1
00:00:23,120 --> 00:00:24,160
‏(إيفريت)؟ ‏

2
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
‏ماذا فعلت؟ ‏

3
00:01:01,840 --> 00:01:03,000
‏(نانسي)؟ ‏

4
00:01:03,160 --> 00:01:04,360
‏(نانسي)، (نانسي)! ‏

5
00:01:07,080 --> 00:01:08,000
‏إنه مجرد كابوس‏ ‏لا بأس، أنت بخير‏

6
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
‏إنه مجرد كابوس‏ ‏لا بأس، أنت بخير‏

7
00:01:10,120 --> 00:01:11,160
‏لا بأس‏

8
00:01:22,280 --> 00:01:24,000
‏"(نانسي درو)"‏

9
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
‏"(نانسي درو)"‏

10
00:01:31,720 --> 00:01:33,040
‏هل تريدين التحدث‏
‏عن ذلك الكابوس؟ ‏

11
00:01:35,360 --> 00:01:36,000
‏إنه غالباً بسبب القلق الذي تسبب به‏
‏لقائي مع (سيليا) صباح اليوم‏

12
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
‏إنه غالباً بسبب القلق الذي تسبب به‏
‏لقائي مع (سيليا) صباح اليوم‏

13
00:01:38,000 --> 00:01:38,480
‏إنه غالباً بسبب القلق الذي تسبب به‏
‏لقائي مع (سيليا) صباح اليوم‏

14
00:01:40,040 --> 00:01:41,656
‏سنتفحص قائمة الضيوف‏
‏في الحفلة التي يقيمها (إيفريت)‏

15
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
‏بمناسبة هروبه من العدالة‏

16
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
‏ربما تريد التدرب على طريقة إخبارك‏
‏ل(إيفريت) أنك حفيدته‏

17
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
‏ربما تريد التدرب على طريقة إخبارك‏
‏ل(إيفريت) أنك حفيدته‏

18
00:01:49,400 --> 00:01:50,840
‏إلا إن كنت قد غيرت رأيك؟ ‏

19
00:01:53,040 --> 00:01:54,080
‏ها قد بدأنا! ‏

20
00:01:55,520 --> 00:01:56,760
‏إذاً لا تزال هذه هي الخطة؟ ‏

21
00:01:59,960 --> 00:02:01,720
‏أنت تفضحين هويتك بأكملها‏

22
00:02:01,840 --> 00:02:02,000
‏لا، لست أفعل‏ ‏أنا ألعب دوراً‏

23
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
‏لا، لست أفعل‏ ‏أنا ألعب دوراً‏

24
00:02:04,000 --> 00:02:04,880
‏لا، لست أفعل‏ ‏أنا ألعب دوراً‏

25
00:02:05,280 --> 00:02:06,000
‏لكن (نانسي درو)‏
‏ستبقى داخلي طوال الوقت‏

26
00:02:06,000 --> 00:02:07,680
‏لكن (نانسي درو)‏
‏ستبقى داخلي طوال الوقت‏

27
00:02:08,440 --> 00:02:09,520
‏لا تقلق‏

28
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
‏حسناً، حاولنا ربط (إيفريت)‏
‏بالابتزاز والتهرب الضريبي‏

29
00:02:16,000 --> 00:02:17,440
‏حسناً، حاولنا ربط (إيفريت)‏
‏بالابتزاز والتهرب الضريبي‏

30
00:02:17,560 --> 00:02:18,000
‏وكدنا أن ندينه بالتآمر للقتل‏
‏مع ال(بوني سكوت)‏

31
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
‏وكدنا أن ندينه بالتآمر للقتل‏
‏مع ال(بوني سكوت)‏

32
00:02:20,000 --> 00:02:20,240
‏وكدنا أن ندينه بالتآمر للقتل‏
‏مع ال(بوني سكوت)‏

33
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
‏ولكن عندها أوقفت (نانسي) كل ذلك‏

34
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
‏ولكن عندها أوقفت (نانسي) كل ذلك‏

35
00:02:23,120 --> 00:02:24,800
‏مع ذلك، نعلم‏ ‏أنه أمر بقتل أناس‏

36
00:02:25,320 --> 00:02:26,000
‏وأحد معارفي في الشركة‏
‏المحاسب (هاورد)‏

37
00:02:26,000 --> 00:02:27,880
‏وأحد معارفي في الشركة‏
‏المحاسب (هاورد)‏

38
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
‏يفترض به أن يلتقي بنا‏

39
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
‏أرسل إلي نصاً مشفراً‏

40
00:02:30,640 --> 00:02:32,000
‏يقول فيه إن هناك شيئاً‏
‏يدعى "شريط التاج الأسود"‏

41
00:02:32,000 --> 00:02:33,840
‏يقول فيه إن هناك شيئاً‏
‏يدعى "شريط التاج الأسود"‏

42
00:02:34,040 --> 00:02:36,000
‏يظهر (إيفريت)‏
‏وهو يرتكب جريمة قتل بنفسه‏

43
00:02:36,000 --> 00:02:37,080
‏يظهر (إيفريت)‏
‏وهو يرتكب جريمة قتل بنفسه‏

44
00:02:37,200 --> 00:02:38,000
‏أجل، وقد يكون هذا‏
‏ما سيدينه بكل شيء‏

45
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
‏أجل، وقد يكون هذا‏
‏ما سيدينه بكل شيء‏

46
00:02:40,000 --> 00:02:41,080
‏أجل، وقد يكون هذا‏
‏ما سيدينه بكل شيء‏

47
00:02:41,880 --> 00:02:43,296
‏حسناً، لنضع المصطلحات‏
‏الممزوجة جانباً‏

48
00:02:43,320 --> 00:02:44,000
‏ألا تظنون أن هناك خطباً ما هنا؟ ‏

49
00:02:44,000 --> 00:02:45,360
‏ألا تظنون أن هناك خطباً ما هنا؟ ‏

50
00:02:45,880 --> 00:02:47,600
‏تأخر صديقك لأكثر من نصف ساعة‏

51
00:02:47,840 --> 00:02:49,720
‏ولماذا سيحتفظ أحدهم‏
‏بشريط جريمة قتل؟ ‏

52
00:02:49,840 --> 00:02:51,576
‏لو كان موجوداً، ‏
‏يمكنني التفكير في بعض الأسباب‏

53
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
‏التي قد تدفع أحدهم‏
‏لإبقاء شيء كهذا‏

54
00:02:53,840 --> 00:02:54,920
‏وأغلبها أسباب قذرة‏

55
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
‏ربما يجدر بنا الذهاب‏
‏إلى فندق (هاورد)‏

56
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
‏ربما يجدر بنا الذهاب‏
‏إلى فندق (هاورد)‏

57
00:02:58,280 --> 00:02:59,360
‏إنه يمكث في (ذا بريكر)‏

58
00:03:00,760 --> 00:03:01,800
‏شكراً‏

59
00:03:03,400 --> 00:03:05,200
‏إذاً، أيها الرفاق‏

60
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
‏بما أن عوامل الإلهاء‏
‏قد ذهبت الآن‏

61
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
‏أيمكننا التركيز على المشكلة الحالية؟ ‏
‏صورة المواعدة الشخصية‏

62
00:03:10,000 --> 00:03:11,200
‏أيمكننا التركيز على المشكلة الحالية؟ ‏
‏صورة المواعدة الشخصية‏

63
00:03:11,320 --> 00:03:12,360
‏لطيفة‏

64
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
‏أريد حقاً المزيد من التجاوب‏

65
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
‏أريد حقاً المزيد من التجاوب‏

66
00:03:16,000 --> 00:03:17,640
‏أريد حقاً المزيد من التجاوب‏

67
00:03:18,560 --> 00:03:20,000
‏إلا إن أرادتني البقاء متلهفة‏
‏للشبح الذي يعيش داخلها‏

68
00:03:20,000 --> 00:03:20,920
‏إلا إن أرادتني البقاء متلهفة‏
‏للشبح الذي يعيش داخلها‏

69
00:03:21,040 --> 00:03:22,000
‏لا، إنها مشغولة‏
‏بما فيه الكفاية الآن‏

70
00:03:22,000 --> 00:03:23,560
‏لا، إنها مشغولة‏
‏بما فيه الكفاية الآن‏

71
00:03:23,680 --> 00:03:25,600
‏بعد ذلك التهديد الذي تلقته‏
‏من العمة (ماي)‏

72
00:03:26,240 --> 00:03:27,280
‏أي تهديد؟ ‏

73
00:03:38,560 --> 00:03:40,000
‏(إيفريت) و(جوزايا هادسون)‏

74
00:03:40,000 --> 00:03:40,840
‏(إيفريت) و(جوزايا هادسون)‏

75
00:03:52,840 --> 00:03:53,880
‏(إيفريت)‏

76
00:03:54,520 --> 00:03:55,560
‏صباح الخير‏

77
00:03:56,560 --> 00:03:58,000
‏رأيت اسمك في جدول مواعيد زوجتي‏
‏لذلك أنتهز الفرصة للتحدث إليك‏

78
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
‏رأيت اسمك في جدول مواعيد زوجتي‏
‏لذلك أنتهز الفرصة للتحدث إليك‏

79
00:04:00,000 --> 00:04:00,640
‏رأيت اسمك في جدول مواعيد زوجتي‏
‏لذلك أنتهز الفرصة للتحدث إليك‏

80
00:04:01,080 --> 00:04:02,120
‏هل تأخرت (سيليا)؟ ‏

81
00:04:03,360 --> 00:04:04,000
‏لن أتوقع من زوجتي‏
‏أن تبقى على دراية بالوقت اليوم‏

