1
00:00:04,040 --> 00:00:06,000
‏- هل نحن شقيقان؟ ‏
‏- أخوين غير شقيقين‏

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,320
‏- هل نحن شقيقان؟ ‏
‏- أخوين غير شقيقين‏

3
00:00:06,560 --> 00:00:08,000
‏- لماذا لم تقل شيئاً في اليوم الأول؟ ‏
‏- حاولت كل يوم‏

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
‏- لماذا لم تقل شيئاً في اليوم الأول؟ ‏
‏- حاولت كل يوم‏

5
00:00:10,000 --> 00:00:11,240
‏- لماذا لم تقل شيئاً في اليوم الأول؟ ‏
‏- حاولت كل يوم‏

6
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
‏كانت خطتي هي الحصول‏
‏على وظيفة في المطعم‏

7
00:00:13,200 --> 00:00:14,000
‏والتأكد من أنك لست مختلاً عقلياً‏
‏ثم نصبح صديقين مقربين‏

8
00:00:14,000 --> 00:00:15,720
‏والتأكد من أنك لست مختلاً عقلياً‏
‏ثم نصبح صديقين مقربين‏

9
00:00:16,640 --> 00:00:18,000
‏"منذ أسبوع"‏

10
00:00:18,000 --> 00:00:18,920
‏"منذ أسبوع"‏

11
00:00:23,200 --> 00:00:24,000
‏ما الذي أتى بك إلى المدينة؟ ‏

12
00:00:24,000 --> 00:00:25,640
‏ما الذي أتى بك إلى المدينة؟ ‏

13
00:00:26,480 --> 00:00:28,000
‏أبحث عن تغيير المحيط والوظيفة‏

14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
‏أبحث عن تغيير المحيط والوظيفة‏

15
00:00:30,000 --> 00:00:30,120
‏أبحث عن تغيير المحيط والوظيفة‏

16
00:00:30,960 --> 00:00:32,000
‏ويبدو أن هناك نقصاً‏
‏في طاقم المطبخ لديكم... ‏

17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
‏ويبدو أن هناك نقصاً‏
‏في طاقم المطبخ لديكم... ‏

18
00:00:34,000 --> 00:00:34,080
‏ويبدو أن هناك نقصاً‏
‏في طاقم المطبخ لديكم... ‏

19
00:00:35,840 --> 00:00:37,120
‏خطأي‏

20
00:00:37,920 --> 00:00:38,000
‏أتعلم ماذا؟ تهانينا‏

21
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
‏أتعلم ماذا؟ تهانينا‏

22
00:00:40,000 --> 00:00:40,160
‏أتعلم ماذا؟ تهانينا‏

23
00:00:40,840 --> 00:00:42,480
‏لنبدأ‏

24
00:00:42,680 --> 00:00:44,000
‏وليس عليك الكذب من أجل البقاء‏
‏يمكنك الثقة في الأشخاص من حولك‏

25
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
‏وليس عليك الكذب من أجل البقاء‏
‏يمكنك الثقة في الأشخاص من حولك‏

26
00:00:46,000 --> 00:00:46,640
‏وليس عليك الكذب من أجل البقاء‏
‏يمكنك الثقة في الأشخاص من حولك‏

27
00:00:47,600 --> 00:00:48,000
‏(بيس)، (إيس)‏
‏هذا هو طباخنا الجديد (غرانت)‏

28
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
‏(بيس)، (إيس)‏
‏هذا هو طباخنا الجديد (غرانت)‏

29
00:00:50,000 --> 00:00:50,400
‏(بيس)، (إيس)‏
‏هذا هو طباخنا الجديد (غرانت)‏

30
00:00:50,520 --> 00:00:52,000
‏سيغطي على غيابنا الليلة‏
‏بينما نحن في حفلة (بيس)‏

31
00:00:52,000 --> 00:00:53,440
‏سيغطي على غيابنا الليلة‏
‏بينما نحن في حفلة (بيس)‏

32
00:00:53,640 --> 00:00:55,000
‏- أيمكنك أن تريه سير الأمور؟ ‏
‏- نعم‏

33
00:00:55,160 --> 00:00:56,160
‏حسناً‏

34
00:00:58,080 --> 00:00:59,960
‏(بيس) لديك زائر في الخلف‏

35
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
‏أراك لاحقاً‏

36
00:01:09,040 --> 00:01:10,400
‏المطبخ؟ ‏

37
00:01:11,520 --> 00:01:12,000
‏- نعم‏ ‏- هيا، سأقدم لك (روث)‏

38
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
‏- نعم‏ ‏- هيا، سأقدم لك (روث)‏

39
00:01:14,000 --> 00:01:14,040
‏- نعم‏ ‏- هيا، سأقدم لك (روث)‏

40
00:01:14,160 --> 00:01:15,960
‏قلايتنا العميقة‏
‏أنتما الاثنان ستكونان مقربين‏

41
00:01:16,560 --> 00:01:18,000
‏(إيس)، كنت أتساءل عما إذا‏
‏كان بإمكاننا التحدث على الغداء؟ ‏

42
00:01:18,000 --> 00:01:19,040
‏(إيس)، كنت أتساءل عما إذا‏
‏كان بإمكاننا التحدث على الغداء؟ ‏

43
00:01:19,160 --> 00:01:20,680
‏- "قبل خمسة أيام"‏
‏- أتمنى لو استطعت‏

44
00:01:20,840 --> 00:01:22,000
‏يحتم علي قانون (ماين)‏
‏أن آخذ استراحة لمدة ٣٠ دقيقة‏

45
00:01:22,000 --> 00:01:22,960
‏يحتم علي قانون (ماين)‏
‏أن آخذ استراحة لمدة ٣٠ دقيقة‏

46
00:01:23,680 --> 00:01:24,000
‏السلطة هي خطوة خاطئة‏
‏لن تفيدك في مناوبة العصر‏

47
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
‏السلطة هي خطوة خاطئة‏
‏لن تفيدك في مناوبة العصر‏

48
00:01:37,160 --> 00:01:38,000
‏"قبل ثلاثة أيام"‏

49
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
‏"قبل ثلاثة أيام"‏

50
00:01:40,000 --> 00:01:40,080
‏"قبل ثلاثة أيام"‏

51
00:01:44,400 --> 00:01:46,000
‏- أنت تزيل طبقة النكهة‏
‏- طبقة النكهة؟ ‏

52
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
‏- أنت تزيل طبقة النكهة‏
‏- طبقة النكهة؟ ‏

53
00:01:48,000 --> 00:01:49,160
‏- أنت تزيل طبقة النكهة‏
‏- طبقة النكهة؟ ‏

54
00:01:49,440 --> 00:01:50,000
‏الآن فهمت، تم إغلاق مطعمك الأخير‏
‏بسبب نقص النكهة‏

55
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
‏الآن فهمت، تم إغلاق مطعمك الأخير‏
‏بسبب نقص النكهة‏

56
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
‏الآن فهمت، تم إغلاق مطعمك الأخير‏
‏بسبب نقص النكهة‏

57
00:02:01,080 --> 00:02:02,680
‏لن ينجح هذا أبداً‏

58
00:02:05,080 --> 00:02:06,576
‏"أنا هنا، قابلني في مصنع التعليب‏
‏القديم قرب (ديدوود كوف)"‏

59
00:02:06,600 --> 00:02:07,720
‏"عند منتصف الليل"‏

60
00:02:41,160 --> 00:02:42,000
‏مرحباً؟ من هذا؟ ‏

61
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
‏مرحباً؟ من هذا؟ ‏

62
00:02:44,000 --> 00:02:44,360
‏مرحباً؟ من هذا؟ ‏

63
00:02:48,440 --> 00:02:50,000
‏انتظر، دعني أتحدث معها‏

64
00:02:50,000 --> 00:02:50,760
‏انتظر، دعني أتحدث معها‏

65
00:03:09,440 --> 00:03:11,360
‏أنا أخوك يا (إيس)‏

66
00:03:12,880 --> 00:03:14,760
‏حاولت إخبارك، لكن لم أشعر قط‏
‏بأن ذلك صائب‏

67
00:03:14,920 --> 00:03:16,000
‏لأنه باستثناء الحمض النووي‏
‏ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة‏

68
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
‏لأنه باستثناء الحمض النووي‏
‏ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة‏

69
00:03:18,000 --> 00:03:18,520
‏لأنه باستثناء الحمض النووي‏
‏ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة‏

70
00:03:18,640 --> 00:03:20,000
‏هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً‏
‏لنجر اختباراً حاسماً‏

71
00:03:20,000 --> 00:03:21,120
‏هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً‏
‏لنجر اختباراً حاسماً‏

72
00:03:21,280 --> 00:03:22,000
‏فرقة (إروسميث) أم (إيسي ديسي)؟ ‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏

73
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
‏فرقة (إروسميث) أم (إيسي ديسي)؟ ‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏

74
00:03:24,000 --> 00:03:24,520
‏فرقة (إروسميث) أم (إيسي ديسي)؟ ‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏

75
00:03:25,240 --> 00:03:27,000
‏- (إروسميث)‏ ‏- (إيسي ديسي)‏

76
00:03:28,120 --> 00:03:29,520
‏حسناً‏

77
00:03:30,240 --> 00:03:32,000
‏كل منا لديه واحدة من هذه‏
‏أعتقد أنها كانت خطوة أبينا‏

78
00:03:32,000 --> 00:03:32,720
‏كل منا لديه واحدة من هذه‏
‏أعتقد أنها كانت خطوة أبينا‏

79
00:03:32,880 --> 00:03:34,000
‏لا بد من أنه صنع واحدة لأمك بينما‏
‏كان يحميها في برنامج حماية الشهود‏

80
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
‏لا بد من أنه صنع واحدة لأمك بينما‏
‏كان يحميها في برنامج حماية الشهود‏

81
00:03:36,000 --> 00:03:36,120
‏لا بد من أنه صنع واحدة لأمك بينما‏
‏كان يحميها في برنامج حماية الشهود‏

82
00:03:37,880 --> 00:03:39,720
‏أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ ‏

83
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
‏كل ما كنت أعرفه حتى تواصلت معي‏
‏هو أننا تنقلنا كثيراً‏

84
00:03:42,000 --> 00:03:43,720
‏كل ما كنت أعرفه حتى تواصلت معي‏
‏هو أننا تنقلنا كثيراً‏

85
00:03:45,960 --> 00:03:46,000
‏هل يعرف والدنا بشأني؟ ‏

86
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
‏هل يعرف والدنا بشأني؟ ‏

87
00:03:48,000 --> 00:03:48,280
‏هل يعرف والدنا بشأني؟ ‏

88
00:03:50,080 --> 00:03:52,000
‏لم أخبره بأي شيء‏
‏هل تريده أن يعرف؟ ‏

89
00:03:52,000 --> 00:03:52,680
‏لم أخبره بأي شيء‏
‏هل تريده أن يعرف؟ ‏

90
00:03:53,640 --> 00:03:54,000
‏لست متأكداً‏
‏بصراحة، لدي مشاكل أكبر‏

91
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
‏لست متأكداً‏
‏بصراحة، لدي مشاكل أكبر‏

92
00:03:56,000 --> 00:03:57,080
‏لست متأكداً‏
‏بصراحة، لدي مشاكل أكبر‏

93
00:03:57,240 --> 00:03:59,080
‏أمي في ورطة‏

94
00:04:00,280 --> 00:04:01,920
‏تلقيت مكالمة... ‏

95
00:04:02,440 --> 00:04:04,000
‏تمكنت من العثور عليك وأمك‏
‏لأنك تركت الحضانة الوقائية‏

96
00:04:04,000 --> 00:04:05,920
‏تمكنت من العثور عليك وأمك‏
‏لأنك تركت الحضانة الوقائية‏

97
00:04:06,040 --> 00:04:08,000
‏ستجلب لي ما أريد‏
‏أو لن تراها مرة أخرى‏

98
00:04:08,000 --> 00:04:09,480
‏ستجلب لي ما أريد‏
‏أو لن تراها مرة أخرى‏

99
00:04:11,240 --> 00:04:12,640
‏قال إن اسمه (دانيال ويست)‏

100
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
‏وإنه وأمي اعتادا العمل معاً‏
‏في حياتها السابقة‏

101
00:04:14,000 --> 00:04:15,800
‏وإنه وأمي اعتادا العمل معاً‏
‏في حياتها السابقة‏

102
00:04:15,920 --> 00:04:16,000
‏كان يعرف عنواني، وكان يعرف‏
‏أنني أستخدم اسمي الأوسط‏

103
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
‏كان يعرف عنواني، وكان يعرف‏
‏أنني أستخدم اسمي الأوسط‏

104
00:04:18,000 --> 00:04:18,079
‏كان يعرف عنواني، وكان يعرف‏
‏أنني أستخدم اسمي الأوسط‏

105
00:04:18,200 --> 00:04:20,000
‏- وكان يعرف رقم لوحة ترخيص أمي‏
‏- ألا يستطيع المارشلات حمايتها؟ ‏

106
00:04:20,000 --> 00:04:21,120
‏- وكان يعرف رقم لوحة ترخيص أمي‏
‏- ألا يستطيع المارشلات حمايتها؟ ‏

107
00:04:21,239 --> 00:04:22,000
‏لا، أرسل لي هذا‏

108
00:04:22,000 --> 00:04:23,840
‏لا، أرسل لي هذا‏

109
00:04:26,480 --> 00:04:28,000
‏(دانيال) لديه شخص يعمل لديه‏
‏ويبحث في تفاصيل أمي‏

110
00:04:28,000 --> 00:04:28,600
‏(دانيال) لديه شخص يعمل لديه‏
‏ويبحث في تفاصيل أمي‏

111
00:04:28,720 --> 00:04:30,000
‏إذا طلبت المساعدة من الشرطة‏
‏ستلقى حتفها‏

112
00:04:30,000 --> 00:04:31,560
‏إذا طلبت المساعدة من الشرطة‏
‏ستلقى حتفها‏

113
00:04:31,680 --> 00:04:32,000
‏- إذاً ماذا يريد؟ ‏
‏- قال إنها سرقت شيئاً ذا قيمة كبيرة‏

114
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
‏- إذاً ماذا يريد؟ ‏
‏- قال إنها سرقت شيئاً ذا قيمة كبيرة‏

115
00:04:34,000 --> 00:04:34,200
‏- إذاً ماذا يريد؟ ‏
‏- قال إنها سرقت شيئاً ذا قيمة كبيرة‏

116
00:04:34,320 --> 00:04:36,000
‏من الشركة التي اعتادوا العمل بها‏
‏قبل دخولها برنامج حماية الشهود‏

117
00:04:36,000 --> 00:04:37,280
‏من الشركة التي اعتادوا العمل بها‏
‏قبل دخولها برنامج حماية الشهود‏

118
00:04:37,400 --> 00:04:38,000
‏والآن يريده، حينها، قالت إنها دفنتها‏
‏تحت الأرض بمكان ما في مسقط رأسها‏

119
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
‏والآن يريده، حينها، قالت إنها دفنتها‏
‏تحت الأرض بمكان ما في مسقط رأسها‏

120
00:04:40,000 --> 00:04:41,400
‏والآن يريده، حينها، قالت إنها دفنتها‏
‏تحت الأرض بمكان ما في مسقط رأسها‏

121
00:04:41,560 --> 00:04:42,000
‏في مكان يسمى (ريد غيت)‏
‏بحثت في كل مكان ولم أجد المخبأ‏

122
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
‏في مكان يسمى (ريد غيت)‏
‏بحثت في كل مكان ولم أجد المخبأ‏

123
00:04:44,000 --> 00:04:45,800
‏في مكان يسمى (ريد غيت)‏
‏بحثت في كل مكان ولم أجد المخبأ‏

124
00:04:46,120 --> 00:04:48,000
‏سيكون (دانيال) هنا خلال ٢٤ ساعة‏
‏ولهذا قررت أن أثق بك‏

125
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
‏سيكون (دانيال) هنا خلال ٢٤ ساعة‏
‏ولهذا قررت أن أثق بك‏

126
00:04:50,000 --> 00:04:50,800
‏سيكون (دانيال) هنا خلال ٢٤ ساعة‏
‏ولهذا قررت أن أثق بك‏

127
00:04:50,920 --> 00:04:52,000
‏لأنك سمعت أنني سميت‏
‏بطل خليج (هورسشو)؟ ‏

128
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
‏لأنك سمعت أنني سميت‏
‏بطل خليج (هورسشو)؟ ‏

129
00:04:54,000 --> 00:04:54,040
‏لأنك سمعت أنني سميت‏
‏بطل خليج (هورسشو)؟ ‏

130
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
‏لأنني كنت أعرف أنه يمكنك إقناع‏
‏(نانسي درو) بمساعدتي‏

131
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
‏لأنني كنت أعرف أنه يمكنك إقناع‏
‏(نانسي درو) بمساعدتي‏

132
00:04:58,200 --> 00:05:00,200
‏كان هذا تخميني الثاني‏

133
00:05:14,440 --> 00:05:15,640
‏انظر إلى ذلك‏

134
00:05:15,760 --> 00:05:16,000
‏وجه غامض في النافذة؟ حسناً‏

135
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
‏وجه غامض في النافذة؟ حسناً‏

136
00:05:18,000 --> 00:05:18,320
‏وجه غامض في النافذة؟ حسناً‏

137
00:05:20,960 --> 00:05:22,400
‏هل أنت بخير، (غرانت)؟ ‏

138
00:05:22,560 --> 00:05:24,000
‏لا أصدق أنني كنت أعيش كذبة‏
‏طوال حياتي‏

139
00:05:24,000 --> 00:05:25,320
‏لا أصدق أنني كنت أعيش كذبة‏
‏طوال حياتي‏

140
00:05:26,040 --> 00:05:28,000
‏نعم، ستتخطى ذلك‏

141
00:05:28,000 --> 00:05:28,560
‏نعم، ستتخطى ذلك‏

142
00:05:28,680 --> 00:05:30,000
‏على الرغم من أنني متأكدة من أنك‏
‏لا تعرف من أو ماذا تصدق بعد الآن‏

143
00:05:30,000 --> 00:05:31,760
‏على الرغم من أنني متأكدة من أنك‏
‏لا تعرف من أو ماذا تصدق بعد الآن‏

144
00:05:31,920 --> 00:05:32,000
‏لا بد من أن هذا هو (دانيال ويست)‏
‏هل تعرفه؟ ‏

145
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
‏لا بد من أن هذا هو (دانيال ويست)‏
‏هل تعرفه؟ ‏

146
00:05:34,000 --> 00:05:35,160
‏لا بد من أن هذا هو (دانيال ويست)‏
‏هل تعرفه؟ ‏

