
00:03:56,760 --> 00:03:58,000
‏إذاً، فأنا مليونير كاذب‏

125
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
‏إذاً، فأنا مليونير كاذب‏

126
00:04:00,000 --> 00:04:01,800
‏إذاً، فأنا مليونير كاذب‏

127
00:04:02,480 --> 00:04:04,000
‏ينام على أرائك أصدقائه‏
‏وليس لديه منزل؟ ‏

128
00:04:04,000 --> 00:04:05,880
‏ينام على أرائك أصدقائه‏
‏وليس لديه منزل؟ ‏

129
00:04:07,560 --> 00:04:08,000
‏"(رايان) تعالي الآن‏
‏اجتماع عائلي طارئ، (سيليا) تعرف"‏

130
00:04:08,000 --> 00:04:09,760
‏"(رايان) تعالي الآن‏
‏اجتماع عائلي طارئ، (سيليا) تعرف"‏

131
00:04:09,880 --> 00:04:11,240
‏لا، هذا ليس أنت يا (نيك)‏

132
00:04:11,360 --> 00:04:13,360
‏يجب على أن أذهب‏ ‏لدي ظرف طارئ‏

133
00:04:14,880 --> 00:04:16,000
‏ولكن هذه هي شخصيتها‏

134
00:04:16,000 --> 00:04:17,640
‏ولكن هذه هي شخصيتها‏

135
00:04:20,799 --> 00:04:22,000
‏لدينا ٤ ساعات فقط‏
‏لإنقاذ حياة (نانسي)‏

136
00:04:22,000 --> 00:04:23,640
‏لدينا ٤ ساعات فقط‏
‏لإنقاذ حياة (نانسي)‏

137
00:04:23,840 --> 00:04:24,000
‏لأنه بمجرد أن يرسو‏
‏مركبها "ليديز هو يات"‏

138
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
‏لأنه بمجرد أن يرسو‏
‏مركبها "ليديز هو يات"‏

139
00:04:26,000 --> 00:04:26,440
‏لأنه بمجرد أن يرسو‏
‏مركبها "ليديز هو يات"‏

140
00:04:26,560 --> 00:04:28,000
‏ستعقد (سيليا) اجتماعها الأسبوعي‏
‏مع (إيفريت)، وحينها ستخبره‏

141
00:04:28,000 --> 00:04:29,480
‏ستعقد (سيليا) اجتماعها الأسبوعي‏
‏مع (إيفريت)، وحينها ستخبره‏

142
00:04:29,760 --> 00:04:31,400
‏- لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك‏
‏- لا‏

143
00:04:31,520 --> 00:04:33,520
‏هل يمكننا تقليل‏
‏التصرفات الدرامية قليلاً؟ ‏

144
00:04:33,640 --> 00:04:35,520
‏يكتشف الناس أنهم أجداد كل يوم‏

145
00:04:36,120 --> 00:04:38,000
‏لا أقصدكما، أنا لست... ‏
‏ليس أنتما‏

146
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
‏لا أقصدكما، أنا لست... ‏
‏ليس أنتما‏

147
00:04:39,080 --> 00:04:40,680
‏هذه ليست مزحة يا (نانسي)‏

148
00:04:41,320 --> 00:04:42,000
‏قدم والد (إيفريت) وصية ثابتة‏

149
00:04:42,000 --> 00:04:43,680
‏قدم والد (إيفريت) وصية ثابتة‏

150
00:04:44,120 --> 00:04:46,000
‏بصفتك ابنة (رايان) الوحيدة‏
‏فهذا يعني أنك سترثين الشركة‏

151
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
‏بصفتك ابنة (رايان) الوحيدة‏
‏فهذا يعني أنك سترثين الشركة‏

152
00:04:47,120 --> 00:04:48,000
‏لن يسمح (إيفريت) لإرثه بأن يذهب‏
‏إلى شخص يعرف أنه يريد تدميره‏

153
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
‏لن يسمح (إيفريت) لإرثه بأن يذهب‏
‏إلى شخص يعرف أنه يريد تدميره‏

154
00:04:49,920 --> 00:04:50,000
‏وهناك طريقة واحدة فقط‏
‏يمكنه من خلالها منع حدوث ذلك‏

155
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
‏وهناك طريقة واحدة فقط‏
‏يمكنه من خلالها منع حدوث ذلك‏

156
00:04:52,000 --> 00:04:52,840
‏وهناك طريقة واحدة فقط‏
‏يمكنه من خلالها منع حدوث ذلك‏

157
00:04:53,680 --> 00:04:54,960
‏كلاكما تعلمان بهذا؟ ‏

158
00:04:55,600 --> 00:04:57,000
‏حسناً، أجل‏

159
00:04:57,120 --> 00:04:58,000
‏- وأنتما تقولان إنه سيحاول قتلي؟ ‏
‏- إذا اكتشف الأمر‏

160
00:04:58,000 --> 00:04:59,600
‏- وأنتما تقولان إنه سيحاول قتلي؟ ‏
‏- إذا اكتشف الأمر‏

161
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
‏(نانسي)، إنه ينتظر المحاكمة‏
‏لأنك سبب اعتقاله ب ١٢ تهمة قتل‏

162
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
‏(نانسي)، إنه ينتظر المحاكمة‏
‏لأنك سبب اعتقاله ب ١٢ تهمة قتل‏

163
00:05:04,000 --> 00:05:04,600
‏(نانسي)، إنه ينتظر المحاكمة‏
‏لأنك سبب اعتقاله ب ١٢ تهمة قتل‏

164
00:05:04,920 --> 00:05:06,000
‏لقد سعى ورائي‏
‏ووراء (لورا تاندي) و(أيس)‏

165
00:05:06,000 --> 00:05:07,040
‏لقد سعى ورائي‏
‏ووراء (لورا تاندي) و(أيس)‏

166
00:05:07,160 --> 00:05:08,800
‏من أجل أشياء أقل‏
‏بكثير من ذلك، لذا... ‏

167
00:05:08,920 --> 00:05:10,000
‏ولن تكوني أول فرد ضال في العائلة‏
‏يتخلص منه في منحدر تزلج‏

168
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
‏ولن تكوني أول فرد ضال في العائلة‏
‏يتخلص منه في منحدر تزلج‏

169
00:05:12,000 --> 00:05:12,240
‏ولن تكوني أول فرد ضال في العائلة‏
‏يتخلص منه في منحدر تزلج‏

170
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
‏أشكرك لأنك أخبرتني أخيراً‏
‏أن حياتي في خطر‏

171
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
‏أشكرك لأنك أخبرتني أخيراً‏
‏أن حياتي في خطر‏

172
00:05:15,120 --> 00:05:16,400
‏علي التعامل مع هذا‏

173
00:05:18,640 --> 00:05:19,640
‏أمي؟ ‏

174
00:05:20,560 --> 00:05:22,000
‏- (أيسي)، أأحضر لك وجبة خفيفة؟ ‏
‏- لقد تناولت الطعام، شكراً لك‏

175
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
‏- (أيسي)، أأحضر لك وجبة خفيفة؟ ‏
‏- لقد تناولت الطعام، شكراً لك‏

176
00:05:24,000 --> 00:05:24,400
‏- (أيسي)، أأحضر لك وجبة خفيفة؟ ‏
‏- لقد تناولت الطعام، شكراً لك‏

177
00:05:24,520 --> 00:05:26,040
‏هل صدف ورأيت (نيك) هنا‏
‏الليلة الماضية؟ ‏

178
00:05:26,120 --> 00:05:27,600
‏لا، كنت قد غفوت بحلول ال٩‏

179
00:05:27,800 --> 00:05:29,560
‏من المهم إتمام دورات النوم‏

180
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
‏أمي، ما هذا الصندوق؟ ‏

181
00:05:37,720 --> 00:05:38,880
‏ألم أخبرك من قبل؟ ‏

182
00:05:39,200 --> 00:05:40,560
‏لقد صنعه والدك‏

183
00:05:40,800 --> 00:05:42,000
‏أعطاني إياه في الليلة‏
‏التي أخبرني فيها أنه يحبني‏

184
00:05:42,000 --> 00:05:43,320
‏أعطاني إياه في الليلة‏
‏التي أخبرني فيها أنه يحبني‏

185
00:05:49,400 --> 00:05:50,000
‏- إنها ليست نظيفة جيداً‏
‏- أنت لست نظيفاً يا (غرانت)‏

186
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
‏- إنها ليست نظيفة جيداً‏
‏- أنت لست نظيفاً يا (غرانت)‏

187
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
‏- إنها ليست نظيفة جيداً‏
‏- أنت لست نظيفاً يا (غرانت)‏

188
00:05:59,400 --> 00:06:00,000
‏- لم يكن الحال جيداً في المنزل إذاً؟ ‏
‏- لدينا حياة سعيدة ولطيفة‏

189
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
‏- لم يكن الحال جيداً في المنزل إذاً؟ ‏
‏- لدينا حياة سعيدة ولطيفة‏

190
00:06:02,000 --> 00:06:02,400
‏- لم يكن الحال جيداً في المنزل إذاً؟ ‏
‏- لدينا حياة سعيدة ولطيفة‏

191
00:06:03,320 --> 00:06:04,720
‏ماذا لو كانت كلها مبنية على كذبة؟ ‏

192
00:06:06,280 --> 00:06:08,040
‏ماذا لو كان والدي يعلم‏
‏أن لديه ولداً؟ ‏

193
00:06:08,560 --> 00:06:10,000
‏ابن نشأ في برنامج حماية الشهود‏
‏وكان يخفيه عنا طوال الوقت؟ ‏

194
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
‏ابن نشأ في برنامج حماية الشهود‏
‏وكان يخفيه عنا طوال الوقت؟ ‏

195
00:06:12,000 --> 00:06:12,520
‏ابن نشأ في برنامج حماية الشهود‏
‏وكان يخفيه عنا طوال الوقت؟ ‏

196
00:06:12,720 --> 00:06:14,000
‏حسناً، لم لا تسأل والدك عن ذلك؟ ‏

197
00:06:14,000 --> 00:06:14,960
‏حسناً، لم لا تسأل والدك عن ذلك؟ ‏

198
00:06:16,120 --> 00:06:18,000
‏(أيس)، لا شيء سيتغير‏
‏إذا لم تفعل شيئاً‏

199
00:06:18,000 --> 00:06:19,240
‏(أيس)، لا شيء سيتغير‏
‏إذا لم تفعل شيئاً‏

200
00:06:24,080 --> 00:06:25,360
‏ها هي فرصتك‏

201
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
‏"أين (نيك)؟"‏

202
00:06:29,640 --> 00:06:30,000
‏- أخبرني أولاً ما الذي يحدث؟ ‏
‏- أيها النقيب؟ ‏

203
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
‏- أخبرني أولاً ما الذي يحدث؟ ‏
‏- أيها النقيب؟ ‏

204
00:06:32,000 --> 00:06:32,640
‏- أخبرني أولاً ما الذي يحدث؟ ‏
‏- أيها النقيب؟ ‏

205
00:06:32,760 --> 00:06:34,360
‏(أيس)، هل هناك مشكلة؟ ‏

206
00:06:36,320 --> 00:06:38,000
‏حدثت جريمة قتل خارج‏
‏الجمعية التاريخية الليلة الماضية‏

207
00:06:38,000 --> 00:06:39,440
‏حدثت جريمة قتل خارج‏
‏الجمعية التاريخية الليلة الماضية‏

208
00:06:40,880 --> 00:06:42,000
‏(أرستوتل فيلوز)، إنه موظف هناك‏

209
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
‏(أرستوتل فيلوز)، إنه موظف هناك‏

210
00:06:44,000 --> 00:06:44,040
‏(أرستوتل فيلوز)، إنه موظف هناك‏

211
00:06:44,200 --> 00:06:45,360
‏إنه المرشد السياحي‏

212
00:06:48,760 --> 00:06:50,000
‏وجدوا هاتف (نيك) في مسرح الجريمة‏

213
00:06:50,000 --> 00:06:51,560
‏وجدوا هاتف (نيك) في مسرح الجريمة‏

214
00:06:52,440 --> 00:06:54,000
‏وهناك لقطات أمنية لشاحنته‏
‏وهي تغادر الممر‏

215
00:06:54,000 --> 00:06:55,440
‏وهناك لقطات أمنية لشاحنته‏
‏وهي تغادر الممر‏

216
00:06:55,640 --> 00:06:56,000
‏- بعد وقت الوفاة مباشرة‏
‏- تقصدون الوقت المقدر لوفاته‏

217
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
‏- بعد وقت الوفاة مباشرة‏
‏- تقصدون الوقت المقدر لوفاته‏

218
00:06:58,000 --> 00:06:58,800
‏- بعد وقت الوفاة مباشرة‏
‏- تقصدون الوقت المقدر لوفاته‏

219
00:07:00,000 --> 00:07:01,376
‏كان (أرستوتل) يرتدي‏
‏جهاز تعقب للخطوات‏

220
00:07:01,400 --> 00:07:03,360
‏لذا فلديهم وقت الوفاة بالتحديد‏

221
00:07:03,480 --> 00:07:05,440
‏"أين (نيك)؟"‏

222
00:07:05,920 --> 00:07:06,000
‏(نيك) ليس هنا‏

223
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
‏(نيك) ليس هنا‏

224
00:07:08,000 --> 00:07:08,040
‏(نيك) ليس هنا‏

225
00:07:09,600 --> 00:07:10,000
‏أنا مشتبه في جريمة قتل، يجب... ‏
‏ألا يجب أن أذهب للتحدث معهم؟ ‏

226
00:07:10,000 --> 00:07:11,856
‏أنا مشتبه في جريمة قتل، يجب... ‏
‏ألا يجب أن أذهب للتحدث معهم؟ ‏

227
00:07:11,880 --> 00:07:12,000
‏لا، لا يجب أن تذهب‏
‏للتحدث معهم، تعال‏

228
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
‏لا، لا يجب أن تذهب‏
‏للتحدث معهم، تعال‏

229
00:07:14,000 --> 00:07:14,880
‏لا، لا يجب أن تذهب‏
‏للتحدث معهم، تعال‏

230
00:07:16,000 --> 00:07:17,280
‏هذا هو الغرض من النافذة‏

231
00:07:20,920 --> 00:07:22,080
‏تسلق‏

232
00:07:27,360 --> 00:07:28,880
‏لدي صور من مسرح الجريمة‏

233
00:07:29,520 --> 00:07:30,000
‏طالما أنك لم تحصل عليها‏
‏من خلال اختراق هاتف والدك‏

234
00:07:30,000 --> 00:07:31,600
‏طالما أنك لم تحصل عليها‏
‏من خلال اختراق هاتف والدك‏