82
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
‏لن أتوقع من زوجتي‏
‏أن تبقى على دراية بالوقت اليوم‏

83
00:04:06,000 --> 00:04:06,120
‏لن أتوقع من زوجتي‏
‏أن تبقى على دراية بالوقت اليوم‏

84
00:04:06,600 --> 00:04:08,000
‏إنها تصبح هكذا‏
‏عندما تخطط لإحدى حفلاتها‏

85
00:04:08,000 --> 00:04:09,240
‏إنها تصبح هكذا‏
‏عندما تخطط لإحدى حفلاتها‏

86
00:04:09,720 --> 00:04:10,000
‏يتم تجاهل كل الالتزامات‏
‏عندما يكون إعداد الطاولات مطلوباً‏

87
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
‏يتم تجاهل كل الالتزامات‏
‏عندما يكون إعداد الطاولات مطلوباً‏

88
00:04:12,000 --> 00:04:13,440
‏يتم تجاهل كل الالتزامات‏
‏عندما يكون إعداد الطاولات مطلوباً‏

89
00:04:14,920 --> 00:04:16,040
‏إذاً علي الذهاب لإيجادها‏

90
00:04:17,600 --> 00:04:18,880
‏لدي عمل لك‏

91
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
‏(سيليا) مقتنعة أن مهارتك كمحققة‏
‏قد تكون مفيدة لعائلتنا‏

92
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
‏(سيليا) مقتنعة أن مهارتك كمحققة‏
‏قد تكون مفيدة لعائلتنا‏

93
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
‏(سيليا) مقتنعة أن مهارتك كمحققة‏
‏قد تكون مفيدة لعائلتنا‏

94
00:04:32,000 --> 00:04:32,800
‏(سيليا) مقتنعة أن مهارتك كمحققة‏
‏قد تكون مفيدة لعائلتنا‏

95
00:04:33,520 --> 00:04:34,000
‏بعد أدائك مع المدعي العام‏
‏بتعديلك لشهادتك‏

96
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
‏بعد أدائك مع المدعي العام‏
‏بتعديلك لشهادتك‏

97
00:04:36,000 --> 00:04:36,520
‏بعد أدائك مع المدعي العام‏
‏بتعديلك لشهادتك‏

98
00:04:36,800 --> 00:04:38,000
‏أنا مستعد لإعطائك فرصة أخرى‏
‏لإظهار ولائك‏

99
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
‏أنا مستعد لإعطائك فرصة أخرى‏
‏لإظهار ولائك‏

100
00:04:40,000 --> 00:04:40,200
‏أنا مستعد لإعطائك فرصة أخرى‏
‏لإظهار ولائك‏

101
00:04:40,920 --> 00:04:42,160
‏هل تعني أنك تريد أن تختبرني؟ ‏

102
00:04:44,520 --> 00:04:45,600
‏ما هو العمل؟ ‏

103
00:04:48,520 --> 00:04:50,000
‏عندما كنت في لائحة الاتهام‏
‏تم تجميد عدة حسابات لي‏

104
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
‏عندما كنت في لائحة الاتهام‏
‏تم تجميد عدة حسابات لي‏

105
00:04:52,000 --> 00:04:52,680
‏عندما كنت في لائحة الاتهام‏
‏تم تجميد عدة حسابات لي‏

106
00:04:53,240 --> 00:04:54,000
‏اضطررت لتنظيف بعض الفوضى‏
‏التي لم يكن ينبغي أن تحصل‏

107
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
‏اضطررت لتنظيف بعض الفوضى‏
‏التي لم يكن ينبغي أن تحصل‏

108
00:04:56,000 --> 00:04:56,920
‏اضطررت لتنظيف بعض الفوضى‏
‏التي لم يكن ينبغي أن تحصل‏

109
00:04:57,400 --> 00:04:58,000
‏وأظهر ذلك بعض المشاكل‏
‏مع أحد محاسبي المفضلين‏

110
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
‏وأظهر ذلك بعض المشاكل‏
‏مع أحد محاسبي المفضلين‏

111
00:05:00,000 --> 00:05:01,480
‏وأظهر ذلك بعض المشاكل‏
‏مع أحد محاسبي المفضلين‏

112
00:05:02,480 --> 00:05:04,000
‏ما المشكلة؟ ‏
‏ألم تكن الأرقام منطقية أم...؟ ‏

113
00:05:04,000 --> 00:05:05,720
‏ما المشكلة؟ ‏
‏ألم تكن الأرقام منطقية أم...؟ ‏

114
00:05:06,760 --> 00:05:08,000
‏لم يكن (هاورد) حذراً‏
‏مع معلومات سرية للشركة‏

115
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
‏لم يكن (هاورد) حذراً‏
‏مع معلومات سرية للشركة‏

116
00:05:10,000 --> 00:05:11,880
‏لم يكن (هاورد) حذراً‏
‏مع معلومات سرية للشركة‏

117
00:05:13,160 --> 00:05:14,000
‏عبث أحدهم بعقله‏
‏وأقنعه بالثرثرة عن أمور قديمة‏

118
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
‏عبث أحدهم بعقله‏
‏وأقنعه بالثرثرة عن أمور قديمة‏

119
00:05:16,000 --> 00:05:17,560
‏عبث أحدهم بعقله‏
‏وأقنعه بالثرثرة عن أمور قديمة‏

120
00:05:19,120 --> 00:05:20,000
‏لم يعترف (هاورد) بالأمر‏
‏عندما طردته البارحة‏

121
00:05:20,000 --> 00:05:21,920
‏لم يعترف (هاورد) بالأمر‏
‏عندما طردته البارحة‏

122
00:05:22,120 --> 00:05:24,000
‏لكني بحاجة إلى معرفة‏
‏من كان يتحدث إليه‏

123
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
‏لكني بحاجة إلى معرفة‏
‏من كان يتحدث إليه‏

124
00:05:25,120 --> 00:05:26,000
‏وإلى من كان (هاورد)‏
‏يروي الأكاذيب‏

125
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
‏وإلى من كان (هاورد)‏
‏يروي الأكاذيب‏

126
00:05:28,000 --> 00:05:29,960
‏وإلى من كان (هاورد)‏
‏يروي الأكاذيب‏

127
00:05:31,040 --> 00:05:32,000
‏أكاذيب عني وعن شركتي‏

128
00:05:32,000 --> 00:05:33,960
‏أكاذيب عني وعن شركتي‏

129
00:05:34,680 --> 00:05:35,840
‏لماذا تطلب مني هذا؟ ‏

130
00:05:36,480 --> 00:05:37,920
‏أليس لديك أشخاص‏
‏لهذا النوع من العمل؟ ‏

131
00:05:38,160 --> 00:05:40,120
‏بما أنهم استطاعوا خداع (هاورد)‏

132
00:05:40,240 --> 00:05:42,000
‏لا أعلم بمن يمكنني‏
‏أن أثق من موظفي الأخرين‏

133
00:05:42,000 --> 00:05:43,320
‏لا أعلم بمن يمكنني‏
‏أن أثق من موظفي الأخرين‏

134
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
‏صادرت هاتفه وحاسوبه‏

135
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
‏صادرت هاتفه وحاسوبه‏

136
00:05:52,000 --> 00:05:53,520
‏صادرت هاتفه وحاسوبه‏

137
00:05:55,680 --> 00:05:57,480
‏يمكنني أن أوصلها إلى منزلك‏

138
00:05:57,880 --> 00:05:59,160
‏سأخبرك بما سأكتشفه‏

139
00:06:11,720 --> 00:06:12,880
‏سيد (دريسكول)؟ ‏

140
00:06:13,600 --> 00:06:14,000
‏أنا (أماندا) من الاستقبال‏

141
00:06:14,000 --> 00:06:15,680
‏أنا (أماندا) من الاستقبال‏

142
00:06:17,320 --> 00:06:18,360
‏(هاورد)؟ ‏

143
00:06:20,800 --> 00:06:21,840
‏هل حاولت الاتصال بهاتفه؟ ‏

144
00:06:22,560 --> 00:06:23,600
‏إنه لا يجيب‏

145
00:06:25,120 --> 00:06:26,000
‏حسناً، ليست هناك لافتة‏
‏"يرجى عدم الإزعاج" على الباب‏

146
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
‏حسناً، ليست هناك لافتة‏
‏"يرجى عدم الإزعاج" على الباب‏

147
00:06:28,000 --> 00:06:29,400
‏ربما حان الوقت لترتيب غرفته؟ ‏

148
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
‏هكذا فقط؟ ‏
‏هل ستطلبون معروفاً فقط؟ ‏

149
00:06:32,000 --> 00:06:33,280
‏هكذا فقط؟ ‏
‏هل ستطلبون معروفاً فقط؟ ‏

150
00:06:33,680 --> 00:06:34,000
‏آسف، كنت أعتقد‏
‏أنهم أعطوك الرشوة بالفعل‏

151
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
‏آسف، كنت أعتقد‏
‏أنهم أعطوك الرشوة بالفعل‏

152
00:06:36,000 --> 00:06:36,240
‏آسف، كنت أعتقد‏
‏أنهم أعطوك الرشوة بالفعل‏

153
00:06:38,320 --> 00:06:40,120
‏كل ما لدي هي أوراق مالية‏
‏من فئات كبيرة لذا... ‏

