1
00:00:08,120 --> 00:00:10,000
‏- صباح الخير يا عزيزتي‏ ‏- مرحباً‏

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,400
‏- صباح الخير يا عزيزتي‏ ‏- مرحباً‏

3
00:00:18,160 --> 00:00:20,000
‏- هذه مقالة غير موزونة‏
‏- إنه مجرد عنوان رئيسي غبي‏

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
‏- هذه مقالة غير موزونة‏
‏- إنه مجرد عنوان رئيسي غبي‏

5
00:00:24,160 --> 00:00:26,000
‏"إذا كذب محقق (كارسون درو)‏
‏الداخلي حول هذا الأمر"‏

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,440
‏"إذا كذب محقق (كارسون درو)‏
‏الداخلي حول هذا الأمر"‏

7
00:00:27,560 --> 00:00:28,000
‏"ما القضايا الأخرى‏
‏التي كذبت عنها (نانسي)؟"‏

8
00:00:28,000 --> 00:00:29,880
‏"ما القضايا الأخرى‏
‏التي كذبت عنها (نانسي)؟"‏

9
00:00:31,560 --> 00:00:32,000
‏يتم التشهير به بسببي‏

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,680
‏يتم التشهير به بسببي‏

11
00:00:35,640 --> 00:00:36,000
‏بالحديث عنه، مرحباً يا أبي‏

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
‏بالحديث عنه، مرحباً يا أبي‏

13
00:00:38,000 --> 00:00:38,680
‏بالحديث عنه، مرحباً يا أبي‏

14
00:00:39,600 --> 00:00:41,160
‏أنا بخير‏

15
00:00:41,400 --> 00:00:42,920
‏لا، لست... ‏

16
00:00:43,840 --> 00:00:44,000
‏لا، حسناً، سأغلق الآن‏

17
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
‏لا، حسناً، سأغلق الآن‏

18
00:00:46,000 --> 00:00:47,160
‏لا، حسناً، سأغلق الآن‏

19
00:00:49,480 --> 00:00:50,000
‏- يعتقد بأنني أحتاج إلى إجازة‏
‏- هذه فكرة رائعة‏

20
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
‏- يعتقد بأنني أحتاج إلى إجازة‏
‏- هذه فكرة رائعة‏

21
00:00:52,000 --> 00:00:52,240
‏- يعتقد بأنني أحتاج إلى إجازة‏
‏- هذه فكرة رائعة‏

22
00:00:52,360 --> 00:00:54,000
‏هيا بنا، لنذهب في رحلة‏
‏على الطريق، ما رأيك؟ ‏

23
00:00:54,000 --> 00:00:54,960
‏هيا بنا، لنذهب في رحلة‏
‏على الطريق، ما رأيك؟ ‏

24
00:00:55,920 --> 00:00:57,760
‏أو رحلة على متن قارب‏

25
00:00:57,880 --> 00:00:58,000
‏لدى والدي عميل‏ ‏قبطان صدم سفينته‏

26
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
‏لدى والدي عميل‏ ‏قبطان صدم سفينته‏

27
00:01:00,000 --> 00:01:01,880
‏لدى والدي عميل‏ ‏قبطان صدم سفينته‏

28
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
‏ويتعرض للمقاضاة‏
‏بسبب البضاعة المفقودة‏

29
00:01:04,000 --> 00:01:04,360
‏ويتعرض للمقاضاة‏
‏بسبب البضاعة المفقودة‏

30
00:01:04,760 --> 00:01:06,000
‏١٨٩٢ ليتراً‏
‏من المخلل فقد في البحر‏

31
00:01:06,000 --> 00:01:07,120
‏١٨٩٢ ليتراً‏
‏من المخلل فقد في البحر‏

32
00:01:07,480 --> 00:01:09,240
‏يا لها من كارثة‏

33
00:01:09,360 --> 00:01:10,000
‏ويزعم القبطان أنه تعرض إلى‏
‏الحادث لأنه لم يتمكن من الرؤية‏

34
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
‏ويزعم القبطان أنه تعرض إلى‏
‏الحادث لأنه لم يتمكن من الرؤية‏

35
00:01:12,000 --> 00:01:12,160
‏ويزعم القبطان أنه تعرض إلى‏
‏الحادث لأنه لم يتمكن من الرؤية‏

36
00:01:12,280 --> 00:01:13,840
‏بسبب ضوء قادم‏
‏من جزيرة (مون ستون)‏

37
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
‏وأريد التحري عن الأمر‏

38
00:01:15,080 --> 00:01:16,680
‏المياه المحيطة‏
‏بجزيرة (مون ستون) خطيرة‏

39
00:01:17,120 --> 00:01:19,120
‏كانت السفن تتحطم‏ ‏هناك منذ أعوام‏

40
00:01:19,240 --> 00:01:21,040
‏أجل، يبدو هذا ممتعاً‏

41
00:01:21,160 --> 00:01:22,000
‏وإذا فزت بهذه القضية‏
‏سأتمكن من استعادة سمعتي‏

42
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
‏وإذا فزت بهذه القضية‏
‏سأتمكن من استعادة سمعتي‏

43
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
‏وإذا فزت بهذه القضية‏
‏سأتمكن من استعادة سمعتي‏

44
00:01:26,000 --> 00:01:26,040
‏وإذا فزت بهذه القضية‏
‏سأتمكن من استعادة سمعتي‏

45
00:01:26,160 --> 00:01:28,000
‏حسناً، لكنني سآتي معك‏

46
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
‏حسناً، لكنني سآتي معك‏

47
00:01:30,680 --> 00:01:32,000
‏حسناً، سيكون هذا‏
‏موعدنا الرسمي الأول‏

48
00:01:32,000 --> 00:01:33,320
‏حسناً، سيكون هذا‏
‏موعدنا الرسمي الأول‏

49
00:01:45,760 --> 00:01:46,000
‏(جيسي)، تعالي إلى هنا‏
‏(تشارلي)، الإفطار بدأ يبرد‏

50
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
‏(جيسي)، تعالي إلى هنا‏
‏(تشارلي)، الإفطار بدأ يبرد‏

51
00:01:48,000 --> 00:01:48,720
‏(جيسي)، تعالي إلى هنا‏
‏(تشارلي)، الإفطار بدأ يبرد‏

52
00:01:48,840 --> 00:01:50,680
‏(تيد)، انهض‏
‏ستأتي الحافلة بعد ٢٠ دقيقة‏

53
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
‏ماذا؟ ‏

54
00:01:52,240 --> 00:01:54,000
‏ماذا حدث لمقالتك عن‏
‏(ذا غريت غاتسبي) للآنسة (أبتون)؟ ‏

55
00:01:54,000 --> 00:01:54,320
‏ماذا حدث لمقالتك عن‏
‏(ذا غريت غاتسبي) للآنسة (أبتون)؟ ‏

56
00:01:54,640 --> 00:01:56,000
‏- لم أنجزها‏
‏- لا، علمت ذلك من رسالتها‏

57
00:01:56,000 --> 00:01:56,840
‏- لم أنجزها‏
‏- لا، علمت ذلك من رسالتها‏

58
00:01:56,960 --> 00:01:58,000
‏- لماذا لم تنجزيها؟ ‏
‏- إدارة وقت سيئة؟ ‏

59
00:01:58,000 --> 00:01:59,520
‏- لماذا لم تنجزيها؟ ‏
‏- إدارة وقت سيئة؟ ‏

60
00:01:59,640 --> 00:02:01,120
‏هذه ليست بإجابة! ‏

61
00:02:01,680 --> 00:02:02,000
‏- أين هي ستراتي؟ ‏
‏- أخذتها (أوديتا)‏

62
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
‏- أين هي ستراتي؟ ‏
‏- أخذتها (أوديتا)‏

63
00:02:04,000 --> 00:02:04,600
‏- أين هي ستراتي؟ ‏
‏- أخذتها (أوديتا)‏

64
00:02:07,240 --> 00:02:08,000
‏وأحضرت ببغاء دراء ل(تشارلي)‏

65
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
‏وأحضرت ببغاء دراء ل(تشارلي)‏

66
00:02:10,000 --> 00:02:10,119
‏وأحضرت ببغاء دراء ل(تشارلي)‏

67
00:02:10,240 --> 00:02:12,000
‏- مهلاً... ‏
‏- يجب أن تطعميه، شكراً لك‏

68
00:02:12,000 --> 00:02:12,280
‏- مهلاً... ‏
‏- يجب أن تطعميه، شكراً لك‏

69
00:02:12,400 --> 00:02:13,920
‏- المعذرة‏ ‏- إلى اللقاء‏

70
00:02:32,080 --> 00:02:33,800
‏لقد أتت بحثاً عنك‏ ‏في وقت سابق‏

71
00:02:35,160 --> 00:02:36,000
‏مهما كان هذا الأمر، آمل أنه‏
‏يستحق تراجعك عن شهادتك‏

72
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
‏مهما كان هذا الأمر، آمل أنه‏
‏يستحق تراجعك عن شهادتك‏

73
00:02:38,000 --> 00:02:38,480
‏مهما كان هذا الأمر، آمل أنه‏
‏يستحق تراجعك عن شهادتك‏

74
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
‏لقد قمت بأمر‏
‏غير أخلاقي لمرة واحدة‏

75
00:02:40,000 --> 00:02:41,320
‏لقد قمت بأمر‏
‏غير أخلاقي لمرة واحدة‏

76
00:02:41,440 --> 00:02:42,000
‏وكانت هناك أرواح في خطر‏
‏ومن ضمنها حياة (إيس)‏

77
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
‏وكانت هناك أرواح في خطر‏
‏ومن ضمنها حياة (إيس)‏

78
00:02:44,000 --> 00:02:44,360
‏وكانت هناك أرواح في خطر‏
‏ومن ضمنها حياة (إيس)‏

79
00:02:45,640 --> 00:02:46,000
‏أجل، أعلم، لكن قضيتي‏
‏ضد (إيفريت) قد فشلت‏

80
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
‏أجل، أعلم، لكن قضيتي‏
‏ضد (إيفريت) قد فشلت‏

81
00:02:48,000 --> 00:02:48,920
‏أجل، أعلم، لكن قضيتي‏
‏ضد (إيفريت) قد فشلت‏

82
00:02:49,040 --> 00:02:50,520
‏كل شيء كنت أعمل عليه‏

83
00:02:50,680 --> 00:02:52,000
‏العدالة ل(بشير) والرجال الذين‏
‏ماتوا على متن (بوني سكوت)‏

84
00:02:52,000 --> 00:02:52,880
‏العدالة ل(بشير) والرجال الذين‏
‏ماتوا على متن (بوني سكوت)‏

85
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
‏متابعة الأمر ل(تيفاني) و... ‏

86
00:02:56,640 --> 00:02:58,040
‏لا أعلم كيف يمكنني إصلاح الأمر‏

87
00:02:58,200 --> 00:03:00,000
‏أعلم، لكنني أحاول‏
‏أن أجعل العائلة تتقبلني‏

88
00:03:00,000 --> 00:03:01,640
‏أعلم، لكنني أحاول‏
‏أن أجعل العائلة تتقبلني‏

89
00:03:01,760 --> 00:03:03,680
‏(سيليا) بدأت تثق بي‏

90
00:03:03,800 --> 00:03:04,000
‏سأجد طريقة أخرى لإضعاف‏
‏مكانة عائلة (هادسون)، أعدك‏

91
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
‏سأجد طريقة أخرى لإضعاف‏
‏مكانة عائلة (هادسون)، أعدك‏

92
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
‏سأجد طريقة أخرى لإضعاف‏
‏مكانة عائلة (هادسون)، أعدك‏

93
00:03:08,000 --> 00:03:08,680
‏سأجد طريقة أخرى لإضعاف‏
‏مكانة عائلة (هادسون)، أعدك‏

94
00:03:10,320 --> 00:03:12,000
‏- نحن؟ ‏ ‏- أجل، نحن‏

95
00:03:12,000 --> 00:03:12,720
‏- نحن؟ ‏ ‏- أجل، نحن‏

96
00:03:12,840 --> 00:03:14,000
‏ما زلت في جانبك‏

97
00:03:14,000 --> 00:03:15,160
‏ما زلت في جانبك‏

98
00:03:15,280 --> 00:03:16,000
‏أحتاج إلى بعض الوقت‏
‏لأريح ذهني ولأكتشف ماذا... ‏

99
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
‏أحتاج إلى بعض الوقت‏
‏لأريح ذهني ولأكتشف ماذا... ‏

100
00:03:18,000 --> 00:03:18,920
‏أحتاج إلى بعض الوقت‏
‏لأريح ذهني ولأكتشف ماذا... ‏

101
00:03:19,040 --> 00:03:20,640
‏ماذا ستكون خطوتنا التالية‏

102
00:03:23,040 --> 00:03:24,000
‏هل هذه قيمة سمعتك‏
‏بالنسبة إليهم؟ قبعة صغيرة؟ ‏

103
00:03:24,000 --> 00:03:25,640
‏هل هذه قيمة سمعتك‏
‏بالنسبة إليهم؟ قبعة صغيرة؟ ‏

104
00:03:25,760 --> 00:03:26,000
‏(نانسي) التي أعرفها‏
‏كانت سترميها في القمامة‏

105
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
‏(نانسي) التي أعرفها‏
‏كانت سترميها في القمامة‏

106
00:03:28,000 --> 00:03:28,040
‏(نانسي) التي أعرفها‏
‏كانت سترميها في القمامة‏

107
00:03:29,560 --> 00:03:30,000
‏أجل، إنها من الكشمير الناعم‏
‏لذا سأتبرع بها إلى قضية خيرية‏

108
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
‏أجل، إنها من الكشمير الناعم‏
‏لذا سأتبرع بها إلى قضية خيرية‏

109
00:03:32,000 --> 00:03:32,960
‏أجل، إنها من الكشمير الناعم‏
‏لذا سأتبرع بها إلى قضية خيرية‏

110
00:03:41,400 --> 00:03:42,000
‏ألا يكفي أنك‏
‏أفسدت حياتي المنزلية؟ ‏

111
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
‏ألا يكفي أنك‏
‏أفسدت حياتي المنزلية؟ ‏

112
00:03:44,000 --> 00:03:44,040
‏ألا يكفي أنك‏
‏أفسدت حياتي المنزلية؟ ‏

113
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
‏قمت بإعادة ترتيب مكتبي أيضاً؟ بحقك‏

114
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
‏قمت بإعادة ترتيب مكتبي أيضاً؟ بحقك‏

115
00:03:50,520 --> 00:03:52,000
‏لم أتمكن من النوم‏
‏ويجب عليك أن تشكريني‏

116
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
‏لم أتمكن من النوم‏
‏ويجب عليك أن تشكريني‏

117
00:03:54,000 --> 00:03:54,680
‏لم أتمكن من النوم‏
‏ويجب عليك أن تشكريني‏

118
00:03:54,840 --> 00:03:56,000
‏أنت مالكة عمل‏
‏لا يمكنك ارتداء ثياب الأطفال‏

119
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
‏أنت مالكة عمل‏
‏لا يمكنك ارتداء ثياب الأطفال‏

120
00:03:58,000 --> 00:03:58,480
‏أنت مالكة عمل‏
‏لا يمكنك ارتداء ثياب الأطفال‏

121
00:03:58,600 --> 00:04:00,000
‏لا يمكنك مغادرة‏
‏منزلي في الليل، اتفقنا؟ ‏

122
00:04:00,000 --> 00:04:00,640
‏لا يمكنك مغادرة‏
‏منزلي في الليل، اتفقنا؟ ‏

123
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
‏- قد تحتاج شقيقتي إلي‏
‏- يمكنهما تدبر أمورهما‏

124
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
‏- قد تحتاج شقيقتي إلي‏
‏- يمكنهما تدبر أمورهما‏

125
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
‏- ولماذا اشتريت طائراً ل(تشارلي)؟ ‏
‏- لأنني أستمتع بزغردته‏

126
00:04:06,000 --> 00:04:07,720
‏- ولماذا اشتريت طائراً ل(تشارلي)؟ ‏
‏- لأنني أستمتع بزغردته‏

127
00:04:08,280 --> 00:04:10,000
‏أنصتي، هذا العمل يسند عائلتي‏
‏وأحتاج إلى إدارته بشكل جيد‏

128
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
‏أنصتي، هذا العمل يسند عائلتي‏
‏وأحتاج إلى إدارته بشكل جيد‏