147
00:05:35,840 --> 00:05:36,000
‏لا، ولكن إذا كان بإمكاني إعادة‏
‏توجيهنا لمعرفة ما تعنيه (ريد غيت)‏

148
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
‏لا، ولكن إذا كان بإمكاني إعادة‏
‏توجيهنا لمعرفة ما تعنيه (ريد غيت)‏

149
00:05:38,000 --> 00:05:39,960
‏لا، ولكن إذا كان بإمكاني إعادة‏
‏توجيهنا لمعرفة ما تعنيه (ريد غيت)‏

150
00:05:40,080 --> 00:05:41,240
‏إنها مزرعة‏

151
00:05:41,440 --> 00:05:42,000
‏أغلقت بعد أن اكتشفت عبادة‏
‏الطبيعة عندما كنت في الصف العاشر‏

152
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
‏أغلقت بعد أن اكتشفت عبادة‏
‏الطبيعة عندما كنت في الصف العاشر‏

153
00:05:44,000 --> 00:05:44,360
‏أغلقت بعد أن اكتشفت عبادة‏
‏الطبيعة عندما كنت في الصف العاشر‏

154
00:05:44,520 --> 00:05:46,000
‏تمت إعادة تسميتها‏
‏لهذا لم تتمكن من العثور عليها‏

155
00:05:46,000 --> 00:05:46,680
‏تمت إعادة تسميتها‏
‏لهذا لم تتمكن من العثور عليها‏

156
00:05:46,840 --> 00:05:48,000
‏لكنني أنا أعرف مكانها‏
‏كان فيها ملجأ تداعيات هناك‏

157
00:05:48,000 --> 00:05:49,360
‏لكنني أنا أعرف مكانها‏
‏كان فيها ملجأ تداعيات هناك‏

158
00:05:49,480 --> 00:05:50,000
‏قد يكون المكان الذي دفنت فيه‏
‏والدتك هذا الشيء الثمين‏

159
00:05:50,000 --> 00:05:51,640
‏قد يكون المكان الذي دفنت فيه‏
‏والدتك هذا الشيء الثمين‏

160
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
‏كانت الأنفاق غير مستقرة‏
‏في ذلك الوقت‏

161
00:05:54,000 --> 00:05:54,880
‏كانت الأنفاق غير مستقرة‏
‏في ذلك الوقت‏

162
00:05:55,520 --> 00:05:56,000
‏لذا، سنحتاج إلى بعض المعدات‏
‏الجيدة‏

163
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
‏لذا، سنحتاج إلى بعض المعدات‏
‏الجيدة‏

164
00:05:58,000 --> 00:05:58,120
‏لذا، سنحتاج إلى بعض المعدات‏
‏الجيدة‏

165
00:05:58,840 --> 00:06:00,480
‏- لدي معدات‏ ‏- حسناً‏

166
00:06:00,760 --> 00:06:02,320
‏سأرسل لك العنوان‏
‏أقابلك هناك بعد ساعة؟ ‏

167
00:06:02,480 --> 00:06:03,680
‏حسناً‏

168
00:06:07,160 --> 00:06:08,480
‏صباح الخير (إيس)‏

169
00:06:09,280 --> 00:06:10,000
‏- و... ‏
‏- (غرانت)، يعمل في (ذي كلو)‏

170
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
‏- و... ‏
‏- (غرانت)، يعمل في (ذي كلو)‏

171
00:06:12,000 --> 00:06:12,240
‏- و... ‏
‏- (غرانت)، يعمل في (ذي كلو)‏

172
00:06:12,400 --> 00:06:14,040
‏- نحن ذاهبون للتنزه‏ ‏- رائع‏

173
00:06:14,240 --> 00:06:16,000
‏قديماً في التسعينيات‏

174
00:06:16,000 --> 00:06:16,600
‏قديماً في التسعينيات‏

175
00:06:16,920 --> 00:06:18,000
‏كانت هناك امرأة محلية‏
‏دخلت برنامج حماية الشهود‏

176
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
‏كانت هناك امرأة محلية‏
‏دخلت برنامج حماية الشهود‏

177
00:06:20,000 --> 00:06:21,800
‏كانت هناك امرأة محلية‏
‏دخلت برنامج حماية الشهود‏

178
00:06:21,960 --> 00:06:23,560
‏بعد أن أدلت بشهادتها‏
‏ضد صاحب عملها‏

179
00:06:23,680 --> 00:06:24,000
‏- هل يذكرك هذا بشيء؟ ‏
‏- نوعاً ما، نعم‏

180
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
‏- هل يذكرك هذا بشيء؟ ‏
‏- نوعاً ما، نعم‏

181
00:06:26,000 --> 00:06:26,120
‏- هل يذكرك هذا بشيء؟ ‏
‏- نوعاً ما، نعم‏

182
00:06:26,760 --> 00:06:28,000
‏قلت إنك تريد القيام‏
‏ببعض أعمال الشبكات؟ ‏

183
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
‏قلت إنك تريد القيام‏
‏ببعض أعمال الشبكات؟ ‏

184
00:06:30,000 --> 00:06:30,080
‏قلت إنك تريد القيام‏
‏ببعض أعمال الشبكات؟ ‏

185
00:06:30,760 --> 00:06:32,000
‏اعتقدت أن هذه ستكون وسيلة جيدة‏
‏لكسر الجليد يمكنك طرحها عند الدردشة‏

186
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
‏اعتقدت أن هذه ستكون وسيلة جيدة‏
‏لكسر الجليد يمكنك طرحها عند الدردشة‏

187
00:06:34,000 --> 00:06:34,800
‏اعتقدت أن هذه ستكون وسيلة جيدة‏
‏لكسر الجليد يمكنك طرحها عند الدردشة‏

188
00:06:34,960 --> 00:06:36,240
‏- مع محامي ما قبل التاريخ؟ ‏
‏- نعم‏

189
00:06:36,320 --> 00:06:38,080
‏- سأرى ما يمكنني فعله‏ ‏- شكراً لك‏

190
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

191
00:06:46,000 --> 00:06:47,760
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

192
00:06:50,040 --> 00:06:52,000
‏شكرا لمساعدتي في تدشين المكان‏
‏أنا بالفعل أشعر بالفأل الجيد‏

193
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
‏شكرا لمساعدتي في تدشين المكان‏
‏أنا بالفعل أشعر بالفأل الجيد‏

194
00:06:54,240 --> 00:06:56,000
‏هذا؟ فأل سيئ‏

195
00:06:56,000 --> 00:06:57,480
‏هذا؟ فأل سيئ‏

196
00:06:58,720 --> 00:07:00,000
‏- هل هذا من... ‏
‏- محرك أقراص (تيفاني)‏

197
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
‏- هل هذا من... ‏
‏- محرك أقراص (تيفاني)‏

198
00:07:01,480 --> 00:07:02,000
‏قالت في ملاحظاتها إن شخصاً ما‏
‏في الدائرة المقربة من (هدسون)‏

199
00:07:02,000 --> 00:07:03,960
‏قالت في ملاحظاتها إن شخصاً ما‏
‏في الدائرة المقربة من (هدسون)‏

200
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
‏قدم دليلاً مادياً يربط (إيفريت)‏
‏بجرائم القتل المأجورة‏

201
00:07:06,000 --> 00:07:07,320
‏قدم دليلاً مادياً يربط (إيفريت)‏
‏بجرائم القتل المأجورة‏

202
00:07:07,440 --> 00:07:08,000
‏أطلقت على هذا الشخص‏ ‏اسم "البريء"‏

203
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
‏أطلقت على هذا الشخص‏ ‏اسم "البريء"‏

204
00:07:10,000 --> 00:07:10,280
‏أطلقت على هذا الشخص‏ ‏اسم "البريء"‏

205
00:07:10,440 --> 00:07:12,000
‏وأجروا اتصالات من خلال صندوق‏
‏بريد قديم على طريق (كاريدج)‏

206
00:07:12,000 --> 00:07:13,640
‏وأجروا اتصالات من خلال صندوق‏
‏بريد قديم على طريق (كاريدج)‏

207
00:07:13,760 --> 00:07:14,000
‏وتمت إعادة الاتصال‏

208
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
‏وتمت إعادة الاتصال‏

209
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
‏وتمت إعادة الاتصال‏

210
00:07:18,120 --> 00:07:20,000
‏بئساً، عميل مزدوج، صحيح؟ ‏

211
00:07:20,000 --> 00:07:20,320
‏بئساً، عميل مزدوج، صحيح؟ ‏

212
00:07:21,360 --> 00:07:22,000
‏نعم، سألتقي البريء‏
‏في مهرجان الطعام اليوم‏

213
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
‏نعم، سألتقي البريء‏
‏في مهرجان الطعام اليوم‏

214
00:07:24,000 --> 00:07:25,160
‏نعم، سألتقي البريء‏
‏في مهرجان الطعام اليوم‏

215
00:07:25,520 --> 00:07:26,000
‏والجزء الأفضل؟ ‏
‏يريدون مني أن أرتدي زهرة حمراء‏

216
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
‏والجزء الأفضل؟ ‏
‏يريدون مني أن أرتدي زهرة حمراء‏

217
00:07:28,000 --> 00:07:29,200
‏والجزء الأفضل؟ ‏
‏يريدون مني أن أرتدي زهرة حمراء‏

218
00:07:29,320 --> 00:07:30,000
‏على طية صدر السترة‏
‏حتى يتعرفوا علي‏

219
00:07:30,000 --> 00:07:31,600
‏على طية صدر السترة‏
‏حتى يتعرفوا علي‏

220
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
‏وإذا كان لديهم دليل، فعندئذ‏
‏يمكنني إحضاره إلى المدعي العام‏

221
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
‏وإذا كان لديهم دليل، فعندئذ‏
‏يمكنني إحضاره إلى المدعي العام‏

222
00:07:36,000 --> 00:07:36,600
‏وإذا كان لديهم دليل، فعندئذ‏
‏يمكنني إحضاره إلى المدعي العام‏

223
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
‏لاستخدامه في محاكمة (إيفريت)‏

224
00:07:38,600 --> 00:07:40,000
‏جاسوس، نحن نحب الجواسيس‏

225
00:07:40,000 --> 00:07:40,640
‏جاسوس، نحن نحب الجواسيس‏

226
00:07:41,440 --> 00:07:43,000
‏انتظر‏

227
00:07:46,800 --> 00:07:48,000
‏تم تسليم المحار تواً‏
‏سنفوز بوعاء الحساء‏

228
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
‏تم تسليم المحار تواً‏
‏سنفوز بوعاء الحساء‏

229
00:07:50,000 --> 00:07:51,040
‏تم تسليم المحار تواً‏
‏سنفوز بوعاء الحساء‏

230
00:08:09,720 --> 00:08:11,240
‏"عزيزتي (بيس)"‏

231
00:08:11,480 --> 00:08:12,000
‏"أستيقظ من الظلام العميق المليء‏
‏بأفكار عنك، عيناك وشفتيك"‏

232
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
‏"أستيقظ من الظلام العميق المليء‏
‏بأفكار عنك، عيناك وشفتيك"‏

233
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
‏"أستيقظ من الظلام العميق المليء‏
‏بأفكار عنك، عيناك وشفتيك"‏

234
00:08:16,000 --> 00:08:16,680
‏"أستيقظ من الظلام العميق المليء‏
‏بأفكار عنك، عيناك وشفتيك"‏

235
00:08:17,040 --> 00:08:18,000
‏"يتردد صدى صوتك في ذهني‏
‏لأنني أتوق لأكون بالقرب منك"‏

236
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
‏"يتردد صدى صوتك في ذهني‏
‏لأنني أتوق لأكون بالقرب منك"‏

237
00:08:20,000 --> 00:08:20,600
‏"يتردد صدى صوتك في ذهني‏
‏لأنني أتوق لأكون بالقرب منك"‏

238
00:08:20,800 --> 00:08:22,000
‏"راسليني، اتركيه حيث تعلمين‏
‏أنني سأجده، قبلاتي، (أوديت)"‏

239
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
‏"راسليني، اتركيه حيث تعلمين‏
‏أنني سأجده، قبلاتي، (أوديت)"‏

240
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
‏"راسليني، اتركيه حيث تعلمين‏
‏أنني سأجده، قبلاتي، (أوديت)"‏

241
00:08:26,000 --> 00:08:26,520
‏"راسليني، اتركيه حيث تعلمين‏
‏أنني سأجده، قبلاتي، (أوديت)"‏

242
00:08:50,680 --> 00:08:52,640
‏إنه لأمر رائع أن تحتفظ‏
‏بكل هذه الأشياء‏

243
00:08:53,640 --> 00:08:54,000
‏أنا وأمي لم يكن لدينا أي شخص‏
‏لقضاء العطلات معه‏

244
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
‏أنا وأمي لم يكن لدينا أي شخص‏
‏لقضاء العطلات معه‏

245
00:08:56,000 --> 00:08:56,520
‏أنا وأمي لم يكن لدينا أي شخص‏
‏لقضاء العطلات معه‏

246
00:08:57,160 --> 00:08:58,000
‏تتخلص من قدر ما تستطيع‏
‏في كل مرة ننتقل فيها‏

247
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
‏تتخلص من قدر ما تستطيع‏
‏في كل مرة ننتقل فيها‏

248
00:09:00,000 --> 00:09:00,240
‏تتخلص من قدر ما تستطيع‏
‏في كل مرة ننتقل فيها‏

249
00:09:00,960 --> 00:09:02,600
‏لا بد من أن ذلك صعب‏

250
00:09:02,960 --> 00:09:04,000
‏أعتقد أننا كنا نبحث‏
‏عن عناصر استكشاف الكهوف‏

251
00:09:04,000 --> 00:09:05,760
‏أعتقد أننا كنا نبحث‏
‏عن عناصر استكشاف الكهوف‏

252
00:09:05,920 --> 00:09:07,640
‏نعم... ‏

253
00:09:12,280 --> 00:09:14,000
‏أعتقد أننا سنضطر إلى الارتجال‏

254
00:09:14,000 --> 00:09:14,400
‏أعتقد أننا سنضطر إلى الارتجال‏

255
00:09:15,440 --> 00:09:16,000
‏مضرب كرة رياضة الكهوف‏

256
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
‏مضرب كرة رياضة الكهوف‏

257
00:09:18,000 --> 00:09:18,320
‏مضرب كرة رياضة الكهوف‏

258
00:09:21,120 --> 00:09:22,000
‏صافرة رياضة الكهوف الجالبة للحظ‏

259
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
‏صافرة رياضة الكهوف الجالبة للحظ‏

260
00:09:24,280 --> 00:09:26,000
‏- وزوجان من أحذية النفق؟ ‏
‏- أحذية النفق‏

261
00:09:26,000 --> 00:09:26,600
‏- وزوجان من أحذية النفق؟ ‏
‏- أحذية النفق‏

262
00:09:26,720 --> 00:09:28,000
‏واثق بأنك لا تدخل نفقاً من دونها‏

263
00:09:28,000 --> 00:09:29,360
‏واثق بأنك لا تدخل نفقاً من دونها‏

264
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
‏مرحباً، لم أكن أعلم‏
‏أنه لديك صديق يزورك‏

265
00:09:32,000 --> 00:09:33,520
‏مرحباً، لم أكن أعلم‏
‏أنه لديك صديق يزورك‏

266
00:09:33,840 --> 00:09:34,000
‏- هل أنت قادم لمهرجان الطعام؟ ‏
‏- لدينا بالفعل خطط أخرى‏

267
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
‏- هل أنت قادم لمهرجان الطعام؟ ‏
‏- لدينا بالفعل خطط أخرى‏

268
00:09:36,000 --> 00:09:37,120
‏- هل أنت قادم لمهرجان الطعام؟ ‏
‏- لدينا بالفعل خطط أخرى‏

269
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
‏- حسناً، هل تريد كعكة؟ ‏
‏- نظفت أسناني تواً‏

270
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
‏- حسناً، هل تريد كعكة؟ ‏
‏- نظفت أسناني تواً‏

271
00:09:42,000 --> 00:09:42,240
‏- حسناً، هل تريد كعكة؟ ‏
‏- نظفت أسناني تواً‏

272
00:09:45,440 --> 00:09:46,920
‏- شكراً‏ ‏- نعم‏

273
00:09:49,440 --> 00:09:50,920
‏لذيذة‏

274
00:09:53,840 --> 00:09:55,640
‏من هذا؟ ‏

275
00:10:00,360 --> 00:10:02,000
‏أنا (غرانت)، طاهي الخط الجديد‏
‏لمطعم (ذي كلو)‏

276
00:10:02,000 --> 00:10:03,960
‏أنا (غرانت)، طاهي الخط الجديد‏
‏لمطعم (ذي كلو)‏

277
00:10:06,520 --> 00:10:07,920
‏"(غرانت)"‏

278
00:10:08,440 --> 00:10:10,000
‏إنه الطاهي الجديد‏

279
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
‏إنه الطاهي الجديد‏

280
00:10:11,360 --> 00:10:12,000
‏إنه صديق من المطعم‏

281
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
‏إنه صديق من المطعم‏

282
00:10:14,000 --> 00:10:14,080
‏إنه صديق من المطعم‏

283
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
‏سعدت بلقائك، هيا بنا‏

284
00:10:20,000 --> 00:10:20,560
‏سعدت بلقائك، هيا بنا‏

285
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
‏أعتقد أن نادي اليخوت‏
‏تم حجزه بالكامل، أليس كذلك؟ ‏

286
00:10:32,000 --> 00:10:33,280
‏أعتقد أن نادي اليخوت‏
‏تم حجزه بالكامل، أليس كذلك؟ ‏

287
00:10:33,440 --> 00:10:34,000
‏جدك له آذان في كل مكان‏
‏هذا ما عدا هنا‏

288
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
‏جدك له آذان في كل مكان‏
‏هذا ما عدا هنا‏

289
00:10:36,000 --> 00:10:37,360
‏جدك له آذان في كل مكان‏
‏هذا ما عدا هنا‏

290
00:10:37,640 --> 00:10:38,000
‏تخيلت أنك تدركين ذلك‏
‏بما أنك سبب محاكمته‏

291
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
‏تخيلت أنك تدركين ذلك‏
‏بما أنك سبب محاكمته‏