235
00:07:32,920 --> 00:07:34,880
‏حسناً، أياً كان، دعونا نرى‏

236
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
‏يعتقدون أنني فعلت هذا؟ ‏

237
00:07:38,120 --> 00:07:40,000
‏علامات الخدش هذه كبيرة جداً‏
‏أي نصل قد يفعل ذلك؟ ‏

238
00:07:40,000 --> 00:07:41,800
‏علامات الخدش هذه كبيرة جداً‏
‏أي نصل قد يفعل ذلك؟ ‏

239
00:07:42,840 --> 00:07:44,280
‏ربما كان حيواناً؟ ‏

240
00:07:44,560 --> 00:07:46,000
‏لم أسمع قط عن حيوان في (ماين)‏
‏بمخالب بهذا الحجم‏

241
00:07:46,000 --> 00:07:46,800
‏لم أسمع قط عن حيوان في (ماين)‏
‏بمخالب بهذا الحجم‏

242
00:07:46,960 --> 00:07:48,000
‏على الأرض بجانب الجثة... ‏
‏قم بتكبير الصورة‏

243
00:07:48,000 --> 00:07:49,120
‏على الأرض بجانب الجثة... ‏
‏قم بتكبير الصورة‏

244
00:07:49,240 --> 00:07:50,000
‏تبدو نفس العظام المنحوتة‏
‏التي كان (نيك) يحملها‏

245
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
‏تبدو نفس العظام المنحوتة‏
‏التي كان (نيك) يحملها‏

246
00:07:52,000 --> 00:07:52,520
‏تبدو نفس العظام المنحوتة‏
‏التي كان (نيك) يحملها‏

247
00:07:53,040 --> 00:07:54,000
‏لكن لماذا قد أجمع العظام المنحوتة‏
‏لرجل ميت إن لم أكن... ‏

248
00:07:54,000 --> 00:07:55,520
‏لكن لماذا قد أجمع العظام المنحوتة‏
‏لرجل ميت إن لم أكن... ‏

249
00:07:55,640 --> 00:07:57,320
‏- أنت لم تفعل‏
‏- حسناً، كونوا صريحين‏

250
00:07:57,600 --> 00:07:58,880
‏هل من الممكن أنني قتلته؟ ‏

251
00:07:59,320 --> 00:08:00,000
‏أعني، هل فعلت شيئاً مثل هذا؟ ‏

252
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
‏أعني، هل فعلت شيئاً مثل هذا؟ ‏

253
00:08:02,000 --> 00:08:02,200
‏أعني، هل فعلت شيئاً مثل هذا؟ ‏

254
00:08:02,320 --> 00:08:04,000
‏بالتأكيد لا، لا‏

255
00:08:04,000 --> 00:08:04,760
‏بالتأكيد لا، لا‏

256
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
‏الفوثاركية الصغرى‏

257
00:08:09,800 --> 00:08:10,000
‏انظروا، أجريت بحثاً بالصور‏
‏على الرموز الموجودة على العظام‏

258
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
‏انظروا، أجريت بحثاً بالصور‏
‏على الرموز الموجودة على العظام‏

259
00:08:12,000 --> 00:08:12,800
‏انظروا، أجريت بحثاً بالصور‏
‏على الرموز الموجودة على العظام‏

260
00:08:12,920 --> 00:08:14,920
‏إنها أبجدية الفوثاركية الصغرى‏

261
00:08:15,280 --> 00:08:16,800
‏وهي لغة (الفايكنغ)‏

262
00:08:18,000 --> 00:08:19,520
‏(الفايكنغ) في (ماين)؟ ‏
‏هذا غير مترابط‏

263
00:08:19,640 --> 00:08:21,160
‏نعم، وفقاً لهذه المقالة‏

264
00:08:21,280 --> 00:08:22,000
‏تم تنقيب قرش نرويجي قديم للغاية‏
‏بالقرب من جزيرة (ماونت ديزرت)‏

265
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
‏تم تنقيب قرش نرويجي قديم للغاية‏
‏بالقرب من جزيرة (ماونت ديزرت)‏

266
00:08:24,000 --> 00:08:25,120
‏تم تنقيب قرش نرويجي قديم للغاية‏
‏بالقرب من جزيرة (ماونت ديزرت)‏

267
00:08:25,240 --> 00:08:26,800
‏حسناً، (الفايكنغ)، القروش‏

268
00:08:26,920 --> 00:08:28,000
‏لا شيء من هذا يقربنا‏
‏من حل مشكلة فقدان ذاكرة (نيك)‏

269
00:08:28,000 --> 00:08:29,520
‏لا شيء من هذا يقربنا‏
‏من حل مشكلة فقدان ذاكرة (نيك)‏

270
00:08:29,640 --> 00:08:31,040
‏ربما يفعل هذا‏

271
00:08:32,039 --> 00:08:34,000
‏تلك الكاميرا الأمنية سجلت‏
‏خروج شاحنة (نيك) من هنا‏

272
00:08:34,000 --> 00:08:35,360
‏تلك الكاميرا الأمنية سجلت‏
‏خروج شاحنة (نيك) من هنا‏

273
00:08:36,280 --> 00:08:38,000
‏وقد خلفت شاحنتك شيئاً وراءها‏

274
00:08:38,000 --> 00:08:38,520
‏وقد خلفت شاحنتك شيئاً وراءها‏

275
00:08:39,880 --> 00:08:40,000
‏كان هناك زيت على قميص (نيك)‏
‏الذي كان يرتديه الليلة الماضية‏

276
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
‏كان هناك زيت على قميص (نيك)‏
‏الذي كان يرتديه الليلة الماضية‏

277
00:08:42,000 --> 00:08:43,159
‏كان هناك زيت على قميص (نيك)‏
‏الذي كان يرتديه الليلة الماضية‏

278
00:08:47,240 --> 00:08:49,080
‏(نيك)، لقد تركت أثراً لنا‏

279
00:08:54,520 --> 00:08:56,000
‏حسناً، كتب هنا استخدم المروحة‏
‏في الحالات الطارئة فقط‏

280
00:08:56,000 --> 00:08:57,840
‏حسناً، كتب هنا استخدم المروحة‏
‏في الحالات الطارئة فقط‏

281
00:08:58,760 --> 00:09:00,440
‏هل يعنون في حالات الحر الطارئة؟ ‏

282
00:09:00,800 --> 00:09:02,600
‏يبدو أن هناك شيئاً مرتبطاً بالمحرك‏

283
00:09:02,720 --> 00:09:04,000
‏رأيت وصفاً لهذا الجهاز في دفتر (هانا)‏
‏كان في الصندوق ٤٥‏

284
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
‏رأيت وصفاً لهذا الجهاز في دفتر (هانا)‏
‏كان في الصندوق ٤٥‏

285
00:09:06,000 --> 00:09:06,520
‏رأيت وصفاً لهذا الجهاز في دفتر (هانا)‏
‏كان في الصندوق ٤٥‏

286
00:09:06,640 --> 00:09:08,600
‏إنه متصل بنظام التهوية‏

287
00:09:08,760 --> 00:09:10,000
‏لذلك يتم سحب المادة من هذه الكرة‏
‏ثم إطلاقها من خلال المروحة‏

288
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
‏لذلك يتم سحب المادة من هذه الكرة‏
‏ثم إطلاقها من خلال المروحة‏

289
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
‏لذلك يتم سحب المادة من هذه الكرة‏
‏ثم إطلاقها من خلال المروحة‏

290
00:09:14,000 --> 00:09:14,680
‏لذلك يتم سحب المادة من هذه الكرة‏
‏ثم إطلاقها من خلال المروحة‏

291
00:09:15,560 --> 00:09:16,000
‏نعم، هل ذكرت أنك كنت ميكانيكياً‏
‏قبل أن تشتري مطعماً؟ ‏

292
00:09:16,000 --> 00:09:17,920
‏نعم، هل ذكرت أنك كنت ميكانيكياً‏
‏قبل أن تشتري مطعماً؟ ‏

293
00:09:18,040 --> 00:09:20,000
‏أتذكر أن إحدى الخيميائيات صنعته‏
‏لمحاولة علاج خرف زوجها‏

294
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
‏أتذكر أن إحدى الخيميائيات صنعته‏
‏لمحاولة علاج خرف زوجها‏

295
00:09:21,440 --> 00:09:22,000
‏هل أخذت هذا‏ ‏من صناديق الأرشيف؟ ‏

296
00:09:22,000 --> 00:09:23,880
‏هل أخذت هذا‏ ‏من صناديق الأرشيف؟ ‏

297
00:09:24,880 --> 00:09:26,000
‏لماذا؟ لمحو ذاكرتي؟ ‏

298
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
‏لماذا؟ لمحو ذاكرتي؟ ‏

299
00:09:29,160 --> 00:09:31,120
‏- (بيس)، هلا شغلتها‏ ‏- نعم‏

300
00:09:33,840 --> 00:09:35,000
‏لا، لا تعمل‏

301
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
‏إنها خالية من الوقود‏

302
00:09:36,320 --> 00:09:38,000
‏من الجيد أنني أحتفظ دائماً‏
‏بعلبة احتياطية في (فلورنس)‏

303
00:09:38,000 --> 00:09:38,376
‏من الجيد أنني أحتفظ دائماً‏
‏بعلبة احتياطية في (فلورنس)‏

304
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
‏انظروا إلى علامات الخدش هذه‏

305
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
‏انظروا إلى علامات الخدش هذه‏

306
00:09:41,480 --> 00:09:42,000
‏أعتقد أنها ذات التي كانت‏
‏موجودة على جثة (أرستوتل)‏

307
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
‏أعتقد أنها ذات التي كانت‏
‏موجودة على جثة (أرستوتل)‏

308
00:09:44,000 --> 00:09:44,560
‏أعتقد أنها ذات التي كانت‏
‏موجودة على جثة (أرستوتل)‏

309
00:09:45,280 --> 00:09:46,000
‏حسناً، أياً كان ما قتل (أرستوتل)‏
‏ربما هو ما يلاحق (نيك)‏

310
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
‏حسناً، أياً كان ما قتل (أرستوتل)‏
‏ربما هو ما يلاحق (نيك)‏

311
00:09:48,120 --> 00:09:49,680
‏هناك طريقة سهلة لمعرفة ذلك‏

312
00:09:55,400 --> 00:09:56,480
‏مهلاً، هل هذه فكرة جيدة؟ ‏

313
00:09:56,600 --> 00:09:58,000
‏ما زلنا لا نعرف‏
‏لماذا محا (نيك) ذاكرته‏

314
00:09:58,000 --> 00:09:58,640
‏ما زلنا لا نعرف‏
‏لماذا محا (نيك) ذاكرته‏

315
00:09:59,880 --> 00:10:00,000
‏نعم حسناً، علي أن أعرف‏

316
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
‏نعم حسناً، علي أن أعرف‏

317
00:10:02,000 --> 00:10:02,280
‏نعم حسناً، علي أن أعرف‏

318
00:10:14,480 --> 00:10:15,560
‏هل أنت بخير؟ ‏

319
00:10:15,880 --> 00:10:16,920
‏(نيك)؟ ‏

320
00:10:20,120 --> 00:10:21,880
‏ما كان يجب أن تدعوني‏
‏أستعيد ذاكرتي‏

321
00:10:22,080 --> 00:10:23,360
‏عليكم المغادرة الآن‏

322
00:10:23,480 --> 00:10:25,320
‏- مهلاً، ما الذي يحدث؟ ‏
‏- ماذا تتذكر؟ ‏

323
00:10:25,440 --> 00:10:27,080
‏لماذا محوت ذاكرتك أصلاً؟ ‏

324
00:10:27,200 --> 00:10:29,200
‏لأنه كان يطاردني‏
‏والآن سيعود مرة أخرى‏

325
00:10:29,320 --> 00:10:30,000
‏عليكم ركوب السيارة‏
‏والذهاب الآن! اذهبوا! ‏

326
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
‏عليكم ركوب السيارة‏
‏والذهاب الآن! اذهبوا! ‏

327
00:10:32,000 --> 00:10:32,280
‏عليكم ركوب السيارة‏
‏والذهاب الآن! اذهبوا! ‏

328
00:10:32,920 --> 00:10:34,240
‏مهلاً، (نيك)، انتظر‏

329
00:10:34,360 --> 00:10:36,000
‏(جورج)، أرجوك‏
‏عليك أن تثقي بي، حسناً؟ ‏

330
00:10:36,000 --> 00:10:37,400
‏(جورج)، أرجوك‏
‏عليك أن تثقي بي، حسناً؟ ‏

331
00:10:37,520 --> 00:10:38,000
‏- ما الذي يجري؟ ‏
‏- ارحلوا وحسب! ‏

332
00:10:38,000 --> 00:10:39,560
‏- ما الذي يجري؟ ‏
‏- ارحلوا وحسب! ‏

333
00:10:39,840 --> 00:10:40,880
‏حسناً! ‏

334
00:11:45,800 --> 00:11:46,960
‏مرحباً؟ ‏

335
00:11:50,320 --> 00:11:51,440
‏هل هناك أحد؟ ‏

336
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
‏مرحباً؟ ‏

337
00:12:02,840 --> 00:12:04,560
‏(نيك)! أنت بخير! ‏

338
00:12:04,680 --> 00:12:05,920
‏من أنت؟ ‏

339
00:12:06,520 --> 00:12:07,640
‏هل تعرفينني؟ ‏

340
00:12:08,480 --> 00:12:10,000
‏نعم، لقد مسحت ذاكرتك مرة أخرى‏

341
00:12:10,000 --> 00:12:10,600
‏نعم، لقد مسحت ذاكرتك مرة أخرى‏

342
00:12:10,960 --> 00:12:12,040
‏خذ، اقرأ هذا‏

343
00:12:12,480 --> 00:12:14,000
‏حسناً، يمكننا استبعاد كونه حيواناً‏
‏أو مخلوقاً من هذا العالم، أليس كذلك؟ ‏

344
00:12:14,000 --> 00:12:15,320
‏حسناً، يمكننا استبعاد كونه حيواناً‏
‏أو مخلوقاً من هذا العالم، أليس كذلك؟ ‏

345
00:12:15,400 --> 00:12:17,160
‏نعم، هناك علامات خدش جديدة‏

346
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
‏لذا، فأياً كان ما يطارد (نيك)‏
‏فقد عاد مجدداً‏

347
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
‏لماذا؟ بسبب شيء يعرفه (نيك)؟ ‏

348
00:12:22,680 --> 00:12:24,000
‏بجميع الأحوال لن نعيد ذاكرته‏
‏حتى نعرف ماهية ذلك الشيء‏

349
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
‏بجميع الأحوال لن نعيد ذاكرته‏
‏حتى نعرف ماهية ذلك الشيء‏