129
00:04:12,000 --> 00:04:12,360
‏أنصتي، هذا العمل يسند عائلتي‏
‏وأحتاج إلى إدارته بشكل جيد‏

130
00:04:12,480 --> 00:04:14,000
‏لن يسير على نحو جيد‏
‏إذا قمت بتغيير كل شيء‏

131
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
‏لن يسير على نحو جيد‏
‏إذا قمت بتغيير كل شيء‏

132
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
‏- (جورج)، أنا... ‏
‏- تأخرت كثيراً يا (بيس)‏

133
00:04:18,000 --> 00:04:19,359
‏- (جورج)، أنا... ‏
‏- تأخرت كثيراً يا (بيس)‏

134
00:04:19,480 --> 00:04:20,000
‏- لقد غادرت حبيبتك‏
‏- كنت أريد التحدث إليك‏

135
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
‏- لقد غادرت حبيبتك‏
‏- كنت أريد التحدث إليك‏

136
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
‏- لقد غادرت حبيبتك‏
‏- كنت أريد التحدث إليك‏

137
00:04:24,000 --> 00:04:24,600
‏- لقد غادرت حبيبتك‏
‏- كنت أريد التحدث إليك‏

138
00:04:24,720 --> 00:04:26,000
‏أنا متأسفة جداً، اتفقنا؟ ‏

139
00:04:26,000 --> 00:04:27,960
‏أنا متأسفة جداً، اتفقنا؟ ‏

140
00:04:28,080 --> 00:04:30,000
‏لم أكن أعني شيئاً بذلك‏
‏وأعدك بأنني سأكون أفضل، اتفقنا؟ ‏

141
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
‏لم أكن أعني شيئاً بذلك‏
‏وأعدك بأنني سأكون أفضل، اتفقنا؟ ‏

142
00:04:32,000 --> 00:04:32,520
‏لم أكن أعني شيئاً بذلك‏
‏وأعدك بأنني سأكون أفضل، اتفقنا؟ ‏

143
00:04:32,640 --> 00:04:34,000
‏- وسأخبر (نك)... ‏
‏- مهلاً، لا، لا تخبري (نك)‏

144
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
‏- وسأخبر (نك)... ‏
‏- مهلاً، لا، لا تخبري (نك)‏

145
00:04:35,840 --> 00:04:37,040
‏لأنه سيغضب على الرسائل وحسب‏

146
00:04:37,160 --> 00:04:38,000
‏- مهلاً، أما زلت غاضبة علي؟ ‏
‏- يا للهول، الرسالة‏

147
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
‏- مهلاً، أما زلت غاضبة علي؟ ‏
‏- يا للهول، الرسالة‏

148
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
‏- مهلاً، أما زلت غاضبة علي؟ ‏
‏- يا للهول، الرسالة‏

149
00:04:42,000 --> 00:04:42,480
‏- مهلاً، أما زلت غاضبة علي؟ ‏
‏- يا للهول، الرسالة‏

150
00:04:44,240 --> 00:04:46,000
‏إلى أين ستذهبين؟ توقفي‏

151
00:04:46,000 --> 00:04:46,400
‏إلى أين ستذهبين؟ توقفي‏

152
00:04:46,520 --> 00:04:48,480
‏لأقوم بإخفاء رسالة حب‏
‏(أوديت) من المرأة الإنجليزية‏

153
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
‏ربما سيعلمها ذلك‏
‏ألا تعبث بأغراضي‏

154
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
‏ربما سيعلمها ذلك‏
‏ألا تعبث بأغراضي‏

155
00:04:54,360 --> 00:04:56,000
‏- تبدو معجبة جداً بك‏
‏- أجل، أنا معجب بها أيضاً‏

156
00:04:56,000 --> 00:04:57,800
‏- تبدو معجبة جداً بك‏
‏- أجل، أنا معجب بها أيضاً‏

157
00:04:59,280 --> 00:05:00,000
‏لم أدرك أنكما تسيران‏
‏في علاقتكما بسرعة شديدة‏

158
00:05:00,000 --> 00:05:01,360
‏لم أدرك أنكما تسيران‏
‏في علاقتكما بسرعة شديدة‏

159
00:05:01,920 --> 00:05:02,000
‏كلانا قادران على مفاجأة بعضنا‏

160
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
‏كلانا قادران على مفاجأة بعضنا‏

161
00:05:04,000 --> 00:05:04,160
‏كلانا قادران على مفاجأة بعضنا‏

162
00:05:05,080 --> 00:05:06,920
‏حسناً، أين يجب أن نبدأ؟ ‏

163
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
‏قال عميل (كارسون) إنه رأى‏
‏إشعاعاً قادماً من المنارة‏

164
00:05:10,000 --> 00:05:10,600
‏قال عميل (كارسون) إنه رأى‏
‏إشعاعاً قادماً من المنارة‏

165
00:05:10,720 --> 00:05:11,800
‏لكن وفقاً لخفر السواحل‏

166
00:05:11,920 --> 00:05:13,800
‏تلك المنارة كانت عاطلة‏
‏عن العمل منذ ٥٠ عاماً‏

167
00:05:13,920 --> 00:05:14,000
‏تأكدنا، إنها كومة من الركام‏

168
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
‏تأكدنا، إنها كومة من الركام‏

169
00:05:16,000 --> 00:05:16,560
‏تأكدنا، إنها كومة من الركام‏

170
00:05:29,320 --> 00:05:30,000
‏كومة ركام مع جمر حديث‏

171
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
‏كومة ركام مع جمر حديث‏

172
00:05:32,000 --> 00:05:32,520
‏كومة ركام مع جمر حديث‏

173
00:05:33,840 --> 00:05:34,000
‏هل أقام أحدهم حفلاً‏
‏حول النيران هنا أم ماذا؟ ‏

174
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
‏هل أقام أحدهم حفلاً‏
‏حول النيران هنا أم ماذا؟ ‏

175
00:05:36,000 --> 00:05:36,720
‏هل أقام أحدهم حفلاً‏
‏حول النيران هنا أم ماذا؟ ‏

176
00:05:40,280 --> 00:05:42,120
‏هل هذه دماء؟ ‏

177
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
‏انظرا إلى هذا‏

178
00:05:56,440 --> 00:05:58,160
‏هذا نظام عد رموز العصي‏

179
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
‏توجد الخطوط في مجموعات‏
‏مؤلفة من سبعة عوضاً عن خمسة‏

180
00:06:00,000 --> 00:06:01,480
‏توجد الخطوط في مجموعات‏
‏مؤلفة من سبعة عوضاً عن خمسة‏

181
00:06:01,600 --> 00:06:03,120
‏هذا غريب‏

182
00:06:05,640 --> 00:06:06,000
‏- ما كان ذلك؟ ‏ ‏- حيوان بري؟ ‏

183
00:06:06,000 --> 00:06:07,800
‏- ما كان ذلك؟ ‏ ‏- حيوان بري؟ ‏

184
00:06:07,920 --> 00:06:09,360
‏أو ربما شبح‏

185
00:06:30,840 --> 00:06:32,640
‏هذا هو المخلل المفقود‏

186
00:06:40,080 --> 00:06:42,000
‏الأشباح لا تنزف، إنها حقيقية‏

187
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
‏الأشباح لا تنزف، إنها حقيقية‏

188
00:06:49,880 --> 00:06:50,000
‏مرحباً، هل تأذيت؟ ‏

189
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
‏مرحباً، هل تأذيت؟ ‏

190
00:06:52,000 --> 00:06:53,040
‏مرحباً، هل تأذيت؟ ‏

191
00:06:53,160 --> 00:06:54,000
‏اسمي (نانسي)‏
‏هذان (إيس) و(أماندا)‏

192
00:06:54,000 --> 00:06:55,960
‏اسمي (نانسي)‏
‏هذان (إيس) و(أماندا)‏

193
00:06:56,640 --> 00:06:58,200
‏ما اسمك؟ ‏

194
00:06:59,560 --> 00:07:00,000
‏- (بيردي)‏ ‏- هل عائلتك معك؟ ‏

195
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
‏- (بيردي)‏ ‏- هل عائلتك معك؟ ‏

196
00:07:02,000 --> 00:07:02,520
‏- (بيردي)‏ ‏- هل عائلتك معك؟ ‏

197
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
‏- لا‏ ‏- هل تعيشين هنا بمفردك؟ ‏

198
00:07:06,000 --> 00:07:07,760
‏- لا‏ ‏- هل تعيشين هنا بمفردك؟ ‏

199
00:07:10,800 --> 00:07:12,000
‏من أين لك كل هذه الأغراض؟ ‏

200
00:07:12,000 --> 00:07:13,080
‏من أين لك كل هذه الأغراض؟ ‏

201
00:07:18,000 --> 00:07:19,400
‏أعتقد بأنها مصابة‏
‏بالتواء في الأربطة‏

202
00:07:19,480 --> 00:07:21,440
‏والالتهاب على ساقها‏
‏لا يبدو بحالة جيدة أيضاً‏

203
00:07:21,600 --> 00:07:22,000
‏أنا مسعفة متطوعة‏ ‏أستطيع معالجته‏

204
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
‏أنا مسعفة متطوعة‏ ‏أستطيع معالجته‏

205
00:07:24,000 --> 00:07:24,400
‏أنا مسعفة متطوعة‏ ‏أستطيع معالجته‏

206
00:07:24,520 --> 00:07:26,160
‏لن يؤلمك‏ ‏لكنني أحتاج إلى معدات‏

207
00:07:26,280 --> 00:07:28,240
‏أجل، ويمكننا إعادتك‏
‏إلى خليج (هورس شو)‏

208
00:07:28,520 --> 00:07:30,000
‏إذا لم تحصلي على المساعدة‏
‏فقد تفقدين ساقك‏

209
00:07:30,000 --> 00:07:30,960
‏إذا لم تحصلي على المساعدة‏
‏فقد تفقدين ساقك‏

210
00:07:31,640 --> 00:07:32,000
‏هل ستعيدونني إلى هنا بعد ذلك؟ ‏

211
00:07:32,000 --> 00:07:33,800
‏هل ستعيدونني إلى هنا بعد ذلك؟ ‏

212
00:07:33,920 --> 00:07:34,000
‏- إلى هذه الجزيرة النائية؟ ‏
‏- ليست نائية، إنها موطني‏

213
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
‏- إلى هذه الجزيرة النائية؟ ‏
‏- ليست نائية، إنها موطني‏

214
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
‏- إلى هذه الجزيرة النائية؟ ‏
‏- ليست نائية، إنها موطني‏

215
00:07:38,000 --> 00:07:38,280
‏- إلى هذه الجزيرة النائية؟ ‏
‏- ليست نائية، إنها موطني‏

216
00:07:39,040 --> 00:07:40,000
‏أجل، حسناً، لنحضر لك‏
‏بعض المساعدة أولاً‏

217
00:07:40,000 --> 00:07:41,600
‏أجل، حسناً، لنحضر لك‏
‏بعض المساعدة أولاً‏

218
00:07:41,720 --> 00:07:42,920
‏حسناً‏

219
00:07:46,280 --> 00:07:47,640
‏تعالي‏

220
00:08:03,360 --> 00:08:05,160
‏إذاً (إيس) و(أماندا)‏
‏أصبحا في علاقة الآن؟ ‏

221
00:08:05,280 --> 00:08:06,000
‏- هل نحبها؟ ‏ ‏- إنها مؤهلة‏

222
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
‏- هل نحبها؟ ‏ ‏- إنها مؤهلة‏

223
00:08:08,000 --> 00:08:08,360
‏- هل نحبها؟ ‏ ‏- إنها مؤهلة‏

224
00:08:09,320 --> 00:08:10,000
‏أواني المخلل التي رأيتها‏
‏بين كومة أغراض (بيردي)‏

225
00:08:10,000 --> 00:08:11,360
‏أواني المخلل التي رأيتها‏
‏بين كومة أغراض (بيردي)‏

226
00:08:11,480 --> 00:08:12,000
‏كانت جزءاً من طلبية القبطان‏
‏ربما هي من تسببت بالحادث؟ ‏

227
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
‏كانت جزءاً من طلبية القبطان‏
‏ربما هي من تسببت بالحادث؟ ‏

228
00:08:14,000 --> 00:08:14,840
‏كانت جزءاً من طلبية القبطان‏
‏ربما هي من تسببت بالحادث؟ ‏

229
00:08:14,960 --> 00:08:16,000
‏لقد بحثنا في قاعدة الأشخاص‏
‏المفقودين لكنها لم تطابق أي أوصاف‏

230
00:08:16,000 --> 00:08:17,640
‏لقد بحثنا في قاعدة الأشخاص‏
‏المفقودين لكنها لم تطابق أي أوصاف‏

231
00:08:17,760 --> 00:08:19,600
‏يبدو أنها تغذت جيداً‏
‏وأنها اعتنت بنفسها جيداً‏

232
00:08:19,720 --> 00:08:21,096
‏لا يعقل أنها كانت على تلك‏
‏الجزيرة منذ وقت طويل‏

233
00:08:21,120 --> 00:08:22,000
‏- حسناً، ما الخطة؟ المحقق (تامورا)؟ ‏
‏- أو قسم الخدمات الاجتماعية‏

234
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
‏- حسناً، ما الخطة؟ المحقق (تامورا)؟ ‏
‏- أو قسم الخدمات الاجتماعية‏

235
00:08:24,000 --> 00:08:25,240
‏- حسناً، ما الخطة؟ المحقق (تامورا)؟ ‏
‏- أو قسم الخدمات الاجتماعية‏

236
00:08:25,680 --> 00:08:27,280
‏من الواضح أنها عانت الكثير‏

237
00:08:27,440 --> 00:08:29,080
‏وسيكون من الجيد‏
‏إذا تحدثت مع أحدهم‏

238
00:08:29,320 --> 00:08:30,000
‏عاملتها بأفضل ما أستطيع‏
‏لكن يجب أن تذهب إلى الطبيب‏

239
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
‏عاملتها بأفضل ما أستطيع‏
‏لكن يجب أن تذهب إلى الطبيب‏

240
00:08:32,000 --> 00:08:32,760
‏عاملتها بأفضل ما أستطيع‏
‏لكن يجب أن تذهب إلى الطبيب‏

241
00:08:41,479 --> 00:08:43,280
‏(بيردي)، هل أنت بخير؟ ‏

242
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
‏- أريد أن أتناول طعاماً مختلفاً‏
‏- حسناً، ماذا تريدين؟ ‏

243
00:08:46,000 --> 00:08:47,560
‏- أريد أن أتناول طعاماً مختلفاً‏
‏- حسناً، ماذا تريدين؟ ‏

244
00:08:52,480 --> 00:08:54,000
‏- الجبن المحمص وزبدة الفستق‏
‏- حسناً‏

245
00:08:54,000 --> 00:08:55,440
‏- الجبن المحمص وزبدة الفستق‏
‏- حسناً‏

246
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
‏يمكننا تحضير ذلك من أجلك‏

247
00:09:00,880 --> 00:09:02,000
‏أعتقد بأنك محق‏
‏حول الخدمات الاجتماعية‏

248
00:09:02,000 --> 00:09:03,160
‏أعتقد بأنك محق‏
‏حول الخدمات الاجتماعية‏

249
00:09:03,400 --> 00:09:05,280
‏سأبقى معها حتى‏ ‏يصل أحدهم إلى هنا‏

250
00:09:05,400 --> 00:09:07,120
‏حسناً، سأذهب لأتصل بهم‏

251
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
‏أيمكنني الذهاب إلى الحمام؟ ‏

252
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
‏بحقك، من يتناول شطائر‏
‏الجبن المحمص وزبدة الفستق؟ ‏

253
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
‏بحقك، من يتناول شطائر‏
‏الجبن المحمص وزبدة الفستق؟ ‏

254
00:09:17,120 --> 00:09:18,000
‏أتعلمون ما هو الغريب؟ ‏
‏أتذكر إحدى مناوباتي في (ذا كلو)‏

255
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
‏أتعلمون ما هو الغريب؟ ‏
‏أتذكر إحدى مناوباتي في (ذا كلو)‏

256
00:09:20,000 --> 00:09:20,240
‏أتعلمون ما هو الغريب؟ ‏
‏أتذكر إحدى مناوباتي في (ذا كلو)‏

257
00:09:20,360 --> 00:09:22,000
‏كانت هناك طلبية كبيرة من شطائر‏
‏الجبن المحمص وزبدة الفستق‏