292
00:10:40,000 --> 00:10:41,480
‏تخيلت أنك تدركين ذلك‏
‏بما أنك سبب محاكمته‏

293
00:10:42,280 --> 00:10:44,000
‏أفهم أن المدعية العامة‏
‏لديها قضية محكمة‏

294
00:10:44,000 --> 00:10:44,400
‏أفهم أن المدعية العامة‏
‏لديها قضية محكمة‏

295
00:10:44,520 --> 00:10:46,000
‏في الواقع، فقدوا تواً‏
‏أحد شهودهم الرئيسيين‏

296
00:10:46,000 --> 00:10:47,920
‏في الواقع، فقدوا تواً‏
‏أحد شهودهم الرئيسيين‏

297
00:10:48,240 --> 00:10:50,040
‏انتقل صديقك (بشير)‏
‏إلى البحر الكاريبي‏

298
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
‏بسبب ظهور بعض المشكلات‏
‏غير المتوقعة في التأشيرة‏

299
00:10:52,000 --> 00:10:53,720
‏بسبب ظهور بعض المشكلات‏
‏غير المتوقعة في التأشيرة‏

300
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
‏مشكلات تأشيرة غير متوقعة‏

301
00:10:56,000 --> 00:10:56,800
‏مشكلات تأشيرة غير متوقعة‏

302
00:10:57,120 --> 00:10:58,000
‏- حركة (هدسون) نموذجية‏
‏- أنت من عائلة (هدسون)‏

303
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
‏- حركة (هدسون) نموذجية‏
‏- أنت من عائلة (هدسون)‏

304
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
‏ما يجعل الأمر شائكاً‏
‏بالنظر إلى أن قضية المدعية العامة‏

305
00:11:02,000 --> 00:11:02,760
‏ما يجعل الأمر شائكاً‏
‏بالنظر إلى أن قضية المدعية العامة‏

306
00:11:02,920 --> 00:11:04,000
‏تعتمد على تصريح قدمته لها‏

307
00:11:04,000 --> 00:11:05,160
‏تعتمد على تصريح قدمته لها‏

308
00:11:05,640 --> 00:11:06,000
‏البيان حيث قلت إن (إيفريت)‏
‏أمر بقتل ١٢ رجلاً في (بوني سكوت)؟ ‏

309
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
‏البيان حيث قلت إن (إيفريت)‏
‏أمر بقتل ١٢ رجلاً في (بوني سكوت)؟ ‏

310
00:11:08,000 --> 00:11:09,800
‏البيان حيث قلت إن (إيفريت)‏
‏أمر بقتل ١٢ رجلاً في (بوني سكوت)؟ ‏

311
00:11:10,160 --> 00:11:12,000
‏البيان الذي أدليت به‏
‏في وقت عاطفي‏

312
00:11:12,000 --> 00:11:13,640
‏البيان الذي أدليت به‏
‏في وقت عاطفي‏

313
00:11:13,800 --> 00:11:14,000
‏الآن، أنا متأكدة أن المدعية العام‏
‏ستفهم إذا الآن وبذهن صاف‏

314
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
‏الآن، أنا متأكدة أن المدعية العام‏
‏ستفهم إذا الآن وبذهن صاف‏

315
00:11:16,000 --> 00:11:16,520
‏الآن، أنا متأكدة أن المدعية العام‏
‏ستفهم إذا الآن وبذهن صاف‏

316
00:11:16,640 --> 00:11:18,000
‏أخبرتها بأنك زيفت الأمر‏
‏في ما يتعلق ب(إيفريت)‏

317
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
‏أخبرتها بأنك زيفت الأمر‏
‏في ما يتعلق ب(إيفريت)‏

318
00:11:20,000 --> 00:11:20,880
‏أخبرتها بأنك زيفت الأمر‏
‏في ما يتعلق ب(إيفريت)‏

319
00:11:21,040 --> 00:11:22,000
‏- وبأن شهادتك كانت غير صحيحة‏
‏- هذا سيكون كذبة‏

320
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
‏- وبأن شهادتك كانت غير صحيحة‏
‏- هذا سيكون كذبة‏

321
00:11:24,000 --> 00:11:24,960
‏- وبأن شهادتك كانت غير صحيحة‏
‏- هذا سيكون كذبة‏

322
00:11:25,120 --> 00:11:26,000
‏وسيقضي على مصداقيتي ومساعدة‏
‏رجل مذنب على الإفلات من القتل‏

323
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
‏وسيقضي على مصداقيتي ومساعدة‏
‏رجل مذنب على الإفلات من القتل‏

324
00:11:28,000 --> 00:11:28,600
‏وسيقضي على مصداقيتي ومساعدة‏
‏رجل مذنب على الإفلات من القتل‏

325
00:11:28,760 --> 00:11:30,000
‏إذا كنت تريدين أن تكوني الحفيدة‏
‏التي لطالما أرادها (إيفريت)‏

326
00:11:30,000 --> 00:11:31,160
‏إذا كنت تريدين أن تكوني الحفيدة‏
‏التي لطالما أرادها (إيفريت)‏

327
00:11:31,280 --> 00:11:32,000
‏الحفيدة التي يريد أن تظل‏
‏على قيد الحياة، فهذه هي الطريقة‏

328
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
‏الحفيدة التي يريد أن تظل‏
‏على قيد الحياة، فهذه هي الطريقة‏

329
00:11:34,000 --> 00:11:35,760
‏الحفيدة التي يريد أن تظل‏
‏على قيد الحياة، فهذه هي الطريقة‏

330
00:11:36,600 --> 00:11:38,000
‏دعك من هذه التحركات‏
‏وسيثبت الولاء‏

331
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
‏دعك من هذه التحركات‏
‏وسيثبت الولاء‏

332
00:11:40,000 --> 00:11:40,040
‏دعك من هذه التحركات‏
‏وسيثبت الولاء‏

333
00:11:40,200 --> 00:11:42,000
‏وعندما يحين الوقت الذي يكتشف فيه‏
‏(إيفريت) الحقيقة، ستكونين بأمان‏

334
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
‏وعندما يحين الوقت الذي يكتشف فيه‏
‏(إيفريت) الحقيقة، ستكونين بأمان‏

335
00:11:44,000 --> 00:11:45,880
‏وعندما يحين الوقت الذي يكتشف فيه‏
‏(إيفريت) الحقيقة، ستكونين بأمان‏

336
00:11:50,240 --> 00:11:52,000
‏إنه لأمر رائع حقاً رؤيتك‏

337
00:11:52,000 --> 00:11:52,680
‏إنه لأمر رائع حقاً رؤيتك‏

338
00:11:56,200 --> 00:11:58,000
‏نحن بحاجة إلى جعل هذا‏
‏شيئاً عادياً‏

339
00:11:58,000 --> 00:11:58,600
‏نحن بحاجة إلى جعل هذا‏
‏شيئاً عادياً‏

340
00:12:03,640 --> 00:12:04,000
‏- هل كان أصماً على الدوام؟ ‏ ‏- لا‏

341
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
‏- هل كان أصماً على الدوام؟ ‏ ‏- لا‏

342
00:12:06,000 --> 00:12:07,560
‏- هل كان أصماً على الدوام؟ ‏ ‏- لا‏

343
00:12:08,760 --> 00:12:10,000
‏حدث ذلك عندما كنت طفلاً‏
‏كان حادث سيارة أثناء أداء الواجب‏

344
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
‏حدث ذلك عندما كنت طفلاً‏
‏كان حادث سيارة أثناء أداء الواجب‏

345
00:12:12,000 --> 00:12:13,600
‏حدث ذلك عندما كنت طفلاً‏
‏كان حادث سيارة أثناء أداء الواجب‏

346
00:12:17,520 --> 00:12:18,000
‏هل يجب أن أخبره بمن أنا؟ ‏
‏أعتقد أنني أصبت بالذعر‏

347
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
‏هل يجب أن أخبره بمن أنا؟ ‏
‏أعتقد أنني أصبت بالذعر‏

348
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
‏هل يجب أن أخبره بمن أنا؟ ‏
‏أعتقد أنني أصبت بالذعر‏

349
00:12:25,040 --> 00:12:26,920
‏وصلت (نانسي)‏

350
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
‏- انظروا، إنها تتحرك‏ ‏- جيد‏

351
00:12:33,920 --> 00:12:34,000
‏علينا أن نطبخها وهي حية‏
‏وإلا فإن المذاق سيكون سيئاً‏

352
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
‏علينا أن نطبخها وهي حية‏
‏وإلا فإن المذاق سيكون سيئاً‏

353
00:12:36,000 --> 00:12:36,080
‏علينا أن نطبخها وهي حية‏
‏وإلا فإن المذاق سيكون سيئاً‏

354
00:12:36,320 --> 00:12:38,000
‏- هذا أمر يقوله شخص همجي‏
‏- حسناً يا صديقتي، تفضلي‏

355
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
‏- هذا أمر يقوله شخص همجي‏
‏- حسناً يا صديقتي، تفضلي‏

356
00:12:40,000 --> 00:12:40,880
‏- هذا أمر يقوله شخص همجي‏
‏- حسناً يا صديقتي، تفضلي‏

357
00:12:41,800 --> 00:12:42,000
‏هل تريدين تقطيع هذه البطاطا؟ ‏
‏ليس لديها أم‏

358
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
‏هل تريدين تقطيع هذه البطاطا؟ ‏
‏ليس لديها أم‏

359
00:12:44,000 --> 00:12:44,640
‏هل تريدين تقطيع هذه البطاطا؟ ‏
‏ليس لديها أم‏

360
00:12:46,120 --> 00:12:48,000
‏حان الوقت لعائلة (فان)‏
‏للفوز ب(شودر بول) مرة أخرى‏

361
00:12:48,000 --> 00:12:48,920
‏حان الوقت لعائلة (فان)‏
‏للفوز ب(شودر بول) مرة أخرى‏

362
00:12:49,040 --> 00:12:50,000
‏استعادة مجد حساء البطلينوس‏
‏الذي تعده الجدة في (نيو إنجلاند)‏

363
00:12:50,000 --> 00:12:51,680
‏استعادة مجد حساء البطلينوس‏
‏الذي تعده الجدة في (نيو إنجلاند)‏

364
00:12:51,840 --> 00:12:52,000
‏قلت إن أمي أضاعت تلك الوصفة‏
‏عندما كانت تعمل هنا‏

365
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
‏قلت إن أمي أضاعت تلك الوصفة‏
‏عندما كانت تعمل هنا‏

366
00:12:54,000 --> 00:12:54,200
‏قلت إن أمي أضاعت تلك الوصفة‏
‏عندما كانت تعمل هنا‏

367
00:12:54,320 --> 00:12:56,000
‏حسناً، هذا لا يعني‏
‏أن علينا الاستسلام‏

368
00:12:56,000 --> 00:12:56,600
‏حسناً، هذا لا يعني‏
‏أن علينا الاستسلام‏

369
00:12:56,760 --> 00:12:58,000
‏سئمت من خسارة (شودر بول) لصالح‏
‏آلات طحن الجرانولا في (ذي بيك)‏

370
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
‏سئمت من خسارة (شودر بول) لصالح‏
‏آلات طحن الجرانولا في (ذي بيك)‏

371
00:13:00,000 --> 00:13:00,160
‏سئمت من خسارة (شودر بول) لصالح‏
‏آلات طحن الجرانولا في (ذي بيك)‏

372
00:13:02,920 --> 00:13:04,520
‏حان وقت الاستحمام‏

373
00:13:05,720 --> 00:13:06,000
‏- لن أكون طرفاً في جريمة قتل‏
‏- إنها دورة الحياة يا (جيسي)‏

374
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
‏- لن أكون طرفاً في جريمة قتل‏
‏- إنها دورة الحياة يا (جيسي)‏

375
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
‏- لن أكون طرفاً في جريمة قتل‏
‏- إنها دورة الحياة يا (جيسي)‏

376
00:13:10,000 --> 00:13:10,160
‏- لن أكون طرفاً في جريمة قتل‏
‏- إنها دورة الحياة يا (جيسي)‏

377
00:13:10,320 --> 00:13:11,640
‏- لا‏ ‏- نعم‏

378
00:13:11,800 --> 00:13:13,120
‏لن أساعدك‏

379
00:13:21,760 --> 00:13:22,000
‏مرحباً، تلقيت رسالتك، هل... ‏

380
00:13:22,000 --> 00:13:23,960
‏مرحباً، تلقيت رسالتك، هل... ‏

381
00:13:24,360 --> 00:13:26,000
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً، ماذا تفعلين يا (بيس)؟ ‏

382
00:13:26,000 --> 00:13:27,760
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً، ماذا تفعلين يا (بيس)؟ ‏

383
00:13:28,680 --> 00:13:30,000
‏- لا شيء، آسفة فقط... ‏
‏- أي رسالة؟ ‏

384
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
‏- لا شيء، آسفة فقط... ‏
‏- أي رسالة؟ ‏

385
00:13:32,000 --> 00:13:32,560
‏- لا شيء، آسفة فقط... ‏
‏- أي رسالة؟ ‏

386
00:13:35,040 --> 00:13:36,000
‏- هناك زبون ينادي، لذا سأذهب‏
‏- حسناً‏

387
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
‏- هناك زبون ينادي، لذا سأذهب‏
‏- حسناً‏

388
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
‏- هناك زبون ينادي، لذا سأذهب‏
‏- حسناً‏

389
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
‏- هناك زبون ينادي، لذا سأذهب‏
‏- حسناً‏

390
00:13:43,520 --> 00:13:44,880
‏حسناً‏

391
00:13:52,320 --> 00:13:54,000
‏مرحباً، كيف حال الحساء‏
‏الذي سيربح الجائزة؟ ‏

392
00:13:54,000 --> 00:13:55,360
‏مرحباً، كيف حال الحساء‏
‏الذي سيربح الجائزة؟ ‏

393
00:13:55,560 --> 00:13:56,000
‏نحن نعمل على ذلك‏
‏كيف حال عملية (ريد بوتونيير)؟ ‏

394
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
‏نحن نعمل على ذلك‏
‏كيف حال عملية (ريد بوتونيير)؟ ‏

395
00:13:58,000 --> 00:13:58,560
‏نحن نعمل على ذلك‏
‏كيف حال عملية (ريد بوتونيير)؟ ‏

396
00:13:58,720 --> 00:14:00,000
‏سارية، جاء (ريان) تواً مع شخصين‏
‏يحتمل أن يكون أحدهما البريء‏

397
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
‏سارية، جاء (ريان) تواً مع شخصين‏
‏يحتمل أن يكون أحدهما البريء‏

398
00:14:02,000 --> 00:14:03,120
‏سارية، جاء (ريان) تواً مع شخصين‏
‏يحتمل أن يكون أحدهما البريء‏

399
00:14:03,240 --> 00:14:04,000
‏- يجب أن أذهب للعثور على الجاسوس‏
‏- مرحباً‏

400
00:14:04,000 --> 00:14:05,440
‏- يجب أن أذهب للعثور على الجاسوس‏
‏- مرحباً‏

401
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
‏- مرحباً‏ ‏- (هوارد)، (سيد)‏

402
00:14:06,680 --> 00:14:08,456
‏أريدكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لي‏
‏(نيد نيكرسون)‏

403
00:14:08,480 --> 00:14:10,360
‏إنه صاحب عمل وشاب واعد‏

404
00:14:10,480 --> 00:14:11,680
‏- سعدت بلقائك‏ ‏- وأنا كذلك‏

405
00:14:11,800 --> 00:14:12,000
‏- دعنا نلتقط صورة‏
‏- نعم، لنفعل ذلك‏

406
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
‏- دعنا نلتقط صورة‏
‏- نعم، لنفعل ذلك‏

407
00:14:14,000 --> 00:14:14,080
‏- دعنا نلتقط صورة‏
‏- نعم، لنفعل ذلك‏

408
00:14:15,680 --> 00:14:17,520
‏هناك شيء يجب أن تعرفه‏

409
00:14:18,040 --> 00:14:20,000
‏أحتاج إلى أن أكون على اليسار‏
‏إنه جانبي الجيد‏

410
00:14:20,000 --> 00:14:20,080
‏أحتاج إلى أن أكون على اليسار‏
‏إنه جانبي الجيد‏

411
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
‏- حسناً، قولوا (شودر)‏ ‏- (شودر)‏

412
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
‏- حسناً، قولوا (شودر)‏ ‏- (شودر)‏

413
00:14:28,200 --> 00:14:30,000
‏المدعية العامة (روزاريو)‏
‏هل يمكنني مساعدتك؟ ‏

414
00:14:30,000 --> 00:14:31,240
‏المدعية العامة (روزاريو)‏
‏هل يمكنني مساعدتك؟ ‏

415
00:14:31,360 --> 00:14:32,000
‏المحامي المعارض هو الوحيد الذي‏
‏يناديني بالمدعية العامة (روزاريو)‏

416
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
‏المحامي المعارض هو الوحيد الذي‏
‏يناديني بالمدعية العامة (روزاريو)‏

417
00:14:34,000 --> 00:14:34,200
‏المحامي المعارض هو الوحيد الذي‏
‏يناديني بالمدعية العامة (روزاريو)‏

418
00:14:34,320 --> 00:14:36,000
‏- هل تعمل ضدي يا (كارسون)؟ ‏
‏- لن أجرؤ على ذلك يا (جين)‏

419
00:14:36,000 --> 00:14:37,720
‏- هل تعمل ضدي يا (كارسون)؟ ‏
‏- لن أجرؤ على ذلك يا (جين)‏

420
00:14:39,040 --> 00:14:40,000
‏حصلت على عائلة (درو) بأكملها‏
‏إلى جانبي هذا الأسبوع‏

421
00:14:40,000 --> 00:14:41,840
‏حصلت على عائلة (درو) بأكملها‏
‏إلى جانبي هذا الأسبوع‏

422
00:14:42,320 --> 00:14:44,160
‏أنت تعرف أن ابنتك‏
‏هي الشاهدة الرئيسية‏

423
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
‏هي العمود الفقري في قضيتي‏

424
00:14:46,480 --> 00:14:48,480
‏كنت أحاول الظفر‏
‏ب(إيفريت هدسون) لسنوات‏

425
00:14:50,280 --> 00:14:52,000
‏كما تعلم، ما زال بإمكاني الحصول‏
‏على عربة يد‏

426
00:14:52,120 --> 00:14:54,000
‏- لا، لا، تكفلت بالأمر‏ ‏- حسناً‏

427
00:14:54,000 --> 00:14:54,360
‏- لا، لا، تكفلت بالأمر‏ ‏- حسناً‏

428
00:14:54,520 --> 00:14:56,000
‏- لكن... ‏
‏- لكن لديك طلباً‏

429
00:14:56,000 --> 00:14:56,840
‏- لكن... ‏
‏- لكن لديك طلباً‏

430
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
‏- العمل اليدوي يأتي بثمن‏
‏- طلب صغير‏