154
00:06:40,240 --> 00:06:41,280
‏لا بأس بذلك‏

155
00:06:49,200 --> 00:06:50,240
‏سريره مرتب؟ ‏

156
00:06:50,720 --> 00:06:52,680
‏لم تدخل خدمة الغرف إلى هنا، صحيح؟ ‏

157
00:06:53,960 --> 00:06:55,440
‏ربما الرجل يحب الترتيب فحسب‏

158
00:06:56,720 --> 00:06:58,000
‏حقيبته هنا‏
‏لكني لا أرى شريط فيديو‏

159
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
‏حقيبته هنا‏
‏لكني لا أرى شريط فيديو‏

160
00:07:00,000 --> 00:07:00,120
‏حقيبته هنا‏
‏لكني لا أرى شريط فيديو‏

161
00:07:03,520 --> 00:07:05,160
‏هناك شيء يعيق هذا الباب‏

162
00:07:13,480 --> 00:07:14,600
‏- يا للهول‏
‏- يا إلهي! ‏

163
00:07:18,560 --> 00:07:20,000
‏حسناً، بدأت أصدق أن فيديو القتل‏
‏الخاص ب(إيفريت) موجود فعلاً‏

164
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
‏حسناً، بدأت أصدق أن فيديو القتل‏
‏الخاص ب(إيفريت) موجود فعلاً‏

165
00:07:22,000 --> 00:07:22,280
‏حسناً، بدأت أصدق أن فيديو القتل‏
‏الخاص ب(إيفريت) موجود فعلاً‏

166
00:07:23,360 --> 00:07:25,200
‏وأحدهم حقاً لا يريد أن يعثر عليه‏

167
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
‏يا رفاق‏

168
00:07:44,280 --> 00:07:45,360
‏يا للهول‏

169
00:07:45,640 --> 00:07:46,000
‏سأتصل بالشرطة‏ ‏لا تلمسوا أي شيء‏

170
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
‏سأتصل بالشرطة‏ ‏لا تلمسوا أي شيء‏

171
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
‏سأتصل بالشرطة‏ ‏لا تلمسوا أي شيء‏

172
00:07:53,080 --> 00:07:54,000
‏يبدو وكأن (هاورد) قتل نفسه‏

173
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
‏يبدو وكأن (هاورد) قتل نفسه‏

174
00:07:56,000 --> 00:07:56,040
‏يبدو وكأن (هاورد) قتل نفسه‏

175
00:07:56,200 --> 00:07:58,120
‏أجل، هكذا يبدو الأمر‏

176
00:07:58,440 --> 00:07:59,560
‏ماذا تعنين؟ ‏

177
00:07:59,680 --> 00:08:00,000
‏لا يمكن فتح النافذة بشكل كامل‏
‏والباب كان مسدوداً من الداخل‏

178
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
‏لا يمكن فتح النافذة بشكل كامل‏
‏والباب كان مسدوداً من الداخل‏

179
00:08:02,000 --> 00:08:02,600
‏لا يمكن فتح النافذة بشكل كامل‏
‏والباب كان مسدوداً من الداخل‏

180
00:08:03,400 --> 00:08:05,000
‏أجل، لكن كان بإمكان القاتل الهرب‏

181
00:08:05,760 --> 00:08:06,000
‏هل تعتقدين أن أحدهم أجبره‏
‏على ابتلاع الحبوب وزيف الانتحار؟ ‏

182
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
‏هل تعتقدين أن أحدهم أجبره‏
‏على ابتلاع الحبوب وزيف الانتحار؟ ‏

183
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
‏هل تعتقدين أن أحدهم أجبره‏
‏على ابتلاع الحبوب وزيف الانتحار؟ ‏

184
00:08:10,000 --> 00:08:10,640
‏هل تعتقدين أن أحدهم أجبره‏
‏على ابتلاع الحبوب وزيف الانتحار؟ ‏

185
00:08:11,240 --> 00:08:12,000
‏أظن أن والدك لديه الدافع‏
‏والقدرة على تحقيق هذا‏

186
00:08:12,000 --> 00:08:13,800
‏أظن أن والدك لديه الدافع‏
‏والقدرة على تحقيق هذا‏

187
00:08:21,160 --> 00:08:22,000
‏- إنها (نانسي)‏ ‏- لا، لا، لا‏

188
00:08:22,000 --> 00:08:23,800
‏- إنها (نانسي)‏ ‏- لا، لا، لا‏

189
00:08:28,640 --> 00:08:29,760
‏- مرحباً؟ ‏ ‏- مرحباً‏

190
00:08:29,880 --> 00:08:31,680
‏هل (هاورد دريسكول)‏
‏هو مصدر معلوماتك؟ ‏

191
00:08:33,320 --> 00:08:34,000
‏طلب مني (إيفريت) أن أكتشف‏
‏من دفع (هاورد) للانقلاب عليه‏

192
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
‏طلب مني (إيفريت) أن أكتشف‏
‏من دفع (هاورد) للانقلاب عليه‏

193
00:08:36,000 --> 00:08:36,280
‏طلب مني (إيفريت) أن أكتشف‏
‏من دفع (هاورد) للانقلاب عليه‏

194
00:08:36,479 --> 00:08:38,320
‏هل طلب ذلك منك؟ ‏

195
00:08:38,919 --> 00:08:40,000
‏هل أنا مجنون أم أنك تقومين‏
‏بعمل ل(إيفريت هادسون)؟ ‏

196
00:08:40,000 --> 00:08:41,960
‏هل أنا مجنون أم أنك تقومين‏
‏بعمل ل(إيفريت هادسون)؟ ‏

197
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
‏إنه يختبرني، بالطبع لن أخبره‏
‏شيئاً عنك وعن (رايان)‏

198
00:08:44,000 --> 00:08:45,440
‏إنه يختبرني، بالطبع لن أخبره‏
‏شيئاً عنك وعن (رايان)‏

199
00:08:47,480 --> 00:08:48,000
‏إذاً، (إيفريت) يعلم‏
‏أن (هاورد) كان يشي به‏

200
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
‏إذاً، (إيفريت) يعلم‏
‏أن (هاورد) كان يشي به‏

201
00:08:50,000 --> 00:08:51,280
‏إذاً، (إيفريت) يعلم‏
‏أن (هاورد) كان يشي به‏

202
00:08:51,560 --> 00:08:52,000
‏أجل، من الواضح أن هناك‏
‏بعض المعلومات التي تقلق (إيفريت)‏

203
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
‏أجل، من الواضح أن هناك‏
‏بعض المعلومات التي تقلق (إيفريت)‏

204
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
‏أجل، من الواضح أن هناك‏
‏بعض المعلومات التي تقلق (إيفريت)‏

205
00:08:55,200 --> 00:08:56,000
‏طرد (هاورد) لمشاركتها‏
‏لكنه يريد معرفة مع من شاركها‏

206
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
‏طرد (هاورد) لمشاركتها‏
‏لكنه يريد معرفة مع من شاركها‏

207
00:08:58,000 --> 00:08:58,160
‏طرد (هاورد) لمشاركتها‏
‏لكنه يريد معرفة مع من شاركها‏

208
00:09:03,320 --> 00:09:04,920
‏هل اتصلت ب(هاورد)‏
‏في الآونة الأخيرة؟ ‏

209
00:09:06,240 --> 00:09:08,000
‏لا، لا، لم أره‏
‏منذ أن التقينا أول مرة‏

210
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
‏لا، لا، لم أره‏
‏منذ أن التقينا أول مرة‏

211
00:09:10,000 --> 00:09:11,040
‏لا، لا، لم أره‏
‏منذ أن التقينا أول مرة‏

212
00:09:13,200 --> 00:09:14,800
‏آسف، سأراك لاحقاً‏

213
00:09:18,360 --> 00:09:19,920
‏- (نانسي)‏ ‏- حسناً‏

214
00:09:20,840 --> 00:09:22,000
‏(نانسي)! ها أنت ذي‏

215
00:09:22,000 --> 00:09:23,040
‏(نانسي)! ها أنت ذي‏

216
00:09:23,400 --> 00:09:24,000
‏أنا أتعامل مع الكثير الأمور‏

217
00:09:24,000 --> 00:09:25,720
‏أنا أتعامل مع الكثير الأمور‏

218
00:09:26,320 --> 00:09:28,000
‏تعتمد الكثير من الأمور‏
‏على هذه الحفلة‏

219
00:09:28,840 --> 00:09:30,000
‏يا للهول، ارتكبت‏
‏خطأ فادحاً بتلك القائمة‏

220
00:09:30,000 --> 00:09:31,520
‏يا للهول، ارتكبت‏
‏خطأ فادحاً بتلك القائمة‏

221
00:09:31,640 --> 00:09:33,240
‏أيمكننا التحدث‏
‏عن قائمة الضيوف قليلاً؟ ‏

222
00:09:33,920 --> 00:09:35,280
‏طلب مني (إيفريت) للتو... ‏

223
00:09:35,680 --> 00:09:36,000
‏أعلم، أعلم لقد تكلمنا‏

224
00:09:36,000 --> 00:09:37,840
‏أعلم، أعلم لقد تكلمنا‏

225
00:09:38,520 --> 00:09:40,400
‏وقال إنه بحاجة إلى مساعدتي‏

226
00:09:40,520 --> 00:09:41,600
‏لا أعلم ما يبغيه‏

227
00:09:42,040 --> 00:09:43,120
‏علينا توخي الحذر‏

228
00:09:43,520 --> 00:09:45,200
‏الآن، علي إجراء مقابلة‏

229
00:09:45,360 --> 00:09:46,000
‏وثم سأذهب للتأكد‏
‏من تجهيزات الأزهار‏

230
00:09:46,000 --> 00:09:47,400
‏وثم سأذهب للتأكد‏
‏من تجهيزات الأزهار‏

231
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
‏دعينا نتحدث هناك‏

232
00:09:48,760 --> 00:09:50,160
‏حسناً، عظيم‏ ‏في متجر الأزهار‏

233
00:09:50,680 --> 00:09:51,760
‏متى؟ ‏

234
00:09:52,600 --> 00:09:54,000
‏أهذه ٢؟ أم ٣؟ ‏

235
00:09:54,000 --> 00:09:55,120
‏أهذه ٢؟ أم ٣؟ ‏

236
00:09:57,200 --> 00:09:58,240
‏حسناً! ‏

237
00:10:03,120 --> 00:10:04,000
‏هل تريدين مني أن آخذ هذه أم... ‏

238
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
‏هل تريدين مني أن آخذ هذه أم... ‏