258
00:09:22,000 --> 00:09:23,400
‏كانت هناك طلبية كبيرة من شطائر‏
‏الجبن المحمص وزبدة الفستق‏

259
00:09:23,520 --> 00:09:25,200
‏كانت مريعة في ذلك الوقت‏
‏ولا تزال مريعة الآن‏

260
00:09:25,840 --> 00:09:27,720
‏يجب أن أطعم ذلك الطائر‏

261
00:09:28,040 --> 00:09:30,000
‏مهلاً، كانت (جورج) تعمل‏
‏في (ذا كلو) منذ أن كان عمرها ١٤‏

262
00:09:30,000 --> 00:09:30,200
‏مهلاً، كانت (جورج) تعمل‏
‏في (ذا كلو) منذ أن كان عمرها ١٤‏

263
00:09:30,320 --> 00:09:32,160
‏كان ذلك قبل ٥ أعوام تقريباً‏

264
00:09:34,560 --> 00:09:36,000
‏رأيت نظام عد رموز العصي‏
‏محفوراً على صخرة في الجزيرة‏

265
00:09:36,000 --> 00:09:37,320
‏رأيت نظام عد رموز العصي‏
‏محفوراً على صخرة في الجزيرة‏

266
00:09:37,440 --> 00:09:38,000
‏- كانت... ‏
‏- ٢٦٠ صفاً من سبع عصي‏

267
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
‏- كانت... ‏
‏- ٢٦٠ صفاً من سبع عصي‏

268
00:09:40,000 --> 00:09:41,160
‏- كانت... ‏
‏- ٢٦٠ صفاً من سبع عصي‏

269
00:09:41,320 --> 00:09:42,000
‏ألف وثمانمائة وعشرون يوماً‏
‏هذا يعادل خمسة أعوام تقريباً‏

270
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
‏ألف وثمانمائة وعشرون يوماً‏
‏هذا يعادل خمسة أعوام تقريباً‏

271
00:09:44,000 --> 00:09:44,640
‏ألف وثمانمائة وعشرون يوماً‏
‏هذا يعادل خمسة أعوام تقريباً‏

272
00:09:44,760 --> 00:09:46,000
‏وجدت شيئاً‏ ‏٣٠ نوفمبر من عام ٢٠١٤‏

273
00:09:46,000 --> 00:09:46,920
‏وجدت شيئاً‏ ‏٣٠ نوفمبر من عام ٢٠١٤‏

274
00:09:47,040 --> 00:09:48,000
‏"(بول كلوز)، مالك (مارين ميكانكس)‏
‏في (آول كوف)، (ماين)"‏

275
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
‏"(بول كلوز)، مالك (مارين ميكانكس)‏
‏في (آول كوف)، (ماين)"‏

276
00:09:50,000 --> 00:09:50,960
‏"(بول كلوز)، مالك (مارين ميكانكس)‏
‏في (آول كوف)، (ماين)"‏

277
00:09:51,080 --> 00:09:52,000
‏"ذهب للإبحار مع زوجته‏
‏(أوليفيا) وابنته (إليزابيث)"‏

278
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
‏"ذهب للإبحار مع زوجته‏
‏(أوليفيا) وابنته (إليزابيث)"‏

279
00:09:54,000 --> 00:09:54,400
‏"ذهب للإبحار مع زوجته‏
‏(أوليفيا) وابنته (إليزابيث)"‏

280
00:09:54,520 --> 00:09:56,000
‏"وصل القارب إلى الشاطئ بعد‏
‏بضعة أيام ولم يعثر على الجثث"‏

281
00:09:56,000 --> 00:09:57,280
‏"وصل القارب إلى الشاطئ بعد‏
‏بضعة أيام ولم يعثر على الجثث"‏

282
00:09:57,400 --> 00:09:58,000
‏أقام كل من جدتها‏ ‏وعمها صلاة لها‏

283
00:09:58,000 --> 00:09:59,840
‏أقام كل من جدتها‏ ‏وعمها صلاة لها‏

284
00:09:59,960 --> 00:10:00,000
‏وتم تقديم شطائر الجبن‏
‏المحمص وزبدة الفستق‏

285
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
‏وتم تقديم شطائر الجبن‏
‏المحمص وزبدة الفستق‏

286
00:10:02,000 --> 00:10:02,400
‏وتم تقديم شطائر الجبن‏
‏المحمص وزبدة الفستق‏

287
00:10:02,520 --> 00:10:04,000
‏وكانت تلك وجبة (إليزابيث) المفضلة‏

288
00:10:04,000 --> 00:10:04,720
‏وكانت تلك وجبة (إليزابيث) المفضلة‏

289
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
‏(بيردي)‏

290
00:10:05,960 --> 00:10:06,000
‏لم تكن شخصاً مفقوداً‏
‏لقد تم افتراض أنها توفت‏

291
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
‏لم تكن شخصاً مفقوداً‏
‏لقد تم افتراض أنها توفت‏

292
00:10:08,000 --> 00:10:09,880
‏لم تكن شخصاً مفقوداً‏
‏لقد تم افتراض أنها توفت‏

293
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
‏لكن بطريقة ما، أبقت نفسها‏
‏على قيد الحياة طوال هذا الوقت‏

294
00:10:12,000 --> 00:10:12,160
‏لكن بطريقة ما، أبقت نفسها‏
‏على قيد الحياة طوال هذا الوقت‏

295
00:10:12,360 --> 00:10:14,000
‏هل رأى أحدكم طائر الببغاء؟ ‏

296
00:10:14,000 --> 00:10:15,280
‏هل رأى أحدكم طائر الببغاء؟ ‏

297
00:10:18,880 --> 00:10:20,000
‏لديك شيء صغير على... ‏

298
00:10:20,000 --> 00:10:21,560
‏لديك شيء صغير على... ‏

299
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
‏- لقد كان هذا حادثاً‏
‏- سأحضر لك قميصاً نظيفاً‏

300
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
‏- لقد كان هذا حادثاً‏
‏- سأحضر لك قميصاً نظيفاً‏

301
00:10:36,000 --> 00:10:36,560
‏- لقد كان هذا حادثاً‏
‏- سأحضر لك قميصاً نظيفاً‏

302
00:10:39,960 --> 00:10:40,000
‏لماذا؟ لماذا تفعلين هذا؟ ‏

303
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
‏لماذا؟ لماذا تفعلين هذا؟ ‏

304
00:10:42,000 --> 00:10:43,480
‏لماذا؟ لماذا تفعلين هذا؟ ‏

305
00:10:45,040 --> 00:10:46,880
‏يجب أن نحضر‏
‏المساعدة ل(بيردي) الآن‏

306
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
‏إنها ليست مستقرة‏

307
00:10:48,720 --> 00:10:50,000
‏(جورج)، أنا متأسفة‏
‏لقد قتلت الطائر‏

308
00:10:50,000 --> 00:10:51,280
‏(جورج)، أنا متأسفة‏
‏لقد قتلت الطائر‏

309
00:10:52,200 --> 00:10:54,000
‏مهلاً، ماذا؟ ‏

310
00:10:54,000 --> 00:10:54,320
‏مهلاً، ماذا؟ ‏

311
00:10:54,480 --> 00:10:56,400
‏- لماذا أشم رائحة حريق؟ ‏
‏- هل هذا رماد؟ ‏

312
00:10:58,800 --> 00:11:00,560
‏مهلاً‏

313
00:11:08,640 --> 00:11:10,000
‏- مرحباً‏
‏- إنهم غاضبون لأنني غادرت‏

314
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
‏- مرحباً‏
‏- إنهم غاضبون لأنني غادرت‏

315
00:11:12,000 --> 00:11:12,480
‏- مرحباً‏
‏- إنهم غاضبون لأنني غادرت‏

316
00:11:12,840 --> 00:11:14,640
‏من غاضب لأنك غادرت يا (بيردي)؟ ‏

317
00:11:14,760 --> 00:11:16,000
‏أشم رائحة بارود‏

318
00:11:16,000 --> 00:11:17,160
‏أشم رائحة بارود‏

319
00:11:17,320 --> 00:11:18,000
‏- لا أعتقد بأن (بيردي) في خطر‏
‏- هل هناك شيء آخر معك هنا؟ ‏

320
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
‏- لا أعتقد بأن (بيردي) في خطر‏
‏- هل هناك شيء آخر معك هنا؟ ‏

321
00:11:20,000 --> 00:11:20,760
‏- لا أعتقد بأن (بيردي) في خطر‏
‏- هل هناك شيء آخر معك هنا؟ ‏

322
00:11:20,880 --> 00:11:22,000
‏مهما كان ذلك‏
‏لن أدعه يدمر (ذا كلو)‏

323
00:11:22,000 --> 00:11:23,120
‏مهما كان ذلك‏
‏لن أدعه يدمر (ذا كلو)‏

324
00:11:23,240 --> 00:11:24,416
‏حسناً، شقتي مصنوعة‏
‏في الغالب من الطوب‏

325
00:11:24,440 --> 00:11:26,080
‏لذا إنها مقاومة للنيران‏
‏أكثر من هذا المكان‏

326
00:11:26,120 --> 00:11:27,920
‏أجل، وإنها خالية تقريباً‏
‏لعدم وجود مستأجرين‏

327
00:11:28,040 --> 00:11:30,000
‏- ماذا؟ ‏ ‏- هل يزعجك ذلك؟ ‏

328
00:11:30,000 --> 00:11:30,240
‏- ماذا؟ ‏ ‏- هل يزعجك ذلك؟ ‏

329
00:11:30,360 --> 00:11:32,000
‏حسناً، تعالي معي، اتفقنا؟ ‏
‏سنذهب إلى مكان أكثر أمناً‏

330
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
‏حسناً، تعالي معي، اتفقنا؟ ‏
‏سنذهب إلى مكان أكثر أمناً‏

331
00:11:38,440 --> 00:11:40,400
‏(أماندا) عائدة الآن‏
‏مع المزيد من الثياب‏

332
00:11:40,520 --> 00:11:42,000
‏لكن حتى نصل‏ ‏إلى هناك، إليك هذا‏

333
00:11:42,000 --> 00:11:42,560
‏لكن حتى نصل‏ ‏إلى هناك، إليك هذا‏

334
00:11:42,680 --> 00:11:44,000
‏هل أنت متأكدة؟ لقد أطفأنا‏
‏التدفئة لتقليل خطر الحريق‏

335
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
‏هل أنت متأكدة؟ لقد أطفأنا‏
‏التدفئة لتقليل خطر الحريق‏

336
00:11:46,000 --> 00:11:46,120
‏هل أنت متأكدة؟ لقد أطفأنا‏
‏التدفئة لتقليل خطر الحريق‏

337
00:11:49,520 --> 00:11:50,000
‏حسناً، أعلم أن ذلك يخفيك‏

338
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
‏حسناً، أعلم أن ذلك يخفيك‏

339
00:11:52,000 --> 00:11:52,600
‏حسناً، أعلم أن ذلك يخفيك‏

340
00:11:52,720 --> 00:11:54,000
‏لكن أيمكنك أن تخبريني‏
‏بمن عاد معك من الجزيرة؟ ‏

341
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
‏لكن أيمكنك أن تخبريني‏
‏بمن عاد معك من الجزيرة؟ ‏

342
00:11:56,400 --> 00:11:58,000
‏- أدعوها بأرواح النيران‏ ‏- حسناً‏

343
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
‏- أدعوها بأرواح النيران‏ ‏- حسناً‏

344
00:12:00,960 --> 00:12:02,600
‏وتقوم بحمايتي‏

345
00:12:02,720 --> 00:12:04,000
‏إذا كانت تحميك، لماذا حطمت‏
‏تلك الأطباق وقتلت الطائر؟ ‏

346
00:12:04,000 --> 00:12:05,880
‏إذا كانت تحميك، لماذا حطمت‏
‏تلك الأطباق وقتلت الطائر؟ ‏

347
00:12:06,480 --> 00:12:08,000
‏- لم تقصد أن تفعل ذلك‏
‏- كان يبدو ذلك متعمداً‏

348
00:12:08,000 --> 00:12:08,920
‏- لم تقصد أن تفعل ذلك‏
‏- كان يبدو ذلك متعمداً‏

349
00:12:09,040 --> 00:12:10,560
‏ولهذا وضعناك‏
‏داخل دائرة الملح هذه‏

350
00:12:10,680 --> 00:12:12,240
‏وذلك لنصعب الأمر‏
‏على الأشباح للعثور عليك‏

351
00:12:12,280 --> 00:12:14,000
‏لا تعرفينها، إنني صديقتها‏
‏ولن تقوم بإيذائي‏

352
00:12:14,000 --> 00:12:15,040
‏لا تعرفينها، إنني صديقتها‏
‏ولن تقوم بإيذائي‏

353
00:12:15,160 --> 00:12:16,720
‏هل يمكنها أن تؤذي الآخرين؟ ‏

354
00:12:21,760 --> 00:12:22,000
‏(بيردي)، متى كانت آخر‏
‏مرة رأيت فيها أرواح النيران؟ ‏

355
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
‏(بيردي)، متى كانت آخر‏
‏مرة رأيت فيها أرواح النيران؟ ‏

356
00:12:24,000 --> 00:12:24,880
‏(بيردي)، متى كانت آخر‏
‏مرة رأيت فيها أرواح النيران؟ ‏

357
00:12:25,360 --> 00:12:26,000
‏كنت في المياه‏
‏ولم أتمكن من التنفس‏

358
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
‏كنت في المياه‏
‏ولم أتمكن من التنفس‏

359
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
‏كنت في المياه‏
‏ولم أتمكن من التنفس‏

360
00:12:30,000 --> 00:12:30,640
‏كنت في المياه‏
‏ولم أتمكن من التنفس‏

361
00:12:31,400 --> 00:12:32,000
‏أحضرتني إلى الشاطئ‏
‏وأشعلت نيراناً من أجلي‏

362
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
‏أحضرتني إلى الشاطئ‏
‏وأشعلت نيراناً من أجلي‏

363
00:12:34,040 --> 00:12:36,000
‏ولفتني بملاءة ب١٥ نجمة‏

364
00:12:36,000 --> 00:12:37,160
‏ولفتني بملاءة ب١٥ نجمة‏

365
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
‏لقد أنقذتك‏

366
00:12:41,240 --> 00:12:42,000
‏ماذا كنت تفعلين في ذلك اليوم‏
‏قبل سقوطك في المياه؟ ‏

367
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
‏ماذا كنت تفعلين في ذلك اليوم‏
‏قبل سقوطك في المياه؟ ‏

368
00:12:44,000 --> 00:12:44,920
‏ماذا كنت تفعلين في ذلك اليوم‏
‏قبل سقوطك في المياه؟ ‏

369
00:12:46,040 --> 00:12:48,000
‏فتحت عيني ورأيت أنني في المياه‏
‏ولا أتذكر ما حدث قبل ذلك‏

370
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
‏فتحت عيني ورأيت أنني في المياه‏
‏ولا أتذكر ما حدث قبل ذلك‏

371
00:12:50,000 --> 00:12:51,400
‏فتحت عيني ورأيت أنني في المياه‏
‏ولا أتذكر ما حدث قبل ذلك‏

372
00:12:51,880 --> 00:12:52,000
‏إنها تكبح صدمة خطيرة‏
‏ويجب أن نحضر لها المساعدة‏

373
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
‏إنها تكبح صدمة خطيرة‏
‏ويجب أن نحضر لها المساعدة‏

374
00:12:54,000 --> 00:12:54,720
‏إنها تكبح صدمة خطيرة‏
‏ويجب أن نحضر لها المساعدة‏

375
00:12:54,840 --> 00:12:56,000
‏لكن علينا أولاً أن نكتشف كيف‏
‏يمكننا التعامل بأمان مع أرواح النيران‏

376
00:12:56,000 --> 00:12:57,376
‏لكن علينا أولاً أن نكتشف كيف‏
‏يمكننا التعامل بأمان مع أرواح النيران‏

377
00:12:57,400 --> 00:12:58,680
‏هل اكتشفتم أي شيء؟ ‏

378
00:12:58,800 --> 00:13:00,680
‏"سفينة (بانيستر) كانت سفينة خاصة"‏

379
00:13:00,840 --> 00:13:02,640
‏"شاركت في الحرب عام ١٨١٢"‏

380
00:13:04,720 --> 00:13:06,000
‏"دمر الطاقم ٣٤ سفينة بريطانية‏
‏ولم يتركوا أي ناج"‏