431
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
‏- العمل اليدوي يأتي بثمن‏
‏- طلب صغير‏

432
00:15:00,000 --> 00:15:00,040
‏- العمل اليدوي يأتي بثمن‏
‏- طلب صغير‏

433
00:15:00,320 --> 00:15:02,000
‏معلومات حول قضية‏
‏من أواخر التسعينيات‏

434
00:15:02,000 --> 00:15:02,800
‏معلومات حول قضية‏
‏من أواخر التسعينيات‏

435
00:15:02,960 --> 00:15:04,000
‏ولاية (مين) ضد شركة (هولت غروب)‏
‏للتأمين هل أنت على دراية بها؟ ‏

436
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
‏ولاية (مين) ضد شركة (هولت غروب)‏
‏للتأمين هل أنت على دراية بها؟ ‏

437
00:15:06,000 --> 00:15:06,480
‏ولاية (مين) ضد شركة (هولت غروب)‏
‏للتأمين هل أنت على دراية بها؟ ‏

438
00:15:06,640 --> 00:15:08,000
‏حسناً، أجل، كان حريقاً خماسياً‏
‏إنها مؤامرة جنائية يا (ريكو)‏

439
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
‏حسناً، أجل، كان حريقاً خماسياً‏
‏إنها مؤامرة جنائية يا (ريكو)‏

440
00:15:09,920 --> 00:15:10,000
‏أسقط المبلغ عن مخالفات الشركة بأكملها‏
‏ما الفائدة التي لديك في ذلك؟ ‏

441
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
‏أسقط المبلغ عن مخالفات الشركة بأكملها‏
‏ما الفائدة التي لديك في ذلك؟ ‏

442
00:15:12,000 --> 00:15:13,880
‏أسقط المبلغ عن مخالفات الشركة بأكملها‏
‏ما الفائدة التي لديك في ذلك؟ ‏

443
00:15:14,040 --> 00:15:16,000
‏ما فرصة السماح لي‏
‏بإلقاء نظرة على ملفات القضية؟ ‏

444
00:15:16,000 --> 00:15:16,160
‏ما فرصة السماح لي‏
‏بإلقاء نظرة على ملفات القضية؟ ‏

445
00:15:19,440 --> 00:15:20,000
‏سأرى ما يمكنني أن أجده‏
‏أنا مدينة لعائلة (درو) هذا الأسبوع‏

446
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
‏سأرى ما يمكنني أن أجده‏
‏أنا مدينة لعائلة (درو) هذا الأسبوع‏

447
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
‏سأرى ما يمكنني أن أجده‏
‏أنا مدينة لعائلة (درو) هذا الأسبوع‏

448
00:15:24,000 --> 00:15:25,280
‏لم أرغب في لعب تلك البطاقة‏

449
00:15:26,560 --> 00:15:27,600
‏متأكدة أنك فعلت‏

450
00:15:28,560 --> 00:15:29,680
‏من بعدك‏

451
00:15:35,480 --> 00:15:36,800
‏انتبها لخطواتكما‏

452
00:15:44,400 --> 00:15:46,000
‏لدي سؤال، "حرب النجوم"‏
‏أم (ستار تريك)؟ ‏

453
00:15:46,000 --> 00:15:47,240
‏لدي سؤال، "حرب النجوم"‏
‏أم (ستار تريك)؟ ‏

454
00:15:47,480 --> 00:15:48,000
‏- هل هذا أمر مستمر بينكما؟ ‏
‏- بأي سيناريو محتمل عليك أن تختاره؟ ‏

455
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
‏- هل هذا أمر مستمر بينكما؟ ‏
‏- بأي سيناريو محتمل عليك أن تختاره؟ ‏

456
00:15:50,000 --> 00:15:51,560
‏- هل هذا أمر مستمر بينكما؟ ‏
‏- بأي سيناريو محتمل عليك أن تختاره؟ ‏

457
00:15:52,360 --> 00:15:54,000
‏أعتقد أنك تفتقد الهدف من التمرين‏
‏أحاول أن أرى ما هو لونك المفضل‏

458
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
‏أعتقد أنك تفتقد الهدف من التمرين‏
‏أحاول أن أرى ما هو لونك المفضل‏

459
00:15:56,000 --> 00:15:56,840
‏أعتقد أنك تفتقد الهدف من التمرين‏
‏أحاول أن أرى ما هو لونك المفضل‏

460
00:15:57,680 --> 00:15:58,800
‏هل تعرف ما أعنيه؟ ‏

461
00:15:58,920 --> 00:16:00,000
‏يجب أن يكون في هذا القسم‏
‏من النفق، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح‏

462
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
‏يجب أن يكون في هذا القسم‏
‏من النفق، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح‏

463
00:16:02,000 --> 00:16:02,640
‏يجب أن يكون في هذا القسم‏
‏من النفق، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح‏

464
00:16:03,320 --> 00:16:04,600
‏لدي شيء هنا‏

465
00:16:08,680 --> 00:16:10,240
‏(غرانت)‏

466
00:16:13,480 --> 00:16:14,920
‏شكراً‏

467
00:16:20,400 --> 00:16:22,120
‏هل أنت بخير؟ ‏

468
00:16:33,640 --> 00:16:34,000
‏يبدو وكأنه جهاز ألعاب قديم‏

469
00:16:34,000 --> 00:16:35,720
‏يبدو وكأنه جهاز ألعاب قديم‏

470
00:16:35,840 --> 00:16:37,800
‏لماذا تخفي أمي لعبة؟ ‏

471
00:16:40,480 --> 00:16:42,200
‏(إيس)، اركض‏

472
00:16:52,080 --> 00:16:53,840
‏- هل أنتما بخير يا رفيقي؟ ‏
‏- لقد حوصرنا‏

473
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
‏- هل لا بأس بذلك؟ ‏
‏- حدد معنى "بخير"‏

474
00:16:56,120 --> 00:16:57,960
‏- اذهب للحصول على المساعدة‏
‏- لن أغادر من دونكما‏

475
00:16:58,080 --> 00:16:59,560
‏(إيس)‏

476
00:16:59,800 --> 00:17:00,000
‏نحتاج إلى تأمين الحزم الأخرى‏
‏حتى لا تسقط، ماذا لديك بحقيبتك؟ ‏

477
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
‏نحتاج إلى تأمين الحزم الأخرى‏
‏حتى لا تسقط، ماذا لديك بحقيبتك؟ ‏

478
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
‏نحتاج إلى تأمين الحزم الأخرى‏
‏حتى لا تسقط، ماذا لديك بحقيبتك؟ ‏

479
00:17:04,000 --> 00:17:04,120
‏نحتاج إلى تأمين الحزم الأخرى‏
‏حتى لا تسقط، ماذا لديك بحقيبتك؟ ‏

480
00:17:05,920 --> 00:17:06,000
‏أربع أدوات لتسلق الصخور‏
‏شبكة بيسبول، صافرة‏

481
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
‏أربع أدوات لتسلق الصخور‏
‏شبكة بيسبول، صافرة‏

482
00:17:08,000 --> 00:17:09,400
‏أربع أدوات لتسلق الصخور‏
‏شبكة بيسبول، صافرة‏

483
00:17:09,560 --> 00:17:10,000
‏ادفع شبكة البيسبول واثنتين‏
‏من أدوات التسلق من خلالها‏

484
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
‏ادفع شبكة البيسبول واثنتين‏
‏من أدوات التسلق من خلالها‏

485
00:17:12,000 --> 00:17:13,680
‏ادفع شبكة البيسبول واثنتين‏
‏من أدوات التسلق من خلالها‏

486
00:17:13,800 --> 00:17:14,000
‏يمكننا استخدام مقبس الإطارات‏
‏الذي أحضرته للمساعدة بتأمين العوارض‏

487
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
‏يمكننا استخدام مقبس الإطارات‏
‏الذي أحضرته للمساعدة بتأمين العوارض‏

488
00:17:16,000 --> 00:17:16,480
‏يمكننا استخدام مقبس الإطارات‏
‏الذي أحضرته للمساعدة بتأمين العوارض‏

489
00:17:18,360 --> 00:17:19,680
‏حسناً‏

490
00:17:21,040 --> 00:17:22,000
‏حسناً، (غرانت)، هنا‏ ‏خذ هذا، هناك‏

491
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
‏حسناً، (غرانت)، هنا‏ ‏خذ هذا، هناك‏

492
00:17:24,000 --> 00:17:25,400
‏حسناً، (غرانت)، هنا‏ ‏خذ هذا، هناك‏

493
00:17:25,560 --> 00:17:26,000
‏حسناً، قم بتوصيل الأدوات‏
‏بالصخور فوق رأسك‏

494
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
‏حسناً، قم بتوصيل الأدوات‏
‏بالصخور فوق رأسك‏

495
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
‏حسناً، قم بتوصيل الأدوات‏
‏بالصخور فوق رأسك‏

496
00:17:29,920 --> 00:17:30,000
‏على مسافة عرض الكتفين تقريباً‏
‏ثم اربط الشبكة بالأداة‏

497
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
‏على مسافة عرض الكتفين تقريباً‏
‏ثم اربط الشبكة بالأداة‏

498
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
‏على مسافة عرض الكتفين تقريباً‏
‏ثم اربط الشبكة بالأداة‏

499
00:17:34,000 --> 00:17:34,120
‏على مسافة عرض الكتفين تقريباً‏
‏ثم اربط الشبكة بالأداة‏

500
00:17:36,480 --> 00:17:38,360
‏ها هو (جاك)‏

501
00:17:43,440 --> 00:17:44,000
‏يجب أن تذهبي أولاً‏ ‏خذي جهاز أمي‏

502
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
‏يجب أن تذهبي أولاً‏ ‏خذي جهاز أمي‏

503
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
‏يجب أن تذهبي أولاً‏ ‏خذي جهاز أمي‏

504
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
‏حسناً، سأعبر‏

505
00:17:52,000 --> 00:17:52,520
‏حسناً، سأعبر‏

506
00:18:07,800 --> 00:18:08,000
‏- تلك العوارض ستنكسر‏
‏- (غرانت)، استمع لي‏

507
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
‏- تلك العوارض ستنكسر‏
‏- (غرانت)، استمع لي‏

508
00:18:10,000 --> 00:18:11,440
‏- تلك العوارض ستنكسر‏
‏- (غرانت)، استمع لي‏

509
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
‏كانت لديك الشجاعة لمغادرة المنزل‏
‏وترك حماية الشهود، لتجدني‏

510
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
‏كانت لديك الشجاعة لمغادرة المنزل‏
‏وترك حماية الشهود، لتجدني‏

511
00:18:16,000 --> 00:18:16,800
‏كانت لديك الشجاعة لمغادرة المنزل‏
‏وترك حماية الشهود، لتجدني‏

512
00:18:18,120 --> 00:18:20,000
‏يمكنك القيام بالأمر‏
‏ثق بي، أنا أخوك‏

513
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
‏يمكنك القيام بالأمر‏
‏ثق بي، أنا أخوك‏

514
00:18:22,000 --> 00:18:22,640
‏يمكنك القيام بالأمر‏
‏ثق بي، أنا أخوك‏

515
00:18:42,800 --> 00:18:44,720
‏أي من سلاحف النينجا أنت؟ ‏

516
00:19:01,400 --> 00:19:02,000
‏- لا بد من أنك تمازحني‏
‏- (نك)، مرحباً‏

517
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
‏- لا بد من أنك تمازحني‏
‏- (نك)، مرحباً‏

518
00:19:04,000 --> 00:19:05,120
‏- لا بد من أنك تمازحني‏
‏- (نك)، مرحباً‏

519
00:19:05,280 --> 00:19:06,000
‏(كينان)، مرحباً، انتظر‏
‏لم أفوت اجتماعاً، أليس كذلك؟ ‏

520
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
‏(كينان)، مرحباً، انتظر‏
‏لم أفوت اجتماعاً، أليس كذلك؟ ‏

521
00:19:08,000 --> 00:19:09,360
‏(كينان)، مرحباً، انتظر‏
‏لم أفوت اجتماعاً، أليس كذلك؟ ‏

522
00:19:09,520 --> 00:19:10,000
‏لا، لا داعي للذعر‏
‏كل جلسات الاستشارة الخاصة بك كاملة‏

523
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
‏لا، لا داعي للذعر‏
‏كل جلسات الاستشارة الخاصة بك كاملة‏

524
00:19:12,000 --> 00:19:12,320
‏لا، لا داعي للذعر‏
‏كل جلسات الاستشارة الخاصة بك كاملة‏

525
00:19:12,480 --> 00:19:13,880
‏أنا هنا من أجل ابنتي‏

526
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
‏هناك الكثير من الأطفال‏
‏الذين يجب أن يسمعوا قصتك‏

527
00:19:16,000 --> 00:19:17,040
‏هناك الكثير من الأطفال‏
‏الذين يجب أن يسمعوا قصتك‏

528
00:19:17,640 --> 00:19:18,000
‏لا، لا، ما زلت أحاول‏
‏أن أنسى قصتي‏

529
00:19:18,000 --> 00:19:19,680
‏لا، لا، ما زلت أحاول‏
‏أن أنسى قصتي‏

530
00:19:19,960 --> 00:19:20,000
‏لماذا؟ لماذا؟ ‏
‏أنت أكثر من متاعب ماضيك يا (نك)‏

531
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
‏لماذا؟ لماذا؟ ‏
‏أنت أكثر من متاعب ماضيك يا (نك)‏

532
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
‏لماذا؟ لماذا؟ ‏
‏أنت أكثر من متاعب ماضيك يا (نك)‏

533
00:19:23,680 --> 00:19:24,000
‏بحقك، كنت طالباً شرفياً‏
‏كنت قائد فريق كرة القدم‏

534
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
‏بحقك، كنت طالباً شرفياً‏
‏كنت قائد فريق كرة القدم‏

535
00:19:26,000 --> 00:19:26,600
‏بحقك، كنت طالباً شرفياً‏
‏كنت قائد فريق كرة القدم‏

536
00:19:26,720 --> 00:19:28,000
‏أنت الآن صاحب عمل‏
‏وبالتالي فأنت قائد مجتمعي‏

537
00:19:28,000 --> 00:19:29,480
‏أنت الآن صاحب عمل‏
‏وبالتالي فأنت قائد مجتمعي‏

538
00:19:29,600 --> 00:19:31,120
‏إنها قصة جيدة‏

539
00:19:31,640 --> 00:19:32,000
‏حسناً بأي حال‏
‏عندما تكون مستعداً لروايتها‏

540
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
‏حسناً بأي حال‏
‏عندما تكون مستعداً لروايتها‏

541
00:19:34,000 --> 00:19:34,080
‏حسناً بأي حال‏
‏عندما تكون مستعداً لروايتها‏

542
00:19:34,280 --> 00:19:36,000
‏فقد أكون على صلة جيدة في برنامج‏
‏الإرشاد الوظيفي للبحرية القديمة‏

543
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
‏فقد أكون على صلة جيدة في برنامج‏
‏الإرشاد الوظيفي للبحرية القديمة‏

544
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
‏فقد أكون على صلة جيدة في برنامج‏
‏الإرشاد الوظيفي للبحرية القديمة‏

545
00:19:44,880 --> 00:19:46,360
‏مرحباً‏

546
00:19:48,840 --> 00:19:50,000
‏- نزهة جيدة؟ ‏ ‏- جهاز تسجيل رائع‏

547
00:19:50,000 --> 00:19:51,960
‏- نزهة جيدة؟ ‏ ‏- جهاز تسجيل رائع‏

548
00:19:52,800 --> 00:19:54,000
‏أجل، اضطررت إلى سحب‏
‏كل هذا من المرأب‏

549
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
‏أجل، اضطررت إلى سحب‏
‏كل هذا من المرأب‏

550
00:19:56,000 --> 00:19:56,360
‏أجل، اضطررت إلى سحب‏
‏كل هذا من المرأب‏

551
00:19:56,520 --> 00:19:58,000
‏لأنني استعرت بعض المواد‏
‏لقضية أرادت (نانسي) أن أنظر فيها‏

552
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
‏لأنني استعرت بعض المواد‏
‏لقضية أرادت (نانسي) أن أنظر فيها‏

553
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
‏لأنني استعرت بعض المواد‏
‏لقضية أرادت (نانسي) أن أنظر فيها‏

554
00:20:02,000 --> 00:20:02,040
‏لأنني استعرت بعض المواد‏
‏لقضية أرادت (نانسي) أن أنظر فيها‏

555
00:20:04,800 --> 00:20:06,680
‏ما زالت تعمل‏

556
00:20:09,720 --> 00:20:11,480
‏حسناً، يجب أن أذهب‏ ‏لمقابلة عميل‏

557
00:20:11,880 --> 00:20:13,680
‏بالمناسبة، كان لدى المدعية‏
‏العامة (روزاريو)‏

558
00:20:13,800 --> 00:20:15,600
‏بعض الأشياء الرائعة حقاً‏
‏لتقولها عنك‏

559
00:20:15,760 --> 00:20:16,000
‏حول كيف كنت الشاهد الرئيسي‏
‏في محاكمة (إيفريت)‏

560
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
‏حول كيف كنت الشاهد الرئيسي‏
‏في محاكمة (إيفريت)‏

561
00:20:18,000 --> 00:20:18,360
‏حول كيف كنت الشاهد الرئيسي‏
‏في محاكمة (إيفريت)‏

562
00:20:18,520 --> 00:20:20,000
‏إنني فخور بك حقاً‏
‏حسناً (إيس)، لا تكسر تلفازي‏

563
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
‏إنني فخور بك حقاً‏
‏حسناً (إيس)، لا تكسر تلفازي‏

564
00:20:22,000 --> 00:20:22,760
‏إنني فخور بك حقاً‏
‏حسناً (إيس)، لا تكسر تلفازي‏

565
00:20:25,320 --> 00:20:26,880
‏"٣ مارس ١٩٩٨"‏

566
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
‏- اسمي (هيلين ديفيز)‏
‏- هذه أمي، باسمها الحقيقي‏

567
00:20:28,000 --> 00:20:29,800
‏- اسمي (هيلين ديفيز)‏
‏- هذه أمي، باسمها الحقيقي‏

568
00:20:30,240 --> 00:20:32,000
‏قبل أن يغيره برنامج حماية الشهود‏
‏إلى (سوزي)‏

569
00:20:32,000 --> 00:20:32,480
‏قبل أن يغيره برنامج حماية الشهود‏
‏إلى (سوزي)‏