239
00:10:06,000 --> 00:10:06,040
‏هل تريدين مني أن آخذ هذه أم... ‏

240
00:10:06,800 --> 00:10:07,920
‏لست متأكدة‏

241
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
‏طلبت مني (سيليا هادسون)‏
‏أن أجري مقابلة قبل الحفلة‏

242
00:10:10,000 --> 00:10:11,160
‏طلبت مني (سيليا هادسون)‏
‏أن أجري مقابلة قبل الحفلة‏

243
00:10:12,480 --> 00:10:14,000
‏ولكن، ما احتمال‏
‏ألا تأتي إلى المقابلة مجدداً؟ ‏

244
00:10:14,000 --> 00:10:14,560
‏ولكن، ما احتمال‏
‏ألا تأتي إلى المقابلة مجدداً؟ ‏

245
00:10:15,640 --> 00:10:16,800
‏ذلك أمر وارد جداً‏

246
00:10:17,280 --> 00:10:18,000
‏ولكن في الحقيقة حالياً‏
‏بينما أنت معي‏

247
00:10:18,000 --> 00:10:19,440
‏ولكن في الحقيقة حالياً‏
‏بينما أنت معي‏

248
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
‏أنت تحكمين على الأمور قليلاً‏

249
00:10:22,000 --> 00:10:22,760
‏أنت تحكمين على الأمور قليلاً‏

250
00:10:22,880 --> 00:10:24,000
‏أيمكنك رجاء النظر‏
‏إلى هذا الملف الشخصي معي؟ ‏

251
00:10:24,000 --> 00:10:25,760
‏أيمكنك رجاء النظر‏
‏إلى هذا الملف الشخصي معي؟ ‏

252
00:10:26,040 --> 00:10:27,480
‏لا، لا، لا بأس، انظري‏

253
00:10:28,080 --> 00:10:29,840
‏لدي خزفيات، حسناً؟ ‏

254
00:10:30,320 --> 00:10:31,960
‏لدي كلب وقطة‏

255
00:10:32,920 --> 00:10:34,000
‏وهذه أنا على قمة جبل‏

256
00:10:34,000 --> 00:10:34,960
‏وهذه أنا على قمة جبل‏

257
00:10:35,600 --> 00:10:37,120
‏وهذه أنا تحت المياه‏

258
00:10:37,320 --> 00:10:38,000
‏لكن من الواضح أن أحدهم‏
‏تم حذفه من الصور، صحيح؟ ‏

259
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
‏لكن من الواضح أن أحدهم‏
‏تم حذفه من الصور، صحيح؟ ‏

260
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
‏لكن من الواضح أن أحدهم‏
‏تم حذفه من الصور، صحيح؟ ‏

261
00:10:42,000 --> 00:10:42,040
‏لكن من الواضح أن أحدهم‏
‏تم حذفه من الصور، صحيح؟ ‏

262
00:10:42,160 --> 00:10:43,440
‏هذه ليست أنت، من هذه؟ ‏

263
00:10:43,560 --> 00:10:44,000
‏لا أعلم، إنه برنامج مواعدة أحدهم‏
‏يصرخ "انظروا كم هي حياتي جميلة"‏

264
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
‏لا أعلم، إنه برنامج مواعدة أحدهم‏
‏يصرخ "انظروا كم هي حياتي جميلة"‏

265
00:10:46,000 --> 00:10:46,840
‏لا أعلم، إنه برنامج مواعدة أحدهم‏
‏يصرخ "انظروا كم هي حياتي جميلة"‏

266
00:10:46,960 --> 00:10:48,920
‏"أنا مكتفية تماماً‏ ‏وغير معقدة"‏

267
00:10:49,040 --> 00:10:50,000
‏(بيس)، ما هي المشكلة؟ ‏
‏فقط تصرفي على طبيعتك‏

268
00:10:50,000 --> 00:10:51,920
‏(بيس)، ما هي المشكلة؟ ‏
‏فقط تصرفي على طبيعتك‏

269
00:10:52,160 --> 00:10:54,000
‏محتالة سابقة تحب الانغماس‏
‏في الأمور الخارجة عن الطبيعة‏

270
00:10:54,000 --> 00:10:55,040
‏محتالة سابقة تحب الانغماس‏
‏في الأمور الخارجة عن الطبيعة‏

271
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
‏وتبحث عن شخص بديل‏
‏للمرأة الميتة التي تعجبها‏

272
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
‏وتبحث عن شخص بديل‏
‏للمرأة الميتة التي تعجبها‏

273
00:10:58,000 --> 00:10:58,120
‏وتبحث عن شخص بديل‏
‏للمرأة الميتة التي تعجبها‏

274
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
‏- اعذريني قليلاً‏
‏- "لا يمكن أن يقبل بي أحد"‏

275
00:11:00,000 --> 00:11:00,720
‏- اعذريني قليلاً‏
‏- "لا يمكن أن يقبل بي أحد"‏

276
00:11:01,400 --> 00:11:02,480
‏(آيس)‏

277
00:11:02,720 --> 00:11:04,000
‏لدي شخص في سجن (سيبوري)‏
‏أكد أن (هاورد) كان هناك البارحة‏

278
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
‏لدي شخص في سجن (سيبوري)‏
‏أكد أن (هاورد) كان هناك البارحة‏

279
00:11:06,000 --> 00:11:07,280
‏لدي شخص في سجن (سيبوري)‏
‏أكد أن (هاورد) كان هناك البارحة‏

280
00:11:07,520 --> 00:11:08,600
‏وهو يزور سجيناً‏

281
00:11:09,720 --> 00:11:10,880
‏ماذا تعني ب"لدي شخص"؟ ‏

282
00:11:11,280 --> 00:11:13,040
‏أعرف شخصاً، حسناً؟ ‏

283
00:11:13,360 --> 00:11:14,000
‏هذا لصديقتك، كانت تساعدنا‏
‏ربما بإمكانها الاستمرار في مساعدتنا‏

284
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
‏هذا لصديقتك، كانت تساعدنا‏
‏ربما بإمكانها الاستمرار في مساعدتنا‏

285
00:11:16,000 --> 00:11:16,360
‏هذا لصديقتك، كانت تساعدنا‏
‏ربما بإمكانها الاستمرار في مساعدتنا‏

286
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
‏انظر، لو وجه هذا السجين‏
‏(هاورد) إلى فيديو جريمة القتل‏

287
00:11:20,000 --> 00:11:21,800
‏انظر، لو وجه هذا السجين‏
‏(هاورد) إلى فيديو جريمة القتل‏

288
00:11:22,320 --> 00:11:24,240
‏سيتوجب علينا أن نقابل ذلك السجين‏

289
00:11:25,120 --> 00:11:26,160
‏من هو السجين؟ ‏

290
00:11:26,440 --> 00:11:27,600
‏(بيرترام بوبسي)‏

291
00:11:28,880 --> 00:11:30,240
‏والد (غيل) و(أماندا)‏

292
00:11:34,280 --> 00:11:35,560
‏وصل هذا الطرد من أجلك‏

293
00:11:37,240 --> 00:11:38,880
‏رسول من (إيفريت هادسون)‏

294
00:11:39,400 --> 00:11:40,000
‏كان يرسل إلي ظروفاً كهذا‏
‏وأنا نادم على كل ظرف فتحته‏

295
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
‏كان يرسل إلي ظروفاً كهذا‏
‏وأنا نادم على كل ظرف فتحته‏

296
00:11:42,000 --> 00:11:42,360
‏كان يرسل إلي ظروفاً كهذا‏
‏وأنا نادم على كل ظرف فتحته‏

297
00:11:42,560 --> 00:11:44,520
‏طلب (إيفريت) مساعدتي في مهمة‏

298
00:11:45,160 --> 00:11:46,000
‏كعربون سلام وكامتحان لولائي‏

299
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
‏كعربون سلام وكامتحان لولائي‏

300
00:11:51,000 --> 00:11:52,960
‏أنت من قال "افعلي ما بوسعك‏
‏لتبقي على قيد الحياة"‏

301
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
‏قبل أن تعدلي شهادتك‏

302
00:11:55,920 --> 00:11:57,480
‏قبل أن يطلب منك‏ ‏أياً كان هذا‏

303
00:11:57,800 --> 00:11:58,880
‏قطعة من روحك؟ ‏

304
00:12:00,640 --> 00:12:02,000
‏اسم مستخدم‏
‏وكلمات مرور (هاورد دريسكول)‏

305
00:12:02,000 --> 00:12:02,880
‏اسم مستخدم‏
‏وكلمات مرور (هاورد دريسكول)‏

306
00:12:10,480 --> 00:12:11,560
‏أنت تبالغ فقط‏

307
00:12:12,640 --> 00:12:14,080
‏أنا أحاول حمايتك فقط‏

308
00:12:17,840 --> 00:12:18,000
‏أتعرفين أن (كيت) هي من أبعدتني‏
‏عن عائلة (هادسون) بعد أن ولدت‏