381
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
‏"دمر الطاقم ٣٤ سفينة بريطانية‏
‏ولم يتركوا أي ناج"‏

382
00:13:08,000 --> 00:13:08,560
‏"دمر الطاقم ٣٤ سفينة بريطانية‏
‏ولم يتركوا أي ناج"‏

383
00:13:08,760 --> 00:13:10,000
‏"كان شعارهم هو لا تنازل"‏

384
00:13:10,000 --> 00:13:10,800
‏"كان شعارهم هو لا تنازل"‏

385
00:13:10,920 --> 00:13:12,000
‏"وهذا يعني تدمير كل شيء‏
‏وعدم ترك أي شيء خلفهم"‏

386
00:13:12,000 --> 00:13:13,400
‏"وهذا يعني تدمير كل شيء‏
‏وعدم ترك أي شيء خلفهم"‏

387
00:13:14,640 --> 00:13:16,000
‏"دمرت سفينة معادية سفينة‏
‏(بانيستر) بقذيفة مدفعية"‏

388
00:13:16,000 --> 00:13:17,600
‏"دمرت سفينة معادية سفينة‏
‏(بانيستر) بقذيفة مدفعية"‏

389
00:13:17,720 --> 00:13:18,000
‏"وقتلت الجميع‏
‏وماتوا على متنها في حريق"‏

390
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
‏"وقتلت الجميع‏
‏وماتوا على متنها في حريق"‏

391
00:13:20,000 --> 00:13:20,440
‏"وقتلت الجميع‏
‏وماتوا على متنها في حريق"‏

392
00:13:20,560 --> 00:13:22,000
‏وهذا يفسر نداءهم بالبارود والرماد‏

393
00:13:22,000 --> 00:13:23,720
‏وهذا يفسر نداءهم بالبارود والرماد‏

394
00:13:23,840 --> 00:13:24,000
‏في عام ١٨١٦، مركب شراعي‏
‏يسمى (سبتمبر) تحطم خلال عاصفة‏

395
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
‏في عام ١٨١٦، مركب شراعي‏
‏يسمى (سبتمبر) تحطم خلال عاصفة‏

396
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
‏في عام ١٨١٦، مركب شراعي‏
‏يسمى (سبتمبر) تحطم خلال عاصفة‏

397
00:13:27,320 --> 00:13:28,000
‏ومنذ ذلك الوقت، كان هناك الكثير‏
‏من حطام السفن في تلك المنطقة‏

398
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
‏ومنذ ذلك الوقت، كان هناك الكثير‏
‏من حطام السفن في تلك المنطقة‏

399
00:13:30,000 --> 00:13:31,120
‏ومنذ ذلك الوقت، كان هناك الكثير‏
‏من حطام السفن في تلك المنطقة‏

400
00:13:31,240 --> 00:13:32,000
‏وفي عام ١٩٢٣‏
‏بنت عائلة من (بوسطن)‏

401
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
‏وفي عام ١٩٢٣‏
‏بنت عائلة من (بوسطن)‏

402
00:13:34,000 --> 00:13:34,320
‏وفي عام ١٩٢٣‏
‏بنت عائلة من (بوسطن)‏

403
00:13:34,440 --> 00:13:36,360
‏منزلاً شاطئياً خاصاً‏
‏على تلك الجزيرة‏

404
00:13:36,480 --> 00:13:38,000
‏وأقاموا حفلاً كبيراً، لكن اندلع‏
‏حريق كبير ولم ينج أحد‏

405
00:13:38,000 --> 00:13:39,760
‏وأقاموا حفلاً كبيراً، لكن اندلع‏
‏حريق كبير ولم ينج أحد‏

406
00:13:39,880 --> 00:13:40,000
‏في عام ١٩٧٠، قام بناة‏
‏بتشييد منازل على هذه الجزيرة‏

407
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
‏في عام ١٩٧٠، قام بناة‏
‏بتشييد منازل على هذه الجزيرة‏

408
00:13:42,000 --> 00:13:43,120
‏في عام ١٩٧٠، قام بناة‏
‏بتشييد منازل على هذه الجزيرة‏

409
00:13:43,240 --> 00:13:44,000
‏لكنها تدمرت كلياً بفعل الحرائق‏
‏ومجدداً، لم ينج أحد أيضاً‏

410
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
‏لكنها تدمرت كلياً بفعل الحرائق‏
‏ومجدداً، لم ينج أحد أيضاً‏

411
00:13:46,000 --> 00:13:46,800
‏لكنها تدمرت كلياً بفعل الحرائق‏
‏ومجدداً، لم ينج أحد أيضاً‏

412
00:13:46,920 --> 00:13:48,120
‏ولم يعش أحد‏ ‏هناك منذ ذلك الوقت‏

413
00:13:48,240 --> 00:13:49,280
‏ما عدا (بيردي)‏

414
00:13:49,400 --> 00:13:50,000
‏لقد قالت إن أرواح النيران منحتها‏
‏ملاءة ب١٥ نجمة لتدفئ نفسها‏

415
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
‏لقد قالت إن أرواح النيران منحتها‏
‏ملاءة ب١٥ نجمة لتدفئ نفسها‏

416
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
‏لقد قالت إن أرواح النيران منحتها‏
‏ملاءة ب١٥ نجمة لتدفئ نفسها‏

417
00:13:54,040 --> 00:13:55,760
‏لكنها لم تعلم أنها‏
‏قاتلة عديمة الرحمة‏

418
00:13:55,880 --> 00:13:56,000
‏العلم الأميركي كان يحوي‏
‏١٥ نجمة حتى عام ١٨١٨‏

419
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
‏العلم الأميركي كان يحوي‏
‏١٥ نجمة حتى عام ١٨١٨‏

420
00:13:58,000 --> 00:13:59,320
‏العلم الأميركي كان يحوي‏
‏١٥ نجمة حتى عام ١٨١٨‏

421
00:13:59,520 --> 00:14:00,000
‏ومن السهل أنه كان على سفينة‏
‏(بانيستر) في حرب عام ١٨١٢‏

422
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
‏ومن السهل أنه كان على سفينة‏
‏(بانيستر) في حرب عام ١٨١٢‏

423
00:14:02,000 --> 00:14:02,480
‏ومن السهل أنه كان على سفينة‏
‏(بانيستر) في حرب عام ١٨١٢‏

424
00:14:02,800 --> 00:14:04,000
‏أرواح النيران هي أشباح‏
‏طاقم سفينة (بانيستر)‏

425
00:14:04,000 --> 00:14:05,760
‏أرواح النيران هي أشباح‏
‏طاقم سفينة (بانيستر)‏

426
00:14:08,320 --> 00:14:10,000
‏مستمعة منذ وقت طويل‏
‏متحدثة لأول مرة‏

427
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
‏مستمعة منذ وقت طويل‏
‏متحدثة لأول مرة‏

428
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
‏كانت تعتني ب(بيردي) لأعوام‏
‏ولا عجب أنها تدافع عنها‏

429
00:14:14,000 --> 00:14:15,920
‏كانت تعتني ب(بيردي) لأعوام‏
‏ولا عجب أنها تدافع عنها‏

430
00:14:16,160 --> 00:14:18,000
‏لكن ماذا تريد أشباح‏
‏سفينة قاتلة من مراهقة؟ ‏

431
00:14:18,000 --> 00:14:19,640
‏لكن ماذا تريد أشباح‏
‏سفينة قاتلة من مراهقة؟ ‏

432
00:14:19,760 --> 00:14:20,000
‏سأراسل (فيكتوريا) لأرى‏
‏إذا كان هناك طقس قد يساعد‏

433
00:14:20,000 --> 00:14:21,960
‏سأراسل (فيكتوريا) لأرى‏
‏إذا كان هناك طقس قد يساعد‏

434
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
‏- يجب أن أعود إلى الجزيرة الآن‏
‏- (بيردي)؟ ‏

435
00:14:28,000 --> 00:14:29,280
‏- يجب أن أعود إلى الجزيرة الآن‏
‏- (بيردي)؟ ‏

436
00:14:29,680 --> 00:14:30,000
‏أريدك أن تنصتي إلي، اتفقنا؟ ‏

437
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
‏أريدك أن تنصتي إلي، اتفقنا؟ ‏

438
00:14:32,000 --> 00:14:32,240
‏أريدك أن تنصتي إلي، اتفقنا؟ ‏

439
00:14:33,600 --> 00:14:34,000
‏اسمك (إليزابيث كلوز)‏
‏وولدت في (آول كوف)‏

440
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
‏اسمك (إليزابيث كلوز)‏
‏وولدت في (آول كوف)‏

441
00:14:36,000 --> 00:14:37,800
‏اسمك (إليزابيث كلوز)‏
‏وولدت في (آول كوف)‏

442
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
‏تحبين تأليف الأغاني وعطلتك‏
‏المفضلة هي الرابع من يوليو‏

443
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
‏تحبين تأليف الأغاني وعطلتك‏
‏المفضلة هي الرابع من يوليو‏

444
00:14:42,160 --> 00:14:44,000
‏قبل ٥ أعوام، ذهبت في رحلة‏
‏على متن زورق مع والديك‏

445
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
‏قبل ٥ أعوام، ذهبت في رحلة‏
‏على متن زورق مع والديك‏

446
00:14:46,000 --> 00:14:46,160
‏قبل ٥ أعوام، ذهبت في رحلة‏
‏على متن زورق مع والديك‏

447
00:14:46,840 --> 00:14:48,000
‏ووقع حادث‏ ‏وكنت الناجية الوحيدة‏

448
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
‏ووقع حادث‏ ‏وكنت الناجية الوحيدة‏

449
00:14:50,000 --> 00:14:51,640
‏ووقع حادث‏ ‏وكنت الناجية الوحيدة‏

450
00:15:00,880 --> 00:15:02,000
‏أتذكر ما حدث‏ ‏قبل سقوطي في المياه‏

451
00:15:02,000 --> 00:15:03,120
‏أتذكر ما حدث‏ ‏قبل سقوطي في المياه‏

452
00:15:05,600 --> 00:15:07,320
‏كانت والدتي تمتلك سلة للنزهة‏

453
00:15:07,440 --> 00:15:08,000
‏وكان والدي يتجه نحو الشاطئ‏
‏لنتمكن من تناول الطعام‏

454
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
‏وكان والدي يتجه نحو الشاطئ‏
‏لنتمكن من تناول الطعام‏

455
00:15:10,000 --> 00:15:10,720
‏وكان والدي يتجه نحو الشاطئ‏
‏لنتمكن من تناول الطعام‏

456
00:15:10,840 --> 00:15:12,000
‏ومن ثم ذهبنا في رحلة تسلق‏

457
00:15:12,000 --> 00:15:13,560
‏ومن ثم ذهبنا في رحلة تسلق‏

458
00:15:15,080 --> 00:15:17,000
‏ومن ثم أصبحت وحيدة‏

459
00:15:18,560 --> 00:15:20,000
‏لكنك لم تعودي وحيدة‏

460
00:15:20,000 --> 00:15:20,600
‏لكنك لم تعودي وحيدة‏

461
00:15:20,760 --> 00:15:22,000
‏لديك عائلة تحبك‏
‏جدتك (كارولين) وعمك (فرانك)‏

462
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
‏لديك عائلة تحبك‏
‏جدتك (كارولين) وعمك (فرانك)‏

463
00:15:24,000 --> 00:15:24,560
‏لديك عائلة تحبك‏
‏جدتك (كارولين) وعمك (فرانك)‏

464
00:15:24,680 --> 00:15:26,360
‏ويمكننا أن نأخذك لتريهما‏

465
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
‏لكن لا يمكن لأرواح‏
‏النيران أن تأتي معنا‏

466
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
‏لأنها تضع الجميع في خطر‏

467
00:15:30,000 --> 00:15:30,360
‏لأنها تضع الجميع في خطر‏

468
00:15:30,520 --> 00:15:32,000
‏ثمة طقس لطرد الأشباح‏
‏التي تتعلق بالبشر‏

469
00:15:32,000 --> 00:15:33,520
‏ثمة طقس لطرد الأشباح‏
‏التي تتعلق بالبشر‏

470
00:15:33,680 --> 00:15:35,240
‏لكننا نحتاج إلى رمز‏
‏من ماضي (بيردي)‏

471
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
‏شيء من قبل لقائها بالأشباح‏

472
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
‏ستصعب عليها تمييزها‏
‏وستجعل الإمساك بها أسهل‏

473
00:15:39,520 --> 00:15:41,520
‏يجب أن نأخذها حالاً‏

474
00:15:41,640 --> 00:15:42,000
‏ثمة تقارير على (تويتر) تفيد‏
‏باندلاع حرائق في كل أرجاء البلدة‏

475
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
‏ثمة تقارير على (تويتر) تفيد‏
‏باندلاع حرائق في كل أرجاء البلدة‏

476
00:15:44,000 --> 00:15:44,360
‏ثمة تقارير على (تويتر) تفيد‏
‏باندلاع حرائق في كل أرجاء البلدة‏

477
00:15:44,480 --> 00:15:46,000
‏تريد تدمير البلدة حتى‏
‏لا يبقى لها مكان لتمكث فيه‏

478
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
‏تريد تدمير البلدة حتى‏
‏لا يبقى لها مكان لتمكث فيه‏

479
00:15:47,160 --> 00:15:48,000
‏لقد اعتنت هذه الأشباح‏
‏ب(بيردي) منذ أعوام‏

480
00:15:48,000 --> 00:15:49,360
‏لقد اعتنت هذه الأشباح‏
‏ب(بيردي) منذ أعوام‏

481
00:15:49,480 --> 00:15:50,000
‏لماذا قد يفعل القراصنة الأشرار هذا؟ ‏

482
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
‏لماذا قد يفعل القراصنة الأشرار هذا؟ ‏

483
00:15:52,000 --> 00:15:52,920
‏لماذا قد يفعل القراصنة الأشرار هذا؟ ‏

484
00:15:55,840 --> 00:15:57,040
‏الذنب‏

485
00:15:57,360 --> 00:15:58,000
‏أخبرتني (سيليا) بأن أشعل نفسي‏
‏لأنني تراجعت عن شهادتي‏

486
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
‏أخبرتني (سيليا) بأن أشعل نفسي‏
‏لأنني تراجعت عن شهادتي‏

487
00:16:00,000 --> 00:16:00,200
‏أخبرتني (سيليا) بأن أشعل نفسي‏
‏لأنني تراجعت عن شهادتي‏

488
00:16:00,320 --> 00:16:01,560
‏ومن ثم منحتني هدية‏

489
00:16:01,720 --> 00:16:02,000
‏لا بد من أن أرواح النيران‏
‏فعلت شيئاً مريعاً ب(بيردي)‏

490
00:16:02,000 --> 00:16:03,760
‏لا بد من أن أرواح النيران‏
‏فعلت شيئاً مريعاً ب(بيردي)‏

491
00:16:03,840 --> 00:16:05,840
‏شيئاً كانت يائسة لتتراجع عنه‏

492
00:16:06,520 --> 00:16:08,200
‏ماذا نعلم عن الحادثة؟ ‏

493
00:16:09,800 --> 00:16:10,000
‏إليك ما حدث‏ ‏على متن قارب والديها‏

494
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
‏إليك ما حدث‏ ‏على متن قارب والديها‏

495
00:16:12,000 --> 00:16:12,760
‏إليك ما حدث‏ ‏على متن قارب والديها‏

496
00:16:14,160 --> 00:16:15,680
‏ضرر من الحريق‏

497
00:16:16,720 --> 00:16:18,000
‏(بيردي)، أرواح النيران‏
‏هذه ليست صديقتك‏

498
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
‏(بيردي)، أرواح النيران‏
‏هذه ليست صديقتك‏

499
00:16:19,520 --> 00:16:20,000
‏لقد تسببت بالحادثة‏
‏التي قتلت والديك‏

500
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
‏لقد تسببت بالحادثة‏
‏التي قتلت والديك‏