350
00:12:26,000 --> 00:12:26,320
‏بجميع الأحوال لن نعيد ذاكرته‏
‏حتى نعرف ماهية ذلك الشيء‏

351
00:12:26,840 --> 00:12:28,000
‏تعتقد الشرطة‏
‏أن (نيك) قتل (أرستوتل)‏

352
00:12:28,000 --> 00:12:29,080
‏تعتقد الشرطة‏
‏أن (نيك) قتل (أرستوتل)‏

353
00:12:30,280 --> 00:12:31,720
‏الاختباء منهم لا يساعده‏

354
00:12:33,240 --> 00:12:34,320
‏أنت بحاجة إلى محام‏

355
00:12:37,080 --> 00:12:38,000
‏"(كارسون درو)، محام"‏

356
00:12:38,000 --> 00:12:39,360
‏"(كارسون درو)، محام"‏

357
00:12:40,280 --> 00:12:42,040
‏نعم، إنه مكان رائع‏

358
00:12:43,520 --> 00:12:44,640
‏يجب أن نبدأ المقابلة‏

359
00:12:46,520 --> 00:12:48,000
‏(توم)، هل أنت مستعد؟ ‏

360
00:12:48,000 --> 00:12:48,880
‏(توم)، هل أنت مستعد؟ ‏

361
00:13:00,040 --> 00:13:02,000
‏فقد عميلك ذاكرته‏
‏ولا يمكنه الإجابة على أي من أسئلتي‏

362
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
‏فقد عميلك ذاكرته‏
‏ولا يمكنه الإجابة على أي من أسئلتي‏

363
00:13:04,000 --> 00:13:05,120
‏فقد عميلك ذاكرته‏
‏ولا يمكنه الإجابة على أي من أسئلتي‏

364
00:13:05,240 --> 00:13:06,000
‏ومع ذلك فهو لا يزال‏
‏يعرف لغة الإشارة‏

365
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
‏ومع ذلك فهو لا يزال‏
‏يعرف لغة الإشارة‏

366
00:13:08,000 --> 00:13:08,360
‏ومع ذلك فهو لا يزال‏
‏يعرف لغة الإشارة‏

367
00:13:08,520 --> 00:13:10,200
‏هذا أمر شائع‏
‏في حالة فقدان الذاكرة‏

368
00:13:15,480 --> 00:13:16,000
‏هل تتذكر تعلم لغة الإشارة‏
‏للتواصل مع ابن عمك الصغير؟ ‏

369
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
‏هل تتذكر تعلم لغة الإشارة‏
‏للتواصل مع ابن عمك الصغير؟ ‏

370
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
‏هل تتذكر تعلم لغة الإشارة‏
‏للتواصل مع ابن عمك الصغير؟ ‏

371
00:13:20,000 --> 00:13:20,520
‏هل تتذكر تعلم لغة الإشارة‏
‏للتواصل مع ابن عمك الصغير؟ ‏

372
00:13:23,360 --> 00:13:24,520
‏لا‏

373
00:13:26,440 --> 00:13:28,000
‏هل تتذكر إصلاح‏
‏جميع الكراسي المتخلخلة في منزلي؟ ‏

374
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
‏هل تتذكر إصلاح‏
‏جميع الكراسي المتخلخلة في منزلي؟ ‏

375
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
‏هل تتذكر إصلاح‏
‏جميع الكراسي المتخلخلة في منزلي؟ ‏

376
00:13:32,000 --> 00:13:32,440
‏هل تتذكر إصلاح‏
‏جميع الكراسي المتخلخلة في منزلي؟ ‏

377
00:13:34,200 --> 00:13:36,000
‏لا، لا أتذكر‏
‏لكن على الرحب والسعة‏

378
00:13:36,000 --> 00:13:36,960
‏لا، لا أتذكر‏
‏لكن على الرحب والسعة‏

379
00:13:37,080 --> 00:13:38,840
‏"بالمناسبة، شكراً لك"‏

380
00:13:43,920 --> 00:13:44,000
‏هل قتلت (أرستوتل)‏
‏دفاعاً عن النفس؟ ‏

381
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
‏هل قتلت (أرستوتل)‏
‏دفاعاً عن النفس؟ ‏

382
00:13:46,000 --> 00:13:46,120
‏هل قتلت (أرستوتل)‏
‏دفاعاً عن النفس؟ ‏

383
00:13:47,080 --> 00:13:48,160
‏ماذا؟ ‏

384
00:13:50,480 --> 00:13:52,320
‏ماذا؟ لا، لا‏

385
00:13:55,840 --> 00:13:56,000
‏أنا... لا أعرف‏

386
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
‏أنا... لا أعرف‏

387
00:13:58,000 --> 00:13:58,920
‏أنا... لا أعرف‏

388
00:14:01,400 --> 00:14:02,000
‏أنت تعرف تاريخي الإجرامي! ‏

389
00:14:02,000 --> 00:14:03,760
‏أنت تعرف تاريخي الإجرامي! ‏

390
00:14:04,760 --> 00:14:06,000
‏أي تاريخ؟ ماذا فعلت؟ ‏

391
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
‏أي تاريخ؟ ماذا فعلت؟ ‏

392
00:14:08,000 --> 00:14:08,640
‏أي تاريخ؟ ماذا فعلت؟ ‏

393
00:14:08,760 --> 00:14:10,040
‏- (نيك)، (نيك)‏ ‏- ماذا فعلت؟ ‏

394
00:14:10,160 --> 00:14:11,800
‏(توم)، هل يمكننا‏
‏أن نمنحه دقيقة فقط؟ ‏

395
00:14:11,920 --> 00:14:13,160
‏(نيك)‏

396
00:14:18,240 --> 00:14:19,520
‏قبل بضع سنوات... ‏

397
00:14:20,920 --> 00:14:22,000
‏تعرضت لهجوم في حفلة‏

398
00:14:22,000 --> 00:14:23,040
‏تعرضت لهجوم في حفلة‏

399
00:14:23,240 --> 00:14:24,000
‏وبينما كنت تدافع عن نفسك‏

400
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
‏وبينما كنت تدافع عن نفسك‏

401
00:14:26,000 --> 00:14:26,200
‏وبينما كنت تدافع عن نفسك‏

402
00:14:27,920 --> 00:14:29,280
‏أنت... ‏

403
00:14:36,760 --> 00:14:38,040
‏قتلت شخصاً ما؟ ‏

404
00:14:38,920 --> 00:14:40,080
‏كدفاع عن النفس‏

405
00:14:43,640 --> 00:14:45,320
‏سجنت عامين بتهمة القتل الخطأ‏

406
00:14:48,720 --> 00:14:49,960
‏قتلت شخصاً ما؟ ‏

407
00:14:53,840 --> 00:14:55,400
‏"ألا تتذكر؟"‏

408
00:14:57,920 --> 00:14:59,200
‏لا‏

409
00:15:05,800 --> 00:15:06,000
‏لا، أنا لا أتذكر‏

410
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
‏لا، أنا لا أتذكر‏

411
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
‏لا، أنا لا أتذكر‏

412
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
‏لا، أنا لا أتذكر‏

413
00:15:12,160 --> 00:15:14,000
‏كان ل(أرستوتل) عدد من الأعداء‏

414
00:15:14,000 --> 00:15:14,400
‏كان ل(أرستوتل) عدد من الأعداء‏

415
00:15:15,680 --> 00:15:16,000
‏- هناك اثنان منهم الآن‏
‏- يا إلهي! ‏

416
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
‏- هناك اثنان منهم الآن‏
‏- يا إلهي! ‏

417
00:15:18,000 --> 00:15:18,080
‏- هناك اثنان منهم الآن‏
‏- يا إلهي! ‏

418
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
‏- "التاريخ لا يتعلق بالشعور، إنه حقيقة"‏
‏- هذا يحدث في المعبد‏

419
00:15:20,000 --> 00:15:20,760
‏- "التاريخ لا يتعلق بالشعور، إنه حقيقة"‏
‏- هذا يحدث في المعبد‏

420
00:15:20,920 --> 00:15:22,840
‏- "وكيف تعرف الحقائق؟"‏
‏- هؤلاء نحن‏

421
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
‏هل علق أحد‏
‏على ملابس (نانسي) الرائعة؟ ‏

422
00:15:25,840 --> 00:15:27,720
‏هل يمكن لأحدكم التوقيع‏
‏على جدولي الزمني؟ ‏

423
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
‏مهلاً، مهلاً، هناك حوالي‏
‏٣٠٠ تعليقاً غاضباً حول (أرستوتل)‏

424
00:15:30,000 --> 00:15:31,280
‏مهلاً، مهلاً، هناك حوالي‏
‏٣٠٠ تعليقاً غاضباً حول (أرستوتل)‏

425
00:15:31,400 --> 00:15:32,000
‏إنها حسابات مشبوهة‏

426
00:15:32,000 --> 00:15:33,520
‏إنها حسابات مشبوهة‏

427
00:15:33,640 --> 00:15:34,000
‏غالباً يديرها شخص بغيض واحد‏
‏يتكاسل عن نشر الكراهية بنفسه‏

428
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
‏غالباً يديرها شخص بغيض واحد‏
‏يتكاسل عن نشر الكراهية بنفسه‏

429
00:15:36,000 --> 00:15:37,360
‏غالباً يديرها شخص بغيض واحد‏
‏يتكاسل عن نشر الكراهية بنفسه‏

430
00:15:37,480 --> 00:15:39,160
‏وهل هو بغيض بما يكفي‏
‏لقتل (أرستوتل)؟ ‏

431
00:15:40,240 --> 00:15:42,000
‏سأجري برمجة لتعقب‏
‏مدير هذه الحسابات المشبوهة‏

432
00:15:42,000 --> 00:15:42,880
‏سأجري برمجة لتعقب‏
‏مدير هذه الحسابات المشبوهة‏

433
00:15:43,080 --> 00:15:44,000
‏وأنا سأتصفح صفحته على (إنستغرام)‏
‏بينما ننتظر‏

434
00:15:44,000 --> 00:15:45,520
‏وأنا سأتصفح صفحته على (إنستغرام)‏
‏بينما ننتظر‏

435
00:15:47,000 --> 00:15:48,960
‏- بما أننا نعلن ما نقوم به‏
‏- وجدته‏

436
00:15:49,360 --> 00:15:50,000
‏حصلت على المعرف الرقمي الخاص به‏
‏أمور غير مهمة... ‏

437
00:15:50,000 --> 00:15:51,720
‏حصلت على المعرف الرقمي الخاص به‏
‏أمور غير مهمة... ‏

438
00:15:52,680 --> 00:15:54,000
‏اسم مدير الحسابات هو (مارك ماتر)‏

439
00:15:54,000 --> 00:15:54,760
‏اسم مدير الحسابات هو (مارك ماتر)‏

440
00:15:55,600 --> 00:15:57,480
‏لقد كان شريك (أرستوتل) في السكن‏

441
00:15:58,840 --> 00:16:00,520
‏آسفة، هل يمكنكم التحدث معه؟ ‏

442
00:16:01,440 --> 00:16:02,000
‏يجب أن أذهب إلى اجتماع عائلي‏

443
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
‏يجب أن أذهب إلى اجتماع عائلي‏

444
00:16:04,000 --> 00:16:04,240
‏يجب أن أذهب إلى اجتماع عائلي‏

445
00:16:04,360 --> 00:16:05,520
‏نعم، حسناً‏

446
00:16:12,800 --> 00:16:13,920
‏اركبي‏

447
00:16:15,000 --> 00:16:16,400
‏أو أستمر في إطلاق البوق‏

448
00:16:16,840 --> 00:16:18,000
‏سيكون من الرائع أن يشاهدوا حفيدتك‏
‏تفتعل فوضى، أليس كذلك؟ ‏

449
00:16:18,000 --> 00:16:19,880
‏سيكون من الرائع أن يشاهدوا حفيدتك‏
‏تفتعل فوضى، أليس كذلك؟ ‏

450
00:16:21,320 --> 00:16:22,000
‏حسناً، أرى أن (رايان) أخبرك‏
‏وهو أمر مخيب للآمال... ‏

451
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
‏حسناً، أرى أن (رايان) أخبرك‏
‏وهو أمر مخيب للآمال... ‏

452
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
‏حسناً، أرى أن (رايان) أخبرك‏
‏وهو أمر مخيب للآمال... ‏

453
00:16:29,000 --> 00:16:30,040
‏ومتوقع‏

454
00:16:30,160 --> 00:16:32,000
‏اسمعي، لا أريد شركة (هادسون)‏
‏لذلك سوف أوقع على أي شيء‏

455
00:16:32,000 --> 00:16:33,600
‏اسمعي، لا أريد شركة (هادسون)‏
‏لذلك سوف أوقع على أي شيء‏

456
00:16:33,720 --> 00:16:34,000
‏ستنتقل الشركة إليك تلقائياً‏

457
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
‏ستنتقل الشركة إليك تلقائياً‏

458
00:16:36,000 --> 00:16:36,080
‏ستنتقل الشركة إليك تلقائياً‏

459
00:16:36,360 --> 00:16:38,000
‏ويمكن للمرء أن يشك‏
‏في أنك تحاولين تسريع العملية‏

460
00:16:38,000 --> 00:16:39,800
‏ويمكن للمرء أن يشك‏
‏في أنك تحاولين تسريع العملية‏

461
00:16:39,920 --> 00:16:41,160
‏من خلال التسبب باعتقال (إيفريت)‏

462
00:16:41,280 --> 00:16:42,000
‏أردت العدالة لضحاياه‏
‏لم يكن هذا انقلاباً‏

463
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
‏أردت العدالة لضحاياه‏
‏لم يكن هذا انقلاباً‏

464
00:16:44,120 --> 00:16:45,800
‏أعلم أن هناك طريقة لحل هذا‏

465
00:16:45,920 --> 00:16:47,760
‏نحن لا نتفاوض‏

466
00:16:49,280 --> 00:16:50,720
‏اتركيني من فضلك‏

467
00:16:51,480 --> 00:16:53,000
‏أنا حقاً آسفة بشأن هذا‏

468
00:16:57,640 --> 00:16:58,680
‏(نانسي)‏

469
00:17:06,280 --> 00:17:08,000
‏لا، لقد نشرت تعليقات مسيئة‏
‏عن (أرستوتل) حتى لا أقتله‏

470
00:17:08,000 --> 00:17:09,280
‏لا، لقد نشرت تعليقات مسيئة‏
‏عن (أرستوتل) حتى لا أقتله‏

471
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
‏كان أسوأ شريك في السكن‏

472
00:17:10,920 --> 00:17:12,000
‏رغم هذا الديكور الرائع‏
‏المتعلق ب(الفايكنغ)؟ ‏

473
00:17:12,000 --> 00:17:13,280
‏رغم هذا الديكور الرائع‏
‏المتعلق ب(الفايكنغ)؟ ‏