309
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
‏أتعرفين أن (كيت) هي من أبعدتني‏
‏عن عائلة (هادسون) بعد أن ولدت‏

310
00:12:20,000 --> 00:12:21,360
‏أتعرفين أن (كيت) هي من أبعدتني‏
‏عن عائلة (هادسون) بعد أن ولدت‏

311
00:12:22,480 --> 00:12:24,080
‏فقد رأت ما كانوا يحولونني إليه‏

312
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
‏ولذلك قالت "دعنا نحزم أمتعتنا‏
‏ونذهب إلى (أوروبا)"‏

313
00:12:26,000 --> 00:12:27,040
‏ولذلك قالت "دعنا نحزم أمتعتنا‏
‏ونذهب إلى (أوروبا)"‏

314
00:12:27,560 --> 00:12:29,400
‏لم يحل الهروب مشاكلكم‏
‏أليس كذلك؟ ‏

315
00:12:31,600 --> 00:12:32,000
‏ماذا لو تحدثت مع المدعي العام‏
‏عن تسليم أدلة حكومية؟ ‏

316
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
‏ماذا لو تحدثت مع المدعي العام‏
‏عن تسليم أدلة حكومية؟ ‏

317
00:12:34,000 --> 00:12:34,080
‏ماذا لو تحدثت مع المدعي العام‏
‏عن تسليم أدلة حكومية؟ ‏

318
00:12:34,200 --> 00:12:36,000
‏هل تقترح أن أتسجل‏
‏في برنامج حماية الشهود؟ ‏

319
00:12:36,000 --> 00:12:36,280
‏هل تقترح أن أتسجل‏
‏في برنامج حماية الشهود؟ ‏

320
00:12:38,080 --> 00:12:39,400
‏أهذه هي خطتك البديلة؟ ‏

321
00:12:39,880 --> 00:12:40,920
‏هناك... ‏

322
00:12:43,480 --> 00:12:44,000
‏يمكنني أن أرى لماذا يحتاج‏
‏(إيفريت) إلى المساعدة‏

323
00:12:44,000 --> 00:12:45,760
‏يمكنني أن أرى لماذا يحتاج‏
‏(إيفريت) إلى المساعدة‏

324
00:12:46,160 --> 00:12:47,720
‏ما نوع هذا البريد الالكتروني حتى؟ ‏

325
00:12:48,120 --> 00:12:49,440
‏هذا بريد إلكتروني لسجين‏

326
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
‏إنهم يستخدمون نفس خدمة الاتصال‏
‏الموجودة في سجن (سيبوري)‏

327
00:12:52,000 --> 00:12:52,680
‏إنهم يستخدمون نفس خدمة الاتصال‏
‏الموجودة في سجن (سيبوري)‏

328
00:12:52,720 --> 00:12:53,760
‏حاسوب من هذا؟ ‏

329
00:12:53,880 --> 00:12:54,000
‏محاسب (إيفريت) المفضل‏
‏كان يسرب المعلومات إلى (نيك)‏

330
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
‏محاسب (إيفريت) المفضل‏
‏كان يسرب المعلومات إلى (نيك)‏

331
00:12:56,000 --> 00:12:56,440
‏محاسب (إيفريت) المفضل‏
‏كان يسرب المعلومات إلى (نيك)‏

332
00:12:56,560 --> 00:12:58,000
‏وكنت لأسأل (نيك) عن الأمر‏
‏لكن أظن أنه يكذب علي‏

333
00:12:58,000 --> 00:12:59,040
‏وكنت لأسأل (نيك) عن الأمر‏
‏لكن أظن أنه يكذب علي‏

334
00:13:00,720 --> 00:13:02,520
‏إذاً، (هاورد) يتحدث‏
‏مع شخص في السجن أيضاً‏

335
00:13:02,640 --> 00:13:04,000
‏شخص أرسل بعض الرسائل‏
‏الإلكترونية في الأسبوع الماضي؟ ‏

336
00:13:04,000 --> 00:13:04,656
‏شخص أرسل بعض الرسائل‏
‏الإلكترونية في الأسبوع الماضي؟ ‏

337
00:13:04,680 --> 00:13:06,640
‏هناك شيء ما عن دفعات مفقودة‏

338
00:13:06,880 --> 00:13:08,400
‏ربما يعلم (هاورد) المزيد عن الدفعات‏

339
00:13:08,520 --> 00:13:10,000
‏هي دون شك أمر عليك الابتعاد عنه‏

340
00:13:10,000 --> 00:13:11,160
‏هي دون شك أمر عليك الابتعاد عنه‏

341
00:13:12,160 --> 00:13:14,000
‏أرجوك، توقفي قبل أن تتورطي‏
‏مع (إيفريت) أكثر من هذا‏

342
00:13:14,000 --> 00:13:14,800
‏أرجوك، توقفي قبل أن تتورطي‏
‏مع (إيفريت) أكثر من هذا‏

343
00:13:14,920 --> 00:13:16,000
‏ليس طالما (نيك) و(رايان)‏
‏لا زالا هناك دون حماية‏

344
00:13:16,000 --> 00:13:17,320
‏ليس طالما (نيك) و(رايان)‏
‏لا زالا هناك دون حماية‏

345
00:13:20,960 --> 00:13:22,000
‏اسمع، سأؤجل الرد‏
‏على (إيفريت)، حسناً؟ ‏

346
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
‏اسمع، سأؤجل الرد‏
‏على (إيفريت)، حسناً؟ ‏

347
00:13:24,000 --> 00:13:25,360
‏اسمع، سأؤجل الرد‏
‏على (إيفريت)، حسناً؟ ‏

348
00:13:25,560 --> 00:13:26,600
‏حسناً‏

349
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
‏تأخرت على كل حال‏

350
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
‏وعدت (سيليا) بلقائها في متجر الأزهار‏

351
00:13:30,000 --> 00:13:30,200
‏وعدت (سيليا) بلقائها في متجر الأزهار‏

352
00:13:37,400 --> 00:13:38,760
‏عرفت أنكم تخفون أمراً ما‏

353
00:13:39,280 --> 00:13:40,640
‏لماذا لا تخبرونني؟ ‏

354
00:13:40,760 --> 00:13:41,880
‏نحن نحاول حمايتك يا (نانسي)‏

355
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
‏حياة أناس على المحك‏
‏وأنت مثقلة بالكثير من الولاءات‏

356
00:13:44,000 --> 00:13:45,080
‏حياة أناس على المحك‏
‏وأنت مثقلة بالكثير من الولاءات‏

357
00:13:45,200 --> 00:13:46,000
‏استلمت هذه القضية لحمايتنا جميعنا‏

358
00:13:46,000 --> 00:13:47,720
‏استلمت هذه القضية لحمايتنا جميعنا‏

359
00:13:47,840 --> 00:13:49,160
‏إنه ميت (نانسي)‏

360
00:13:49,680 --> 00:13:50,000
‏(هاورد) ميت‏

361
00:13:50,000 --> 00:13:51,760
‏(هاورد) ميت‏

362
00:13:52,240 --> 00:13:53,440
‏عثرنا عليه في غرفته في الفندق‏

363
00:13:53,600 --> 00:13:54,000
‏الشرطة هناك الآن، ‏
‏ويبدو الأمر كانتحار مقنع جداً‏

364
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
‏الشرطة هناك الآن، ‏
‏ويبدو الأمر كانتحار مقنع جداً‏

365
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
‏الشرطة هناك الآن، ‏
‏ويبدو الأمر كانتحار مقنع جداً‏

366
00:13:57,400 --> 00:13:58,000
‏لو كان (إيفريت) يقوم بالقضاء‏
‏على الأشخاص الذين لا يثق بهم‏

367
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
‏لو كان (إيفريت) يقوم بالقضاء‏
‏على الأشخاص الذين لا يثق بهم‏

368
00:14:00,000 --> 00:14:00,080
‏لو كان (إيفريت) يقوم بالقضاء‏
‏على الأشخاص الذين لا يثق بهم‏

369
00:14:00,200 --> 00:14:01,400
‏قد تكونا أنتما التاليين‏

370
00:14:01,520 --> 00:14:02,000
‏(إيفريت) ليس قلقاً‏
‏مما أخبرنا به (هاورد)‏

371
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
‏(إيفريت) ليس قلقاً‏
‏مما أخبرنا به (هاورد)‏

372
00:14:04,000 --> 00:14:04,120
‏(إيفريت) ليس قلقاً‏
‏مما أخبرنا به (هاورد)‏

373
00:14:04,240 --> 00:14:06,000
‏بقدر قلقه من المعلومات التي أفصح‏
‏عنها صديقه السجين ل(هاورد)‏

374
00:14:06,000 --> 00:14:06,336
‏بقدر قلقه من المعلومات التي أفصح‏
‏عنها صديقه السجين ل(هاورد)‏

375
00:14:06,360 --> 00:14:08,000
‏(بيرترام بوبسي)؟ ‏
‏بستاني (هادسون) السابق؟ ‏

376
00:14:08,000 --> 00:14:09,240
‏(بيرترام بوبسي)؟ ‏
‏بستاني (هادسون) السابق؟ ‏

377
00:14:09,840 --> 00:14:10,000
‏تعرفت عليه من خلال سجل رواتبه‏
‏والذي يسبق سجنه‏