501
00:16:22,000 --> 00:16:22,240
‏لقد تسببت بالحادثة‏
‏التي قتلت والديك‏

502
00:16:22,560 --> 00:16:24,000
‏- لا... ‏
‏- لقد أخفت حقيقتها عنك‏

503
00:16:24,000 --> 00:16:24,640
‏- لا... ‏
‏- لقد أخفت حقيقتها عنك‏

504
00:16:24,760 --> 00:16:26,000
‏لكن هذه طبيعتها الحقيقية‏
‏إنها أرواح شريرة‏

505
00:16:26,000 --> 00:16:27,360
‏لكن هذه طبيعتها الحقيقية‏
‏إنها أرواح شريرة‏

506
00:16:27,480 --> 00:16:28,000
‏ويمكننا أن ننقذك منها‏
‏لكننا نريدك أن تفعلي شيئاً أولاً‏

507
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
‏ويمكننا أن ننقذك منها‏
‏لكننا نريدك أن تفعلي شيئاً أولاً‏

508
00:16:30,000 --> 00:16:30,560
‏ويمكننا أن ننقذك منها‏
‏لكننا نريدك أن تفعلي شيئاً أولاً‏

509
00:16:36,720 --> 00:16:38,000
‏هيا يا (بيردي)، أسرعي‏

510
00:16:38,000 --> 00:16:38,760
‏هيا يا (بيردي)، أسرعي‏

511
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
‏دفنت هذا بعد تخرجي‏
‏من الصف السادس‏

512
00:16:42,000 --> 00:16:42,400
‏دفنت هذا بعد تخرجي‏
‏من الصف السادس‏

513
00:16:45,680 --> 00:16:46,000
‏- كبسولة زمنية؟ رائع‏
‏- أجل، احتفظي بها‏

514
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
‏- كبسولة زمنية؟ رائع‏
‏- أجل، احتفظي بها‏

515
00:16:48,000 --> 00:16:49,520
‏- كبسولة زمنية؟ رائع‏
‏- أجل، احتفظي بها‏

516
00:16:49,640 --> 00:16:50,000
‏يجب أن تنجح زجاجة شراب‏
‏فارغة في احتجاز القراصنة‏

517
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
‏يجب أن تنجح زجاجة شراب‏
‏فارغة في احتجاز القراصنة‏

518
00:16:52,000 --> 00:16:52,600
‏يجب أن تنجح زجاجة شراب‏
‏فارغة في احتجاز القراصنة‏

519
00:16:55,160 --> 00:16:56,920
‏حسناً يا (بيردي)‏ ‏كرري ما أقول‏

520
00:16:57,200 --> 00:16:58,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

521
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

522
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

523
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
‏إنها أرواح النيران‏

524
00:17:15,079 --> 00:17:16,000
‏- لا تبدو مسرورة‏
‏- تبدو غاضبة جداً‏

525
00:17:16,000 --> 00:17:17,959
‏- لا تبدو مسرورة‏
‏- تبدو غاضبة جداً‏

526
00:17:23,600 --> 00:17:24,000
‏- لم تفعل ذلك من قبل‏
‏- يجب أن ترسليها بعيداً‏

527
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
‏- لم تفعل ذلك من قبل‏
‏- يجب أن ترسليها بعيداً‏

528
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
‏- لم تفعل ذلك من قبل‏
‏- يجب أن ترسليها بعيداً‏

529
00:17:27,800 --> 00:17:28,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

530
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

531
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

532
00:17:32,000 --> 00:17:32,520
‏لم أعد أرتبط بهذه الصلات، لتخرج‏
‏هذه الأرواح من جسدي وعقلي‏

533
00:17:37,560 --> 00:17:39,400
‏(نانسي)! ‏

534
00:17:59,240 --> 00:18:00,320
‏لماذا لديك هذا؟ ‏

535
00:18:00,440 --> 00:18:02,000
‏لقد أجريت طقساً ناجحاً‏
‏لفصل الأشباح عن شخص حي‏

536
00:18:02,000 --> 00:18:03,480
‏لقد أجريت طقساً ناجحاً‏
‏لفصل الأشباح عن شخص حي‏

537
00:18:03,600 --> 00:18:05,520
‏وجعلني ذلك أفكر‏
‏في أنه لا يزال هناك أمل لنا‏

538
00:18:05,640 --> 00:18:06,000
‏روحانا مترابطتان ولا يمكن‏
‏أن يبطل طقس ذلك‏

539
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
‏روحانا مترابطتان ولا يمكن‏
‏أن يبطل طقس ذلك‏

540
00:18:08,000 --> 00:18:09,280
‏روحانا مترابطتان ولا يمكن‏
‏أن يبطل طقس ذلك‏

541
00:18:09,760 --> 00:18:10,000
‏- أعطيني ذلك‏ ‏- أعيدي قمصاني لي‏

542
00:18:10,000 --> 00:18:11,920
‏- أعطيني ذلك‏ ‏- أعيدي قمصاني لي‏

543
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
‏يمكن استبدال قطع نسيجك المهترئة تلك‏
‏لكن لا يمكن استبدال رسالتي‏

544
00:18:14,000 --> 00:18:15,640
‏يمكن استبدال قطع نسيجك المهترئة تلك‏
‏لكن لا يمكن استبدال رسالتي‏

545
00:18:16,040 --> 00:18:18,000
‏تعلمين الآن ما هو شعور‏
‏تدخل أحد في حياتك‏

546
00:18:18,000 --> 00:18:18,400
‏تعلمين الآن ما هو شعور‏
‏تدخل أحد في حياتك‏

547
00:18:18,520 --> 00:18:19,840
‏يا لك من طفلة مغفلة‏

548
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
‏لقد تم التدخل في حياتي‏
‏كل يوم حتى سلبت حياتي مني‏

549
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
‏لقد تم التدخل في حياتي‏
‏كل يوم حتى سلبت حياتي مني‏

550
00:18:24,000 --> 00:18:24,240
‏لقد تم التدخل في حياتي‏
‏كل يوم حتى سلبت حياتي مني‏

551
00:18:24,960 --> 00:18:26,000
‏(ماري) هي الوحيدة التي فهمت‏

552
00:18:26,000 --> 00:18:27,520
‏(ماري) هي الوحيدة التي فهمت‏

553
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
‏- كانت بمثابة (نك) بالنسبة إليك‏
‏- أجل‏

554
00:18:32,000 --> 00:18:33,880
‏- كانت بمثابة (نك) بالنسبة إليك‏
‏- أجل‏

555
00:18:35,040 --> 00:18:36,000
‏الرسالة هي كل ما أمتلكه منها‏

556
00:18:36,000 --> 00:18:37,120
‏الرسالة هي كل ما أمتلكه منها‏

557
00:18:37,440 --> 00:18:38,720
‏أرجوك‏

558
00:18:46,920 --> 00:18:48,000
‏- هل أنت على ما يرام؟ ‏
‏- أجل، كل شيء بحالة رائعة‏

559
00:18:48,000 --> 00:18:49,320
‏- هل أنت على ما يرام؟ ‏
‏- أجل، كل شيء بحالة رائعة‏

560
00:18:49,480 --> 00:18:50,000
‏يجب أن أتفقد شقيقتي‏
‏اتفقنا؟ إلى اللقاء‏

561
00:18:50,000 --> 00:18:51,560
‏يجب أن أتفقد شقيقتي‏
‏اتفقنا؟ إلى اللقاء‏

562
00:18:54,760 --> 00:18:56,000
‏إنها ليست بحالة جيدة وهذا ذنبي‏

563
00:18:56,000 --> 00:18:56,800
‏إنها ليست بحالة جيدة وهذا ذنبي‏

564
00:18:58,320 --> 00:19:00,000
‏- لماذا؟ ‏ ‏- الأمر متعلق ب(أوديت)‏

565
00:19:00,000 --> 00:19:00,840
‏- لماذا؟ ‏ ‏- الأمر متعلق ب(أوديت)‏

566
00:19:01,280 --> 00:19:02,000
‏لدي نمط من الاعتماد‏
‏على الآخرين لأشعر بالمحبة‏

567
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
‏لدي نمط من الاعتماد‏
‏على الآخرين لأشعر بالمحبة‏

568
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
‏لدي نمط من الاعتماد‏
‏على الآخرين لأشعر بالمحبة‏

569
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
‏لدي نمط من الاعتماد‏
‏على الآخرين لأشعر بالمحبة‏

570
00:19:08,160 --> 00:19:10,000
‏وأعلم أن ذلك غير صحي‏
‏لكنني أخاف من أن أكون وحيدة‏

571
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
‏وأعلم أن ذلك غير صحي‏
‏لكنني أخاف من أن أكون وحيدة‏

572
00:19:12,000 --> 00:19:13,760
‏وأعلم أن ذلك غير صحي‏
‏لكنني أخاف من أن أكون وحيدة‏

573
00:19:13,920 --> 00:19:14,000
‏ولا أعني التواجد بمفردي مثلك‏
‏في مبنى شقتك الكبيرة الفارغة‏

574
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
‏ولا أعني التواجد بمفردي مثلك‏
‏في مبنى شقتك الكبيرة الفارغة‏

575
00:19:16,000 --> 00:19:17,840
‏ولا أعني التواجد بمفردي مثلك‏
‏في مبنى شقتك الكبيرة الفارغة‏

576
00:19:17,960 --> 00:19:18,000
‏والتي لا تحوي مستأجرين مطلقاً‏
‏لأن ذلك خيارك كما تعلم، لكنني... ‏

577
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
‏والتي لا تحوي مستأجرين مطلقاً‏
‏لأن ذلك خيارك كما تعلم، لكنني... ‏

578
00:19:20,000 --> 00:19:20,880
‏والتي لا تحوي مستأجرين مطلقاً‏
‏لأن ذلك خيارك كما تعلم، لكنني... ‏

579
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
‏حسناً، ليس كأنني أريد‏
‏أن أكون بمفردي في مبنى، اتفقنا؟ ‏

580
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
‏حسناً، ليس كأنني أريد‏
‏أن أكون بمفردي في مبنى، اتفقنا؟ ‏

581
00:19:24,000 --> 00:19:24,920
‏حسناً، ليس كأنني أريد‏
‏أن أكون بمفردي في مبنى، اتفقنا؟ ‏

582
00:19:25,040 --> 00:19:26,000
‏لكنني لم أعلم أي شخص‏
‏يجب أن أدعه ينتقل، اتفقنا؟ ‏

583
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
‏لكنني لم أعلم أي شخص‏
‏يجب أن أدعه ينتقل، اتفقنا؟ ‏

584
00:19:28,000 --> 00:19:29,040
‏لكنني لم أعلم أي شخص‏
‏يجب أن أدعه ينتقل، اتفقنا؟ ‏

585
00:19:29,160 --> 00:19:30,760
‏بالتأكيد، حسناً‏

586
00:19:32,560 --> 00:19:34,000
‏ماذا كنت تقولين عن (أوديت)؟ ‏

587
00:19:34,000 --> 00:19:34,640
‏ماذا كنت تقولين عن (أوديت)؟ ‏

588
00:19:39,920 --> 00:19:41,800
‏كنت أكتب... ‏

589
00:19:44,920 --> 00:19:46,000
‏تاريخ حياتها‏

590
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
‏تاريخ حياتها‏

591
00:19:48,000 --> 00:19:48,160
‏تاريخ حياتها‏

592
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
‏لقد وعدنا بعضنا‏ ‏بأن نقص حكايتها‏

593
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
‏لقد وعدنا بعضنا‏ ‏بأن نقص حكايتها‏

594
00:19:52,000 --> 00:19:52,520
‏لقد وعدنا بعضنا‏ ‏بأن نقص حكايتها‏

595
00:19:52,680 --> 00:19:54,000
‏لذا كنت على وشك إرسال مقالي‏
‏إلى مطبعة (هورس شو)‏

596
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
‏لذا كنت على وشك إرسال مقالي‏
‏إلى مطبعة (هورس شو)‏

597
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
‏لذا كنت على وشك إرسال مقالي‏
‏إلى مطبعة (هورس شو)‏

598
00:19:58,000 --> 00:19:58,120
‏لذا كنت على وشك إرسال مقالي‏
‏إلى مطبعة (هورس شو)‏

599
00:19:58,240 --> 00:20:00,000
‏لكن (جورج) قالت إنها ستتسبب‏
‏بالمزيد من المتاعب، لذا... ‏

600
00:20:00,000 --> 00:20:00,760
‏لكن (جورج) قالت إنها ستتسبب‏
‏بالمزيد من المتاعب، لذا... ‏

601
00:20:01,280 --> 00:20:02,000
‏حسناً، أثق بحدس (جورج)‏

602
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
‏حسناً، أثق بحدس (جورج)‏

603
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
‏حسناً، أثق بحدس (جورج)‏

604
00:20:06,000 --> 00:20:06,680
‏حسناً، أثق بحدس (جورج)‏

605
00:20:07,760 --> 00:20:08,000
‏ومهما كنت تفكرين فيه... ‏

606
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
‏ومهما كنت تفكرين فيه... ‏

607
00:20:10,000 --> 00:20:11,160
‏ومهما كنت تفكرين فيه... ‏

608
00:20:13,600 --> 00:20:14,000
‏أثق بأنك ستتخذين القرار الصحيح‏

609
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
‏أثق بأنك ستتخذين القرار الصحيح‏

610
00:20:16,000 --> 00:20:16,240
‏أثق بأنك ستتخذين القرار الصحيح‏

611
00:20:16,360 --> 00:20:18,000
‏- أجل، أجل، بالتأكيد‏
‏- أليس كذلك؟ ‏

612
00:20:18,000 --> 00:20:19,120
‏- أجل، أجل، بالتأكيد‏
‏- أليس كذلك؟ ‏

613
00:20:19,400 --> 00:20:20,000
‏- حسناً‏ ‏- شكراً‏

614
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
‏- حسناً‏ ‏- شكراً‏

615
00:20:22,000 --> 00:20:22,040
‏- حسناً‏ ‏- شكراً‏

616
00:20:26,040 --> 00:20:28,000
‏لنستعد لنخلد إلى النوم‏

617
00:20:28,000 --> 00:20:28,720
‏لنستعد لنخلد إلى النوم‏

618
00:20:39,240 --> 00:20:40,920
‏نبدو مسرورين جداً‏

619
00:20:44,720 --> 00:20:46,000
‏تعالي معي‏ ‏سآخذك إلى غرفتك‏

620
00:20:46,000 --> 00:20:47,880
‏تعالي معي‏ ‏سآخذك إلى غرفتك‏

621
00:20:53,760 --> 00:20:55,080
‏مرحباً يا (نانسي)‏

622
00:20:56,040 --> 00:20:58,000
‏هل قالت (ليزي)‏ ‏شيئاً عن الحادث؟ ‏

623
00:20:58,000 --> 00:20:59,360
‏هل قالت (ليزي)‏ ‏شيئاً عن الحادث؟ ‏

624
00:21:00,120 --> 00:21:01,840
‏أنا... ‏

625
00:21:02,800 --> 00:21:04,480
‏لا أعلم ماذا يجب‏
‏أن أقول لها حوله‏

626
00:21:04,600 --> 00:21:06,000
‏أجل، أعتقد بأنه‏
‏من الأفضل ألا نرهقها‏

627
00:21:06,000 --> 00:21:06,800
‏أجل، أعتقد بأنه‏
‏من الأفضل ألا نرهقها‏

628
00:21:07,960 --> 00:21:09,320
‏صحيح‏

629
00:21:10,200 --> 00:21:12,000
‏إليك رقم هاتفي المحمول‏

630
00:21:12,000 --> 00:21:12,840
‏إليك رقم هاتفي المحمول‏

631
00:21:16,560 --> 00:21:18,000
‏إذا احتجت إلى‏
‏إصلاح قارب، اتصلي بي‏

632
00:21:18,000 --> 00:21:19,520
‏إذا احتجت إلى‏
‏إصلاح قارب، اتصلي بي‏

633
00:21:19,680 --> 00:21:20,000
‏- سيكون على حسابي‏
‏- شكراً، سأفعل ذلك‏

634
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
‏- سيكون على حسابي‏
‏- شكراً، سأفعل ذلك‏

635
00:21:22,000 --> 00:21:22,920
‏- سيكون على حسابي‏
‏- شكراً، سأفعل ذلك‏

636
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
‏- حظاً موفقاً‏ ‏- إلى اللقاء‏

637
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
‏"(ذا كلو)"‏

638
00:21:28,000 --> 00:21:28,680
‏"(ذا كلو)"‏

639
00:21:32,160 --> 00:21:34,000
‏مرحباً يا (إيس)، أيمكنك عرض‏
‏صورة القارب بعد الحادث؟ ‏