570
00:20:32,640 --> 00:20:34,320
‏خلال فترة وجودي‏ ‏مع مجموعة (هولت)‏

571
00:20:34,440 --> 00:20:36,000
‏قمت بتسهيل المدفوعات‏
‏التي ربطتهم بحالات اختفاء‏

572
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
‏قمت بتسهيل المدفوعات‏
‏التي ربطتهم بحالات اختفاء‏

573
00:20:38,000 --> 00:20:38,240
‏قمت بتسهيل المدفوعات‏
‏التي ربطتهم بحالات اختفاء‏

574
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
‏ما لا يقل عن ١٢‏
‏من الزملاء السابقين‏

575
00:20:40,000 --> 00:20:41,280
‏ما لا يقل عن ١٢‏
‏من الزملاء السابقين‏

576
00:20:41,800 --> 00:20:42,000
‏(دانيال ويست)، هل يمكنك وصف‏
‏علاقة العمل مع السيدة (ديفيز)؟ ‏

577
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
‏(دانيال ويست)، هل يمكنك وصف‏
‏علاقة العمل مع السيدة (ديفيز)؟ ‏

578
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
‏(دانيال ويست)، هل يمكنك وصف‏
‏علاقة العمل مع السيدة (ديفيز)؟ ‏

579
00:20:46,000 --> 00:20:46,480
‏(دانيال ويست)، هل يمكنك وصف‏
‏علاقة العمل مع السيدة (ديفيز)؟ ‏

580
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
‏بعد أن أنهيت وظيفتي‏
‏أرسلت لي أموالي من مجموعة (هولت)‏

581
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
‏بعد أن أنهيت وظيفتي‏
‏أرسلت لي أموالي من مجموعة (هولت)‏

582
00:20:50,000 --> 00:20:50,040
‏بعد أن أنهيت وظيفتي‏
‏أرسلت لي أموالي من مجموعة (هولت)‏

583
00:20:50,200 --> 00:20:52,120
‏يرجى تحديد هذه الوظائف‏

584
00:20:52,960 --> 00:20:54,760
‏أي شيء يريدونه‏

585
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
‏إذا احتاجوا مني إلى التعامل‏
‏مع شخص ما كنت أقوم بالأمر‏

586
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
‏إذا احتاجوا مني إلى التعامل‏
‏مع شخص ما كنت أقوم بالأمر‏

587
00:20:58,000 --> 00:20:58,120
‏إذا احتاجوا مني إلى التعامل‏
‏مع شخص ما كنت أقوم بالأمر‏

588
00:20:58,320 --> 00:21:00,000
‏سيدة (ديفيز)‏
‏أشرت إلى أنك على استعداد‏

589
00:21:00,000 --> 00:21:00,880
‏سيدة (ديفيز)‏
‏أشرت إلى أنك على استعداد‏

590
00:21:01,040 --> 00:21:02,000
‏لتقديم قائمة بالشهود‏
‏المؤيدين الآخرين‏

591
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
‏لتقديم قائمة بالشهود‏
‏المؤيدين الآخرين‏

592
00:21:04,000 --> 00:21:04,240
‏لتقديم قائمة بالشهود‏
‏المؤيدين الآخرين‏

593
00:21:04,520 --> 00:21:06,000
‏لدي اسم واحد‏ ‏(لوثر ماثيوز)‏

594
00:21:06,000 --> 00:21:06,800
‏لدي اسم واحد‏ ‏(لوثر ماثيوز)‏

595
00:21:07,720 --> 00:21:08,000
‏لماذا واحد فقط؟ ‏ ‏ما الذي تغير؟ ‏

596
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
‏لماذا واحد فقط؟ ‏ ‏ما الذي تغير؟ ‏

597
00:21:10,000 --> 00:21:10,440
‏لماذا واحد فقط؟ ‏ ‏ما الذي تغير؟ ‏

598
00:21:10,720 --> 00:21:12,000
‏قتل (لوثر ماثيوز)‏

599
00:21:12,000 --> 00:21:12,800
‏قتل (لوثر ماثيوز)‏

600
00:21:13,880 --> 00:21:14,000
‏ولا أريد أن يحدث ذلك‏
‏لأي شخص آخر، بمن فيهم أنا‏

601
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
‏ولا أريد أن يحدث ذلك‏
‏لأي شخص آخر، بمن فيهم أنا‏

602
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
‏ولا أريد أن يحدث ذلك‏
‏لأي شخص آخر، بمن فيهم أنا‏

603
00:21:18,000 --> 00:21:18,440
‏ولا أريد أن يحدث ذلك‏
‏لأي شخص آخر، بمن فيهم أنا‏

604
00:21:25,480 --> 00:21:26,000
‏حسناً، نحن نبحث عن موصل كهربائي‏
‏بقطر ٠، ٣ سنتم‏

605
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
‏حسناً، نحن نبحث عن موصل كهربائي‏
‏بقطر ٠، ٣ سنتم‏

606
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
‏حسناً، نحن نبحث عن موصل كهربائي‏
‏بقطر ٠، ٣ سنتم‏

607
00:21:30,000 --> 00:21:30,200
‏حسناً، نحن نبحث عن موصل كهربائي‏
‏بقطر ٠، ٣ سنتم‏

608
00:21:30,320 --> 00:21:32,000
‏أنا لا أفهم، إذا كان (دانيال ويست)‏
‏شاهداً متعاوناً‏

609
00:21:32,000 --> 00:21:33,120
‏أنا لا أفهم، إذا كان (دانيال ويست)‏
‏شاهداً متعاوناً‏

610
00:21:33,280 --> 00:21:34,000
‏فلماذا يلاحق أمي الآن؟ ‏
‏ولماذا يريد هذه اللعبة؟ ‏

611
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
‏فلماذا يلاحق أمي الآن؟ ‏
‏ولماذا يريد هذه اللعبة؟ ‏

612
00:21:36,000 --> 00:21:37,120
‏فلماذا يلاحق أمي الآن؟ ‏
‏ولماذا يريد هذه اللعبة؟ ‏

613
00:21:37,280 --> 00:21:38,000
‏- (ثيسيوس ٨٠) ليس مجرد لعبة‏
‏- تم بيعه في متاجر الألعاب‏

614
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
‏- (ثيسيوس ٨٠) ليس مجرد لعبة‏
‏- تم بيعه في متاجر الألعاب‏

615
00:21:40,000 --> 00:21:40,520
‏- (ثيسيوس ٨٠) ليس مجرد لعبة‏
‏- تم بيعه في متاجر الألعاب‏

616
00:21:40,640 --> 00:21:42,000
‏تم إنشاؤه للمخترقين لسرقة الأفكار‏
‏وإنشاء البرامج والتشفير‏

617
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
‏تم إنشاؤه للمخترقين لسرقة الأفكار‏
‏وإنشاء البرامج والتشفير‏

618
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
‏تم إنشاؤه للمخترقين لسرقة الأفكار‏
‏وإنشاء البرامج والتشفير‏

619
00:21:46,000 --> 00:21:46,360
‏تم إنشاؤه للمخترقين لسرقة الأفكار‏
‏وإنشاء البرامج والتشفير‏

620
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
‏ربما اعتقدت والدتك أنه مكان جيد‏
‏لإخفاء شيء يحتاج إلى حماية‏

621
00:21:48,000 --> 00:21:49,960
‏ربما اعتقدت والدتك أنه مكان جيد‏
‏لإخفاء شيء يحتاج إلى حماية‏

622
00:21:50,160 --> 00:21:52,000
‏شيء ما زال ذا قيمة ل(دانيال ويست)‏
‏بعد كل هذه السنوات‏

623
00:21:52,000 --> 00:21:52,640
‏شيء ما زال ذا قيمة ل(دانيال ويست)‏
‏بعد كل هذه السنوات‏

624
00:21:53,760 --> 00:21:54,000
‏ماذا لو كانت هذه قائمة الشهود؟ ‏
‏ربما هذا ما هو موجود على الجهاز‏

625
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
‏ماذا لو كانت هذه قائمة الشهود؟ ‏
‏ربما هذا ما هو موجود على الجهاز‏

626
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
‏ماذا لو كانت هذه قائمة الشهود؟ ‏
‏ربما هذا ما هو موجود على الجهاز‏

627
00:21:58,000 --> 00:21:58,480
‏ماذا لو كانت هذه قائمة الشهود؟ ‏
‏ربما هذا ما هو موجود على الجهاز‏

628
00:21:59,640 --> 00:22:00,000
‏فهمت، شغلها‏

629
00:22:00,000 --> 00:22:01,760
‏فهمت، شغلها‏

630
00:22:05,280 --> 00:22:06,000
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏

631
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏

632
00:22:08,000 --> 00:22:08,600
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏

633
00:22:08,720 --> 00:22:10,000
‏هل هذا لغز؟ ‏
‏جرب إدخال خمسة أصفار‏

634
00:22:10,000 --> 00:22:11,440
‏هل هذا لغز؟ ‏
‏جرب إدخال خمسة أصفار‏

635
00:22:11,560 --> 00:22:13,400
‏لا، انتظر، لا تلمسه‏

636
00:22:13,560 --> 00:22:14,000
‏زر الأيقونة هذا‏
‏يعني أنه رمز عجلة‏

637
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
‏زر الأيقونة هذا‏
‏يعني أنه رمز عجلة‏

638
00:22:15,840 --> 00:22:16,000
‏إذا أدخلت رمزاً خاطئاً، فسيؤدي‏
‏إلى محو كل ما هو موجود فيه‏

639
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
‏إذا أدخلت رمزاً خاطئاً، فسيؤدي‏
‏إلى محو كل ما هو موجود فيه‏

640
00:22:18,000 --> 00:22:18,600
‏إذا أدخلت رمزاً خاطئاً، فسيؤدي‏
‏إلى محو كل ما هو موجود فيه‏

641
00:22:18,720 --> 00:22:20,000
‏(غرانت)، كتبت والدتك‏ ‏هذه الرسالة‏

642
00:22:20,000 --> 00:22:20,880
‏(غرانت)، كتبت والدتك‏ ‏هذه الرسالة‏

643
00:22:22,520 --> 00:22:24,000
‏أعتقد أننا يجب أن نتحدث إلى‏
‏الشخص الذي عرفها منذ ٢٢ عاماً‏

644
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
‏أعتقد أننا يجب أن نتحدث إلى‏
‏الشخص الذي عرفها منذ ٢٢ عاماً‏

645
00:22:26,000 --> 00:22:26,080
‏أعتقد أننا يجب أن نتحدث إلى‏
‏الشخص الذي عرفها منذ ٢٢ عاماً‏

646
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
‏والدنا؟ ‏

647
00:22:30,000 --> 00:22:30,320
‏والدنا؟ ‏

648
00:22:31,960 --> 00:22:32,000
‏إنه في مهرجان‏
‏(تيست أوف هورسشو بي) مع أمي‏

649
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
‏إنه في مهرجان‏
‏(تيست أوف هورسشو بي) مع أمي‏

650
00:22:34,120 --> 00:22:35,840
‏(دانيال ويست) في طريقه إلى هنا‏

651
00:22:36,320 --> 00:22:37,760
‏يجب أن نذهب الآن‏

652
00:22:47,280 --> 00:22:48,920
‏سأذهب لأجد أبينا‏

653
00:22:49,560 --> 00:22:50,000
‏لا، (سيليا)‏ ‏لن أفعل ذلك‏

654
00:22:50,000 --> 00:22:51,760
‏لا، (سيليا)‏ ‏لن أفعل ذلك‏

655
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
‏ألا تريد الذهاب معه؟ ‏

656
00:22:58,000 --> 00:22:59,040
‏ألا تريد الذهاب معه؟ ‏

657
00:22:59,880 --> 00:23:00,000
‏طوال حياتي كنت أعتقد أن والدي‏
‏لم يكن جيداً لأنه ترك أمي‏

658
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
‏طوال حياتي كنت أعتقد أن والدي‏
‏لم يكن جيداً لأنه ترك أمي‏

659
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
‏طوال حياتي كنت أعتقد أن والدي‏
‏لم يكن جيداً لأنه ترك أمي‏

660
00:23:04,000 --> 00:23:04,880
‏طوال حياتي كنت أعتقد أن والدي‏
‏لم يكن جيداً لأنه ترك أمي‏

661
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
‏لكنني أدركت الآن أنه يجب عليهما‏
‏ترك بعضهما البعض‏

662
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
‏لكنني أدركت الآن أنه يجب عليهما‏
‏ترك بعضهما البعض‏

663
00:23:08,000 --> 00:23:08,920
‏لكنني أدركت الآن أنه يجب عليهما‏
‏ترك بعضهما البعض‏

664
00:23:09,040 --> 00:23:10,000
‏العلاقة بين المارشال والشاهد‏
‏الذي يقومون بحمايته ممنوعة‏

665
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
‏العلاقة بين المارشال والشاهد‏
‏الذي يقومون بحمايته ممنوعة‏

666
00:23:12,000 --> 00:23:12,600
‏العلاقة بين المارشال والشاهد‏
‏الذي يقومون بحمايته ممنوعة‏

667
00:23:12,720 --> 00:23:14,000
‏يبدو أن (ثوم) لم يعرف قط‏
‏عن حمل والدتك‏

668
00:23:14,000 --> 00:23:15,840
‏يبدو أن (ثوم) لم يعرف قط‏
‏عن حمل والدتك‏

669
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
‏ربما لم تكن تعرف حتى‏
‏تم تعيينها في موقعها التالي‏

670
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
‏ربما لم تكن تعرف حتى‏
‏تم تعيينها في موقعها التالي‏

671
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
‏ربما لم تكن تعرف حتى‏
‏تم تعيينها في موقعها التالي‏

672
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
‏يجب أن يعلم والدي‏
‏أن لديه ابناً آخر، أليس كذلك؟ ‏

673
00:23:22,000 --> 00:23:22,560
‏يجب أن يعلم والدي‏
‏أن لديه ابناً آخر، أليس كذلك؟ ‏

674
00:23:26,720 --> 00:23:28,000
‏ولكن ما تأثير ذلك على أسرته؟ ‏

675
00:23:28,000 --> 00:23:28,960
‏ولكن ما تأثير ذلك على أسرته؟ ‏

676
00:23:29,640 --> 00:23:30,000
‏- ما تأثيره على (إيس)؟ ‏ ‏- حسناً‏

677
00:23:30,000 --> 00:23:31,680
‏- ما تأثيره على (إيس)؟ ‏ ‏- حسناً‏

678
00:23:32,040 --> 00:23:34,000
‏الأمر لا يتعلق بهم فقط‏
‏وماذا عنك؟ ماذا تريد؟ ‏

679
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
‏الأمر لا يتعلق بهم فقط‏
‏وماذا عنك؟ ماذا تريد؟ ‏

680
00:23:36,000 --> 00:23:36,600
‏الأمر لا يتعلق بهم فقط‏
‏وماذا عنك؟ ماذا تريد؟ ‏

681
00:23:40,480 --> 00:23:42,000
‏أريد إنقاذ أمي من (دانيال ويست)‏
‏كل شيء آخر يمكن أن ينتظر‏

682
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
‏أريد إنقاذ أمي من (دانيال ويست)‏
‏كل شيء آخر يمكن أن ينتظر‏

683
00:23:44,000 --> 00:23:44,240
‏أريد إنقاذ أمي من (دانيال ويست)‏
‏كل شيء آخر يمكن أن ينتظر‏

684
00:23:44,600 --> 00:23:46,000
‏مئة جثة صغيرة‏
‏تتمايل في جنازة كريمة مخفوقة‏

685
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
‏مئة جثة صغيرة‏
‏تتمايل في جنازة كريمة مخفوقة‏

686
00:23:48,000 --> 00:23:48,560
‏مئة جثة صغيرة‏
‏تتمايل في جنازة كريمة مخفوقة‏

687
00:23:48,680 --> 00:23:50,000
‏حسناً، أنت لست مسؤولة‏
‏عن كتابة وصف القائمة‏

688
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
‏حسناً، أنت لست مسؤولة‏
‏عن كتابة وصف القائمة‏

689
00:23:52,400 --> 00:23:54,000
‏لكنني سعيدة حقاً لأنك هنا‏
‏لم نحظ بدردشة أخوية منذ فترة‏

690
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
‏لكنني سعيدة حقاً لأنك هنا‏
‏لم نحظ بدردشة أخوية منذ فترة‏

691
00:23:56,000 --> 00:23:56,400
‏لكنني سعيدة حقاً لأنك هنا‏
‏لم نحظ بدردشة أخوية منذ فترة‏

692
00:23:56,560 --> 00:23:58,000
‏لا بأس، جميعنا نتفهم‏
‏أنت عملياً أم عاملة‏

693
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
‏لا بأس، جميعنا نتفهم‏
‏أنت عملياً أم عاملة‏

694
00:24:00,000 --> 00:24:00,120
‏لا بأس، جميعنا نتفهم‏
‏أنت عملياً أم عاملة‏

695
00:24:00,360 --> 00:24:02,000
‏وإلى جانب ذلك، بعد أن تغفي‏
‏بعد يوم طويل، تخرج (أوديت)‏

696
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
‏وإلى جانب ذلك، بعد أن تغفي‏
‏بعد يوم طويل، تخرج (أوديت)‏

697
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
‏وإلى جانب ذلك، بعد أن تغفي‏
‏بعد يوم طويل، تخرج (أوديت)‏

698
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
‏ماذا؟ هل قابلت (أوديت)؟ ‏

699
00:24:08,000 --> 00:24:08,680
‏ماذا؟ هل قابلت (أوديت)؟ ‏

700
00:24:08,800 --> 00:24:10,000
‏أجل، هي تساعدني في واجباتي‏
‏الفرنسية، (تيد) يحبها حقاً أيضاً‏

701
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
‏أجل، هي تساعدني في واجباتي‏
‏الفرنسية، (تيد) يحبها حقاً أيضاً‏

702
00:24:12,000 --> 00:24:12,640
‏أجل، هي تساعدني في واجباتي‏
‏الفرنسية، (تيد) يحبها حقاً أيضاً‏

703
00:24:12,800 --> 00:24:14,000
‏كانا يستخدمان تلسكوب (تيد)‏
‏لتتبع بعض المذنبات‏

704
00:24:14,000 --> 00:24:15,440
‏كانا يستخدمان تلسكوب (تيد)‏
‏لتتبع بعض المذنبات‏

705
00:24:15,560 --> 00:24:17,296
‏- التي ستظهر الأسبوع المقبل‏
‏- ماذا عن (تشارلي)؟ ‏

706
00:24:17,320 --> 00:24:19,080
‏- هل التقت بها أيضاً؟ ‏
‏- نعم، عدة مرات‏

707
00:24:19,200 --> 00:24:20,000
‏لكن (تشارلي) تعتقد أنك تعبثين معنا‏
‏وهذا ممتع‏