474
00:17:13,839 --> 00:17:14,000
‏حصل (أرستوتل) على كل هذا‏
‏من بعض علماء الآثار الهامشيين‏

475
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
‏حصل (أرستوتل) على كل هذا‏
‏من بعض علماء الآثار الهامشيين‏

476
00:17:16,000 --> 00:17:16,319
‏حصل (أرستوتل) على كل هذا‏
‏من بعض علماء الآثار الهامشيين‏

477
00:17:16,680 --> 00:17:18,000
‏كان يعمل على بث صوتي عن موقع‏
‏حفريات (الفايكنغ) الخاص بهم‏

478
00:17:18,000 --> 00:17:18,880
‏كان يعمل على بث صوتي عن موقع‏
‏حفريات (الفايكنغ) الخاص بهم‏

479
00:17:19,560 --> 00:17:20,920
‏إنهم حفنة من المهووسين‏

480
00:17:22,040 --> 00:17:24,000
‏هل لديك معلومات اتصال‏
‏عن علماء الآثار هؤلاء؟ ‏

481
00:17:24,000 --> 00:17:25,439
‏هل لديك معلومات اتصال‏
‏عن علماء الآثار هؤلاء؟ ‏

482
00:17:25,680 --> 00:17:27,040
‏لم يسمع أحد أخبارهم منذ أسبوع‏

483
00:17:27,280 --> 00:17:28,000
‏ذهب (أرستوتل) إلى موقع الحفر أمس‏
‏للبحث عنهم‏

484
00:17:28,000 --> 00:17:29,760
‏ذهب (أرستوتل) إلى موقع الحفر أمس‏
‏للبحث عنهم‏

485
00:17:36,440 --> 00:17:38,000
‏قتلت شخصاً ما‏

486
00:17:39,960 --> 00:17:40,000
‏وتوجب علي معرفة ذلك‏
‏من والد (أيس)‏

487
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
‏وتوجب علي معرفة ذلك‏
‏من والد (أيس)‏

488
00:17:42,000 --> 00:17:42,760
‏وتوجب علي معرفة ذلك‏
‏من والد (أيس)‏

489
00:17:43,880 --> 00:17:44,000
‏ليس من أصدقائي‏

490
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
‏ليس من أصدقائي‏

491
00:17:46,000 --> 00:17:46,200
‏ليس من أصدقائي‏

492
00:17:47,840 --> 00:17:49,280
‏ولا من صديقتي الحميمة‏

493
00:17:51,440 --> 00:17:52,000
‏هل هذا لأنك تشعرين بالعار مني؟ ‏

494
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
‏هل هذا لأنك تشعرين بالعار مني؟ ‏

495
00:17:54,000 --> 00:17:55,360
‏هل هذا لأنك تشعرين بالعار مني؟ ‏

496
00:17:55,880 --> 00:17:56,000
‏لا، لا، لا! ‏

497
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
‏لا، لا، لا! ‏

498
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
‏لا، لا، لا! ‏

499
00:18:00,160 --> 00:18:01,760
‏هذا بعيد تماماً عن الحقيقة‏

500
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
‏لم أعرف كيف أخبرك‏
‏عن أسوأ صدمة في حياتك‏

501
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
‏لم أعرف كيف أخبرك‏
‏عن أسوأ صدمة في حياتك‏

502
00:18:07,600 --> 00:18:08,000
‏لم أردك أن تعاني مرة أخرى‏

503
00:18:08,000 --> 00:18:09,640
‏لم أردك أن تعاني مرة أخرى‏

504
00:18:15,040 --> 00:18:16,000
‏- يا له من مطعم صغير لطيف‏
‏- أليس كذلك؟ ‏

505
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
‏- يا له من مطعم صغير لطيف‏
‏- أليس كذلك؟ ‏

506
00:18:18,000 --> 00:18:18,440
‏- يا له من مطعم صغير لطيف‏
‏- أليس كذلك؟ ‏

507
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
‏هل وضعت ذكرياتها‏
‏في نفس الزجاجة مع (نيك)؟ ‏

508
00:18:24,000 --> 00:18:24,360
‏هل وضعت ذكرياتها‏
‏في نفس الزجاجة مع (نيك)؟ ‏

509
00:18:24,560 --> 00:18:26,000
‏هل سيعود (نيك)‏
‏مع جزء من (سيليا)؟ ‏

510
00:18:26,120 --> 00:18:28,000
‏لا، لا، لا، يقول الدفتر‏
‏إن ذاكرة الشخص مرتبطة به‏

511
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
‏لا، لا، لا، يقول الدفتر‏
‏إن ذاكرة الشخص مرتبطة به‏

512
00:18:30,000 --> 00:18:31,080
‏لا، لا، لا، يقول الدفتر‏
‏إن ذاكرة الشخص مرتبطة به‏

513
00:18:31,200 --> 00:18:32,720
‏لذلك، سيستعيد ذكرياته فقط‏

514
00:18:32,840 --> 00:18:34,000
‏اسمعي، عثر (بيس) و(أيس)‏
‏على ملفات صوتية‏

515
00:18:34,000 --> 00:18:35,440
‏اسمعي، عثر (بيس) و(أيس)‏
‏على ملفات صوتية‏

516
00:18:35,560 --> 00:18:36,000
‏من رحلة (أرستوتل)‏
‏إلى موقع حفر لل(فايكنغ)‏

517
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
‏من رحلة (أرستوتل)‏
‏إلى موقع حفر لل(فايكنغ)‏

518
00:18:38,000 --> 00:18:38,160
‏من رحلة (أرستوتل)‏
‏إلى موقع حفر لل(فايكنغ)‏

519
00:18:38,440 --> 00:18:40,360
‏سأرسل لك الرابط، حسناً؟ ‏

520
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
‏(نانسي)، ما هي الحالة الطارئة؟ ‏

521
00:18:52,000 --> 00:18:52,240
‏(نانسي)، ما هي الحالة الطارئة؟ ‏

522
00:18:52,360 --> 00:18:53,440
‏(رايان)‏

523
00:18:53,800 --> 00:18:54,000
‏حسناً، حاولت التصرف بعقلانية‏
‏مع (سيليا)، لقد فعلت حقاً‏

524
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
‏حسناً، حاولت التصرف بعقلانية‏
‏مع (سيليا)، لقد فعلت حقاً‏

525
00:18:56,000 --> 00:18:56,480
‏حسناً، حاولت التصرف بعقلانية‏
‏مع (سيليا)، لقد فعلت حقاً‏

526
00:18:56,600 --> 00:18:58,000
‏لكن، لم ينجح الأمر‏
‏وقد أصبت بالذعر ومحوت ذاكرتها‏

527
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
‏لكن، لم ينجح الأمر‏
‏وقد أصبت بالذعر ومحوت ذاكرتها‏

528
00:19:00,000 --> 00:19:01,040
‏لكن، لم ينجح الأمر‏
‏وقد أصبت بالذعر ومحوت ذاكرتها‏

529
00:19:01,160 --> 00:19:02,000
‏فقط لنكسب القليل من الوقت‏
‏سأصلح الأمر، راقبها فقط‏

530
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
‏فقط لنكسب القليل من الوقت‏
‏سأصلح الأمر، راقبها فقط‏

531
00:19:04,000 --> 00:19:04,760
‏فقط لنكسب القليل من الوقت‏
‏سأصلح الأمر، راقبها فقط‏

532
00:19:04,880 --> 00:19:06,000
‏إنها لطيفة نوعاً ما الآن، لذا... ‏

533
00:19:06,000 --> 00:19:07,440
‏إنها لطيفة نوعاً ما الآن، لذا... ‏

534
00:19:09,160 --> 00:19:11,080
‏مرحباً، من أنت؟ ‏

535
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
‏"هذا الأسبوع في بث (أرستوتل)"‏

536
00:19:16,000 --> 00:19:16,960
‏"هذا الأسبوع في بث (أرستوتل)"‏

537
00:19:17,760 --> 00:19:18,000
‏"استقر مئات ال(فايكنغ) في (ماين)‏
‏قبل وقت طويل من مجيء (كولومبوس)"‏

538
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
‏"استقر مئات ال(فايكنغ) في (ماين)‏
‏قبل وقت طويل من مجيء (كولومبوس)"‏

539
00:19:20,000 --> 00:19:21,560
‏"استقر مئات ال(فايكنغ) في (ماين)‏
‏قبل وقت طويل من مجيء (كولومبوس)"‏

540
00:19:21,720 --> 00:19:22,000
‏"كل هؤلاء المستوطنين ماتوا فجأة‏
‏لأسباب غير معروفة حتى الآن"‏

541
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
‏"كل هؤلاء المستوطنين ماتوا فجأة‏
‏لأسباب غير معروفة حتى الآن"‏

542
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
‏"كل هؤلاء المستوطنين ماتوا فجأة‏
‏لأسباب غير معروفة حتى الآن"‏

543
00:19:26,000 --> 00:19:26,640
‏"كل هؤلاء المستوطنين ماتوا فجأة‏
‏لأسباب غير معروفة حتى الآن"‏

544
00:19:27,480 --> 00:19:28,840
‏"هذا مثير للحيرة"‏

545
00:19:29,920 --> 00:19:31,560
‏إنه بث صوتي فظيع‏

546
00:19:32,120 --> 00:19:34,000
‏"إذاً لماذا لا يطلق على (ماين)‏
‏اسم جنوني يعود لل(فايكنغ)؟"‏

547
00:19:34,000 --> 00:19:35,400
‏"إذاً لماذا لا يطلق على (ماين)‏
‏اسم جنوني يعود لل(فايكنغ)؟"‏

548
00:19:35,920 --> 00:19:37,760
‏"لقد تركوا لوحات جدارية‏
‏للإلهة الذي عبدوه"‏

549
00:19:37,880 --> 00:19:38,000
‏"لكنهم دمروا كل الأدلة‏
‏على اسمه، لماذا؟"‏

550
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
‏"لكنهم دمروا كل الأدلة‏
‏على اسمه، لماذا؟"‏

551
00:19:40,000 --> 00:19:40,800
‏"لكنهم دمروا كل الأدلة‏
‏على اسمه، لماذا؟"‏

552
00:19:40,920 --> 00:19:42,000
‏"هل انقلب إلهتهم عليهم وقتلهم؟"‏

553
00:19:42,000 --> 00:19:43,200
‏"هل انقلب إلهتهم عليهم وقتلهم؟"‏

554
00:19:43,320 --> 00:19:44,000
‏"تشير ملاحظات من عالمي الآثار‏
‏الذين عثرا على الموقع إلى ذلك"‏

555
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
‏"تشير ملاحظات من عالمي الآثار‏
‏الذين عثرا على الموقع إلى ذلك"‏

556
00:19:46,000 --> 00:19:46,320
‏"تشير ملاحظات من عالمي الآثار‏
‏الذين عثرا على الموقع إلى ذلك"‏

557
00:19:46,440 --> 00:19:48,000
‏"لكنهما اختفيا الآن‏
‏ولم يكتمل بحثهما"‏

558
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
‏"لكنهما اختفيا الآن‏
‏ولم يكتمل بحثهما"‏

559
00:19:50,000 --> 00:19:50,080
‏"لكنهما اختفيا الآن‏
‏ولم يكتمل بحثهما"‏

560
00:19:50,920 --> 00:19:52,120
‏"إلى أين ذهبا؟"‏

561
00:19:52,240 --> 00:19:54,000
‏علامات الخدش هذه هي نفسها‏
‏التي وجدناها في شاحنة (نيك)‏

562
00:19:54,000 --> 00:19:54,720
‏علامات الخدش هذه هي نفسها‏
‏التي وجدناها في شاحنة (نيك)‏

563
00:19:54,840 --> 00:19:56,160
‏وعلى جثة (أرستوتل)‏

564
00:19:56,760 --> 00:19:58,000
‏إذاً هذا "الإلهة" القاتل‏
‏وصل إلى عالمي الآثار أولاً‏

565
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
‏إذاً هذا "الإلهة" القاتل‏
‏وصل إلى عالمي الآثار أولاً‏

566
00:20:00,000 --> 00:20:00,360
‏إذاً هذا "الإلهة" القاتل‏
‏وصل إلى عالمي الآثار أولاً‏

567
00:20:00,480 --> 00:20:02,000
‏ثم لاحق (أرستوتل)؟ ‏

568
00:20:04,800 --> 00:20:06,200
‏عثرت على مفكرة (أرستوتل)‏

569
00:20:10,680 --> 00:20:12,640
‏لقد مزق تلك الصفحة بسرعة‏

570
00:20:21,880 --> 00:20:22,000
‏أعتقد أن اسم الإلهة، (غر...)‏

571
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
‏أعتقد أن اسم الإلهة، (غر...)‏

572
00:20:24,000 --> 00:20:24,760
‏أعتقد أن اسم الإلهة، (غر...)‏

573
00:20:31,240 --> 00:20:32,480
‏أأنا من فعل هذا؟ ماذا؟ ‏

574
00:20:39,200 --> 00:20:40,360
‏هل هذا أنا؟ ‏

575
00:20:40,640 --> 00:20:41,800
‏من أنت؟ ‏

576
00:20:45,880 --> 00:20:47,040
‏ليس لدي أدنى فكرة‏

577
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
‏كتب هنا استخدم المروحة‏
‏في الحالات الطارئة فقط‏

578
00:20:54,000 --> 00:20:54,680
‏كتب هنا استخدم المروحة‏
‏في الحالات الطارئة فقط‏

579
00:20:55,360 --> 00:20:57,320
‏هل يعنون في حالات الحر الطارئة؟ ‏

580
00:21:03,960 --> 00:21:05,280
‏أعتقد أننا استنشقناه‏

581
00:21:09,240 --> 00:21:10,800
‏أهذا المكان عبارة عن مطعم؟ ‏

582
00:21:14,120 --> 00:21:16,000
‏"مغلق"‏

583
00:21:16,000 --> 00:21:16,600
‏"مغلق"‏

584
00:21:17,440 --> 00:21:18,000
‏(نيك نيكرسون)‏
‏بارع في بناء الأشياء‏

585
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
‏(نيك نيكرسون)‏
‏بارع في بناء الأشياء‏

586
00:21:20,000 --> 00:21:20,240
‏(نيك نيكرسون)‏
‏بارع في بناء الأشياء‏

587
00:21:20,520 --> 00:21:22,000
‏مشتبه به في تحقيق جريمة قتل‏
‏ولكنك لا تقلق فأنت بريء‏

588
00:21:22,000 --> 00:21:23,920
‏مشتبه به في تحقيق جريمة قتل‏
‏ولكنك لا تقلق فأنت بريء‏

589
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
‏أتريد المبادلة بين شخصيتينا؟ ‏
‏هناك امرأة فرنسية ميتة بداخلي‏