640
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
‏مرحباً يا (إيس)، أيمكنك عرض‏
‏صورة القارب بعد الحادث؟ ‏

641
00:21:36,000 --> 00:21:36,280
‏مرحباً يا (إيس)، أيمكنك عرض‏
‏صورة القارب بعد الحادث؟ ‏

642
00:21:36,640 --> 00:21:37,760
‏أجل‏

643
00:21:43,320 --> 00:21:45,280
‏أجل، هذا غريب‏

644
00:21:45,440 --> 00:21:46,000
‏آثار الحريق على القارب سوداء‏
‏لكن الرماد من الأشباح رمادي‏

645
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
‏آثار الحريق على القارب سوداء‏
‏لكن الرماد من الأشباح رمادي‏

646
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
‏آثار الحريق على القارب سوداء‏
‏لكن الرماد من الأشباح رمادي‏

647
00:21:50,000 --> 00:21:51,080
‏آثار الحريق على القارب سوداء‏
‏لكن الرماد من الأشباح رمادي‏

648
00:21:51,520 --> 00:21:53,520
‏أيمكن أن سبب ذلك هو اختلاف‏
‏في درجة حرارة الاحتراق؟ ‏

649
00:21:53,720 --> 00:21:55,360
‏أجل، ربما‏

650
00:21:56,320 --> 00:21:58,000
‏يجب أن تغيري الضمادة‏

651
00:21:58,000 --> 00:21:58,400
‏يجب أن تغيري الضمادة‏

652
00:22:08,240 --> 00:22:10,000
‏- "لا تنازل"‏ ‏- شعار الأشباح‏

653
00:22:10,000 --> 00:22:11,840
‏- "لا تنازل"‏ ‏- شعار الأشباح‏

654
00:22:12,240 --> 00:22:14,000
‏لا تدعوا أي ناجين‏ ‏ودمروا كل شيء‏

655
00:22:14,000 --> 00:22:14,360
‏لا تدعوا أي ناجين‏ ‏ودمروا كل شيء‏

656
00:22:14,480 --> 00:22:16,000
‏إذا تسببت الأشباح بالحادث‏
‏فلم تكن ستترك أي شيء خلفها‏

657
00:22:16,000 --> 00:22:17,320
‏إذا تسببت الأشباح بالحادث‏
‏فلم تكن ستترك أي شيء خلفها‏

658
00:22:18,120 --> 00:22:20,000
‏لا قارب، لا (بيردي)‏

659
00:22:20,000 --> 00:22:20,400
‏لا قارب، لا (بيردي)‏

660
00:22:20,640 --> 00:22:22,480
‏هذه رسالة من أرواح النيران‏

661
00:22:22,600 --> 00:22:24,000
‏لم تفعل ذلك‏ ‏لم تغرق قارب (بيردي)‏

662
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
‏لم تفعل ذلك‏ ‏لم تغرق قارب (بيردي)‏

663
00:22:26,000 --> 00:22:26,280
‏لم تفعل ذلك‏ ‏لم تغرق قارب (بيردي)‏

664
00:22:26,440 --> 00:22:28,000
‏هذا يفسر الاختلاف بين‏
‏احتراق القارب وهذا الرماد‏

665
00:22:28,000 --> 00:22:29,480
‏هذا يفسر الاختلاف بين‏
‏احتراق القارب وهذا الرماد‏

666
00:22:29,600 --> 00:22:30,000
‏هل كان يمتلك أحد‏
‏طريقة وصول إلى القارب؟ ‏

667
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
‏هل كان يمتلك أحد‏
‏طريقة وصول إلى القارب؟ ‏

668
00:22:32,000 --> 00:22:32,320
‏هل كان يمتلك أحد‏
‏طريقة وصول إلى القارب؟ ‏

669
00:22:32,560 --> 00:22:34,000
‏يبدو كحرق من الدرجة الأولى‏
‏ويجب أن نراقبه‏

670
00:22:34,000 --> 00:22:35,880
‏يبدو كحرق من الدرجة الأولى‏
‏ويجب أن نراقبه‏

671
00:22:36,040 --> 00:22:38,000
‏كان قارب العائلة مسجلاً لجمعية‏

672
00:22:38,000 --> 00:22:38,880
‏كان قارب العائلة مسجلاً لجمعية‏

673
00:22:39,720 --> 00:22:40,000
‏- (مارين ميكانكس)‏
‏- هذا متجر عم (بيردي)‏

674
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
‏- (مارين ميكانكس)‏
‏- هذا متجر عم (بيردي)‏

675
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
‏- (مارين ميكانكس)‏
‏- هذا متجر عم (بيردي)‏

676
00:23:09,200 --> 00:23:10,760
‏ماذا كانت هوية الهيكل؟ ‏

677
00:23:11,920 --> 00:23:12,000
‏هوية الهيكل هي‏ ‏(٤٢٥٨٠٩٢٣٢٠١٧٧)‏

678
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
‏هوية الهيكل هي‏ ‏(٤٢٥٨٠٩٢٣٢٠١٧٧)‏

679
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
‏هوية الهيكل هي‏ ‏(٤٢٥٨٠٩٢٣٢٠١٧٧)‏

680
00:23:16,000 --> 00:23:16,960
‏هوية الهيكل هي‏ ‏(٤٢٥٨٠٩٢٣٢٠١٧٧)‏

681
00:23:19,560 --> 00:23:20,000
‏تفقدا هذا السجل‏
‏الخط مختلف عن الكتابة الأخرى‏

682
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
‏تفقدا هذا السجل‏
‏الخط مختلف عن الكتابة الأخرى‏

683
00:23:22,000 --> 00:23:22,640
‏تفقدا هذا السجل‏
‏الخط مختلف عن الكتابة الأخرى‏

684
00:23:22,960 --> 00:23:24,000
‏ويمكنكما رؤيته‏
‏في مجموعة السبعة عصي‏

685
00:23:24,000 --> 00:23:25,040
‏ويمكنكما رؤيته‏
‏في مجموعة السبعة عصي‏

686
00:23:25,160 --> 00:23:26,000
‏هذا السجل ليس منطقياً‏

687
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
‏هذا السجل ليس منطقياً‏

688
00:23:28,000 --> 00:23:28,080
‏هذا السجل ليس منطقياً‏

689
00:23:28,280 --> 00:23:30,000
‏من المفترض أن تتغير الدفاعات‏
‏كل ٣ أعوام على أقصى تقدير‏

690
00:23:30,000 --> 00:23:30,520
‏من المفترض أن تتغير الدفاعات‏
‏كل ٣ أعوام على أقصى تقدير‏

691
00:23:30,640 --> 00:23:32,360
‏لكن هذه مكتوب عليها‏
‏أنها منذ ٥ أعوام‏

692
00:23:32,840 --> 00:23:34,000
‏سيعتني ميكانيكي بقاربه‏
‏بشكل أفضل من ذلك‏

693
00:23:34,000 --> 00:23:35,360
‏سيعتني ميكانيكي بقاربه‏
‏بشكل أفضل من ذلك‏

694
00:23:36,120 --> 00:23:38,000
‏إلا أذا أراد أحدهم أن يجعل‏
‏ذلك الميكانيكي يبدو مهملاً‏

695
00:23:38,000 --> 00:23:39,440
‏إلا أذا أراد أحدهم أن يجعل‏
‏ذلك الميكانيكي يبدو مهملاً‏

696
00:23:42,160 --> 00:23:44,000
‏الخط يطابق خط (فرانك)‏

697
00:23:44,000 --> 00:23:44,200
‏الخط يطابق خط (فرانك)‏

698
00:23:44,480 --> 00:23:45,960
‏لماذا سيفعل أحد ذلك؟ ‏

699
00:23:46,080 --> 00:23:48,000
‏لتغطية حقيقة أنه خرب القارب‏

700
00:23:48,000 --> 00:23:49,240
‏لتغطية حقيقة أنه خرب القارب‏

701
00:23:59,040 --> 00:24:00,320
‏المكان خال‏

702
00:24:04,280 --> 00:24:06,000
‏يبدو أنه يوجد‏
‏قفل مغناطيسي في الأسفل‏

703
00:24:06,000 --> 00:24:06,960
‏يبدو أنه يوجد‏
‏قفل مغناطيسي في الأسفل‏

704
00:24:23,480 --> 00:24:24,000
‏أحتاج إلى أن يسمع أحدكما‏

705
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
‏أحتاج إلى أن يسمع أحدكما‏

706
00:24:31,840 --> 00:24:32,000
‏- لقد سمعت صوتاً‏ ‏- أنا أيضاً‏

707
00:24:32,000 --> 00:24:33,880
‏- لقد سمعت صوتاً‏ ‏- أنا أيضاً‏

708
00:24:37,080 --> 00:24:38,800
‏- ماذا عن ذلك؟ ‏ ‏- أجل‏

709
00:24:41,840 --> 00:24:43,560
‏- سمعت‏ ‏- سمعت‏

710
00:24:51,760 --> 00:24:52,000
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنه أثر أوراق‏

711
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنه أثر أوراق‏

712
00:24:54,000 --> 00:24:54,680
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنه أثر أوراق‏

713
00:24:55,120 --> 00:24:56,000
‏هذا دليل على استخدام‏
‏(فرانك) متجره لتبييض الأموال‏

714
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
‏هذا دليل على استخدام‏
‏(فرانك) متجره لتبييض الأموال‏

715
00:24:58,000 --> 00:24:58,040
‏هذا دليل على استخدام‏
‏(فرانك) متجره لتبييض الأموال‏

716
00:24:58,640 --> 00:25:00,280
‏لا بد من أن والد‏
‏(بيردي) اكتشف ذلك‏

717
00:25:03,920 --> 00:25:05,560
‏مرحباً يا (كارولين)‏

718
00:25:06,920 --> 00:25:08,000
‏سآتي على الفور، (بيردي) مفقودة‏

719
00:25:08,000 --> 00:25:09,800
‏سآتي على الفور، (بيردي) مفقودة‏

720
00:25:13,520 --> 00:25:14,616
‏أيمكنك أخبارنا بشيء ربما... ‏

721
00:25:14,640 --> 00:25:16,000
‏كنت خائفاً حول تذكر‏
‏(بيردي) لتخريبك للقارب‏

722
00:25:16,000 --> 00:25:17,280
‏كنت خائفاً حول تذكر‏
‏(بيردي) لتخريبك للقارب‏

723
00:25:17,400 --> 00:25:19,080
‏- ماذا؟ ‏ ‏- لقد فعلت شيئاً بها‏

724
00:25:19,200 --> 00:25:20,000
‏بعد كل ما عانته هذه العائلة‏
‏تأتين إلى هنا مع المزيد من الأكاذيب؟ ‏

725
00:25:20,000 --> 00:25:21,840
‏بعد كل ما عانته هذه العائلة‏
‏تأتين إلى هنا مع المزيد من الأكاذيب؟ ‏

726
00:25:21,960 --> 00:25:22,000
‏إنها الحقيقة ولدي دليل‏
‏وأستطيع أن أفسر الأمر‏

727
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
‏إنها الحقيقة ولدي دليل‏
‏وأستطيع أن أفسر الأمر‏

728
00:25:24,000 --> 00:25:24,160
‏إنها الحقيقة ولدي دليل‏
‏وأستطيع أن أفسر الأمر‏

729
00:25:24,280 --> 00:25:25,640
‏لتتراجعي عنها لاحقاً؟ ‏

730
00:25:25,760 --> 00:25:26,000
‏إذا لم تغادري الآن‏
‏سأعتقلك بتهمة سلوك مخل‏

731
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
‏إذا لم تغادري الآن‏
‏سأعتقلك بتهمة سلوك مخل‏

732
00:25:28,000 --> 00:25:28,440
‏إذا لم تغادري الآن‏
‏سأعتقلك بتهمة سلوك مخل‏

733
00:25:31,720 --> 00:25:32,960
‏أنا متأسفة يا (فرانك)‏

734
00:25:33,080 --> 00:25:34,000
‏أنصت، ما نريد أن نعلمه هو إذا‏
‏كان أحد آخر يعلم مكان (بيردي)‏

735
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
‏أنصت، ما نريد أن نعلمه هو إذا‏
‏كان أحد آخر يعلم مكان (بيردي)‏

736
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
‏أنصت، ما نريد أن نعلمه هو إذا‏
‏كان أحد آخر يعلم مكان (بيردي)‏

737
00:25:38,000 --> 00:25:39,880
‏أنصت، ما نريد أن نعلمه هو إذا‏
‏كان أحد آخر يعلم مكان (بيردي)‏

738
00:25:40,200 --> 00:25:42,000
‏أصدقاؤها؟ ربما لديها أماكن‏
‏اختباء سرية كانت تذهب إليها‏

739
00:25:42,000 --> 00:25:43,560
‏أصدقاؤها؟ ربما لديها أماكن‏
‏اختباء سرية كانت تذهب إليها‏

740
00:25:45,080 --> 00:25:46,000
‏- مستشارون؟ ‏ ‏- لا‏

741
00:25:46,000 --> 00:25:47,680
‏- مستشارون؟ ‏ ‏- لا‏

742
00:25:47,800 --> 00:25:48,000
‏(كارولين)‏ ‏هناك شيء يجب أن تريه‏

743
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
‏(كارولين)‏ ‏هناك شيء يجب أن تريه‏

744
00:25:50,000 --> 00:25:51,160
‏(كارولين)‏ ‏هناك شيء يجب أن تريه‏

745
00:25:54,400 --> 00:25:56,000
‏(بيردي) أعطتني هذه‏
‏وقالت إنها لم تعد بحاجة إليها‏

746
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
‏(بيردي) أعطتني هذه‏
‏وقالت إنها لم تعد بحاجة إليها‏

747
00:25:58,000 --> 00:25:58,760
‏(بيردي) أعطتني هذه‏
‏وقالت إنها لم تعد بحاجة إليها‏

748
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
‏لا يزال الآخرون‏
‏يبحثون عن (بيردي)‏

749
00:26:04,160 --> 00:26:06,000
‏أخبرت (نانسي) بأننا‏
‏سنخبرها إذا عادت إلى هنا‏

750
00:26:06,000 --> 00:26:06,240
‏أخبرت (نانسي) بأننا‏
‏سنخبرها إذا عادت إلى هنا‏

751
00:26:06,440 --> 00:26:08,000
‏ما قصتك أنت و(نانسي)؟ ‏
‏هل ارتبطتما من قبل؟ ‏

752
00:26:08,000 --> 00:26:09,520
‏ما قصتك أنت و(نانسي)؟ ‏
‏هل ارتبطتما من قبل؟ ‏

753
00:26:09,720 --> 00:26:10,000
‏- ماذا؟ ‏ ‏- إنه شعور يراودني‏

754
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
‏- ماذا؟ ‏ ‏- إنه شعور يراودني‏

755
00:26:12,000 --> 00:26:12,120
‏- ماذا؟ ‏ ‏- إنه شعور يراودني‏

756
00:26:12,240 --> 00:26:14,000
‏وإذا كان ذلك صحيحاً‏
‏فلن أغضب، إنها جميلة‏

757
00:26:14,000 --> 00:26:15,320
‏وإذا كان ذلك صحيحاً‏
‏فلن أغضب، إنها جميلة‏

758
00:26:15,760 --> 00:26:16,000
‏لا يوجد هناك شعور‏
‏نحن مجرد صديقين‏

759
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
‏لا يوجد هناك شعور‏
‏نحن مجرد صديقين‏

760
00:26:18,000 --> 00:26:18,040
‏لا يوجد هناك شعور‏
‏نحن مجرد صديقين‏

761
00:26:19,400 --> 00:26:20,000
‏علمت أنك ستأتين‏
‏أين كنت طوال اليوم؟ ‏

762
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
‏علمت أنك ستأتين‏
‏أين كنت طوال اليوم؟ ‏

763
00:26:22,000 --> 00:26:22,640
‏علمت أنك ستأتين‏
‏أين كنت طوال اليوم؟ ‏

764
00:26:22,760 --> 00:26:24,000
‏- كنا مشغولين، وأين هي أموالي؟ ‏
‏- لماذا تريدينها؟ ‏

765
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
‏- كنا مشغولين، وأين هي أموالي؟ ‏
‏- لماذا تريدينها؟ ‏

766
00:26:26,000 --> 00:26:26,080
‏- كنا مشغولين، وأين هي أموالي؟ ‏
‏- لماذا تريدينها؟ ‏