708
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
‏لكن (تشارلي) تعتقد أنك تعبثين معنا‏
‏وهذا ممتع‏

709
00:24:22,000 --> 00:24:22,720
‏لكن (تشارلي) تعتقد أنك تعبثين معنا‏
‏وهذا ممتع‏

710
00:24:24,800 --> 00:24:26,000
‏أحضروا بعض الحساء‏
‏الناس يتناولونه بجنون‏

711
00:24:26,000 --> 00:24:27,720
‏أحضروا بعض الحساء‏
‏الناس يتناولونه بجنون‏

712
00:24:27,880 --> 00:24:29,320
‏رائع‏

713
00:24:30,360 --> 00:24:31,480
‏شكراً‏

714
00:24:31,600 --> 00:24:33,200
‏- سنجرب واحدة من هذه‏
‏- مرحباً، كيف حالك؟ ‏

715
00:24:34,120 --> 00:24:35,440
‏هل حالفك حظ في العثور‏
‏على الموقر؟ ‏

716
00:24:35,560 --> 00:24:36,000
‏لا، وأنا لا أفهم‏

717
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
‏لا، وأنا لا أفهم‏

718
00:24:38,000 --> 00:24:38,360
‏لا، وأنا لا أفهم‏

719
00:24:38,520 --> 00:24:40,000
‏من المفترض أن يكون لدى‏
‏هذا الموقر دليل حقيقي لي‏

720
00:24:40,000 --> 00:24:41,560
‏من المفترض أن يكون لدى‏
‏هذا الموقر دليل حقيقي لي‏

721
00:24:41,680 --> 00:24:42,000
‏(بيسايد كلو)، تذكرنا‏

722
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
‏(بيسايد كلو)، تذكرنا‏

723
00:24:44,000 --> 00:24:44,160
‏(بيسايد كلو)، تذكرنا‏

724
00:24:44,680 --> 00:24:46,560
‏ماذا ينتظرون؟ ‏

725
00:24:47,920 --> 00:24:48,000
‏كبد البطلينوس الآخر‏
‏إنه مقلي بالهواء وجيد‏

726
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
‏كبد البطلينوس الآخر‏
‏إنه مقلي بالهواء وجيد‏

727
00:24:50,000 --> 00:24:50,440
‏كبد البطلينوس الآخر‏
‏إنه مقلي بالهواء وجيد‏

728
00:24:51,520 --> 00:24:52,000
‏لم أتوقع رؤيتك هنا‏

729
00:24:52,000 --> 00:24:53,840
‏لم أتوقع رؤيتك هنا‏

730
00:24:58,960 --> 00:25:00,000
‏أحتاج إلى أن أسألك عنها‏
‏تعال إلى هنا‏

731
00:25:00,000 --> 00:25:01,320
‏أحتاج إلى أن أسألك عنها‏
‏تعال إلى هنا‏

732
00:25:06,760 --> 00:25:08,560
‏هل عرفتها قبل أمي؟ ‏

733
00:25:08,680 --> 00:25:10,000
‏كيف تعرف عن (سوزي)؟ ‏

734
00:25:10,000 --> 00:25:10,720
‏كيف تعرف عن (سوزي)؟ ‏

735
00:25:11,480 --> 00:25:12,000
‏قصة طويلة‏
‏أمي تتجه إلى هناك، حسناً‏

736
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
‏قصة طويلة‏
‏أمي تتجه إلى هناك، حسناً‏

737
00:25:14,000 --> 00:25:14,320
‏قصة طويلة‏
‏أمي تتجه إلى هناك، حسناً‏

738
00:25:17,600 --> 00:25:19,280
‏كتبت (سوزي) ذلك؟ ‏

739
00:25:19,440 --> 00:25:20,000
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏
‏هل تفهم ما هذا؟ ‏

740
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏
‏هل تفهم ما هذا؟ ‏

741
00:25:22,000 --> 00:25:22,680
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال"‏
‏هل تفهم ما هذا؟ ‏

742
00:25:27,160 --> 00:25:28,000
‏إنها مرتبطة بأغنية (لورين هيل)‏

743
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
‏إنها مرتبطة بأغنية (لورين هيل)‏

744
00:25:30,000 --> 00:25:30,840
‏إنها مرتبطة بأغنية (لورين هيل)‏

745
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
‏استمعنا إلى موسيقاها‏
‏في الليلة الأخيرة معاً‏

746
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
‏استمعنا إلى موسيقاها‏
‏في الليلة الأخيرة معاً‏

747
00:25:34,000 --> 00:25:34,880
‏استمعنا إلى موسيقاها‏
‏في الليلة الأخيرة معاً‏

748
00:25:38,200 --> 00:25:40,080
‏"إنه ما يمنحنا الثقة لنسقط الجبال‏
‏٣١ أغسطس ١٩٩٨"‏

749
00:25:40,520 --> 00:25:41,880
‏شكراً لك‏

750
00:25:42,480 --> 00:25:44,000
‏إلى اللقاء عزيزي‏

751
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
‏- ٩٨. ٣١. ٨ اقرأيها مرة أخرى لي‏
‏- ٩٨. ٣١. ٨‏

752
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
‏- ٩٨. ٣١. ٨ اقرأيها مرة أخرى لي‏
‏- ٩٨. ٣١. ٨‏

753
00:25:48,000 --> 00:25:48,800
‏- ٩٨. ٣١. ٨ اقرأيها مرة أخرى لي‏
‏- ٩٨. ٣١. ٨‏

754
00:25:48,960 --> 00:25:50,000
‏كانت آخر ليلة تقضيها (سوزي)‏
‏مع والدنا‏

755
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
‏كانت آخر ليلة تقضيها (سوزي)‏
‏مع والدنا‏

756
00:25:51,360 --> 00:25:53,320
‏لهذا تمسكت (سوزي) بهذه الصورة‏

757
00:25:56,280 --> 00:25:58,000
‏- إنها قائمة الأسماء‏
‏- اسم أمي موجود هناك‏

758
00:25:58,000 --> 00:25:58,920
‏- إنها قائمة الأسماء‏
‏- اسم أمي موجود هناك‏

759
00:25:59,040 --> 00:26:00,880
‏وكذلك (لوثر ماثيوز)‏

760
00:26:01,120 --> 00:26:02,840
‏قتل في انفجار السيارة المفخخة‏

761
00:26:02,960 --> 00:26:04,000
‏هؤلاء هم جميع الشهود الآخرون‏
‏كنا على حق‏

762
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
‏هؤلاء هم جميع الشهود الآخرون‏
‏كنا على حق‏

763
00:26:06,000 --> 00:26:06,320
‏هؤلاء هم جميع الشهود الآخرون‏
‏كنا على حق‏

764
00:26:06,440 --> 00:26:08,000
‏إذا سلمنا هذه القائمة إلى (دانيال)‏
‏ينتهي أمر كل هؤلاء الشهود‏

765
00:26:08,000 --> 00:26:09,360
‏إذا سلمنا هذه القائمة إلى (دانيال)‏
‏ينتهي أمر كل هؤلاء الشهود‏

766
00:26:09,480 --> 00:26:10,000
‏(إيس)، إذا لم نعطه القائمة‏
‏سينتهي أمر أمي‏

767
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
‏(إيس)، إذا لم نعطه القائمة‏
‏سينتهي أمر أمي‏

768
00:26:12,000 --> 00:26:12,560
‏(إيس)، إذا لم نعطه القائمة‏
‏سينتهي أمر أمي‏

769
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
‏ابق في مكانك‏
‏سأكون هناك، اتفقنا؟ ‏

770
00:26:14,000 --> 00:26:15,320
‏ابق في مكانك‏
‏سأكون هناك، اتفقنا؟ ‏

771
00:26:17,360 --> 00:26:18,000
‏(إيس) صحيح؟ (دانيال ويست)‏

772
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
‏(إيس) صحيح؟ (دانيال ويست)‏

773
00:26:20,000 --> 00:26:20,840
‏(إيس) صحيح؟ (دانيال ويست)‏

774
00:26:28,160 --> 00:26:30,000
‏يا للهول، (إيس)، ماذا حدث؟ ‏

775
00:26:30,000 --> 00:26:30,440
‏يا للهول، (إيس)، ماذا حدث؟ ‏

776
00:26:30,600 --> 00:26:32,520
‏هل أضعت الطريق‏
‏أو شيء من هذا القبيل؟ ‏

777
00:26:32,640 --> 00:26:34,320
‏(إيس) مشغول‏

778
00:26:40,240 --> 00:26:42,000
‏دعني أخمن، (دانيال ويست)‏

779
00:26:42,000 --> 00:26:42,640
‏دعني أخمن، (دانيال ويست)‏

780
00:26:42,760 --> 00:26:44,000
‏- ليس لديه ما تريد‏
‏- لكنه لديك أنت‏

781
00:26:44,000 --> 00:26:45,640
‏- ليس لديه ما تريد‏
‏- لكنه لديك أنت‏

782
00:26:45,800 --> 00:26:46,000
‏و(إيس) هو ضماني أنك ستسلمها‏

783
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
‏و(إيس) هو ضماني أنك ستسلمها‏

784
00:26:48,000 --> 00:26:48,120
‏و(إيس) هو ضماني أنك ستسلمها‏

785
00:26:48,280 --> 00:26:50,000
‏من دون إشراك الشرطة‏
‏أو المارشال أو أي شخص آخر‏

786
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
‏من دون إشراك الشرطة‏
‏أو المارشال أو أي شخص آخر‏

787
00:26:52,000 --> 00:26:52,520
‏من دون إشراك الشرطة‏
‏أو المارشال أو أي شخص آخر‏

788
00:26:52,880 --> 00:26:54,000
‏هناك مصنع ورق مهجور خارج المدينة‏

789
00:26:54,000 --> 00:26:55,360
‏هناك مصنع ورق مهجور خارج المدينة‏

790
00:26:55,480 --> 00:26:56,000
‏قابلني هناك بعد ٣٠ دقيقة‏
‏أحضر القائمة‏

791
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
‏قابلني هناك بعد ٣٠ دقيقة‏
‏أحضر القائمة‏

792
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
‏قابلني هناك بعد ٣٠ دقيقة‏
‏أحضر القائمة‏

793
00:27:02,040 --> 00:27:04,000
‏نحن بحاجة إلى المساعدة‏
‏لا بد لي من الوصول إلى والدي‏

794
00:27:04,000 --> 00:27:04,360
‏نحن بحاجة إلى المساعدة‏
‏لا بد لي من الوصول إلى والدي‏

795
00:27:04,480 --> 00:27:06,000
‏لا (توم) شرطي‏

796
00:27:06,000 --> 00:27:07,040
‏لا (توم) شرطي‏

797
00:27:07,160 --> 00:27:08,000
‏ومارشال أميركي سابق‏
‏(دانيال ويست) قاتل محترف‏

798
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
‏ومارشال أميركي سابق‏
‏(دانيال ويست) قاتل محترف‏

799
00:27:10,000 --> 00:27:10,600
‏ومارشال أميركي سابق‏
‏(دانيال ويست) قاتل محترف‏

800
00:27:10,720 --> 00:27:12,000
‏- لن نجازف بحياة (إيس)، لا‏
‏- علينا أن نفعل شيئاً‏

801
00:27:12,000 --> 00:27:13,760
‏- لن نجازف بحياة (إيس)، لا‏
‏- علينا أن نفعل شيئاً‏

802
00:27:13,880 --> 00:27:14,000
‏- لا أستطيع أن أفقد أمي وأخي‏
‏- لن نفقد أحداً‏

803
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
‏- لا أستطيع أن أفقد أمي وأخي‏
‏- لن نفقد أحداً‏

804
00:27:16,000 --> 00:27:16,920
‏- لا أستطيع أن أفقد أمي وأخي‏
‏- لن نفقد أحداً‏

805
00:27:18,160 --> 00:27:20,000
‏نحتاج إلى شخص لا يلعب‏
‏وفقاً للقواعد‏

806
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
‏نحتاج إلى شخص لا يلعب‏
‏وفقاً للقواعد‏

807
00:27:25,120 --> 00:27:26,000
‏مرحباً، هذه أنا، أحتاج إلى خدمة‏

808
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
‏مرحباً، هذه أنا، أحتاج إلى خدمة‏

809
00:27:28,000 --> 00:27:28,600
‏مرحباً، هذه أنا، أحتاج إلى خدمة‏

810
00:27:29,960 --> 00:27:30,000
‏هل أعدت النظر في طلبي؟ ‏

811
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
‏هل أعدت النظر في طلبي؟ ‏

812
00:27:32,000 --> 00:27:32,480
‏هل أعدت النظر في طلبي؟ ‏

813
00:27:34,680 --> 00:27:36,000
‏مرحباً، صوتي لصالح (بيسايد كلو)‏

814
00:27:36,000 --> 00:27:36,960
‏مرحباً، صوتي لصالح (بيسايد كلو)‏

815
00:27:37,240 --> 00:27:39,160
‏أين ملح الثوم؟ ‏

816
00:27:39,400 --> 00:27:41,240
‏- أيمكنني أخذ البعض منه؟ ‏
‏- حساء لذيذ‏

817
00:27:41,360 --> 00:27:42,000
‏نحن أفضل من أولئك‏
‏الموجودين هناك، شكراً جزيلاً‏

818
00:27:42,000 --> 00:27:43,520
‏نحن أفضل من أولئك‏
‏الموجودين هناك، شكراً جزيلاً‏

819
00:27:43,880 --> 00:27:45,440
‏هيا، خذ واحدة‏

820
00:27:49,480 --> 00:27:51,480
‏"عزيزتي (أوديت)"‏

821
00:27:52,400 --> 00:27:54,000
‏"تأثرت بشدة بعمق الشغف..."‏

822
00:27:54,000 --> 00:27:55,840
‏"تأثرت بشدة بعمق الشغف..."‏

823
00:27:56,040 --> 00:27:57,920
‏عمق الشغف؟ ‏

824
00:27:58,280 --> 00:28:00,000
‏"بالنسبة إلي ينقل رسالتك الجميلة"‏

825
00:28:00,000 --> 00:28:01,440
‏"بالنسبة إلي ينقل رسالتك الجميلة"‏

826
00:28:03,960 --> 00:28:05,360
‏هل أنت... ‏

827
00:28:07,040 --> 00:28:08,000
‏- ما هذا؟ ‏
‏- ما هذا؟ هل تلقيت رسالة؟ ‏

828
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
‏- ما هذا؟ ‏
‏- ما هذا؟ هل تلقيت رسالة؟ ‏

829
00:28:10,000 --> 00:28:10,040
‏- ما هذا؟ ‏
‏- ما هذا؟ هل تلقيت رسالة؟ ‏

830
00:28:10,680 --> 00:28:12,000
‏- من يرسل الرسائل بعد الآن؟ ‏
‏- لا أعرف‏

831
00:28:12,000 --> 00:28:13,320
‏- من يرسل الرسائل بعد الآن؟ ‏
‏- لا أعرف‏

832
00:28:13,440 --> 00:28:14,000
‏من الذي يخط الرسالة برسم قلوب‏
‏ويوقع "قبلاتي، (بيس)"؟ ‏

833
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
‏من الذي يخط الرسالة برسم قلوب‏
‏ويوقع "قبلاتي، (بيس)"؟ ‏

834
00:28:16,000 --> 00:28:16,400
‏من الذي يخط الرسالة برسم قلوب‏
‏ويوقع "قبلاتي، (بيس)"؟ ‏

835
00:28:18,040 --> 00:28:20,000
‏أنت تكتبين رسائل حب لطيف؟ ‏
‏مغرمة بشخص غير متوفر تماماً‏

836
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
‏أنت تكتبين رسائل حب لطيف؟ ‏
‏مغرمة بشخص غير متوفر تماماً‏

837
00:28:22,000 --> 00:28:22,760
‏أنت تكتبين رسائل حب لطيف؟ ‏
‏مغرمة بشخص غير متوفر تماماً‏

838
00:28:22,880 --> 00:28:24,000
‏- وفي جسدي‏
‏- حسناً، أنا أعرف، أنا آسفة‏

839
00:28:24,000 --> 00:28:25,720
‏- وفي جسدي‏
‏- حسناً، أنا أعرف، أنا آسفة‏

840
00:28:26,040 --> 00:28:28,000
‏لكنني لن أترك مشاعري تجاهها‏
‏تتجاوز هذا الخط، اتفقنا؟ ‏

841
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
‏لكنني لن أترك مشاعري تجاهها‏
‏تتجاوز هذا الخط، اتفقنا؟ ‏

842
00:28:30,960 --> 00:28:32,440
‏أعتقد فقط أن هناك فجوة‏ ‏في حياتي‏

843
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
‏حيث اعتادت (إليزبيث) أن تكون‏
‏وكان (مارفينز) في السابق... ‏

844
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
‏حيث اعتادت (إليزبيث) أن تكون‏
‏وكان (مارفينز) في السابق... ‏

845
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
‏حيث اعتادت (إليزبيث) أن تكون‏
‏وكان (مارفينز) في السابق... ‏

846
00:28:37,120 --> 00:28:38,000
‏- مرحباً، هل يمكنني الحصول على... ‏
‏- أنا آسفة، لم يتبق شيء، شكراً‏

847
00:28:38,000 --> 00:28:39,680
‏- مرحباً، هل يمكنني الحصول على... ‏
‏- أنا آسفة، لم يتبق شيء، شكراً‏

848
00:28:41,320 --> 00:28:42,000
‏ربما أحاول فقط ملء فراغ‏

849
00:28:42,000 --> 00:28:43,920
‏ربما أحاول فقط ملء فراغ‏

850
00:28:44,040 --> 00:28:46,000
‏اسمعي، أقول هذا بحب‏
‏وقليل من الغرابة... ‏

851
00:28:46,000 --> 00:28:47,240
‏اسمعي، أقول هذا بحب‏
‏وقليل من الغرابة... ‏

852
00:28:47,680 --> 00:28:48,000
‏مهما كان الفراغ الذي تحاولين ملؤه‏
‏ب(أوديت)، يجب أن ينتهي الآن‏

853
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
‏مهما كان الفراغ الذي تحاولين ملؤه‏
‏ب(أوديت)، يجب أن ينتهي الآن‏

854
00:28:50,000 --> 00:28:51,360
‏مهما كان الفراغ الذي تحاولين ملؤه‏
‏ب(أوديت)، يجب أن ينتهي الآن‏

855
00:28:52,200 --> 00:28:54,000
‏يسعد حكام المهرجان الإعلان‏
‏عن بطل الحساء لهذا العام... ‏