590
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
‏أتريد المبادلة بين شخصيتينا؟ ‏
‏هناك امرأة فرنسية ميتة بداخلي‏

591
00:21:28,000 --> 00:21:28,240
‏أتريد المبادلة بين شخصيتينا؟ ‏
‏هناك امرأة فرنسية ميتة بداخلي‏

592
00:21:28,360 --> 00:21:30,000
‏اسمي (جورج)، وأنا صديقتك الحميمة‏

593
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
‏اسمي (جورج)، وأنا صديقتك الحميمة‏

594
00:21:31,240 --> 00:21:33,000
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

595
00:21:33,800 --> 00:21:35,760
‏يبدو بالأساس أنهم كانوا‏
‏من شعب ال(فايكنغ)‏

596
00:21:35,880 --> 00:21:37,880
‏وقدسوا إلهة ولكنه قتلهم جميعاً‏

597
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
‏وهو الآن يقتل أي شخص‏ ‏يعرف اسمه‏

598
00:21:40,000 --> 00:21:41,560
‏وهو الآن يقتل أي شخص‏ ‏يعرف اسمه‏

599
00:21:42,160 --> 00:21:44,000
‏صحيح، واكتشفنا ذلك‏
‏ولكننا نجونا لأننا محينا ذكرياتنا‏

600
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
‏صحيح، واكتشفنا ذلك‏
‏ولكننا نجونا لأننا محينا ذكرياتنا‏

601
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
‏صحيح، واكتشفنا ذلك‏
‏ولكننا نجونا لأننا محينا ذكرياتنا‏

602
00:21:48,000 --> 00:21:48,040
‏صحيح، واكتشفنا ذلك‏
‏ولكننا نجونا لأننا محينا ذكرياتنا‏

603
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
‏باستخدام الجهاز في تلك السيارة‏

604
00:21:50,000 --> 00:21:51,080
‏باستخدام الجهاز في تلك السيارة‏

605
00:21:51,200 --> 00:21:52,000
‏حسناً، لماذا علينا تصديق‏
‏أي من هذه الأشياء؟ ‏

606
00:21:52,000 --> 00:21:53,960
‏حسناً، لماذا علينا تصديق‏
‏أي من هذه الأشياء؟ ‏

607
00:21:58,800 --> 00:22:00,000
‏عندما تسأل (جورج) لماذا علينا‏
‏أن نصدق أي من هذه الأشياء؟ ‏

608
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
‏عندما تسأل (جورج) لماذا علينا‏
‏أن نصدق أي من هذه الأشياء؟ ‏

609
00:22:02,000 --> 00:22:02,240
‏عندما تسأل (جورج) لماذا علينا‏
‏أن نصدق أي من هذه الأشياء؟ ‏

610
00:22:03,840 --> 00:22:05,520
‏"لأنني قلت ذلك"، حسناً‏

611
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
‏ماذا علينا أن نفعل‏
‏اهترأت الورقة بسبب محاولة سابقة‏

612
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
‏ماذا علينا أن نفعل‏
‏اهترأت الورقة بسبب محاولة سابقة‏

613
00:22:13,200 --> 00:22:14,520
‏نظموا خطة جديدة‏

614
00:22:14,800 --> 00:22:16,000
‏استدعوا الكيان عبر قلب بطاقة‏
‏مكتوب عليها... ‏

615
00:22:16,000 --> 00:22:17,680
‏استدعوا الكيان عبر قلب بطاقة‏
‏مكتوب عليها... ‏

616
00:22:17,960 --> 00:22:18,000
‏"اقلبوها لرؤية اسم الكيان"‏
‏شكراً لك‏

617
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
‏"اقلبوها لرؤية اسم الكيان"‏
‏شكراً لك‏

618
00:22:20,000 --> 00:22:21,240
‏"اقلبوها لرؤية اسم الكيان"‏
‏شكراً لك‏

619
00:22:21,440 --> 00:22:22,000
‏إن فشلت الخطة الجديدة‏
‏شغلوا المروحة في السيارة‏

620
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
‏إن فشلت الخطة الجديدة‏
‏شغلوا المروحة في السيارة‏

621
00:22:24,000 --> 00:22:24,800
‏إن فشلت الخطة الجديدة‏
‏شغلوا المروحة في السيارة‏

622
00:22:24,920 --> 00:22:26,000
‏لمسح ذكرياتكم‏ ‏وابدأوا من جديد‏

623
00:22:26,000 --> 00:22:27,920
‏لمسح ذكرياتكم‏ ‏وابدأوا من جديد‏

624
00:22:28,280 --> 00:22:29,840
‏كم مرة فعلنا هذا؟ ‏

625
00:22:30,360 --> 00:22:32,000
‏أنا (أيس)، لا أعرف‏
‏ما إن كان هذا اسمي أو كنيتي‏

626
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
‏أنا (أيس)، لا أعرف‏
‏ما إن كان هذا اسمي أو كنيتي‏

627
00:22:34,000 --> 00:22:34,920
‏أنا (أيس)، لا أعرف‏
‏ما إن كان هذا اسمي أو كنيتي‏

628
00:22:35,680 --> 00:22:36,000
‏حسناً، أنا (بيس مارفين)‏
‏خبيرة في مواقع التواصل الاجتماعي‏

629
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
‏حسناً، أنا (بيس مارفين)‏
‏خبيرة في مواقع التواصل الاجتماعي‏

630
00:22:38,000 --> 00:22:39,480
‏حسناً، أنا (بيس مارفين)‏
‏خبيرة في مواقع التواصل الاجتماعي‏

631
00:22:40,280 --> 00:22:41,480
‏عانيت سابقاً من هوس السرقة‏

632
00:22:41,600 --> 00:22:42,000
‏وأحب الفتيات، آسفة‏

633
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
‏وأحب الفتيات، آسفة‏

634
00:22:44,000 --> 00:22:45,880
‏وأحب الفتيات، آسفة‏

635
00:22:49,760 --> 00:22:50,000
‏شاهدوا الفيديو على هاتف (نانسي)‏

636
00:22:50,000 --> 00:22:51,840
‏شاهدوا الفيديو على هاتف (نانسي)‏

637
00:22:53,640 --> 00:22:55,000
‏أي منكن هي (نانسي)؟ ‏

638
00:22:59,440 --> 00:23:00,000
‏إن كنتم تشاهدون هذا‏
‏فالمحاولة رقم ٥... ‏

639
00:23:00,000 --> 00:23:01,480
‏إن كنتم تشاهدون هذا‏
‏فالمحاولة رقم ٥... ‏

640
00:23:01,680 --> 00:23:02,000
‏باسم "رش الماء المقدس على الكيان"‏
‏لم تنجح‏

641
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
‏باسم "رش الماء المقدس على الكيان"‏
‏لم تنجح‏

642
00:23:04,000 --> 00:23:05,160
‏باسم "رش الماء المقدس على الكيان"‏
‏لم تنجح‏

643
00:23:08,800 --> 00:23:10,800
‏كيف لا أتذكر هذا؟ ‏

644
00:23:12,080 --> 00:23:13,480
‏حسناً يا رفاق‏

645
00:23:14,000 --> 00:23:15,680
‏المرة السادسة هي السحرية، صحيح؟ ‏

646
00:23:17,240 --> 00:23:18,480
‏هيا أيها الفريق! ‏

647
00:23:25,400 --> 00:23:26,800
‏هل أنا من فعلت هذا؟ ‏

648
00:23:31,400 --> 00:23:32,000
‏هل هذا أنا؟ من أنت؟ ‏

649
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
‏هل هذا أنا؟ من أنت؟ ‏

650
00:23:34,000 --> 00:23:34,080
‏هل هذا أنا؟ من أنت؟ ‏

651
00:23:37,720 --> 00:23:39,216
‏إن كنتم تشاهدون هذا‏
‏فالمحاولة السابعة ذات اسم... ‏

652
00:23:39,240 --> 00:23:40,000
‏"رمي سكاكين شرائح اللحم‏
‏على الكيان" لم تنجح‏

653
00:23:40,000 --> 00:23:41,800
‏"رمي سكاكين شرائح اللحم‏
‏على الكيان" لم تنجح‏

654
00:23:48,840 --> 00:23:50,680
‏كيف لا أتذكر أي من هذا؟ ‏

655
00:23:51,320 --> 00:23:52,920
‏كيف لا أتذكر أي من هذا؟ ‏

656
00:23:53,960 --> 00:23:55,720
‏كيف لا أتذكر أي من هذا؟ ‏

657
00:24:02,200 --> 00:24:04,000
‏لدي فكرة، في المحاولة رقم ١٧‏

658
00:24:04,000 --> 00:24:04,560
‏لدي فكرة، في المحاولة رقم ١٧‏

659
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
‏سنطلق بوالين مليئة بالأسيد عليه‏
‏باستخدام آلة كرات تنس‏

660
00:24:06,000 --> 00:24:07,200
‏سنطلق بوالين مليئة بالأسيد عليه‏
‏باستخدام آلة كرات تنس‏

661
00:24:08,640 --> 00:24:10,000
‏أتظنون أن علامات الخدش هذه‏
‏تبدو أكبر من البقية؟ ‏

662
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
‏أتظنون أن علامات الخدش هذه‏
‏تبدو أكبر من البقية؟ ‏

663
00:24:11,120 --> 00:24:12,000
‏أيتها المهووسة بعلامات الخدش‏
‏سنذهب لإيجاد آلة كرات تنس‏

664
00:24:12,000 --> 00:24:13,440
‏أيتها المهووسة بعلامات الخدش‏
‏سنذهب لإيجاد آلة كرات تنس‏

665
00:24:18,840 --> 00:24:20,000
‏(نانسي)؟ ‏

666
00:24:21,200 --> 00:24:22,000
‏جلبت لك ال(دوناتس) لأشكرك‏

667
00:24:22,000 --> 00:24:23,280
‏جلبت لك ال(دوناتس) لأشكرك‏

668
00:24:25,040 --> 00:24:26,120
‏تعرفين اسمي؟ ‏

669
00:24:27,200 --> 00:24:28,000
‏- هل تقابلنا من قبل؟ ‏
‏- ظننت أنني الوحيدة التي أنسى عادة‏

670
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
‏- هل تقابلنا من قبل؟ ‏
‏- ظننت أنني الوحيدة التي أنسى عادة‏

671
00:24:30,000 --> 00:24:30,040
‏- هل تقابلنا من قبل؟ ‏
‏- ظننت أنني الوحيدة التي أنسى عادة‏

672
00:24:30,360 --> 00:24:32,000
‏أعلم فقط أنني أريد رؤيتك جداً‏
‏لذا تسللت إلى الخارج‏

673
00:24:32,000 --> 00:24:33,360
‏أعلم فقط أنني أريد رؤيتك جداً‏
‏لذا تسللت إلى الخارج‏

674
00:24:35,560 --> 00:24:36,000
‏أهذه واحدة من الآلات‏
‏التي تشغل الموسيقى؟ ‏

675
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
‏أهذه واحدة من الآلات‏
‏التي تشغل الموسيقى؟ ‏

676
00:24:38,000 --> 00:24:38,520
‏أهذه واحدة من الآلات‏
‏التي تشغل الموسيقى؟ ‏

677
00:24:43,360 --> 00:24:44,000
‏أحب هذه الأغنية‏

678
00:24:44,000 --> 00:24:45,480
‏أحب هذه الأغنية‏

679
00:24:49,320 --> 00:24:50,000
‏لا أعرف لماذا... ‏
‏أفكر كثيراً في الموضوع‏

680
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
‏لا أعرف لماذا... ‏
‏أفكر كثيراً في الموضوع‏

681
00:24:52,000 --> 00:24:52,760
‏لا أعرف لماذا... ‏
‏أفكر كثيراً في الموضوع‏

682
00:24:53,840 --> 00:24:54,000
‏قد أضحي بأي شيء لمعرفة هويتي‏

683
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
‏قد أضحي بأي شيء لمعرفة هويتي‏

684
00:24:56,000 --> 00:24:56,080
‏قد أضحي بأي شيء لمعرفة هويتي‏

685
00:24:56,920 --> 00:24:58,160
‏أنا أيضاً‏

686
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
‏إن عرفت شيئاً عنك‏
‏أعدك أنني سأخبرك به‏

687
00:25:02,000 --> 00:25:03,160
‏إن عرفت شيئاً عنك‏
‏أعدك أنني سأخبرك به‏

688
00:25:03,400 --> 00:25:04,000
‏وأنا أيضاً، أنت تعجبينني‏

689
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
‏وأنا أيضاً، أنت تعجبينني‏

690
00:25:07,000 --> 00:25:08,480
‏أعتقد أنك تعجبينني أيضاً‏

691
00:25:31,760 --> 00:25:33,200
‏أعتقد أننا استنشقناه‏

692
00:25:51,760 --> 00:25:52,840
‏إن كنتم تشاهدون هذا الفيديو‏

693
00:25:52,960 --> 00:25:54,000
‏لأنكم فشلتم في هزيمة كيان شرير‏
‏يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

694
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
‏لأنكم فشلتم في هزيمة كيان شرير‏
‏يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

695
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
‏لأنكم فشلتم في هزيمة كيان شرير‏
‏يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

696
00:25:59,520 --> 00:26:00,000
‏مرات عديدة‏

697
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
‏مرات عديدة‏

698
00:26:02,000 --> 00:26:02,920
‏مرات عديدة‏

699
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
‏نجوتم فقط لأن ذاكرتكم قد محيت‏
‏بسبب مادة خاصة في هذا الجهاز‏

700
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
‏نجوتم فقط لأن ذاكرتكم قد محيت‏
‏بسبب مادة خاصة في هذا الجهاز‏

701
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
‏نجوتم فقط لأن ذاكرتكم قد محيت‏
‏بسبب مادة خاصة في هذا الجهاز‏

702
00:26:10,000 --> 00:26:10,120
‏نجوتم فقط لأن ذاكرتكم قد محيت‏
‏بسبب مادة خاصة في هذا الجهاز‏

703
00:26:13,480 --> 00:26:14,000
‏تلقيتم للتو آخر جرعة‏
‏من مادة فقدان الذاكرة‏

704
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
‏تلقيتم للتو آخر جرعة‏
‏من مادة فقدان الذاكرة‏

705
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
‏تلقيتم للتو آخر جرعة‏
‏من مادة فقدان الذاكرة‏

706
00:26:18,000 --> 00:26:18,040
‏تلقيتم للتو آخر جرعة‏
‏من مادة فقدان الذاكرة‏

707
00:26:18,240 --> 00:26:20,000
‏لذا هذه المرة، إن عرفتم‏
‏اسم الكيان... فسوف يقتلكم‏