378
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
‏تعرفت عليه من خلال سجل رواتبه‏
‏والذي يسبق سجنه‏

379
00:14:12,000 --> 00:14:12,600
‏تعرفت عليه من خلال سجل رواتبه‏
‏والذي يسبق سجنه‏

380
00:14:14,360 --> 00:14:15,880
‏نحن نسعى للحصول‏
‏على نفس المعلومات‏

381
00:14:16,760 --> 00:14:17,920
‏يمكننا العمل سوياً‏

382
00:14:20,360 --> 00:14:22,000
‏حسناً، إذاً أنا اتصلت مسبقاً‏
‏للتكلم مع السيد (بوبسي)‏

383
00:14:22,000 --> 00:14:23,720
‏حسناً، إذاً أنا اتصلت مسبقاً‏
‏للتكلم مع السيد (بوبسي)‏

384
00:14:23,880 --> 00:14:25,040
‏لن تتمكني من الدخول‏

385
00:14:25,480 --> 00:14:26,000
‏فقد تم حجز ساعات زيارته‏
‏من قبل أحد أفراد عائلته‏

386
00:14:26,000 --> 00:14:27,520
‏فقد تم حجز ساعات زيارته‏
‏من قبل أحد أفراد عائلته‏

387
00:14:29,520 --> 00:14:31,360
‏نحن نقف هنا بانتظار‏
‏(أماندا بوبسي)‏

388
00:14:31,960 --> 00:14:32,000
‏إنها في الداخل مع والدها‏

389
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
‏إنها في الداخل مع والدها‏

390
00:14:34,000 --> 00:14:34,120
‏إنها في الداخل مع والدها‏

391
00:14:35,680 --> 00:14:36,000
‏أظن أنه من الأفضل‏
‏لو تركت هذا الأمر‏

392
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
‏أظن أنه من الأفضل‏
‏لو تركت هذا الأمر‏

393
00:14:38,000 --> 00:14:38,640
‏أظن أنه من الأفضل‏
‏لو تركت هذا الأمر‏

394
00:14:39,320 --> 00:14:40,760
‏أنت لا تعرفني على الإطلاق‏
‏أليس كذلك؟ ‏

395
00:14:47,840 --> 00:14:48,000
‏"سجن مقاطعة (سيبوري)‏
‏(ماين، الولايات المتحدة الأمريكية)"‏

396
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
‏"سجن مقاطعة (سيبوري)‏
‏(ماين، الولايات المتحدة الأمريكية)"‏

397
00:14:50,000 --> 00:14:50,040
‏"سجن مقاطعة (سيبوري)‏
‏(ماين، الولايات المتحدة الأمريكية)"‏

398
00:14:51,880 --> 00:14:53,400
‏مرحباً أبي‏

399
00:14:56,200 --> 00:14:57,440
‏حسناً، هذا غير عادي‏

400
00:14:58,520 --> 00:15:00,000
‏من هو هذا الفتى الذي ليس أخاك؟ ‏

401
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
‏هذا هو (آيس)‏

402
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
‏سعدت بلقائك سيدي‏

403
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
‏وأنت أيضاً‏

404
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
‏إنها لا تسمح لي بملاقاة أصدقائها‏

405
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
‏لا بد من أن هذا الأمر مهم‏

406
00:15:10,960 --> 00:15:12,000
‏أبي، هل كان لديك زائر‏
‏في الآونة الأخيرة؟ ‏

407
00:15:12,000 --> 00:15:13,040
‏أبي، هل كان لديك زائر‏
‏في الآونة الأخيرة؟ ‏

408
00:15:14,360 --> 00:15:16,000
‏أجل، ولم يكن أخاك أيضاً‏

409
00:15:16,000 --> 00:15:17,240
‏أجل، ولم يكن أخاك أيضاً‏

410
00:15:17,560 --> 00:15:18,840
‏إنه عنيد هكذا‏

411
00:15:18,960 --> 00:15:20,400
‏لكني أراهن أن بإمكانك إقناعه‏

412
00:15:20,680 --> 00:15:22,000
‏حسناً، لا بأس‏
‏لو جلبته معي الأحد المقبل‏

413
00:15:22,000 --> 00:15:22,800
‏حسناً، لا بأس‏
‏لو جلبته معي الأحد المقبل‏

414
00:15:22,920 --> 00:15:24,000
‏هل ستجيب على بعض الأسئلة‏
‏المتعلقة بزائرك الأخر؟ ‏

415
00:15:24,000 --> 00:15:25,400
‏هل ستجيب على بعض الأسئلة‏
‏المتعلقة بزائرك الأخر؟ ‏

416
00:15:25,760 --> 00:15:27,120
‏سأفعل أي شيء من أجلك، عزيزتي‏

417
00:15:29,920 --> 00:15:30,000
‏أعلم أني أدين لك بخدمة لقاء خدمتك‏
‏في حادثة التزلج مع ابنة اختي‏

418
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
‏أعلم أني أدين لك بخدمة لقاء خدمتك‏
‏في حادثة التزلج مع ابنة اختي‏

419
00:15:32,000 --> 00:15:33,320
‏أعلم أني أدين لك بخدمة لقاء خدمتك‏
‏في حادثة التزلج مع ابنة اختي‏

420
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
‏لكن لا يمكنني فعل شيء‏
‏فهناك حد للزيارات‏

421
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
‏لكن لا يمكنني فعل شيء‏
‏فهناك حد للزيارات‏

422
00:15:37,520 --> 00:15:38,000
‏حسناً، أيمكنك إخباري‏
‏عن رجل كان هنا البارحة؟ ‏

423
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
‏حسناً، أيمكنك إخباري‏
‏عن رجل كان هنا البارحة؟ ‏

424
00:15:40,000 --> 00:15:41,040
‏حسناً، أيمكنك إخباري‏
‏عن رجل كان هنا البارحة؟ ‏

425
00:15:41,480 --> 00:15:42,000
‏يرتدي نظارة، وربطة عنق‏
‏مع عقدة كبيرة‏

426
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
‏يرتدي نظارة، وربطة عنق‏
‏مع عقدة كبيرة‏

427
00:15:44,000 --> 00:15:44,160
‏يرتدي نظارة، وربطة عنق‏
‏مع عقدة كبيرة‏

428
00:15:45,040 --> 00:15:46,000
‏- اسمه (هاورد دريسكول)؟ ‏
‏- أجل، قمت بتسجيل دخوله‏

429
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
‏- اسمه (هاورد دريسكول)؟ ‏
‏- أجل، قمت بتسجيل دخوله‏

430
00:15:48,200 --> 00:15:49,400
‏ظننت أنه كان محامياً‏

431
00:15:49,920 --> 00:15:50,000
‏اغتاظ عندما أخبرته‏
‏أنه لا يمكنه إدخال قلمه ولوحه‏

432
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
‏اغتاظ عندما أخبرته‏
‏أنه لا يمكنه إدخال قلمه ولوحه‏

433
00:15:52,000 --> 00:15:52,080
‏اغتاظ عندما أخبرته‏
‏أنه لا يمكنه إدخال قلمه ولوحه‏

434
00:15:52,360 --> 00:15:53,400
‏لكن هذه هي القوانين‏

435
00:15:53,880 --> 00:15:54,000
‏فهمت، بعض الأشخاص يحبون‏
‏تدوين الملاحظات الطويلة يدوياً‏

436
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
‏فهمت، بعض الأشخاص يحبون‏
‏تدوين الملاحظات الطويلة يدوياً‏

437
00:15:56,000 --> 00:15:56,720
‏فهمت، بعض الأشخاص يحبون‏
‏تدوين الملاحظات الطويلة يدوياً‏

438
00:15:57,320 --> 00:15:58,440
‏شكراً لك‏

439
00:16:02,400 --> 00:16:04,280
‏يبدو أنه كان من الأسهل‏
‏لو تكلمت مع (هاورد) بنفسك‏

440
00:16:04,560 --> 00:16:06,120
‏بدلاً من قدومك إلى هنا لرؤيتي‏

441
00:16:06,240 --> 00:16:08,200
‏أخبر أصدقاءنا عن شريط‏

442
00:16:09,720 --> 00:16:11,080
‏هل عرف بشأنه منك؟ ‏

443
00:16:13,440 --> 00:16:14,640
‏شريط التاج الأسود‏

444
00:16:15,200 --> 00:16:16,240
‏أجل‏

445
00:16:16,480 --> 00:16:18,160
‏نعم، أخبرته أين وضعته‏

446
00:16:18,840 --> 00:16:20,000
‏ظننت أني سأعيد تحريك الأمور‏
‏للحصول على أموال المقصف‏

447
00:16:20,000 --> 00:16:21,760
‏ظننت أني سأعيد تحريك الأمور‏
‏للحصول على أموال المقصف‏

448
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
‏مهلاً... ‏

449
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
‏لم يحاول الدخول إلى مكان إخفائه، ‏
‏أليس كذلك؟ ‏

450
00:16:30,000 --> 00:16:30,160
‏لم يحاول الدخول إلى مكان إخفائه، ‏
‏أليس كذلك؟ ‏

451
00:16:30,440 --> 00:16:31,680
‏ماذا سيحصل لو فعل؟ ‏

452
00:16:32,240 --> 00:16:33,400
‏قد يتحدى الأمر الطبيعة‏

453
00:16:35,160 --> 00:16:36,000
‏مثل زهرة تنمو في الظلام الدامس‏

454
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
‏مثل زهرة تنمو في الظلام الدامس‏