856
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
‏يسعد حكام المهرجان الإعلان‏
‏عن بطل الحساء لهذا العام... ‏

857
00:28:56,000 --> 00:28:56,680
‏يسعد حكام المهرجان الإعلان‏
‏عن بطل الحساء لهذا العام... ‏

858
00:28:56,840 --> 00:28:58,160
‏(بيسايد كلو)‏

859
00:28:58,360 --> 00:28:59,440
‏نعم‏

860
00:28:59,600 --> 00:29:00,000
‏ماذا؟ هل نحن فقط... ‏
‏يا للهول نحن... لقد فزنا‏

861
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
‏ماذا؟ هل نحن فقط... ‏
‏يا للهول نحن... لقد فزنا‏

862
00:29:02,000 --> 00:29:02,720
‏ماذا؟ هل نحن فقط... ‏
‏يا للهول نحن... لقد فزنا‏

863
00:29:10,440 --> 00:29:12,000
‏- يا للهول، (إيس)‏ ‏- نحن هنا‏

864
00:29:12,000 --> 00:29:13,040
‏- يا للهول، (إيس)‏ ‏- نحن هنا‏

865
00:29:13,160 --> 00:29:14,880
‏- أحضرنا القائمة‏ ‏- دعه يذهب‏

866
00:29:15,040 --> 00:29:16,760
‏ليس حتى أحصل‏
‏على قائمة الأسماء تلك‏

867
00:29:16,880 --> 00:29:18,000
‏لا، المزيد من الناس سيموتون‏

868
00:29:18,000 --> 00:29:19,480
‏لا، المزيد من الناس سيموتون‏

869
00:29:20,320 --> 00:29:22,000
‏يمكنني أن أعطيك هذا‏
‏لكن أولاً أعتقد أنه عليك التفكير‏

870
00:29:22,000 --> 00:29:22,760
‏يمكنني أن أعطيك هذا‏
‏لكن أولاً أعتقد أنه عليك التفكير‏

871
00:29:22,880 --> 00:29:24,000
‏في ما إذا كان سيمنحك‏
‏ما تريده حقاً‏

872
00:29:24,000 --> 00:29:25,080
‏في ما إذا كان سيمنحك‏
‏ما تريده حقاً‏

873
00:29:26,560 --> 00:29:27,720
‏لا‏

874
00:29:27,880 --> 00:29:29,280
‏لا‏

875
00:29:31,080 --> 00:29:32,000
‏فكرت، الآن، سلميه‏

876
00:29:32,000 --> 00:29:33,360
‏فكرت، الآن، سلميه‏

877
00:29:33,760 --> 00:29:34,000
‏متأكدة من أن الحياة في برنامج‏
‏حماية الشهود لم تكن رائعة‏

878
00:29:34,000 --> 00:29:35,920
‏متأكدة من أن الحياة في برنامج‏
‏حماية الشهود لم تكن رائعة‏

879
00:29:36,360 --> 00:29:37,936
‏انتقلت من كونك رجلاً ناجحاً‏
‏يتقاضى أجراً مرتفعاً إلى ماذا؟ ‏

880
00:29:37,960 --> 00:29:38,000
‏تعمل في وظيفة متدنية الأجر‏
‏في مناوبة المقبرة أينما تم تعيينك؟ ‏

881
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
‏تعمل في وظيفة متدنية الأجر‏
‏في مناوبة المقبرة أينما تم تعيينك؟ ‏

882
00:29:40,000 --> 00:29:41,440
‏تعمل في وظيفة متدنية الأجر‏
‏في مناوبة المقبرة أينما تم تعيينك؟ ‏

883
00:29:41,560 --> 00:29:43,560
‏لماذا ما زلت تتحدثين معه؟ ‏
‏سأعطيه القائمة‏

884
00:29:43,720 --> 00:29:45,160
‏هذا قريب بما فيه الكفاية‏

885
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
‏لن أغادر هنا من دون تلك الأسماء‏

886
00:29:48,000 --> 00:29:48,280
‏لن أغادر هنا من دون تلك الأسماء‏

887
00:29:49,080 --> 00:29:50,000
‏- هذا طريقي إلى (رود باك)‏
‏- ما هو (رود باك)؟ ‏

888
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
‏- هذا طريقي إلى (رود باك)‏
‏- ما هو (رود باك)؟ ‏

889
00:29:52,000 --> 00:29:52,960
‏- هذا طريقي إلى (رود باك)‏
‏- ما هو (رود باك)؟ ‏

890
00:29:53,640 --> 00:29:54,000
‏هذا سؤال مضحك‏
‏طوال الوقت كنت أعتقد أنك تعرف‏

891
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
‏هذا سؤال مضحك‏
‏طوال الوقت كنت أعتقد أنك تعرف‏

892
00:29:56,000 --> 00:29:57,600
‏هذا سؤال مضحك‏
‏طوال الوقت كنت أعتقد أنك تعرف‏

893
00:29:57,720 --> 00:29:59,640
‏ما هو (رود باك)؟ ‏
‏هل هذا يتعلق بمجموعة (هولت)؟ ‏

894
00:29:59,760 --> 00:30:00,000
‏أنت حقاً ليس لديك فكرة‏
‏عمن تواجهه‏

895
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
‏أنت حقاً ليس لديك فكرة‏
‏عمن تواجهه‏

896
00:30:02,000 --> 00:30:02,760
‏أنت حقاً ليس لديك فكرة‏
‏عمن تواجهه‏

897
00:30:02,920 --> 00:30:04,000
‏مجموعة (هولت) مجرد واجهة‏
‏جزء من شيء أكبر بكثير‏

898
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
‏مجموعة (هولت) مجرد واجهة‏
‏جزء من شيء أكبر بكثير‏

899
00:30:06,000 --> 00:30:06,880
‏مجموعة (هولت) مجرد واجهة‏
‏جزء من شيء أكبر بكثير‏

900
00:30:07,080 --> 00:30:08,000
‏والدتك، عرفت ذلك‏
‏لهذا سلمت أدلة الولاية‏

901
00:30:08,000 --> 00:30:09,320
‏والدتك، عرفت ذلك‏
‏لهذا سلمت أدلة الولاية‏

902
00:30:09,440 --> 00:30:10,000
‏وذهبت إلى برنامج حماية الشهود‏
‏ربما تكون قد أنهت (هولت)‏

903
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
‏وذهبت إلى برنامج حماية الشهود‏
‏ربما تكون قد أنهت (هولت)‏

904
00:30:12,000 --> 00:30:12,440
‏وذهبت إلى برنامج حماية الشهود‏
‏ربما تكون قد أنهت (هولت)‏

905
00:30:12,720 --> 00:30:14,000
‏لكن لا يمكن لشخص واحد‏
‏أن ينهي (رود باك)‏

906
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
‏لكن لا يمكن لشخص واحد‏
‏أن ينهي (رود باك)‏

907
00:30:15,160 --> 00:30:16,000
‏يريدون قائمة الأشخاص‏
‏الذين قدموا لها المعلومات سراً‏

908
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
‏يريدون قائمة الأشخاص‏
‏الذين قدموا لها المعلومات سراً‏

909
00:30:18,000 --> 00:30:18,760
‏يريدون قائمة الأشخاص‏
‏الذين قدموا لها المعلومات سراً‏

910
00:30:19,280 --> 00:30:20,000
‏عندما أعطيه لهم‏
‏فإن (رود باك) سوف تدين لي‏

911
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
‏عندما أعطيه لهم‏
‏فإن (رود باك) سوف تدين لي‏

912
00:30:22,000 --> 00:30:22,800
‏عندما أعطيه لهم‏
‏فإن (رود باك) سوف تدين لي‏

913
00:30:22,960 --> 00:30:24,000
‏وبعد ذلك سأحصل على أكثر بكثير‏
‏من مجرد استعادة حياتي‏

914
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
‏وبعد ذلك سأحصل على أكثر بكثير‏
‏من مجرد استعادة حياتي‏

915
00:30:26,000 --> 00:30:26,240
‏وبعد ذلك سأحصل على أكثر بكثير‏
‏من مجرد استعادة حياتي‏

916
00:30:26,840 --> 00:30:28,000
‏الآن أتريدان أن يموت صديقكما‏
‏أم لا؟ ‏

917
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
‏الآن أتريدان أن يموت صديقكما‏
‏أم لا؟ ‏

918
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
‏الآن أتريدان أن يموت صديقكما‏
‏أم لا؟ ‏

919
00:30:32,000 --> 00:30:32,400
‏الآن أتريدان أن يموت صديقكما‏
‏أم لا؟ ‏

920
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
‏(نانسي)، لا تفعلي ذلك‏
‏لا أريد أن أكون مسؤولاً... ‏

921
00:30:36,000 --> 00:30:37,120
‏(نانسي)، لا تفعلي ذلك‏
‏لا أريد أن أكون مسؤولاً... ‏

922
00:30:37,240 --> 00:30:38,000
‏عن قتل كل المدرجين في القائمة‏

923
00:30:38,000 --> 00:30:39,760
‏عن قتل كل المدرجين في القائمة‏

924
00:30:41,240 --> 00:30:43,240
‏(نانسي)‏

925
00:30:58,840 --> 00:31:00,000
‏حتى أنك قمت باختراق رمز والدتك‏

926
00:31:00,000 --> 00:31:01,040
‏حتى أنك قمت باختراق رمز والدتك‏

927
00:31:04,960 --> 00:31:06,000
‏إنها امرأة ذكية جداً‏

928
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
‏إنها امرأة ذكية جداً‏

929
00:31:07,200 --> 00:31:08,000
‏الشيء الغبي الوحيد الذي فعلته‏
‏هو الوثوق بي‏

930
00:31:08,000 --> 00:31:09,840
‏الشيء الغبي الوحيد الذي فعلته‏
‏هو الوثوق بي‏

931
00:31:31,800 --> 00:31:33,480
‏هل أنت بخير؟ ‏

932
00:31:34,760 --> 00:31:36,000
‏- أعطيته القائمة‏
‏- لن تكون لديه لفترة طويلة‏

933
00:31:36,000 --> 00:31:36,880
‏- أعطيته القائمة‏
‏- لن تكون لديه لفترة طويلة‏

934
00:31:37,040 --> 00:31:38,000
‏طلبت المساعدة من (سيليا)‏
‏أرسلت شخصاً ليلحق به ويستعيد القائمة‏

935
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
‏طلبت المساعدة من (سيليا)‏
‏أرسلت شخصاً ليلحق به ويستعيد القائمة‏

936
00:31:40,000 --> 00:31:40,960
‏طلبت المساعدة من (سيليا)‏
‏أرسلت شخصاً ليلحق به ويستعيد القائمة‏

937
00:31:41,400 --> 00:31:42,000
‏ووعدتني بأنها لن تسفك أي دماء‏
‏أو أي شيء‏

938
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
‏ووعدتني بأنها لن تسفك أي دماء‏
‏أو أي شيء‏

939
00:31:44,000 --> 00:31:44,560
‏ووعدتني بأنها لن تسفك أي دماء‏
‏أو أي شيء‏

940
00:31:46,600 --> 00:31:48,360
‏هل صدقتها؟ ‏

941
00:31:52,400 --> 00:31:54,320
‏لا يمكنني أن أفقدك‏

942
00:32:03,160 --> 00:32:04,000
‏أعدك بأن عناقنا القادم‏
‏سيكون أقل خطورة‏

943
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
‏أعدك بأن عناقنا القادم‏
‏سيكون أقل خطورة‏

944
00:32:06,000 --> 00:32:06,520
‏أعدك بأن عناقنا القادم‏
‏سيكون أقل خطورة‏

945
00:32:06,920 --> 00:32:08,000
‏يمكننا أن نتعمق في سبب‏
‏كون (باك إن بلاك) هو أفضل ألبوم‏

946
00:32:08,000 --> 00:32:09,800
‏يمكننا أن نتعمق في سبب‏
‏كون (باك إن بلاك) هو أفضل ألبوم‏

947
00:32:09,960 --> 00:32:11,640
‏تم إنتاجه على الإطلاق‏

948
00:32:11,800 --> 00:32:12,000
‏في الواقع، تلقيت تواً‏
‏رسالة نصية من خدمة المارشال‏

949
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
‏في الواقع، تلقيت تواً‏
‏رسالة نصية من خدمة المارشال‏

950
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
‏في الواقع، تلقيت تواً‏
‏رسالة نصية من خدمة المارشال‏

951
00:32:15,160 --> 00:32:16,000
‏تم القبض على الرجل‏
‏الذي كان يعمل (دانييل ويست) لديه‏

952
00:32:16,000 --> 00:32:17,840
‏تم القبض على الرجل‏
‏الذي كان يعمل (دانييل ويست) لديه‏

953
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
‏أمي في أمان، لكن... ‏

954
00:32:20,000 --> 00:32:20,200
‏أمي في أمان، لكن... ‏

955
00:32:20,640 --> 00:32:22,600
‏سيتم نقلنا‏

956
00:32:24,400 --> 00:32:26,000
‏نعم، بالطبع‏ ‏هذا هو القرار الصحيح‏

957
00:32:26,000 --> 00:32:27,880
‏نعم، بالطبع‏ ‏هذا هو القرار الصحيح‏

958
00:32:28,960 --> 00:32:30,000
‏- لذا، ستفتقدني‏ ‏- لا‏

959
00:32:30,000 --> 00:32:31,680
‏- لذا، ستفتقدني‏ ‏- لا‏

960
00:32:32,720 --> 00:32:34,000
‏- لا تكن سخيفاً‏
‏- على الأقل لدي أخ صغير الآن‏

961
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
‏- لا تكن سخيفاً‏
‏- على الأقل لدي أخ صغير الآن‏

962
00:32:36,000 --> 00:32:36,640
‏- لا تكن سخيفاً‏
‏- على الأقل لدي أخ صغير الآن‏

963
00:32:37,600 --> 00:32:38,000
‏حتى لو كان يعتقد أن شحوم المقلاة‏
‏عبارة عن مجموعة غذائية‏

964
00:32:38,000 --> 00:32:39,736
‏حتى لو كان يعتقد أن شحوم المقلاة‏
‏عبارة عن مجموعة غذائية‏

965
00:32:39,760 --> 00:32:40,000
‏شحم المقلاة يشغل السيارات‏
‏ما هي قوة السلطة؟ لا شيء‏

966
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
‏شحم المقلاة يشغل السيارات‏
‏ما هي قوة السلطة؟ لا شيء‏

967
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‏شحم المقلاة يشغل السيارات‏
‏ما هي قوة السلطة؟ لا شيء‏

968
00:32:44,000 --> 00:32:44,840
‏شحم المقلاة يشغل السيارات‏
‏ما هي قوة السلطة؟ لا شيء‏

969
00:32:52,480 --> 00:32:54,000
‏- هل استعدتها من (سيليا)؟ ‏
‏- كما وعدت‏

970
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
‏- هل استعدتها من (سيليا)؟ ‏
‏- كما وعدت‏

971
00:32:56,000 --> 00:32:56,080
‏- هل استعدتها من (سيليا)؟ ‏
‏- كما وعدت‏

972
00:32:57,720 --> 00:32:58,000
‏الآن، أنا مدينة لها بمعروف‏

973
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
‏الآن، أنا مدينة لها بمعروف‏

974
00:33:00,000 --> 00:33:00,160
‏الآن، أنا مدينة لها بمعروف‏

975
00:33:00,600 --> 00:33:02,000
‏ما الذي تقوله الشبكة السوداء‏
‏عن (رود باك)؟ ‏

976
00:33:02,000 --> 00:33:03,480
‏ما الذي تقوله الشبكة السوداء‏
‏عن (رود باك)؟ ‏

977
00:33:06,560 --> 00:33:08,000
‏إنهم مثل المتنورين الواقعيين‏
‏تماماً تحت الرادار‏

978
00:33:08,000 --> 00:33:09,200
‏إنهم مثل المتنورين الواقعيين‏
‏تماماً تحت الرادار‏

979
00:33:09,320 --> 00:33:10,000
‏لكن لديهم أناساً في كل مكان‏
‏بما في ذلك عدة حكومات‏

980
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
‏لكن لديهم أناساً في كل مكان‏
‏بما في ذلك عدة حكومات‏

981
00:33:12,000 --> 00:33:12,680
‏لكن لديهم أناساً في كل مكان‏
‏بما في ذلك عدة حكومات‏

982
00:33:12,800 --> 00:33:14,440
‏- ماذا يريدون؟ ‏ ‏- لست متأكداً‏

983
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
‏لكن لا يمكن لأحد الاستقالة‏

984
00:33:16,680 --> 00:33:18,000
‏الناس في تلك القائمة‏
‏يقتلون لخيانتهم‏

985
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
‏الناس في تلك القائمة‏
‏يقتلون لخيانتهم‏

986
00:33:20,000 --> 00:33:20,040
‏الناس في تلك القائمة‏
‏يقتلون لخيانتهم‏

987
00:33:20,200 --> 00:33:22,120
‏وهذا هو السبب في ألا أحد‏
‏سيجد هذا على الإطلاق‏

988
00:33:22,240 --> 00:33:24,000
‏(غرانت)، أتود القيام بجولة‏

989
00:33:24,000 --> 00:33:24,320
‏(غرانت)، أتود القيام بجولة‏

990
00:33:24,440 --> 00:33:26,000
‏في صناديق أرشيف خليج (هورسشو)‏
‏التي لا يمكن اختراقها مؤخراً؟ ‏

991
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
‏في صناديق أرشيف خليج (هورسشو)‏
‏التي لا يمكن اختراقها مؤخراً؟ ‏

992
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
‏في صناديق أرشيف خليج (هورسشو)‏
‏التي لا يمكن اختراقها مؤخراً؟ ‏

993
00:33:30,000 --> 00:33:30,200
‏في صناديق أرشيف خليج (هورسشو)‏
‏التي لا يمكن اختراقها مؤخراً؟ ‏

994
00:33:31,080 --> 00:33:32,600
‏نعم‏

995
00:33:43,240 --> 00:33:44,000
‏لنفز مرة أخرى العام المقبل؟ ‏

996
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
‏لنفز مرة أخرى العام المقبل؟ ‏

997
00:33:45,800 --> 00:33:46,000
‏وصفة الجدة؟ أين وجدت هذه؟ ‏

998
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
‏وصفة الجدة؟ أين وجدت هذه؟ ‏

999
00:33:48,000 --> 00:33:48,880
‏وصفة الجدة؟ أين وجدت هذه؟ ‏

1000
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
‏أتذكرين (بيغ توني)؟ عمل‏
‏في (ذي كلو) قبل بضع سنوات‏