767
00:26:26,280 --> 00:26:27,960
‏لأشتري الفوط الصحية‏

768
00:26:29,280 --> 00:26:30,000
‏حسناً، لأصدر جواز سفري‏
‏لأتسلق في (كامينو دي سانتياغو)‏

769
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
‏حسناً، لأصدر جواز سفري‏
‏لأتسلق في (كامينو دي سانتياغو)‏

770
00:26:32,000 --> 00:26:32,960
‏حسناً، لأصدر جواز سفري‏
‏لأتسلق في (كامينو دي سانتياغو)‏

771
00:26:33,080 --> 00:26:34,000
‏تسلق الجبال في (أوروبا)‏
‏هذا بدائي جداً‏

772
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
‏تسلق الجبال في (أوروبا)‏
‏هذا بدائي جداً‏

773
00:26:36,000 --> 00:26:36,520
‏تسلق الجبال في (أوروبا)‏
‏هذا بدائي جداً‏

774
00:26:36,640 --> 00:26:38,000
‏توقعت المزيد من مغامرة‏
‏(أماندا) النسائية الكبيرة‏

775
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
‏توقعت المزيد من مغامرة‏
‏(أماندا) النسائية الكبيرة‏

776
00:26:40,000 --> 00:26:40,200
‏توقعت المزيد من مغامرة‏
‏(أماندا) النسائية الكبيرة‏

777
00:26:48,280 --> 00:26:50,000
‏- لماذا أنت وضيع جداً؟ ‏
‏- أنا و(أماندا) لدينا قاعدتنا الخاصة‏

778
00:26:50,000 --> 00:26:51,320
‏- لماذا أنت وضيع جداً؟ ‏
‏- أنا و(أماندا) لدينا قاعدتنا الخاصة‏

779
00:26:51,440 --> 00:26:52,000
‏الاعتماد على الغير ليست بقاعدة‏
‏ويمكنها أن تفعل ما تريد‏

780
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
‏الاعتماد على الغير ليست بقاعدة‏
‏ويمكنها أن تفعل ما تريد‏

781
00:26:54,000 --> 00:26:54,560
‏الاعتماد على الغير ليست بقاعدة‏
‏ويمكنها أن تفعل ما تريد‏

782
00:26:56,360 --> 00:26:57,480
‏أجل‏

783
00:26:59,360 --> 00:27:01,160
‏شكراً لك على الحديث التحفيزي‏

784
00:27:10,760 --> 00:27:12,600
‏لا يوجد أثر ل(بيردي)‏ ‏في أي مكان‏

785
00:27:15,080 --> 00:27:16,000
‏أما زلت تفكر في شقيقك؟ ‏

786
00:27:16,000 --> 00:27:17,400
‏أما زلت تفكر في شقيقك؟ ‏

787
00:27:19,560 --> 00:27:21,160
‏من الصعب ألا أفكر فيه‏

788
00:27:23,360 --> 00:27:25,000
‏ربما يجب أن تتحدث مع والدك‏

789
00:27:25,360 --> 00:27:26,000
‏- ربما يشعر بالمثل‏
‏- ماذا عن كل ما حدث هذا الصباح؟ ‏

790
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
‏- ربما يشعر بالمثل‏
‏- ماذا عن كل ما حدث هذا الصباح؟ ‏

791
00:27:28,000 --> 00:27:28,440
‏- ربما يشعر بالمثل‏
‏- ماذا عن كل ما حدث هذا الصباح؟ ‏

792
00:27:28,640 --> 00:27:30,000
‏- أيجب أن أتجنبه وأدعه ليختفي؟ ‏
‏- بصراحة، لقد كان ذلك عفوياً‏

793
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
‏- أيجب أن أتجنبه وأدعه ليختفي؟ ‏
‏- بصراحة، لقد كان ذلك عفوياً‏

794
00:27:32,000 --> 00:27:32,600
‏- أيجب أن أتجنبه وأدعه ليختفي؟ ‏
‏- بصراحة، لقد كان ذلك عفوياً‏

795
00:27:32,880 --> 00:27:34,000
‏لم أشعر بأنني أريد‏
‏الذهاب إلى هناك معك‏

796
00:27:34,000 --> 00:27:34,920
‏لم أشعر بأنني أريد‏
‏الذهاب إلى هناك معك‏

797
00:27:35,800 --> 00:27:37,480
‏- ظننت أننا كنا نتحدث كثيراً... ‏
‏- أعلم‏

798
00:27:37,600 --> 00:27:38,000
‏كل ما في الأمر هو أننا تخطينا‏
‏كل غرابة العلاقات الباكرة‏

799
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
‏كل ما في الأمر هو أننا تخطينا‏
‏كل غرابة العلاقات الباكرة‏

800
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
‏كل ما في الأمر هو أننا تخطينا‏
‏كل غرابة العلاقات الباكرة‏

801
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
‏كل ما في الأمر هو أننا تخطينا‏
‏كل غرابة العلاقات الباكرة‏

802
00:27:44,000 --> 00:27:44,160
‏كل ما في الأمر هو أننا تخطينا‏
‏كل غرابة العلاقات الباكرة‏

803
00:27:44,280 --> 00:27:46,080
‏واستقرينا في المرحلة الجيدة منها‏

804
00:27:48,440 --> 00:27:49,960
‏لقد شعرت بالخوف‏

805
00:27:59,800 --> 00:28:01,480
‏أما زلت خائفة؟ ‏

806
00:28:06,880 --> 00:28:08,080
‏(بيردي)‏

807
00:28:09,120 --> 00:28:10,000
‏لا يجب أن أكون هنا‏
‏الأمر صعب جداً‏

808
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
‏لا يجب أن أكون هنا‏
‏الأمر صعب جداً‏

809
00:28:12,000 --> 00:28:12,720
‏لا يجب أن أكون هنا‏
‏الأمر صعب جداً‏

810
00:28:13,720 --> 00:28:14,000
‏لقد قدنا في ذلك الطريق‏
‏حيث علمني والدي ركوب الدراجة‏

811
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
‏لقد قدنا في ذلك الطريق‏
‏حيث علمني والدي ركوب الدراجة‏

812
00:28:16,000 --> 00:28:17,160
‏لقد قدنا في ذلك الطريق‏
‏حيث علمني والدي ركوب الدراجة‏

813
00:28:17,840 --> 00:28:18,000
‏في تلك الصورة‏
‏خيطت والدتي ثوباً لي ولم... ‏

814
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
‏في تلك الصورة‏
‏خيطت والدتي ثوباً لي ولم... ‏

815
00:28:20,000 --> 00:28:20,800
‏في تلك الصورة‏
‏خيطت والدتي ثوباً لي ولم... ‏

816
00:28:20,960 --> 00:28:22,680
‏ولم أكن أريده، والآن... ‏

817
00:28:24,320 --> 00:28:25,840
‏والآن لم تعد هنا‏

818
00:28:26,640 --> 00:28:28,000
‏(بيردي)، تلك الذكريات لن تختفي‏
‏بمجرد عودتك إلى الجزيرة‏

819
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
‏(بيردي)، تلك الذكريات لن تختفي‏
‏بمجرد عودتك إلى الجزيرة‏

820
00:28:30,000 --> 00:28:30,320
‏(بيردي)، تلك الذكريات لن تختفي‏
‏بمجرد عودتك إلى الجزيرة‏

821
00:28:31,320 --> 00:28:32,000
‏إنها في عقلك الآن‏
‏ويجب أن تتعلمي التعايش معها‏

822
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
‏إنها في عقلك الآن‏
‏ويجب أن تتعلمي التعايش معها‏

823
00:28:34,000 --> 00:28:34,400
‏إنها في عقلك الآن‏
‏ويجب أن تتعلمي التعايش معها‏

824
00:28:36,880 --> 00:28:38,520
‏كيف؟ ‏

825
00:28:38,640 --> 00:28:40,400
‏ابقي هنا... ‏

826
00:28:41,640 --> 00:28:43,440
‏وستنمين‏

827
00:28:45,440 --> 00:28:46,000
‏هذا هو المكان الذي ستؤلفين‏
‏الموسيقى فيه وستقعين في الحب‏

828
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
‏هذا هو المكان الذي ستؤلفين‏
‏الموسيقى فيه وستقعين في الحب‏

829
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
‏هذا هو المكان الذي ستؤلفين‏
‏الموسيقى فيه وستقعين في الحب‏

830
00:28:50,000 --> 00:28:50,240
‏هذا هو المكان الذي ستؤلفين‏
‏الموسيقى فيه وستقعين في الحب‏

831
00:28:50,360 --> 00:28:52,000
‏وستشاهدين الألعاب النارية‏
‏في عطلة الرابع من يوليو مع أصدقائك‏

832
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
‏وستشاهدين الألعاب النارية‏
‏في عطلة الرابع من يوليو مع أصدقائك‏

833
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
‏وستشاهدين الألعاب النارية‏
‏في عطلة الرابع من يوليو مع أصدقائك‏

834
00:28:55,320 --> 00:28:56,000
‏وستكرمين والديك وستحتفلين‏
‏بالوقت الذي أمضيته معهما‏

835
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
‏وستكرمين والديك وستحتفلين‏
‏بالوقت الذي أمضيته معهما‏

836
00:28:58,000 --> 00:28:59,880
‏وستكرمين والديك وستحتفلين‏
‏بالوقت الذي أمضيته معهما‏

837
00:29:00,560 --> 00:29:02,000
‏وستصبحين أكثر‏
‏من مجرد فتاة نجت من كارثة‏

838
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
‏وستصبحين أكثر‏
‏من مجرد فتاة نجت من كارثة‏

839
00:29:04,000 --> 00:29:04,520
‏وستصبحين أكثر‏
‏من مجرد فتاة نجت من كارثة‏

840
00:29:05,960 --> 00:29:06,000
‏ثقي بي، هذا موطنك الآن‏
‏وأنت أقوى بكثير مما تدركين‏

841
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
‏ثقي بي، هذا موطنك الآن‏
‏وأنت أقوى بكثير مما تدركين‏

842
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
‏ثقي بي، هذا موطنك الآن‏
‏وأنت أقوى بكثير مما تدركين‏

843
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
‏ثقي بي، هذا موطنك الآن‏
‏وأنت أقوى بكثير مما تدركين‏

844
00:29:12,000 --> 00:29:12,560
‏ثقي بي، هذا موطنك الآن‏
‏وأنت أقوى بكثير مما تدركين‏

845
00:29:15,400 --> 00:29:16,000
‏ماذا عن أرواح النيران؟ ‏

846
00:29:16,000 --> 00:29:17,520
‏ماذا عن أرواح النيران؟ ‏

847
00:29:18,960 --> 00:29:20,560
‏لقد ارتكبت خطأ‏

848
00:29:21,440 --> 00:29:23,320
‏لم تكن أرواح النيران‏
‏من تسبب بالحادثة‏

849
00:29:23,440 --> 00:29:24,000
‏كل ما فعلته‏ ‏كان إنقاذك من الغرق‏

850
00:29:24,000 --> 00:29:25,640
‏كل ما فعلته‏ ‏كان إنقاذك من الغرق‏

851
00:29:34,160 --> 00:29:35,800
‏أريد مقابلتها‏

852
00:29:36,640 --> 00:29:38,000
‏الأمر لا يزال خطيراً‏
‏لأنها خطيرة جداً‏

853
00:29:38,000 --> 00:29:39,600
‏الأمر لا يزال خطيراً‏
‏لأنها خطيرة جداً‏

854
00:29:39,720 --> 00:29:40,000
‏لا، الأمر مختلف الآن‏
‏لم تعد بحاجة إلى حمايتي‏

855
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
‏لا، الأمر مختلف الآن‏
‏لم تعد بحاجة إلى حمايتي‏

856
00:29:42,000 --> 00:29:43,920
‏لا، الأمر مختلف الآن‏
‏لم تعد بحاجة إلى حمايتي‏

857
00:29:45,240 --> 00:29:46,000
‏تعلم أنني سأكون على ما يرام‏

858
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
‏تعلم أنني سأكون على ما يرام‏

859
00:29:47,640 --> 00:29:48,000
‏لا أستطيع اختلاق الأعذار‏
‏عما فعلته قبل عثورها علي‏

860
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
‏لا أستطيع اختلاق الأعذار‏
‏عما فعلته قبل عثورها علي‏

861
00:29:50,000 --> 00:29:51,080
‏لا أستطيع اختلاق الأعذار‏
‏عما فعلته قبل عثورها علي‏

862
00:29:51,200 --> 00:29:52,000
‏لكنها أحبتني وليست شريرة جداً‏

863
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
‏لكنها أحبتني وليست شريرة جداً‏

864
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
‏لكنها أحبتني وليست شريرة جداً‏

865
00:29:56,000 --> 00:29:57,480
‏لكنها أحبتني وليست شريرة جداً‏

866
00:29:59,600 --> 00:30:00,000
‏أرجوك‏
‏إذا كنت سأبقى، فيجب... ‏

867
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
‏أرجوك‏
‏إذا كنت سأبقى، فيجب... ‏

868
00:30:02,000 --> 00:30:02,280
‏أرجوك‏
‏إذا كنت سأبقى، فيجب... ‏

869
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
‏يجب أن أودعها‏

870
00:30:04,000 --> 00:30:05,320
‏يجب أن أودعها‏

871
00:31:00,680 --> 00:31:02,280
‏إلى اللقاء‏

872
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
‏اعترف عم (بيردي) بقتل والديها‏

873
00:31:14,000 --> 00:31:14,560
‏اعترف عم (بيردي) بقتل والديها‏

874
00:31:14,680 --> 00:31:16,000
‏لن أسألك من أين حصلت‏
‏على ملف (كارولين)‏

875
00:31:16,000 --> 00:31:16,760
‏لن أسألك من أين حصلت‏
‏على ملف (كارولين)‏

876
00:31:16,880 --> 00:31:18,640
‏أعلم أن الحاجة‏
‏تبرر الوسيلة أحياناً‏

877
00:31:18,760 --> 00:31:20,280
‏أحاول أن أفعل الصواب وحسب‏

878
00:31:20,600 --> 00:31:22,000
‏عندما استسلمت منك، فاجأتني‏

879
00:31:22,000 --> 00:31:22,680
‏عندما استسلمت منك، فاجأتني‏

880
00:31:23,920 --> 00:31:25,320
‏أحسنت‏

881
00:31:38,440 --> 00:31:40,440
‏شكراً لك على حديثك‏
‏مع السيدة (أبتون)‏

882
00:31:40,560 --> 00:31:42,120
‏لقد مددت المهلة‏

883
00:31:42,800 --> 00:31:44,000
‏- حسناً، اذهبي وأنجزي أطروحتك‏
‏- حسناً‏

884
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
‏- حسناً، اذهبي وأنجزي أطروحتك‏
‏- حسناً‏

885
00:31:46,000 --> 00:31:46,520
‏- حسناً، اذهبي وأنجزي أطروحتك‏
‏- حسناً‏

886
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
‏شكراً لك يا (أوديت)‏

887
00:31:50,960 --> 00:31:52,000
‏على الرغم من أن‏
‏تمديد المهلة بمثابة غش‏

888
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
‏على الرغم من أن‏
‏تمديد المهلة بمثابة غش‏

889
00:31:54,000 --> 00:31:54,040
‏على الرغم من أن‏
‏تمديد المهلة بمثابة غش‏

890
00:31:54,640 --> 00:31:56,200
‏على الرحب والسعة‏

891
00:32:01,720 --> 00:32:02,000
‏أنا متأسفة‏ ‏لم أكن منصفة حقاً‏

892
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
‏أنا متأسفة‏ ‏لم أكن منصفة حقاً‏

893
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
‏أنا متأسفة‏ ‏لم أكن منصفة حقاً‏

894
00:32:06,000 --> 00:32:06,160
‏أنا متأسفة‏ ‏لم أكن منصفة حقاً‏

895
00:32:07,640 --> 00:32:08,000
‏كنت مشغولة بكل الأساليب‏
‏التي اتبعتها في حياتي... ‏

896
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
‏كنت مشغولة بكل الأساليب‏
‏التي اتبعتها في حياتي... ‏

897
00:32:10,000 --> 00:32:10,520
‏كنت مشغولة بكل الأساليب‏
‏التي اتبعتها في حياتي... ‏