455
00:16:38,480 --> 00:16:40,480
‏موظفات التنظيف يرون أكثر مما تظنون‏

456
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
‏رأيت (إيفريت هادسون)‏
‏وهو يحرق ذلك الشريط‏

457
00:16:45,400 --> 00:16:46,000
‏رأيته وهو يكسره إلى قطع‏
‏ورأيته يرميه في الخليج‏

458
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
‏رأيته وهو يكسره إلى قطع‏
‏ورأيته يرميه في الخليج‏

459
00:16:48,000 --> 00:16:48,600
‏رأيته وهو يكسره إلى قطع‏
‏ورأيته يرميه في الخليج‏

460
00:16:48,720 --> 00:16:50,000
‏لكن مهما فعل‏
‏كان الشريط يعاود الظهور‏

461
00:16:50,000 --> 00:16:51,800
‏لكن مهما فعل‏
‏كان الشريط يعاود الظهور‏

462
00:16:52,480 --> 00:16:54,000
‏ويظهر على عتبة باب منزله‏
‏بحالة مثالية كل مرة‏

463
00:16:54,000 --> 00:16:54,840
‏ويظهر على عتبة باب منزله‏
‏بحالة مثالية كل مرة‏

464
00:16:57,320 --> 00:16:59,200
‏إن لم يكن ذلك مؤرقاً‏
‏فلا أعلم ماذا يكون‏

465
00:17:00,840 --> 00:17:02,640
‏وإن لم يكن بإمكانك تدمير شيء كهذا‏

466
00:17:03,880 --> 00:17:05,000
‏فيستحسن أن تخفيه‏

467
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
‏إذاً قبل هذا، كان (إيفريت)‏
‏يدفع المال إليك كي تصمت‏

468
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
‏إذاً قبل هذا، كان (إيفريت)‏
‏يدفع المال إليك كي تصمت‏

469
00:17:10,000 --> 00:17:10,360
‏إذاً قبل هذا، كان (إيفريت)‏
‏يدفع المال إليك كي تصمت‏

470
00:17:11,439 --> 00:17:12,000
‏لأنك تعرف مكان دفن الجثث؟ ‏

471
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
‏لأنك تعرف مكان دفن الجثث؟ ‏

472
00:17:14,000 --> 00:17:14,400
‏لأنك تعرف مكان دفن الجثث؟ ‏

473
00:17:14,760 --> 00:17:16,000
‏عزيزتي، يعرف الجميع‏
‏مكان دفن الجثث‏

474
00:17:16,000 --> 00:17:17,560
‏عزيزتي، يعرف الجميع‏
‏مكان دفن الجثث‏

475
00:17:18,040 --> 00:17:19,400
‏لكن لماذا تسألينني؟ ‏

476
00:17:21,880 --> 00:17:22,000
‏لو أخبر (هاورد) أصدقاءك‏
‏فلم لا يستطيع إخبارك؟ ‏

477
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
‏لو أخبر (هاورد) أصدقاءك‏
‏فلم لا يستطيع إخبارك؟ ‏

478
00:17:24,000 --> 00:17:24,160
‏لو أخبر (هاورد) أصدقاءك‏
‏فلم لا يستطيع إخبارك؟ ‏

479
00:17:24,600 --> 00:17:25,680
‏إنه ميت‏

480
00:17:27,160 --> 00:17:28,680
‏حصل ذلك صباح اليوم‏

481
00:17:30,320 --> 00:17:31,360
‏أيها الحارس! ‏

482
00:17:32,720 --> 00:17:34,480
‏عليكما نسيان أنكما سمعتما‏
‏أي شيء عن هذا الأمر‏

483
00:17:35,720 --> 00:17:36,000
‏كان السبب الوحيد لإخباري (هاورد)‏
‏عن ذلك الشريط كي يعاود الدفع لي‏

484
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
‏كان السبب الوحيد لإخباري (هاورد)‏
‏عن ذلك الشريط كي يعاود الدفع لي‏

485
00:17:38,000 --> 00:17:38,920
‏كان السبب الوحيد لإخباري (هاورد)‏
‏عن ذلك الشريط كي يعاود الدفع لي‏

486
00:17:39,040 --> 00:17:40,000
‏لم ينبغي عليه البحث أكثر، ‏
‏ولا أنتم‏

487
00:17:40,000 --> 00:17:41,600
‏لم ينبغي عليه البحث أكثر، ‏
‏ولا أنتم‏

488
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
‏سيد (بوبسي)، لو كان الشريط‏
‏يستحق القتل من أجله‏

489
00:17:43,920 --> 00:17:44,000
‏- قد تكون أنت التالي لذلك... ‏
‏- أيها الحارس، لقد انتهينا هنا‏

490
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
‏- قد تكون أنت التالي لذلك... ‏
‏- أيها الحارس، لقد انتهينا هنا‏

491
00:17:46,000 --> 00:17:46,280
‏- قد تكون أنت التالي لذلك... ‏
‏- أيها الحارس، لقد انتهينا هنا‏

492
00:17:48,160 --> 00:17:50,000
‏أبي، أخبرنا أين أخفى (إيفريت)‏
‏الشريط فحسب! ‏

493
00:17:50,000 --> 00:17:50,280
‏أبي، أخبرنا أين أخفى (إيفريت)‏
‏الشريط فحسب! ‏

494
00:17:50,400 --> 00:17:51,560
‏أنت تعرفين أكثر من اللازم‏

495
00:17:56,240 --> 00:17:57,280
‏ماذا تعرفين؟ ‏

496
00:18:00,360 --> 00:18:02,000
‏ما أعرفه عن أبي‏
‏هو أنه يحب جمع المفاتيح‏

497
00:18:02,000 --> 00:18:02,920
‏ما أعرفه عن أبي‏
‏هو أنه يحب جمع المفاتيح‏

498
00:18:03,040 --> 00:18:04,000
‏وتعنين بذلك‏
‏أن والدك يسرق المفاتيح‏

499
00:18:04,000 --> 00:18:05,800
‏وتعنين بذلك‏
‏أن والدك يسرق المفاتيح‏

500
00:18:06,440 --> 00:18:08,000
‏إنه يحتفظ بها‏
‏من أجل الحالات الطارئة‏

501
00:18:08,000 --> 00:18:09,160
‏إنه يحتفظ بها‏
‏من أجل الحالات الطارئة‏

502
00:18:09,480 --> 00:18:10,000
‏حسناً، هناك قفل علينا أن نفتحه‏

503
00:18:10,000 --> 00:18:11,600
‏حسناً، هناك قفل علينا أن نفتحه‏

504
00:18:11,920 --> 00:18:13,320
‏قال "حاول دخول المكان"‏

505
00:18:14,000 --> 00:18:15,560
‏"لأن شريط الفيديو‏
‏مخفي في مكان مغلق"‏

506
00:18:15,680 --> 00:18:16,000
‏أجل، وهناك مفتاح لكل قفل‏

507
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
‏أجل، وهناك مفتاح لكل قفل‏

508
00:18:18,000 --> 00:18:18,680
‏أجل، وهناك مفتاح لكل قفل‏

509
00:18:19,200 --> 00:18:20,320
‏ماذا كان يفعل لعائلتك؟ ‏

510
00:18:20,640 --> 00:18:22,000
‏كان يعتني بالأراضي قرب الكوخ‏

511
00:18:22,000 --> 00:18:22,800
‏كان يعتني بالأراضي قرب الكوخ‏

512
00:18:23,000 --> 00:18:24,800
‏صنع تعريشة لا بأس بها أيضاً‏

513
00:18:25,360 --> 00:18:26,640
‏- شكراً؟ ‏ ‏- مهلاً‏

514
00:18:28,880 --> 00:18:30,256
‏أظن أن هذه تخص‏
‏سيارتي ال(بورش) من الثانوية‏

515
00:18:30,280 --> 00:18:31,400
‏هل ميزت أياً من البقية؟ ‏

516
00:18:35,120 --> 00:18:36,000
‏إنها (نانسي)، مرحباً‏

517
00:18:36,000 --> 00:18:37,560
‏إنها (نانسي)، مرحباً‏

518
00:18:37,960 --> 00:18:39,336
‏إذاً، ما الذي كان في دفتر‏
‏ملاحظات (هاورد)‏

519
00:18:39,360 --> 00:18:40,000
‏لم يقم بتسليمها‏
‏وهي ملكية لشركة (هادسون)‏

520
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
‏لم يقم بتسليمها‏
‏وهي ملكية لشركة (هادسون)‏

521
00:18:42,360 --> 00:18:43,520
‏أي دفتر ملاحظات؟ ‏

522
00:18:43,640 --> 00:18:45,080
‏"جهاز تتبع المواقع على هاتف (هاورد)"‏

523
00:18:45,240 --> 00:18:46,000
‏يشير إنه لم يقود إلا إلى السجن والفندق‏

524
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
‏يشير إنه لم يقود إلا إلى السجن والفندق‏

525
00:18:48,000 --> 00:18:49,360
‏يشير إنه لم يقود إلا إلى السجن والفندق‏

526
00:18:49,800 --> 00:18:50,000
‏"لو اكتشفت أنك قمت بإزالة‏
‏الدفتر من غرفته وأنك تكذب..."‏

527
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
‏"لو اكتشفت أنك قمت بإزالة‏
‏الدفتر من غرفته وأنك تكذب..."‏