1001
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
‏أتذكرين (بيغ توني)؟ عمل‏
‏في (ذي كلو) قبل بضع سنوات‏

1002
00:33:51,760 --> 00:33:52,000
‏أجل، تم فصله لسرقة‏
‏رقائق المحار بكميات كبيرة‏

1003
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
‏أجل، تم فصله لسرقة‏
‏رقائق المحار بكميات كبيرة‏

1004
00:33:54,000 --> 00:33:54,120
‏أجل، تم فصله لسرقة‏
‏رقائق المحار بكميات كبيرة‏

1005
00:33:54,280 --> 00:33:56,000
‏أخذ الوصفة معه‏
‏رأيته يعمل في كشك (ذي بيك)‏

1006
00:33:56,000 --> 00:33:57,680
‏أخذ الوصفة معه‏
‏رأيته يعمل في كشك (ذي بيك)‏

1007
00:34:00,480 --> 00:34:02,000
‏هؤلاء البائسون‏
‏فازوا بوصفاتنا المسروقة؟ ‏

1008
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
‏هؤلاء البائسون‏
‏فازوا بوصفاتنا المسروقة؟ ‏

1009
00:34:04,000 --> 00:34:04,520
‏هؤلاء البائسون‏
‏فازوا بوصفاتنا المسروقة؟ ‏

1010
00:34:04,680 --> 00:34:06,000
‏صحيح، ولكن خمني ماذا؟ ‏
‏أنت لا تحتاجين أبداً إلى الوصفة‏

1011
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
‏صحيح، ولكن خمني ماذا؟ ‏
‏أنت لا تحتاجين أبداً إلى الوصفة‏

1012
00:34:08,000 --> 00:34:09,200
‏صحيح، ولكن خمني ماذا؟ ‏
‏أنت لا تحتاجين أبداً إلى الوصفة‏

1013
00:34:09,399 --> 00:34:10,000
‏اكتشفتها بنفسك‏

1014
00:34:10,000 --> 00:34:11,720
‏اكتشفتها بنفسك‏

1015
00:34:11,879 --> 00:34:12,000
‏لا وصفة، أو مساعدة من طيف فرنسي‏
‏كان كل شيء بفضلك‏

1016
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
‏لا وصفة، أو مساعدة من طيف فرنسي‏
‏كان كل شيء بفضلك‏

1017
00:34:14,000 --> 00:34:15,840
‏لا وصفة، أو مساعدة من طيف فرنسي‏
‏كان كل شيء بفضلك‏

1018
00:34:18,080 --> 00:34:19,399
‏أنت على حق‏

1019
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
‏أيضاً، في أخبار إنقاذ الحياة البحرية‏

1020
00:34:22,000 --> 00:34:22,320
‏أيضاً، في أخبار إنقاذ الحياة البحرية‏

1021
00:34:22,440 --> 00:34:24,000
‏سمعت عن شخص حرر مجموعة‏
‏محار حي من (ذي بيك) هذا الصباح‏

1022
00:34:24,000 --> 00:34:25,879
‏سمعت عن شخص حرر مجموعة‏
‏محار حي من (ذي بيك) هذا الصباح‏

1023
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
‏وأطلقها في البرية‏

1024
00:34:28,000 --> 00:34:28,399
‏وأطلقها في البرية‏

1025
00:34:28,879 --> 00:34:30,000
‏- كان عليهم استخدام المحار المعلب‏
‏- نعم، صحيح‏

1026
00:34:30,000 --> 00:34:31,720
‏- كان عليهم استخدام المحار المعلب‏
‏- نعم، صحيح‏

1027
00:34:36,159 --> 00:34:38,000
‏- ألا يجب أن تكون أكثر انتصاراً؟ ‏
‏- ألا يجب أن تكون أنت كذلك؟ ‏

1028
00:34:38,000 --> 00:34:38,679
‏- ألا يجب أن تكون أكثر انتصاراً؟ ‏
‏- ألا يجب أن تكون أنت كذلك؟ ‏

1029
00:34:39,600 --> 00:34:40,000
‏أنت لم تجد الموقر قط‏

1030
00:34:40,000 --> 00:34:41,919
‏أنت لم تجد الموقر قط‏

1031
00:34:42,120 --> 00:34:44,000
‏حسناً، على الأقل حصلنا‏
‏على هذه الكأس الجديدة الرائعة‏

1032
00:34:44,000 --> 00:34:45,760
‏حسناً، على الأقل حصلنا‏
‏على هذه الكأس الجديدة الرائعة‏

1033
00:34:45,879 --> 00:34:46,000
‏نعم، إنها رائعة جداً، أليس كذلك؟ ‏

1034
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
‏نعم، إنها رائعة جداً، أليس كذلك؟ ‏

1035
00:34:48,000 --> 00:34:48,159
‏نعم، إنها رائعة جداً، أليس كذلك؟ ‏

1036
00:34:48,320 --> 00:34:50,000
‏لم أفز بلقب مثل هذا منذ بطولة‏
‏كرة القدم في المدرسة الثانوية‏

1037
00:34:50,000 --> 00:34:50,840
‏لم أفز بلقب مثل هذا منذ بطولة‏
‏كرة القدم في المدرسة الثانوية‏

1038
00:34:54,040 --> 00:34:56,000
‏سأعود حالاً‏

1039
00:34:56,000 --> 00:34:56,399
‏سأعود حالاً‏

1040
00:34:58,960 --> 00:35:00,000
‏سيد (دريسكول)؟ ‏
‏أيمكننا أن تحدث؟ ‏

1041
00:35:00,000 --> 00:35:01,960
‏سيد (دريسكول)؟ ‏
‏أيمكننا أن تحدث؟ ‏

1042
00:35:02,760 --> 00:35:04,480
‏آسف، الآن ليس الوقت المناسب‏

1043
00:35:04,640 --> 00:35:06,000
‏لاحظت خاتم كليتك سابقاً‏
‏كلية (شي فالي)‏

1044
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
‏لاحظت خاتم كليتك سابقاً‏
‏كلية (شي فالي)‏

1045
00:35:08,000 --> 00:35:08,280
‏لاحظت خاتم كليتك سابقاً‏
‏كلية (شي فالي)‏

1046
00:35:08,400 --> 00:35:10,200
‏جندوني للحصول‏
‏على منحة دراسية لكرة القدم‏

1047
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
‏وهو شيء عرفته (تيفاني هدسون)‏
‏(شي فاي سينتس)، أليس كذلك؟ ‏

1048
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
‏وهو شيء عرفته (تيفاني هدسون)‏
‏(شي فاي سينتس)، أليس كذلك؟ ‏

1049
00:35:14,000 --> 00:35:15,080
‏وهو شيء عرفته (تيفاني هدسون)‏
‏(شي فاي سينتس)، أليس كذلك؟ ‏

1050
00:35:15,640 --> 00:35:16,000
‏أنت الشخص الذي يحاول إنهاء‏
‏ما بدأته (تيفاني هدسون)‏

1051
00:35:16,000 --> 00:35:17,720
‏أنت الشخص الذي يحاول إنهاء‏
‏ما بدأته (تيفاني هدسون)‏

1052
00:35:17,840 --> 00:35:18,000
‏كانت صديقتي وثقت بي‏
‏أعدك أنك تستطيع أيضاً‏

1053
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
‏كانت صديقتي وثقت بي‏
‏أعدك أنك تستطيع أيضاً‏

1054
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
‏كانت صديقتي وثقت بي‏
‏أعدك أنك تستطيع أيضاً‏

1055
00:35:22,000 --> 00:35:22,160
‏كانت صديقتي وثقت بي‏
‏أعدك أنك تستطيع أيضاً‏

1056
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
‏السبب في أنني لم أقترب منك سابقاً‏
‏هو أن (رايان) قال إنك صديقه‏

1057
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
‏السبب في أنني لم أقترب منك سابقاً‏
‏هو أن (رايان) قال إنك صديقه‏

1058
00:35:26,000 --> 00:35:26,040
‏السبب في أنني لم أقترب منك سابقاً‏
‏هو أن (رايان) قال إنك صديقه‏

1059
00:35:26,160 --> 00:35:28,000
‏وهل هذه مشكلة؟ ‏

1060
00:35:28,000 --> 00:35:28,640
‏وهل هذه مشكلة؟ ‏

1061
00:35:30,640 --> 00:35:32,000
‏وجدت الموقر، أرسل لي إثباتاً‏
‏يربط (هدسون) بالقتل مقابل أجر‏

1062
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
‏وجدت الموقر، أرسل لي إثباتاً‏
‏يربط (هدسون) بالقتل مقابل أجر‏

1063
00:35:34,000 --> 00:35:34,320
‏وجدت الموقر، أرسل لي إثباتاً‏
‏يربط (هدسون) بالقتل مقابل أجر‏

1064
00:35:34,440 --> 00:35:36,000
‏كشوف حسابات مصرفية، تحويلات‏
‏مصرفية واتفاقيات عقود، كلها باسمك‏

1065
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
‏كشوف حسابات مصرفية، تحويلات‏
‏مصرفية واتفاقيات عقود، كلها باسمك‏

1066
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
‏كشوف حسابات مصرفية، تحويلات‏
‏مصرفية واتفاقيات عقود، كلها باسمك‏

1067
00:35:40,000 --> 00:35:40,520
‏كشوف حسابات مصرفية، تحويلات‏
‏مصرفية واتفاقيات عقود، كلها باسمك‏

1068
00:35:45,520 --> 00:35:46,000
‏لم أسمع بهذه الروايات من قبل‏
‏لم أر قط أياً من هذه الأموال‏

1069
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
‏لم أسمع بهذه الروايات من قبل‏
‏لم أر قط أياً من هذه الأموال‏

1070
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
‏لم أسمع بهذه الروايات من قبل‏
‏لم أر قط أياً من هذه الأموال‏

1071
00:35:49,120 --> 00:35:50,000
‏أجل، لكن هذا توقيعك، صحيح؟ ‏

1072
00:35:50,000 --> 00:35:51,360
‏أجل، لكن هذا توقيعك، صحيح؟ ‏

1073
00:35:53,200 --> 00:35:54,000
‏نعم، إنه كذلك‏
‏ولكن هذا منذ زمن بعيد‏

1074
00:35:54,000 --> 00:35:55,360
‏نعم، إنه كذلك‏
‏ولكن هذا منذ زمن بعيد‏

1075
00:35:55,480 --> 00:35:56,000
‏كان والداي يضعان الأشياء أمامي‏
‏طوال الوقت‏

1076
00:35:56,000 --> 00:35:57,880
‏كان والداي يضعان الأشياء أمامي‏
‏طوال الوقت‏

1077
00:35:58,000 --> 00:35:59,480
‏ويخبرانني بأن أوقعها‏
‏عندما كنت مراهقاً‏

1078
00:35:59,600 --> 00:36:01,496
‏قالوا لي إنني لست مضطراً‏
‏إلى قراءتها، لذا لم أفعل‏

1079
00:36:01,520 --> 00:36:02,000
‏(رايان) هذا يثبت أن والدك‏
‏أنشأ صندوقاً احتيالياً لعمله المشبوه‏

1080
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
‏(رايان) هذا يثبت أن والدك‏
‏أنشأ صندوقاً احتيالياً لعمله المشبوه‏

1081
00:36:04,000 --> 00:36:05,400
‏(رايان) هذا يثبت أن والدك‏
‏أنشأ صندوقاً احتيالياً لعمله المشبوه‏

1082
00:36:05,560 --> 00:36:06,000
‏القتل المأجور‏
‏وحوادث السيارات والقنابل‏

1083
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
‏القتل المأجور‏
‏وحوادث السيارات والقنابل‏

1084
00:36:08,000 --> 00:36:08,280
‏القتل المأجور‏
‏وحوادث السيارات والقنابل‏

1085
00:36:08,400 --> 00:36:10,000
‏وضع اسمك على كل ذلك‏

1086
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
‏وضع اسمك على كل ذلك‏

1087
00:36:12,320 --> 00:36:14,000
‏(إيفريت هدسون) احتال عليك‏

1088
00:36:14,000 --> 00:36:15,080
‏(إيفريت هدسون) احتال عليك‏

1089
00:36:18,520 --> 00:36:20,200
‏يا للهول‏

1090
00:36:23,760 --> 00:36:24,000
‏"ماذا نفعل هنا؟"‏

1091
00:36:24,000 --> 00:36:25,960
‏"ماذا نفعل هنا؟"‏

1092
00:36:27,920 --> 00:36:28,000
‏أخي يريد مقابلتك‏

1093
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
‏أخي يريد مقابلتك‏

1094
00:36:30,000 --> 00:36:30,120
‏أخي يريد مقابلتك‏

1095
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
‏(سوزي) لديها ابن‏

1096
00:36:35,760 --> 00:36:36,000
‏ابنك، لم تكن تعلم أنها حامل‏
‏عندما غادرت وهو هنا الآن‏

1097
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
‏ابنك، لم تكن تعلم أنها حامل‏
‏عندما غادرت وهو هنا الآن‏

1098
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
‏ابنك، لم تكن تعلم أنها حامل‏
‏عندما غادرت وهو هنا الآن‏

1099
00:36:40,000 --> 00:36:41,480
‏ابنك، لم تكن تعلم أنها حامل‏
‏عندما غادرت وهو هنا الآن‏

1100
00:36:42,320 --> 00:36:44,000
‏يريد مقابلتك‏
‏قبل أن يعود إلى والدته‏

1101
00:36:44,000 --> 00:36:45,520
‏يريد مقابلتك‏
‏قبل أن يعود إلى والدته‏

1102
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
‏"الشاب في المرأب؟"‏

1103
00:36:50,000 --> 00:36:50,640
‏"الشاب في المرأب؟"‏

1104
00:36:50,760 --> 00:36:51,760
‏نعم‏

1105
00:37:07,200 --> 00:37:08,520
‏مرحباً‏

1106
00:37:11,240 --> 00:37:12,000
‏"أنا..."‏

1107
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
‏"أنا..."‏

1108
00:37:14,000 --> 00:37:14,080
‏"أنا..."‏

1109
00:37:16,800 --> 00:37:18,000
‏"(غرانت)"‏

1110
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
‏"(غرانت)"‏

1111
00:37:20,000 --> 00:37:20,760
‏"(غرانت)"‏

1112
00:37:32,640 --> 00:37:34,000
‏يقول إنك تشبه والدتك تماماً‏

1113
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
‏يقول إنك تشبه والدتك تماماً‏

1114
00:37:44,560 --> 00:37:46,000
‏تخيلت هذا مرات عديدة‏

1115
00:37:46,000 --> 00:37:47,400
‏تخيلت هذا مرات عديدة‏

1116
00:37:47,520 --> 00:37:48,000
‏لكنني لم أفكر قط في أنه سيحدث‏

1117
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
‏لكنني لم أفكر قط في أنه سيحدث‏

1118
00:37:50,000 --> 00:37:51,080
‏لكنني لم أفكر قط في أنه سيحدث‏

1119
00:37:53,120 --> 00:37:54,000
‏لم يعتقد قط أن هذا سيحدث‏

1120
00:37:54,000 --> 00:37:55,880
‏لم يعتقد قط أن هذا سيحدث‏

1121
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
‏إنه سعيد بحدوث ذلك الآن‏
‏إنه آسف لأنه لم يعرفك من قبل‏

1122
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
‏إنه سعيد بحدوث ذلك الآن‏
‏إنه آسف لأنه لم يعرفك من قبل‏

1123
00:38:04,000 --> 00:38:04,360
‏إنه سعيد بحدوث ذلك الآن‏
‏إنه آسف لأنه لم يعرفك من قبل‏

1124
00:38:06,760 --> 00:38:08,000
‏شكراً، وأنا أقدر ذلك‏

1125
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
‏شكراً، وأنا أقدر ذلك‏

1126
00:38:10,000 --> 00:38:10,200
‏شكراً، وأنا أقدر ذلك‏

1127
00:38:14,400 --> 00:38:16,000
‏(ستار تريك)، علم أفضل‏

1128
00:38:16,000 --> 00:38:17,680
‏(ستار تريك)، علم أفضل‏

1129
00:38:19,640 --> 00:38:21,560
‏هذا أخي‏

1130
00:39:05,880 --> 00:39:07,160
‏ادخل‏

1131
00:39:09,440 --> 00:39:10,000
‏- شكراً لمقابلتي بمهلة قصيرة‏
‏- الأمور جيدة‏

1132
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
‏- شكراً لمقابلتي بمهلة قصيرة‏
‏- الأمور جيدة‏

1133
00:39:12,000 --> 00:39:13,040
‏- شكراً لمقابلتي بمهلة قصيرة‏
‏- الأمور جيدة‏

1134
00:39:13,160 --> 00:39:14,000
‏كنت سأتواصل معك غداً‏
‏من أجل الإعداد التجريبي المسبق‏

1135
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
‏كنت سأتواصل معك غداً‏
‏من أجل الإعداد التجريبي المسبق‏

1136
00:39:15,520 --> 00:39:16,000
‏نعم، حول ذلك‏
‏أنا أود تعديل شهادتي‏

1137
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
‏نعم، حول ذلك‏
‏أنا أود تعديل شهادتي‏

1138
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
‏نعم، حول ذلك‏
‏أنا أود تعديل شهادتي‏

1139
00:39:20,000 --> 00:39:21,920
‏نعم، حول ذلك‏
‏أنا أود تعديل شهادتي‏

1140
00:39:22,920 --> 00:39:24,000
‏كيف تعدلينها؟ ‏

1141
00:39:24,000 --> 00:39:25,120
‏كيف تعدلينها؟ ‏

1142
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
‏كنت مشوشة‏

1143
00:39:28,000 --> 00:39:29,160
‏كنت مشوشة‏

1144
00:39:29,440 --> 00:39:30,000
‏كان وقتاً عاطفياً بالنسبة إلي‏

1145
00:39:30,000 --> 00:39:31,560
‏كان وقتاً عاطفياً بالنسبة إلي‏

1146
00:39:32,280 --> 00:39:33,920
‏كنت مخطئة‏

1147
00:39:35,640 --> 00:39:36,000
‏لم أعد أعتقد أن (إيفريت هدسون)‏
‏متورط في حادث (بوني سكوت)‏

1148
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
‏لم أعد أعتقد أن (إيفريت هدسون)‏
‏متورط في حادث (بوني سكوت)‏

1149
00:39:38,000 --> 00:39:39,360
‏لم أعد أعتقد أن (إيفريت هدسون)‏
‏متورط في حادث (بوني سكوت)‏