898
00:32:10,640 --> 00:32:12,560
‏لقد حسنت حياتك‏

899
00:32:13,600 --> 00:32:14,000
‏ولم أعترف كلياً بما عانيته‏

900
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
‏ولم أعترف كلياً بما عانيته‏

901
00:32:16,000 --> 00:32:16,880
‏ولم أعترف كلياً بما عانيته‏

902
00:32:17,960 --> 00:32:19,800
‏لا بد من أن الأمر صعب جداً‏
‏عليك من دون (ماري)‏

903
00:32:21,040 --> 00:32:22,000
‏أصبحت بارعة جداً‏
‏في فن إلهاء النفس‏

904
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
‏أصبحت بارعة جداً‏
‏في فن إلهاء النفس‏

905
00:32:24,000 --> 00:32:24,160
‏أصبحت بارعة جداً‏
‏في فن إلهاء النفس‏

906
00:32:24,680 --> 00:32:26,240
‏أتعتقدين بأنها شبح؟ ‏

907
00:32:26,360 --> 00:32:27,536
‏ربما أستطيع‏
‏مساعدتك في العثور عليها‏

908
00:32:27,560 --> 00:32:29,200
‏أنا وأصدقائي‏
‏بارعون جداً في فعل ذلك‏

909
00:32:30,680 --> 00:32:32,120
‏حسناً‏

910
00:32:33,800 --> 00:32:35,600
‏أتمانعين إذا قدت لبعض الوقت؟ ‏

911
00:32:38,120 --> 00:32:40,000
‏لا تقتربي من (ذا كلو)‏
‏ولا تقتربي من ثيابي‏

912
00:32:40,000 --> 00:32:40,440
‏لا تقتربي من (ذا كلو)‏
‏ولا تقتربي من ثيابي‏

913
00:32:40,560 --> 00:32:42,520
‏اتفقنا‏

914
00:32:45,760 --> 00:32:46,000
‏مرحباً يا أبي، لدي أخبار‏
‏جيدة وسيئة حول قضية القبطان‏

915
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
‏مرحباً يا أبي، لدي أخبار‏
‏جيدة وسيئة حول قضية القبطان‏

916
00:32:48,000 --> 00:32:49,200
‏مرحباً يا أبي، لدي أخبار‏
‏جيدة وسيئة حول قضية القبطان‏

917
00:32:49,360 --> 00:32:51,240
‏الخبر الجيد هو أنني وجدت الدليل‏

918
00:32:51,640 --> 00:32:52,000
‏الخبر السيئ هو أن الدليل هو أشباح‏
‏اتصل بي‏

919
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
‏الخبر السيئ هو أن الدليل هو أشباح‏
‏اتصل بي‏

920
00:32:54,000 --> 00:32:55,080
‏الخبر السيئ هو أن الدليل هو أشباح‏
‏اتصل بي‏

921
00:32:58,240 --> 00:32:59,640
‏مرحباً‏

922
00:33:02,040 --> 00:33:04,000
‏- لم أقصد إخافتك‏
‏- لا بأس، لم أخف‏

923
00:33:04,000 --> 00:33:04,920
‏- لم أقصد إخافتك‏
‏- لا بأس، لم أخف‏

924
00:33:06,040 --> 00:33:08,000
‏أعلم أنك فعلت‏
‏ما فعلته لتنقذي حياتي‏

925
00:33:08,000 --> 00:33:09,680
‏أعلم أنك فعلت‏
‏ما فعلته لتنقذي حياتي‏

926
00:33:09,800 --> 00:33:10,000
‏لكن ليس من شيمك‏
‏العمل مع عائلة (هادسون)‏

927
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
‏لكن ليس من شيمك‏
‏العمل مع عائلة (هادسون)‏

928
00:33:12,000 --> 00:33:12,200
‏لكن ليس من شيمك‏
‏العمل مع عائلة (هادسون)‏

929
00:33:12,800 --> 00:33:14,000
‏- لا أعلم ماذا تريد مني‏
‏- أريد أن أعلم أنك على ما يرام‏

930
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
‏- لا أعلم ماذا تريد مني‏
‏- أريد أن أعلم أنك على ما يرام‏

931
00:33:16,000 --> 00:33:16,360
‏- لا أعلم ماذا تريد مني‏
‏- أريد أن أعلم أنك على ما يرام‏

932
00:33:17,840 --> 00:33:19,520
‏كنت تتصرفين بشكل مختلف مؤخراً‏

933
00:33:19,640 --> 00:33:20,000
‏كانت بضعة أسابيع عصيبة‏
‏ألا توافق على ذلك؟ ‏

934
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
‏كانت بضعة أسابيع عصيبة‏
‏ألا توافق على ذلك؟ ‏

935
00:33:22,000 --> 00:33:22,280
‏كانت بضعة أسابيع عصيبة‏
‏ألا توافق على ذلك؟ ‏

936
00:33:23,440 --> 00:33:24,000
‏لا أعتقد بأن (غيل)‏
‏هو أفضل شخص لك الآن‏

937
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
‏لا أعتقد بأن (غيل)‏
‏هو أفضل شخص لك الآن‏

938
00:33:26,000 --> 00:33:26,400
‏لا أعتقد بأن (غيل)‏
‏هو أفضل شخص لك الآن‏

939
00:33:27,720 --> 00:33:28,000
‏أصبح لديك حبيبة وفجأة‏
‏أصبحت خبيراً في العلاقات؟ ‏

940
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
‏أصبح لديك حبيبة وفجأة‏
‏أصبحت خبيراً في العلاقات؟ ‏

941
00:33:30,000 --> 00:33:30,920
‏أصبح لديك حبيبة وفجأة‏
‏أصبحت خبيراً في العلاقات؟ ‏

942
00:33:31,800 --> 00:33:32,000
‏إنه متحكم ويستهلك الكثير من الطاقة‏
‏وأنت تتعاملين مع الكثير بالفعل‏

943
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
‏إنه متحكم ويستهلك الكثير من الطاقة‏
‏وأنت تتعاملين مع الكثير بالفعل‏

944
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
‏إنه متحكم ويستهلك الكثير من الطاقة‏
‏وأنت تتعاملين مع الكثير بالفعل‏

945
00:33:36,000 --> 00:33:37,480
‏إنه متحكم ويستهلك الكثير من الطاقة‏
‏وأنت تتعاملين مع الكثير بالفعل‏

946
00:33:39,440 --> 00:33:40,000
‏أنا بخير‏ ‏لا يوجد شيء لتقلق بشأنه‏

947
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
‏أنا بخير‏ ‏لا يوجد شيء لتقلق بشأنه‏

948
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
‏أنا بخير‏ ‏لا يوجد شيء لتقلق بشأنه‏

949
00:33:45,480 --> 00:33:46,000
‏حسناً، أنت محقة‏
‏لا يجب أن أتدخل في ذلك‏

950
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
‏حسناً، أنت محقة‏
‏لا يجب أن أتدخل في ذلك‏

951
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
‏حسناً، أنت محقة‏
‏لا يجب أن أتدخل في ذلك‏

952
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
‏حسناً، أنت محقة‏
‏لا يجب أن أتدخل في ذلك‏

953
00:34:05,680 --> 00:34:06,000
‏- مرحباً‏ ‏- مساء الخير‏

954
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
‏- مرحباً‏ ‏- مساء الخير‏

955
00:34:08,000 --> 00:34:08,080
‏- مرحباً‏ ‏- مساء الخير‏

956
00:34:09,040 --> 00:34:10,000
‏أحترم الحدود التي وضعتها‏
‏مع (جورج) ولن أتجاوزها مجدداً‏

957
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
‏أحترم الحدود التي وضعتها‏
‏مع (جورج) ولن أتجاوزها مجدداً‏

958
00:34:12,000 --> 00:34:13,760
‏أحترم الحدود التي وضعتها‏
‏مع (جورج) ولن أتجاوزها مجدداً‏

959
00:34:13,879 --> 00:34:14,000
‏لكنني سأحاول الحفاظ على صداقتنا‏

960
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
‏لكنني سأحاول الحفاظ على صداقتنا‏

961
00:34:16,000 --> 00:34:17,360
‏لكنني سأحاول الحفاظ على صداقتنا‏

962
00:34:18,159 --> 00:34:19,919
‏مجرد صديقتين‏

963
00:34:22,120 --> 00:34:24,000
‏- أجل، أستطيع فعل ذلك‏ ‏- رائع‏

964
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
‏- أجل، أستطيع فعل ذلك‏ ‏- رائع‏

965
00:34:25,480 --> 00:34:26,000
‏هلا نشاهد (نتفليكس)‏
‏ونسترخي كما تقولين؟ ‏

966
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
‏هلا نشاهد (نتفليكس)‏
‏ونسترخي كما تقولين؟ ‏

967
00:34:28,000 --> 00:34:29,879
‏هلا نشاهد (نتفليكس)‏
‏ونسترخي كما تقولين؟ ‏

968
00:34:34,159 --> 00:34:36,000
‏لا يوجد من يتعانق بهذه الطريقة‏
‏قد يصابان بالتيفوئيد‏

969
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
‏لا يوجد من يتعانق بهذه الطريقة‏
‏قد يصابان بالتيفوئيد‏

970
00:34:38,000 --> 00:34:39,800
‏لا يوجد من يتعانق بهذه الطريقة‏
‏قد يصابان بالتيفوئيد‏

971
00:34:49,280 --> 00:34:50,000
‏أزلت رائحة البارود‏ ‏من هنا أخيراً‏

972
00:34:50,000 --> 00:34:51,760
‏أزلت رائحة البارود‏ ‏من هنا أخيراً‏

973
00:34:55,280 --> 00:34:56,760
‏ماذا ترسم؟ ‏

974
00:34:58,680 --> 00:35:00,560
‏كنت أفكر في (بيردي)‏

975
00:35:00,720 --> 00:35:02,000
‏وكيف تغلبت على مصاعب كبيرة‏
‏لأنها تلقت المساعدة، صحيح؟ ‏

976
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
‏وكيف تغلبت على مصاعب كبيرة‏
‏لأنها تلقت المساعدة، صحيح؟ ‏

977
00:35:04,000 --> 00:35:05,160
‏وكيف تغلبت على مصاعب كبيرة‏
‏لأنها تلقت المساعدة، صحيح؟ ‏

978
00:35:05,280 --> 00:35:06,000
‏إذاً تخيلي كل الأولاد الذين سيتمكنون‏
‏من التغلب على ظروف سيئة‏

979
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
‏إذاً تخيلي كل الأولاد الذين سيتمكنون‏
‏من التغلب على ظروف سيئة‏

980
00:35:08,000 --> 00:35:08,920
‏إذاً تخيلي كل الأولاد الذين سيتمكنون‏
‏من التغلب على ظروف سيئة‏

981
00:35:09,040 --> 00:35:10,000
‏إذا قدم أحد المساعدة لهم، ولدي‏
‏وحدات فارغة في المبنى الجديد‏

982
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
‏إذا قدم أحد المساعدة لهم، ولدي‏
‏وحدات فارغة في المبنى الجديد‏

983
00:35:12,000 --> 00:35:12,680
‏إذا قدم أحد المساعدة لهم، ولدي‏
‏وحدات فارغة في المبنى الجديد‏

984
00:35:12,800 --> 00:35:14,000
‏ولدي الكثير من المساحة، لذا... ‏

985
00:35:14,000 --> 00:35:14,920
‏ولدي الكثير من المساحة، لذا... ‏

986
00:35:17,520 --> 00:35:18,000
‏كنت سأحولها إلى مركز للشباب‏

987
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
‏كنت سأحولها إلى مركز للشباب‏

988
00:35:20,000 --> 00:35:20,600
‏كنت سأحولها إلى مركز للشباب‏

989
00:35:21,560 --> 00:35:23,360
‏(نك)، هذا مذهل‏

990
00:35:25,400 --> 00:35:26,000
‏حسناً، سيكون ذلك مذهلاً في النهاية‏

991
00:35:26,000 --> 00:35:27,600
‏حسناً، سيكون ذلك مذهلاً في النهاية‏

992
00:35:27,720 --> 00:35:28,000
‏لكن يجب أن أفكر‏
‏في الكثير من الأمور‏

993
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
‏لكن يجب أن أفكر‏
‏في الكثير من الأمور‏

994
00:35:30,000 --> 00:35:30,200
‏لكن يجب أن أفكر‏
‏في الكثير من الأمور‏

995
00:35:34,840 --> 00:35:36,000
‏كيف حالك؟ ‏

996
00:35:36,000 --> 00:35:37,400
‏كيف حالك؟ ‏

997
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
‏يا له من يوم، أليس كذلك؟ ‏

998
00:35:39,520 --> 00:35:41,360
‏- واجهنا أشباح قراصنة‏ ‏- أجل‏

999
00:35:42,640 --> 00:35:44,000
‏كنت أفكر أيضاً في (بيردي)‏

1000
00:35:44,000 --> 00:35:44,680
‏كنت أفكر أيضاً في (بيردي)‏

1001
00:35:45,680 --> 00:35:46,000
‏أعلم أن القراصنة المفوضين‏
‏أشرار من دون أي شك‏

1002
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
‏أعلم أن القراصنة المفوضين‏
‏أشرار من دون أي شك‏

1003
00:35:48,000 --> 00:35:49,360
‏أعلم أن القراصنة المفوضين‏
‏أشرار من دون أي شك‏

1004
00:35:49,720 --> 00:35:50,000
‏لكنهم قاموا بتربية‏
‏(بيردي) وتغيروا من أجلها‏

1005
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
‏لكنهم قاموا بتربية‏
‏(بيردي) وتغيروا من أجلها‏

1006
00:35:52,000 --> 00:35:53,600
‏لكنهم قاموا بتربية‏
‏(بيردي) وتغيروا من أجلها‏

1007
00:35:53,880 --> 00:35:54,000
‏لا أعلم، ربما الخير والشر ليس... ‏

1008
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
‏لا أعلم، ربما الخير والشر ليس... ‏

1009
00:35:56,000 --> 00:35:56,600
‏لا أعلم، ربما الخير والشر ليس... ‏

1010
00:35:58,520 --> 00:36:00,000
‏ليس أمراً واضحاً جداً‏

1011
00:36:00,000 --> 00:36:00,640
‏ليس أمراً واضحاً جداً‏

1012
00:36:03,720 --> 00:36:04,800
‏(سيليا)؟ ‏

1013
00:36:04,920 --> 00:36:06,000
‏ماذا إذا كانت هذه القبعة‏
‏لا تتعلق بدفع الثمن أو الذنب؟ ‏

1014
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
‏ماذا إذا كانت هذه القبعة‏
‏لا تتعلق بدفع الثمن أو الذنب؟ ‏

1015
00:36:08,000 --> 00:36:08,080
‏ماذا إذا كانت هذه القبعة‏
‏لا تتعلق بدفع الثمن أو الذنب؟ ‏

1016
00:36:09,880 --> 00:36:10,000
‏ماذا إذا كانت تعبيراً عن الحب؟ ‏

1017
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
‏ماذا إذا كانت تعبيراً عن الحب؟ ‏

1018
00:36:12,000 --> 00:36:12,680
‏ماذا إذا كانت تعبيراً عن الحب؟ ‏

1019
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
‏(نانسي)، بقدر ما أنت مميزة‏

1020
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
‏(نانسي)، بقدر ما أنت مميزة‏

1021
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
‏(نانسي)، بقدر ما أنت مميزة‏

1022
00:36:17,920 --> 00:36:18,000
‏(سيليا هادسون)‏
‏لن تتغير لأنك حفيدتها‏

1023
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
‏(سيليا هادسون)‏
‏لن تتغير لأنك حفيدتها‏

1024
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
‏(سيليا هادسون)‏
‏لن تتغير لأنك حفيدتها‏

1025
00:36:22,000 --> 00:36:22,160
‏(سيليا هادسون)‏
‏لن تتغير لأنك حفيدتها‏

1026
00:36:23,840 --> 00:36:25,840
‏أعتقد بأن الناس‏
‏يمكنهم أن يفاجئوننا‏

1027
00:36:52,120 --> 00:36:54,000
‏مرحباً يا (راين)‏

1028
00:36:54,000 --> 00:36:54,360
‏مرحباً يا (راين)‏

1029
00:36:55,480 --> 00:36:56,000
‏أعتقد بأننا فقدنا (نانسي)‏

1030
00:36:56,000 --> 00:36:57,720
‏أعتقد بأننا فقدنا (نانسي)‏