708
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
‏لذا هذه المرة، إن عرفتم‏
‏اسم الكيان... فسوف يقتلكم‏

709
00:26:22,000 --> 00:26:23,160
‏لذا هذه المرة، إن عرفتم‏
‏اسم الكيان... فسوف يقتلكم‏

710
00:26:23,760 --> 00:26:25,760
‏الوسيلة الوحيدة للنجاة‏
‏هي الاستسلام‏

711
00:26:26,360 --> 00:26:28,120
‏لا يمكنكم استعادة ذاكرتكم أبداً‏

712
00:26:29,920 --> 00:26:31,360
‏هذه هي حياتكم الآن‏

713
00:26:40,960 --> 00:26:42,000
‏إذاً أعتقد أن هذا هو اليوم الأول‏
‏من بقية حياتنا؟ ‏

714
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
‏إذاً أعتقد أن هذا هو اليوم الأول‏
‏من بقية حياتنا؟ ‏

715
00:26:43,880 --> 00:26:45,000
‏هل ستستسلمين؟ ‏

716
00:26:45,640 --> 00:26:46,000
‏يبدو أننا سنقتل إن لم نفعل ذلك‏

717
00:26:46,000 --> 00:26:47,920
‏يبدو أننا سنقتل إن لم نفعل ذلك‏

718
00:26:48,480 --> 00:26:50,000
‏إن استسلمنا، ستكون شخصياتنا‏
‏القديمة قد ماتت أصلاً‏

719
00:26:50,000 --> 00:26:51,960
‏إن استسلمنا، ستكون شخصياتنا‏
‏القديمة قد ماتت أصلاً‏

720
00:26:52,080 --> 00:26:54,000
‏تخطوا الأمر أيها الحمقى العنيدون‏

721
00:26:54,000 --> 00:26:54,320
‏تخطوا الأمر أيها الحمقى العنيدون‏

722
00:26:55,880 --> 00:26:56,000
‏مرحباً، أنا (أوديت)‏
‏الشبح المحبوس في جسد (جورج)‏

723
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
‏مرحباً، أنا (أوديت)‏
‏الشبح المحبوس في جسد (جورج)‏

724
00:26:58,000 --> 00:26:59,480
‏مرحباً، أنا (أوديت)‏
‏الشبح المحبوس في جسد (جورج)‏

725
00:27:02,040 --> 00:27:03,280
‏لقد كتبتم عني‏

726
00:27:06,640 --> 00:27:08,480
‏تجاهلوا الجملة الأخيرة‏

727
00:27:09,560 --> 00:27:10,000
‏علي أن أدعكم تنهون حياتكم‏
‏ولكنني امرأة محترمة‏

728
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
‏علي أن أدعكم تنهون حياتكم‏
‏ولكنني امرأة محترمة‏

729
00:27:12,000 --> 00:27:13,480
‏علي أن أدعكم تنهون حياتكم‏
‏ولكنني امرأة محترمة‏

730
00:27:13,600 --> 00:27:14,000
‏وقد قطعت وعداً‏
‏بأن أبقي (جورج) حية‏

731
00:27:14,000 --> 00:27:15,760
‏وقد قطعت وعداً‏
‏بأن أبقي (جورج) حية‏

732
00:27:15,880 --> 00:27:16,000
‏وأحدكم يعجبني بالفعل‏

733
00:27:16,000 --> 00:27:17,920
‏وأحدكم يعجبني بالفعل‏

734
00:27:18,760 --> 00:27:20,000
‏لذا علي منعكم من خوض معركة‏
‏لا تستطيعون الفوز فيها‏

735
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
‏لذا علي منعكم من خوض معركة‏
‏لا تستطيعون الفوز فيها‏

736
00:27:22,000 --> 00:27:22,080
‏لذا علي منعكم من خوض معركة‏
‏لا تستطيعون الفوز فيها‏

737
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
‏ذكرياتكم لا تستحق الموت من أجلها‏

738
00:27:25,120 --> 00:27:26,000
‏لا، ذكرياتنا هي التي تشكل شخصياتنا‏

739
00:27:26,000 --> 00:27:27,320
‏لا، ذكرياتنا هي التي تشكل شخصياتنا‏

740
00:27:27,440 --> 00:27:28,960
‏وهذا يستحق القتال من أجله‏

741
00:27:29,720 --> 00:27:30,000
‏سأخاطر بأي شيء‏
‏لمعرفة هويتي الحقيقية‏

742
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
‏سأخاطر بأي شيء‏
‏لمعرفة هويتي الحقيقية‏

743
00:27:32,000 --> 00:27:32,040
‏سأخاطر بأي شيء‏
‏لمعرفة هويتي الحقيقية‏

744
00:27:33,920 --> 00:27:34,000
‏ما زلنا لا نعرف لماذا انقلب‏
‏الإلهة على شعب ال(فايكنغ)‏

745
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
‏ما زلنا لا نعرف لماذا انقلب‏
‏الإلهة على شعب ال(فايكنغ)‏

746
00:27:36,000 --> 00:27:37,280
‏ما زلنا لا نعرف لماذا انقلب‏
‏الإلهة على شعب ال(فايكنغ)‏

747
00:27:37,440 --> 00:27:38,000
‏ولكنه قتلهم، ‏
‏إنه يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

748
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
‏ولكنه قتلهم، ‏
‏إنه يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

749
00:27:40,000 --> 00:27:40,520
‏ولكنه قتلهم، ‏
‏إنه يقتل أي شخص يعرف اسمه‏

750
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
‏آثار الخدش، دائماً ما تمتد‏
‏على نفس العرض‏

751
00:27:42,000 --> 00:27:43,880
‏آثار الخدش، دائماً ما تمتد‏
‏على نفس العرض‏

752
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
‏باستثناء مرتين كانت فيهما الآثار‏
‏أكثر عرضاً وتسببت بأذى أكبر‏

753
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
‏باستثناء مرتين كانت فيهما الآثار‏
‏أكثر عرضاً وتسببت بأذى أكبر‏

754
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
‏كأن الكيان كان أقوى في هاتين المرتين‏

755
00:27:50,240 --> 00:27:51,656
‏ولكننا لا نعرف شيئاً عن هاتين المرتين‏

756
00:27:51,680 --> 00:27:53,640
‏لذا ربما حدثتا‏
‏قبل أن نبدأ بمحاولات قتله‏

757
00:27:53,760 --> 00:27:54,000
‏كنت الوحيد الذي أعرف‏
‏بشأن الكيان في ذلك الوقت‏

758
00:27:54,000 --> 00:27:55,920
‏كنت الوحيد الذي أعرف‏
‏بشأن الكيان في ذلك الوقت‏

759
00:27:56,040 --> 00:27:58,000
‏إذاً كانت الآثار أصغر‏
‏عندما عرفنا نحن ال٥ باسمه... ‏

760
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
‏إذاً كانت الآثار أصغر‏
‏عندما عرفنا نحن ال٥ باسمه... ‏

761
00:28:00,000 --> 00:28:01,080
‏إذاً كانت الآثار أصغر‏
‏عندما عرفنا نحن ال٥ باسمه... ‏

762
00:28:01,200 --> 00:28:02,000
‏مقارنة بالحادثتين التي كان‏
‏(نيك) وحده يعرف اسمه فيهما‏

763
00:28:02,000 --> 00:28:03,280
‏مقارنة بالحادثتين التي كان‏
‏(نيك) وحده يعرف اسمه فيهما‏

764
00:28:03,800 --> 00:28:04,000
‏ماذا لو كانت قوة هذا الشيء تضعف‏
‏عندما يعرف ناس أكثر باسمه؟ ‏

765
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
‏ماذا لو كانت قوة هذا الشيء تضعف‏
‏عندما يعرف ناس أكثر باسمه؟ ‏

766
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
‏ماذا لو كانت قوة هذا الشيء تضعف‏
‏عندما يعرف ناس أكثر باسمه؟ ‏

767
00:28:08,000 --> 00:28:08,880
‏ماذا لو كانت قوة هذا الشيء تضعف‏
‏عندما يعرف ناس أكثر باسمه؟ ‏

768
00:28:09,480 --> 00:28:10,000
‏ولكن مئات ال(فايكنغ) عرفوا اسمه‏
‏لذا كيف قتلهم جميعاً؟ ‏

769
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
‏ولكن مئات ال(فايكنغ) عرفوا اسمه‏
‏لذا كيف قتلهم جميعاً؟ ‏

770
00:28:12,000 --> 00:28:12,320
‏ولكن مئات ال(فايكنغ) عرفوا اسمه‏
‏لذا كيف قتلهم جميعاً؟ ‏

771
00:28:12,560 --> 00:28:14,000
‏لا أعتقد أنه فعل ذلك‏

772
00:28:14,280 --> 00:28:16,000
‏إليكم حقيقة ممتعة، لا بد أنني‏
‏علمت نفسي ترجمة لغة ال(فايكنغ)‏

773
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
‏إليكم حقيقة ممتعة، لا بد أنني‏
‏علمت نفسي ترجمة لغة ال(فايكنغ)‏

774
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
‏إليكم حقيقة ممتعة، لا بد أنني‏
‏علمت نفسي ترجمة لغة ال(فايكنغ)‏

775
00:28:20,320 --> 00:28:22,000
‏كتب هنا قريباً‏
‏سيقتلنا المرض جميعاً‏

776
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
‏كتب هنا قريباً‏
‏سيقتلنا المرض جميعاً‏

777
00:28:24,000 --> 00:28:24,160
‏كتب هنا قريباً‏
‏سيقتلنا المرض جميعاً‏

778
00:28:24,280 --> 00:28:26,000
‏ماذا؟ مات شعب ال(فايكنغ)‏
‏من المرض وليس من الكيان؟ ‏

779
00:28:26,000 --> 00:28:26,720
‏ماذا؟ مات شعب ال(فايكنغ)‏
‏من المرض وليس من الكيان؟ ‏

780
00:28:26,840 --> 00:28:28,000
‏ماذا لو كانت معرفة‏
‏هؤلاء ال(فايكنغ) لاسمه... ‏

781
00:28:28,000 --> 00:28:29,680
‏ماذا لو كانت معرفة‏
‏هؤلاء ال(فايكنغ) لاسمه... ‏

782
00:28:29,800 --> 00:28:30,000
‏ماذا لو كانت معرفتهم مجتمعة... ‏

783
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
‏ماذا لو كانت معرفتهم مجتمعة... ‏

784
00:28:32,000 --> 00:28:32,200
‏ماذا لو كانت معرفتهم مجتمعة... ‏

785
00:28:32,320 --> 00:28:34,000
‏هي من أبقت الكيان‏
‏في حالة ضعيفة أو غير نشطة؟ ‏

786
00:28:34,000 --> 00:28:35,640
‏هي من أبقت الكيان‏
‏في حالة ضعيفة أو غير نشطة؟ ‏

787
00:28:35,760 --> 00:28:36,000
‏أجل، لهذا السبب حاولوا محي اسمه‏
‏قبل أن يموتوا جميعاً من المرض‏

788
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
‏أجل، لهذا السبب حاولوا محي اسمه‏
‏قبل أن يموتوا جميعاً من المرض‏

789
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
‏أجل، لهذا السبب حاولوا محي اسمه‏
‏قبل أن يموتوا جميعاً من المرض‏

790
00:28:40,000 --> 00:28:40,520
‏أجل، لهذا السبب حاولوا محي اسمه‏
‏قبل أن يموتوا جميعاً من المرض‏

791
00:28:40,880 --> 00:28:42,000
‏والناس الذين عرفوا باسمه‏
‏منذ ذلك الحين‏

792
00:28:42,000 --> 00:28:43,360
‏والناس الذين عرفوا باسمه‏
‏منذ ذلك الحين‏

793
00:28:44,200 --> 00:28:45,840
‏هما عالما آثار، وقد ماتا‏

794
00:28:46,280 --> 00:28:48,000
‏(أرستوتل)، وقد مات ونحن... ‏

795
00:28:48,000 --> 00:28:48,960
‏(أرستوتل)، وقد مات ونحن... ‏

796
00:28:49,080 --> 00:28:50,280
‏لم نمت بعد‏

797
00:28:50,560 --> 00:28:52,000
‏إن كنا نريد هزيمة هذا الشيء‏
‏علينا إخبار الكثير من الناس باسمه‏

798
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
‏إن كنا نريد هزيمة هذا الشيء‏
‏علينا إخبار الكثير من الناس باسمه‏

799
00:28:54,000 --> 00:28:54,080
‏إن كنا نريد هزيمة هذا الشيء‏
‏علينا إخبار الكثير من الناس باسمه‏

800
00:28:56,880 --> 00:28:58,000
‏(بيس مارفن)‏
‏خبيرة في مواقع التواصل الاجتماعي‏

801
00:28:58,000 --> 00:28:59,160
‏(بيس مارفن)‏
‏خبيرة في مواقع التواصل الاجتماعي‏

802
00:28:59,960 --> 00:29:01,720
‏اذهبوا واجلبوا الأجهزة، هيا‏

803
00:29:04,560 --> 00:29:06,000
‏حسناً، هذا الشيء‏
‏يحوي كل ذكرياتنا‏

804
00:29:06,000 --> 00:29:07,560
‏حسناً، هذا الشيء‏
‏يحوي كل ذكرياتنا‏

805
00:29:07,680 --> 00:29:08,000
‏- وأريد استعادة ماضي بأي ثمن‏
‏- أنا معك‏

806
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
‏- وأريد استعادة ماضي بأي ثمن‏
‏- أنا معك‏

807
00:29:10,000 --> 00:29:10,080
‏- وأريد استعادة ماضي بأي ثمن‏
‏- أنا معك‏

808
00:29:10,200 --> 00:29:11,640
‏- وأنا أيضاً‏ ‏- وأنا أيضاً‏

809
00:29:12,080 --> 00:29:13,640
‏خاطرتم بكل شيء لمساعدتي‏

810
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
‏حسناً، سأبدأ أنا‏
‏سأجذبه بعيداً وأكسب بعض الوقت‏

811
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
‏حسناً، سأبدأ أنا‏
‏سأجذبه بعيداً وأكسب بعض الوقت‏

812
00:29:20,000 --> 00:29:21,160
‏حسناً، سأبدأ أنا‏
‏سأجذبه بعيداً وأكسب بعض الوقت‏

813
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
‏(أرستوتل)؟ ‏

814
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
‏- أيمكنني مساعدتك؟ ‏
‏- علي جلب الصندوق رقم ٤٥‏

815
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
‏- أيمكنني مساعدتك؟ ‏
‏- علي جلب الصندوق رقم ٤٥‏

816
00:29:41,520 --> 00:29:42,000
‏فهو يحوي جهازاً لمحي الذاكرة‏
‏قرأت عنه في دفتر (هانا)‏

817
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
‏فهو يحوي جهازاً لمحي الذاكرة‏
‏قرأت عنه في دفتر (هانا)‏

818
00:29:44,000 --> 00:29:44,480
‏فهو يحوي جهازاً لمحي الذاكرة‏
‏قرأت عنه في دفتر (هانا)‏

819
00:29:44,600 --> 00:29:45,760
‏أحتاج إليه‏

820
00:29:46,600 --> 00:29:48,000
‏حتى أنسى اسمه، فهو قادم‏

821
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
‏حتى أنسى اسمه، فهو قادم‏

822
00:29:50,000 --> 00:29:50,080
‏حتى أنسى اسمه، فهو قادم‏

823
00:29:50,520 --> 00:29:52,000
‏حسناً، حسناً، علي فتح الصندوق‏
‏من خلال النظام الأمني‏

824
00:29:52,000 --> 00:29:53,560
‏حسناً، حسناً، علي فتح الصندوق‏
‏من خلال النظام الأمني‏

825
00:29:53,680 --> 00:29:55,200
‏- سيتطلب هذا لحظة فقط‏ ‏- حسناً‏

826
00:30:00,920 --> 00:30:02,000
‏إنه هنا، (غريماثورن)‏
‏إنه في الخارج‏

827
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
‏إنه هنا، (غريماثورن)‏
‏إنه في الخارج‏

828
00:30:03,480 --> 00:30:05,080
‏(غريما...) ماذا؟ ‏

829
00:30:05,560 --> 00:30:06,000
‏أنا آسف، أصبحت أنت التالي! ‏

830
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
‏أنا آسف، أصبحت أنت التالي! ‏

831
00:30:08,000 --> 00:30:08,040
‏أنا آسف، أصبحت أنت التالي! ‏

832
00:30:08,760 --> 00:30:10,760
‏اجلب الجهاز‏
‏إنه الطريقة الوحيدة لنجاتنا‏

833
00:30:10,880 --> 00:30:12,560
‏سأغلق النوافذ‏

834
00:30:14,480 --> 00:30:16,000
‏(أرستوتل)، لقد أوقعت شيئاً‏

835
00:30:16,000 --> 00:30:16,720
‏(أرستوتل)، لقد أوقعت شيئاً‏

836
00:30:21,160 --> 00:30:22,600
‏يا إلهي! ‏

837
00:30:28,680 --> 00:30:30,360
‏يا للهول، يا للهول‏

838
00:30:46,400 --> 00:30:47,520
‏هل حدث هذا معكم؟ ‏

839
00:30:49,400 --> 00:30:51,240
‏أجل، أجل، عادت ذكرياتنا‏

840
00:30:51,480 --> 00:30:52,000
‏عاد بعضها بوضوح أكثر‏
‏أتمنى لك التوفيق يا (نيك)‏

841
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
‏عاد بعضها بوضوح أكثر‏
‏أتمنى لك التوفيق يا (نيك)‏

842
00:30:54,000 --> 00:30:54,400
‏عاد بعضها بوضوح أكثر‏
‏أتمنى لك التوفيق يا (نيك)‏

843
00:30:55,960 --> 00:30:57,240
‏اسمعي‏

844
00:31:00,920 --> 00:31:02,000
‏(نيك)، أنا لست الفتاة‏
‏التي تقبلها أثناء الوداع‏

845
00:31:02,000 --> 00:31:03,520
‏(نيك)، أنا لست الفتاة‏
‏التي تقبلها أثناء الوداع‏

846
00:31:03,840 --> 00:31:04,000
‏أنا الفتاة التي تذهب معك إلى المعركة، ‏
‏اكتب هذا على يدك‏

847
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
‏أنا الفتاة التي تذهب معك إلى المعركة، ‏
‏اكتب هذا على يدك‏

848
00:31:06,840 --> 00:31:07,840
‏حسناً! ‏

849
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
‏أرسل إلي ذاك الفيديو‏
‏نحتاج إلى تأكيد بصري‏

850
00:31:30,000 --> 00:31:31,080
‏أرسل إلي ذاك الفيديو‏
‏نحتاج إلى تأكيد بصري‏

851
00:31:31,760 --> 00:31:32,000
‏"حسناً، كلما زاد عدد العارفين‏
‏بحقيقته، ستضعف قوته"‏

852
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
‏"حسناً، كلما زاد عدد العارفين‏
‏بحقيقته، ستضعف قوته"‏

853
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
‏"حسناً، كلما زاد عدد العارفين‏
‏بحقيقته، ستضعف قوته"‏

854
00:31:36,000 --> 00:31:37,680
‏"حسناً، كلما زاد عدد العارفين‏
‏بحقيقته، ستضعف قوته"‏

855
00:31:38,160 --> 00:31:40,000
‏وسم (غريماثورن)‏
‏وسم (غريماثورن حقيقي)‏

856
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
‏وسم (غريماثورن)‏
‏وسم (غريماثورن حقيقي)‏

857
00:31:42,000 --> 00:31:42,720
‏وسم (غريماثورن)‏
‏وسم (غريماثورن حقيقي)‏

858
00:31:43,600 --> 00:31:44,000
‏وصلني، سأعيد نشره‏
‏وسأشير إلى كل شخص أعرفه‏

859
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
‏وصلني، سأعيد نشره‏
‏وسأشير إلى كل شخص أعرفه‏

860
00:31:46,000 --> 00:31:46,720
‏وصلني، سأعيد نشره‏
‏وسأشير إلى كل شخص أعرفه‏

861
00:31:52,000 --> 00:31:53,360
‏ماذا يحدث معكم؟ ‏

862
00:31:53,600 --> 00:31:54,000
‏بدأ الناس ينشرون التغريدة‏
‏ولكنها لم تنتشر بشكل كبير بعد‏

863
00:31:54,000 --> 00:31:55,656
‏بدأ الناس ينشرون التغريدة‏
‏ولكنها لم تنتشر بشكل كبير بعد‏

864
00:31:55,680 --> 00:31:56,000
‏نحتاج إلى بعض المؤثرين‏
‏ونجمي (بوب) معروفين بالفضائح أو... ‏

865
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
‏نحتاج إلى بعض المؤثرين‏
‏ونجمي (بوب) معروفين بالفضائح أو... ‏

866
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
‏نحتاج إلى بعض المؤثرين‏
‏ونجمي (بوب) معروفين بالفضائح أو... ‏

867
00:32:00,000 --> 00:32:00,160
‏نحتاج إلى بعض المؤثرين‏
‏ونجمي (بوب) معروفين بالفضائح أو... ‏

868
00:32:00,320 --> 00:32:02,000
‏شبكة حسابات (مارك) المشبوهة‏
‏سأخترقها الآن‏

869
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
‏شبكة حسابات (مارك) المشبوهة‏
‏سأخترقها الآن‏

870
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
‏دخلت إليها‏

871
00:32:13,720 --> 00:32:14,840
‏لم ننجح بعد‏

872
00:32:16,560 --> 00:32:17,760
‏أسرعوا رجاء‏

873
00:32:29,560 --> 00:32:31,320
‏(نيك)؟ (جورج)؟ ‏

874
00:32:37,800 --> 00:32:38,840
‏بدأنا ننجح‏

875
00:32:51,000 --> 00:32:52,160
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏

876
00:32:52,360 --> 00:32:54,280
‏- ماذا؟ ‏ ‏- اسمعي‏

877
00:33:03,280 --> 00:33:04,640
‏إنه مجرد تمثال الآن‏

878
00:33:09,080 --> 00:33:10,000
‏- أتظن أنه سيبقى هكذا؟ ‏
‏- لو علم عدد كبير من الناس عنه‏

879
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
‏- أتظن أنه سيبقى هكذا؟ ‏
‏- لو علم عدد كبير من الناس عنه‏

880
00:33:12,000 --> 00:33:13,400
‏- أتظن أنه سيبقى هكذا؟ ‏
‏- لو علم عدد كبير من الناس عنه‏

881
00:33:15,600 --> 00:33:16,000
‏لا بد أن شعب ال(فايكنغ)‏
‏قدسه كتمثال‏

882
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
‏لا بد أن شعب ال(فايكنغ)‏
‏قدسه كتمثال‏

883
00:33:18,000 --> 00:33:18,120
‏لا بد أن شعب ال(فايكنغ)‏
‏قدسه كتمثال‏

884
00:33:19,200 --> 00:33:20,720
‏إننا نقدسه أيضاً الآن‏

885
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
‏سنضع هذا الشيء‏ ‏في صندوق أرشيف‏

886
00:33:26,000 --> 00:33:27,800
‏سنضع هذا الشيء‏ ‏في صندوق أرشيف‏

887
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
‏- لا أريد رؤيته مجدداً‏ ‏- حسناً‏

888
00:33:30,000 --> 00:33:30,440
‏- لا أريد رؤيته مجدداً‏ ‏- حسناً‏

889
00:33:33,880 --> 00:33:34,000
‏استخدمت جهازاً خارق للطبيعة‏
‏لمحو كل ذكريات (سيليا)؟ ‏

890
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
‏استخدمت جهازاً خارق للطبيعة‏
‏لمحو كل ذكريات (سيليا)؟ ‏

891
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
‏استخدمت جهازاً خارق للطبيعة‏
‏لمحو كل ذكريات (سيليا)؟ ‏

892
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
‏استخدمت جهازاً خارق للطبيعة‏
‏لمحو كل ذكريات (سيليا)؟ ‏

893
00:33:40,000 --> 00:33:40,800
‏استخدمت جهازاً خارق للطبيعة‏
‏لمحو كل ذكريات (سيليا)؟ ‏

894
00:33:41,280 --> 00:33:42,360
‏أجل‏

895
00:33:45,360 --> 00:33:47,080
‏ربما أشبه عائلة (هادسون)‏
‏أكثر من عائلة (درو)‏

896
00:33:47,200 --> 00:33:48,200
‏أنت ابنتي‏

897
00:33:50,520 --> 00:33:51,960
‏وما زلت تستطيعين‏
‏فعل الشيء الصائب‏

898
00:33:54,360 --> 00:33:56,000
‏قد تحملين جيناتهم‏
‏ولكن قلبك يتبع لعائلة (درو)‏

899
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
‏قد تحملين جيناتهم‏
‏ولكن قلبك يتبع لعائلة (درو)‏

900
00:33:58,000 --> 00:33:59,040
‏قد تحملين جيناتهم‏
‏ولكن قلبك يتبع لعائلة (درو)‏

901
00:34:02,200 --> 00:34:03,400
‏شكراً أبي‏

902
00:34:05,040 --> 00:34:06,680
‏احتجت إلى سماع هذا منك حقاً‏

903
00:34:08,639 --> 00:34:10,000
‏وعندما أصلح الوضع... ‏
‏إن أصلحته‏

904
00:34:10,000 --> 00:34:11,040
‏وعندما أصلح الوضع... ‏
‏إن أصلحته‏

905
00:34:14,200 --> 00:34:15,679
‏سأحتاج إليك بالقرب مني‏

906
00:34:17,639 --> 00:34:18,800
‏إذاً... ‏

907
00:34:21,360 --> 00:34:22,679
‏أيمكنك العودة إلى المنزل؟ ‏

908
00:34:30,280 --> 00:34:31,440
‏بالطبع‏

909
00:34:35,960 --> 00:34:36,000
‏علي أن أسألك هذا‏
‏أأنت متأكدة؟ لأنها حياتك‏

910
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
‏علي أن أسألك هذا‏
‏أأنت متأكدة؟ لأنها حياتك‏

911
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
‏علي أن أسألك هذا‏
‏أأنت متأكدة؟ لأنها حياتك‏

912
00:34:40,000 --> 00:34:40,760
‏علي أن أسألك هذا‏
‏أأنت متأكدة؟ لأنها حياتك‏

913
00:34:40,879 --> 00:34:42,000
‏أعلم، ولكنني قطعت عليها وعداً‏
‏عندما لم نكن نعرف هويتينا‏

914
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
‏أعلم، ولكنني قطعت عليها وعداً‏
‏عندما لم نكن نعرف هويتينا‏

915
00:34:44,000 --> 00:34:44,480
‏أعلم، ولكنني قطعت عليها وعداً‏
‏عندما لم نكن نعرف هويتينا‏

916
00:34:44,600 --> 00:34:46,600
‏حالما تفعلين هذا‏
‏ستكرهك أشد الكره‏

917
00:34:46,720 --> 00:34:48,000
‏ربما، ولكنها أيضاً ستتذكر‏
‏كل ما حدث في الأيام الماضية‏

918
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
‏ربما، ولكنها أيضاً ستتذكر‏
‏كل ما حدث في الأيام الماضية‏

919
00:34:50,000 --> 00:34:50,639
‏ربما، ولكنها أيضاً ستتذكر‏
‏كل ما حدث في الأيام الماضية‏

920
00:34:51,240 --> 00:34:52,000
‏وإن كانت (سيليا) هذه‏
‏ما زالت موجودة... ‏

921
00:34:52,000 --> 00:34:53,919
‏وإن كانت (سيليا) هذه‏
‏ما زالت موجودة... ‏

922
00:34:55,480 --> 00:34:57,040
‏فهناك فرصة لنجاح خطتي‏

923
00:35:00,280 --> 00:35:01,280
‏حظاً موفقاً‏

924
00:35:02,600 --> 00:35:03,840
‏- أمي؟ ‏ ‏- نعم‏

925
00:35:04,520 --> 00:35:05,560
‏سأراك قريباً‏

926
00:35:06,440 --> 00:35:07,960
‏- وداعاً عزيزي‏ ‏- وداعاً (رايان)‏

927
00:35:10,120 --> 00:35:11,200
‏تعالي إلى هنا‏

928
00:35:13,080 --> 00:35:14,920
‏انظري كم كنت صغيرة‏

929
00:35:17,520 --> 00:35:19,360
‏أليس من الرائع‏ ‏لو كنت حفيدتك؟ ‏

930
00:35:22,040 --> 00:35:23,240
‏سيكون هذا جميلاً‏

931
00:35:24,960 --> 00:35:26,640
‏احتفظي بهذه الفكرة‏

932
00:35:28,400 --> 00:35:30,000
‏اسمع، أعلم أننا نختلف‏
‏في وجهات النظر‏

933
00:35:30,160 --> 00:35:32,000
‏ولا أملك أي دليل قوي‏
‏على ما سأقوله‏

934
00:35:32,000 --> 00:35:32,280
‏ولا أملك أي دليل قوي‏
‏على ما سأقوله‏

935
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
‏ولكن عليك أن تصدقني‏
‏إن (نيك) بريء‏

936
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
‏ولكن عليك أن تصدقني‏
‏إن (نيك) بريء‏

937
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
‏تعرف معدنه الأصلي‏
‏عليك أن تثق بغرائزك‏

938
00:35:38,000 --> 00:35:39,640
‏تعرف معدنه الأصلي‏
‏عليك أن تثق بغرائزك‏

939
00:35:39,960 --> 00:35:41,240
‏"أفعل ذلك"‏

940
00:35:41,440 --> 00:35:42,000
‏"ولكنني أثق أيضاً‏
‏بتوقيت فيديو المراقبة للنظام الأمني"‏

941
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
‏"ولكنني أثق أيضاً‏
‏بتوقيت فيديو المراقبة للنظام الأمني"‏

942
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
‏"ولكنني أثق أيضاً‏
‏بتوقيت فيديو المراقبة للنظام الأمني"‏

943
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
‏"ولكنني أثق أيضاً‏
‏بتوقيت فيديو المراقبة للنظام الأمني"‏

944
00:35:47,520 --> 00:35:49,000
‏"في ليلة الجريمة"‏

945
00:35:49,960 --> 00:35:51,000
‏ماذا؟ ‏

946
00:35:52,720 --> 00:35:54,000
‏"أرسل إلي (نيك) رسالة بشأن‏
‏النظام الأمني الجديد الذي وضعه"‏

947
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
‏"أرسل إلي (نيك) رسالة بشأن‏
‏النظام الأمني الجديد الذي وضعه"‏

948
00:35:56,000 --> 00:35:56,360
‏"أرسل إلي (نيك) رسالة بشأن‏
‏النظام الأمني الجديد الذي وضعه"‏

949
00:35:56,480 --> 00:35:58,000
‏"قال إن ذاكرته عادت، ‏
‏وإنه يتذكر استخدامه في تلك الليلة"‏

950
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
‏"قال إن ذاكرته عادت، ‏
‏وإنه يتذكر استخدامه في تلك الليلة"‏

951
00:36:00,000 --> 00:36:01,760
‏"قال إن ذاكرته عادت، ‏
‏وإنه يتذكر استخدامه في تلك الليلة"‏

952
00:36:02,240 --> 00:36:04,000
‏"هذا أكد على وجوده في غرفة أخرى‏
‏في ليلة مقتل الضحية"‏

953
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
‏"هذا أكد على وجوده في غرفة أخرى‏
‏في ليلة مقتل الضحية"‏

954
00:36:06,000 --> 00:36:07,760
‏"هذا أكد على وجوده في غرفة أخرى‏
‏في ليلة مقتل الضحية"‏

955
00:36:09,600 --> 00:36:10,880
‏إذاً (نيك) بريء بالفعل‏

956
00:36:11,960 --> 00:36:12,000
‏كان بإمكانك إخباري‏
‏قبل أن أسترسل في الحديث‏

957
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
‏كان بإمكانك إخباري‏
‏قبل أن أسترسل في الحديث‏

958
00:36:14,000 --> 00:36:15,200
‏كان بإمكانك إخباري‏
‏قبل أن أسترسل في الحديث‏

959
00:36:16,800 --> 00:36:18,480
‏"كنت أستطيع فعل ذلك"‏

960
00:36:19,160 --> 00:36:20,000
‏"ولكني أحب عندما تسترسل‏
‏في حديثك..."‏

961
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
‏"ولكني أحب عندما تسترسل‏
‏في حديثك..."‏

962
00:36:22,000 --> 00:36:23,600
‏"ولكني أحب عندما تسترسل‏
‏في حديثك..."‏

963
00:36:23,720 --> 00:36:24,000
‏"لا تفعل هذا كثيراً"‏

964
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
‏"لا تفعل هذا كثيراً"‏

965
00:36:26,000 --> 00:36:26,320
‏"لا تفعل هذا كثيراً"‏

966
00:36:34,160 --> 00:36:36,000
‏"أتريد إخباري بشيء آخر؟"‏

967
00:36:36,000 --> 00:36:36,680
‏"أتريد إخباري بشيء آخر؟"‏

968
00:36:39,760 --> 00:36:40,000
‏(أيس)، أخبر أباك ألا يجعلني‏
‏أتناول الدجاج بنفسي‏

969
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
‏(أيس)، أخبر أباك ألا يجعلني‏
‏أتناول الدجاج بنفسي‏

970
00:36:42,000 --> 00:36:43,040
‏(أيس)، أخبر أباك ألا يجعلني‏
‏أتناول الدجاج بنفسي‏

971
00:36:43,160 --> 00:36:44,000
‏لأني لن أفعل ذلك‏
‏سأجلس هنا حتى أموت جوعاً‏

972
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
‏لأني لن أفعل ذلك‏
‏سأجلس هنا حتى أموت جوعاً‏

973
00:36:48,360 --> 00:36:50,200
‏تقول أمي إن العشاء جاهز‏

974
00:36:58,120 --> 00:37:00,000
‏- أرجوك لا تخبري (إيفريت) عني‏
‏- علي فعل ذلك‏

975
00:37:00,000 --> 00:37:00,880
‏- أرجوك لا تخبري (إيفريت) عني‏
‏- علي فعل ذلك‏

976
00:37:01,760 --> 00:37:02,000
‏لو اكتشف أنني أعرف‏
‏ولم أخبره... ‏

977
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
‏لو اكتشف أنني أعرف‏
‏ولم أخبره... ‏

978
00:37:04,000 --> 00:37:04,880
‏لو اكتشف أنني أعرف‏
‏ولم أخبره... ‏

979
00:37:06,480 --> 00:37:08,000
‏- سيكون هذا سيئاً للغاية‏
‏- رأيت جانباً مختلفاً منك اليوم‏

980
00:37:08,000 --> 00:37:09,600
‏- سيكون هذا سيئاً للغاية‏
‏- رأيت جانباً مختلفاً منك اليوم‏

981
00:37:09,960 --> 00:37:10,000
‏كنت لتكونين امرأة لطيفة‏
‏لولا الذكريات التي شكلت شخصيتك‏

982
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
‏كنت لتكونين امرأة لطيفة‏
‏لولا الذكريات التي شكلت شخصيتك‏

983
00:37:12,000 --> 00:37:13,440
‏كنت لتكونين امرأة لطيفة‏
‏لولا الذكريات التي شكلت شخصيتك‏

984
00:37:13,840 --> 00:37:14,000
‏لطفي وإيماني بالخير في الناس‏
‏لم يكونا سيحميانني في حياتي‏

985
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
‏لطفي وإيماني بالخير في الناس‏
‏لم يكونا سيحميانني في حياتي‏

986
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
‏لطفي وإيماني بالخير في الناس‏
‏لم يكونا سيحميانني في حياتي‏

987
00:37:18,000 --> 00:37:19,440
‏لطفي وإيماني بالخير في الناس‏
‏لم يكونا سيحميانني في حياتي‏

988
00:37:19,680 --> 00:37:20,000
‏أعرف، وأعرف أنك ضحيت بالكثير‏
‏حتى تكوني من عائلة (هادسون)‏

989
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
‏أعرف، وأعرف أنك ضحيت بالكثير‏
‏حتى تكوني من عائلة (هادسون)‏

990
00:37:22,000 --> 00:37:22,640
‏أعرف، وأعرف أنك ضحيت بالكثير‏
‏حتى تكوني من عائلة (هادسون)‏

991
00:37:24,120 --> 00:37:25,960
‏ولكن إن استطعت أنت فعلها‏
‏فيمكنني فعلها أيضاً‏

992
00:37:27,520 --> 00:37:28,000
‏قطعت عليك وعداً وحفظته‏

993
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
‏قطعت عليك وعداً وحفظته‏

994
00:37:30,000 --> 00:37:30,480
‏قطعت عليك وعداً وحفظته‏

995
00:37:31,840 --> 00:37:33,320
‏يمكنك الوثوق بي‏

996
00:37:33,920 --> 00:37:34,000
‏هذه العائلة تستطيع الاستفادة مني‏

997
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
‏هذه العائلة تستطيع الاستفادة مني‏

998
00:37:36,000 --> 00:37:36,640
‏هذه العائلة تستطيع الاستفادة مني‏

999
00:37:37,680 --> 00:37:39,680
‏ولكني أحتاج إلى مساعدتك‏
‏كي يثق (إيفريت) بي‏

1000
00:37:41,960 --> 00:37:43,840
‏سنرى كيف ستسير الأمور‏

1001
00:37:49,560 --> 00:37:50,920
‏اسمعي... ‏

1002
00:37:54,760 --> 00:37:56,000
‏أنا آسف‏
‏لأنني كذبت عليك في تلك الليلة‏

1003
00:37:56,000 --> 00:37:57,640
‏أنا آسف‏
‏لأنني كذبت عليك في تلك الليلة‏

1004
00:37:59,280 --> 00:38:00,000
‏بشأن الذهاب لتناول المثلجات‏
‏وحدي في الجمعية التاريخية‏

1005
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
‏بشأن الذهاب لتناول المثلجات‏
‏وحدي في الجمعية التاريخية‏

1006
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
‏بشأن الذهاب لتناول المثلجات‏
‏وحدي في الجمعية التاريخية‏

1007
00:38:04,000 --> 00:38:04,720
‏بشأن الذهاب لتناول المثلجات‏
‏وحدي في الجمعية التاريخية‏

1008
00:38:04,960 --> 00:38:06,000
‏يحتاج المرء أحياناً إلى الابتعاد‏
‏لا بأس، أفهم ذلك‏

1009
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
‏يحتاج المرء أحياناً إلى الابتعاد‏
‏لا بأس، أفهم ذلك‏

1010
00:38:08,000 --> 00:38:09,280
‏يحتاج المرء أحياناً إلى الابتعاد‏
‏لا بأس، أفهم ذلك‏

1011
00:38:11,240 --> 00:38:12,000
‏أعتقد أنها آلية للنجاة‏

1012
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
‏أعتقد أنها آلية للنجاة‏

1013
00:38:14,000 --> 00:38:15,640
‏أعتقد أنها آلية للنجاة‏

1014
00:38:19,760 --> 00:38:21,000
‏في سجن الأحداث... ‏

1015
00:38:21,840 --> 00:38:22,000
‏كان من الأسهل النجاة‏
‏إن لم يأخذ المرء مساحة كبيرة‏

1016
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
‏كان من الأسهل النجاة‏
‏إن لم يأخذ المرء مساحة كبيرة‏

1017
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
‏كان من الأسهل النجاة‏
‏إن لم يأخذ المرء مساحة كبيرة‏

1018
00:38:26,000 --> 00:38:26,760
‏كان من الأسهل النجاة‏
‏إن لم يأخذ المرء مساحة كبيرة‏

1019
00:38:30,040 --> 00:38:32,000
‏لذا علمت نفسي بطلب القليل‏

1020
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
‏لذا علمت نفسي بطلب القليل‏

1021
00:38:34,000 --> 00:38:34,640
‏لذا علمت نفسي بطلب القليل‏

1022
00:38:38,280 --> 00:38:39,720
‏شعرت أن هذا ما أستحقه‏

1023
00:38:42,280 --> 00:38:44,000
‏كيف يمكنني مساعدتك‏
‏في أخذ مساحة أكبر؟ ‏

1024
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
‏كيف يمكنني مساعدتك‏
‏في أخذ مساحة أكبر؟ ‏

1025
00:38:46,000 --> 00:38:46,200
‏كيف يمكنني مساعدتك‏
‏في أخذ مساحة أكبر؟ ‏

1026
00:38:47,480 --> 00:38:48,880
‏أنا جاهز... ‏

1027
00:38:49,760 --> 00:38:50,000
‏أنا جاهز للحصول على منزلي الخاص‏
‏مع مكان كاف لبناء بعض الأشياء‏

1028
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
‏أنا جاهز للحصول على منزلي الخاص‏
‏مع مكان كاف لبناء بعض الأشياء‏

1029
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
‏أنا جاهز للحصول على منزلي الخاص‏
‏مع مكان كاف لبناء بعض الأشياء‏

1030
00:38:54,000 --> 00:38:54,720
‏أنا جاهز للحصول على منزلي الخاص‏
‏مع مكان كاف لبناء بعض الأشياء‏

1031
00:38:54,840 --> 00:38:56,000
‏وأريدك أنت، بشخصية (أوديت)‏
‏وكل الشخصيات الأخرى... ‏

1032
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
‏وأريدك أنت، بشخصية (أوديت)‏
‏وكل الشخصيات الأخرى... ‏

1033
00:38:58,000 --> 00:38:58,840
‏وأريدك أنت، بشخصية (أوديت)‏
‏وكل الشخصيات الأخرى... ‏

1034
00:39:00,800 --> 00:39:02,360
‏أن تملئي هذا المكان‏

1035
00:39:04,280 --> 00:39:05,400
‏حسناً‏

1036
00:39:06,320 --> 00:39:07,560
‏أين يمكننا أن نبدأ بحثنا؟ ‏

1037
00:39:09,760 --> 00:39:10,000
‏سيعود (كارسون) إلى منزل (نانسي)‏

1038
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
‏سيعود (كارسون) إلى منزل (نانسي)‏

1039
00:39:12,000 --> 00:39:12,680
‏سيعود (كارسون) إلى منزل (نانسي)‏

1040
00:39:14,000 --> 00:39:15,760
‏ولطالما أعجبت بهذه الشقة‏

1041
00:39:20,880 --> 00:39:22,680
‏- صودا أم صودا؟ ‏ ‏- مرحباً‏

1042
00:39:22,880 --> 00:39:24,000
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

1043
00:39:24,000 --> 00:39:24,920
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

1044
00:39:25,320 --> 00:39:26,000
‏- هل ستشتري البناء بأكمله؟ ‏
‏- إنه استثمار جيد، صحيح؟ ‏

1045
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
‏- هل ستشتري البناء بأكمله؟ ‏
‏- إنه استثمار جيد، صحيح؟ ‏

1046
00:39:28,000 --> 00:39:29,120
‏- هل ستشتري البناء بأكمله؟ ‏
‏- إنه استثمار جيد، صحيح؟ ‏

1047
00:39:29,560 --> 00:39:31,040
‏- تهاني! ‏
‏- شكراً لك‏

1048
00:39:34,520 --> 00:39:35,976
‏(غرانت)، إن كان يتعلق الأمر‏
‏بالسجل الزمني خاصتك... ‏

1049
00:39:36,000 --> 00:39:37,360
‏أحتاج إلى التحدث معك‏

1050
00:39:41,200 --> 00:39:43,040
‏كنت أفكر في جلب طاولة (بلياردو)‏

1051
00:40:04,800 --> 00:40:06,000
‏أنت شقيقي؟ ‏

1052
00:40:07,360 --> 00:40:08,560
‏أنا شقيقك يا (أيس)‏

1053
00:40:11,320 --> 00:40:12,680
‏وأحتاج إلى مساعدتك‏