528
00:18:52,000 --> 00:18:53,680
‏"لو اكتشفت أنك قمت بإزالة‏
‏الدفتر من غرفته وأنك تكذب..."‏

529
00:18:53,800 --> 00:18:54,000
‏اسمعي يا (نانسي)‏
‏لم نأخذ شيئاً من مسرح الجريمة... ‏

530
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
‏اسمعي يا (نانسي)‏
‏لم نأخذ شيئاً من مسرح الجريمة... ‏

531
00:18:56,000 --> 00:18:56,200
‏اسمعي يا (نانسي)‏
‏لم نأخذ شيئاً من مسرح الجريمة... ‏

532
00:18:56,320 --> 00:18:57,400
‏لا، لا، لا‏

533
00:18:59,200 --> 00:19:00,000
‏أي شيء نخبرها به‏
‏قد يصل إلى (إيفريت)‏

534
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
‏أي شيء نخبرها به‏
‏قد يصل إلى (إيفريت)‏

535
00:19:03,760 --> 00:19:05,520
‏مهلاً، لو كان (هاورد) يقود‏
‏فأين هي سيارته؟ ‏

536
00:19:20,960 --> 00:19:22,560
‏"اتصال وارد من (رايان)"‏

537
00:19:24,280 --> 00:19:26,000
‏تأخرت أمك كثيراً على المقابلة‏

538
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
‏"أجل، أخبرتك من قبل"‏

539
00:19:27,800 --> 00:19:28,000
‏أنها تتصرف كالدجاجة‏
‏الفاقدة لرأسها قبل الحفلة‏

540
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
‏أنها تتصرف كالدجاجة‏
‏الفاقدة لرأسها قبل الحفلة‏

541
00:19:30,000 --> 00:19:30,360
‏أنها تتصرف كالدجاجة‏
‏الفاقدة لرأسها قبل الحفلة‏

542
00:19:30,600 --> 00:19:32,000
‏هل رأيت دفتراً في الفندق؟ ‏

543
00:19:32,000 --> 00:19:33,880
‏هل رأيت دفتراً في الفندق؟ ‏

544
00:19:34,040 --> 00:19:35,560
‏كان ينبغي أن يكون‏
‏بين أغراض (هاورد)‏

545
00:19:35,680 --> 00:19:36,000
‏- "لا، لماذا؟"‏
‏- أظننا نسبق (نانسي) بخطوة‏

546
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
‏- "لا، لماذا؟"‏
‏- أظننا نسبق (نانسي) بخطوة‏

547
00:19:38,000 --> 00:19:38,960
‏- "لا، لماذا؟"‏
‏- أظننا نسبق (نانسي) بخطوة‏

548
00:19:39,080 --> 00:19:40,720
‏لكنك أقرب من الفندق منا بكثير‏

549
00:19:41,280 --> 00:19:42,360
‏سأتولى هذا الأمر‏

550
00:19:51,920 --> 00:19:53,640
‏لنرى ما بإمكان هاتف (هاورد) فعله‏

551
00:20:35,600 --> 00:20:37,280
‏أتأخذين أدلة من سيارة رجل ميت؟ ‏

552
00:20:39,080 --> 00:20:40,360
‏هذا قد يحتاج بعض التفسير‏

553
00:20:43,480 --> 00:20:44,840
‏كل ما علي فعله هو التصفير‏

554
00:20:45,680 --> 00:20:47,120
‏أنت تعلمين أنك من بدأ‏

555
00:20:47,320 --> 00:20:48,000
‏بسحب كل أفراد عائلة (هادسون)‏
‏إلى الصفحات الأولى‏

556
00:20:48,000 --> 00:20:49,640
‏بسحب كل أفراد عائلة (هادسون)‏
‏إلى الصفحات الأولى‏

557
00:20:50,440 --> 00:20:52,000
‏بدأ التأثير بالانتشار‏
‏وستتسببين بمقتل أحدهم‏

558
00:20:52,000 --> 00:20:52,720
‏بدأ التأثير بالانتشار‏
‏وستتسببين بمقتل أحدهم‏

559
00:20:53,080 --> 00:20:54,200
‏ربما حصل ذلك بالفعل‏

560
00:20:54,840 --> 00:20:56,016
‏الأمر لا يستحق جائزة (بوليتزر)‏

561
00:20:56,040 --> 00:20:57,320
‏حسناً، أعطني الدفتر فحسب‏

562
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
‏أعطني ال... ‏

563
00:21:02,080 --> 00:21:03,400
‏والآن لا يمكن لأي منا الحصول عليه‏

564
00:21:28,440 --> 00:21:30,000
‏كتب (هاورد) إحداثيات‏
‏تدل على كوخ صيد ال(هادسون)‏

565
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
‏كتب (هاورد) إحداثيات‏
‏تدل على كوخ صيد ال(هادسون)‏

566
00:21:32,000 --> 00:21:32,920
‏كتب (هاورد) إحداثيات‏
‏تدل على كوخ صيد ال(هادسون)‏

567
00:21:33,080 --> 00:21:34,400
‏ماذا يوجد هناك؟ ‏

568
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
‏مرحباً (بيس)‏

569
00:21:38,640 --> 00:21:40,000
‏تريد (جورج) معرفة إن كنت‏
‏ستحضرين يوماً ما لمناوبتك؟ ‏

570
00:21:40,000 --> 00:21:40,760
‏تريد (جورج) معرفة إن كنت‏
‏ستحضرين يوماً ما لمناوبتك؟ ‏

571
00:21:41,480 --> 00:21:42,000
‏ألم تصلها رسالتي؟ ‏
‏هذا غريب، لا يمكنني الحضور‏

572
00:21:42,000 --> 00:21:43,840
‏ألم تصلها رسالتي؟ ‏
‏هذا غريب، لا يمكنني الحضور‏

573
00:21:44,160 --> 00:21:46,000
‏"أقنعت (نيك) و(رايان)‏
‏بالسماح لي بمساعدتهم"‏

574
00:21:46,000 --> 00:21:46,600
‏"أقنعت (نيك) و(رايان)‏
‏بالسماح لي بمساعدتهم"‏

575
00:21:46,720 --> 00:21:48,000
‏- وأظنني أعرف المكان‏
‏- "مكان ماذا؟"‏

576
00:21:48,000 --> 00:21:49,640
‏- وأظنني أعرف المكان‏
‏- "مكان ماذا؟"‏

577
00:21:50,200 --> 00:21:51,440
‏مكان الشيء الذي يريدانه بشدة‏

578
00:21:52,520 --> 00:21:54,000
‏شريط التاج الأسود! ‏
‏يا للهول كيف تمكنت... ‏

579
00:21:54,000 --> 00:21:54,920
‏شريط التاج الأسود! ‏
‏يا للهول كيف تمكنت... ‏

580
00:21:55,120 --> 00:21:56,000
‏آسفة، (نيك) يهاتفني على الخط الثاني، ‏
‏علي الذهاب، وداعاً! ‏

581
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
‏آسفة، (نيك) يهاتفني على الخط الثاني، ‏
‏علي الذهاب، وداعاً! ‏

582
00:21:58,000 --> 00:21:58,160
‏آسفة، (نيك) يهاتفني على الخط الثاني، ‏
‏علي الذهاب، وداعاً! ‏

583
00:22:02,320 --> 00:22:04,280
‏أظن أن (نانسي) استخدمتني للتو‏
‏للحصول على المعلومات‏

584
00:22:05,320 --> 00:22:06,960
‏أجل، ولا أعلم ما هو شعوري‏
‏حيال ذلك‏

585
00:22:07,360 --> 00:22:08,000
‏ولست متأكدة من شعوري حيال‏
‏عدم حضور (نانسي) لمناوبتها مجدداً‏

586
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
‏ولست متأكدة من شعوري حيال‏
‏عدم حضور (نانسي) لمناوبتها مجدداً‏

587
00:22:10,000 --> 00:22:10,240
‏ولست متأكدة من شعوري حيال‏
‏عدم حضور (نانسي) لمناوبتها مجدداً‏

588
00:22:10,360 --> 00:22:11,960
‏لكن ها نحن أولاء! ‏

589
00:22:13,480 --> 00:22:15,320
‏آمل أن ترغب (جيس)‏
‏في أن تكون نادلة اليوم مجدداً‏

590
00:22:17,200 --> 00:22:18,000
‏هل تريدين التحدث عما يزعجك؟ ‏

591
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
‏هل تريدين التحدث عما يزعجك؟ ‏

592
00:22:20,000 --> 00:22:20,720
‏هل تريدين التحدث عما يزعجك؟ ‏

593
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
‏أخبرني (آيس) أن العمة (ماي)‏

594
00:22:24,080 --> 00:22:26,000
‏قالت شيئاً عن قطع شريان حياتك‏
‏بسبب (أوديت)‏

595
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
‏قالت شيئاً عن قطع شريان حياتك‏
‏بسبب (أوديت)‏

596
00:22:27,920 --> 00:22:29,040
‏لن أتكلم عن ذلك‏

597
00:22:29,640 --> 00:22:30,000
‏على كل حال، أنت تستخدمين ذلك‏
‏كعذر كي لا تكملي حساب المواعدة‏

598
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
‏على كل حال، أنت تستخدمين ذلك‏
‏كعذر كي لا تكملي حساب المواعدة‏

599
00:22:32,000 --> 00:22:33,320
‏على كل حال، أنت تستخدمين ذلك‏
‏كعذر كي لا تكملي حساب المواعدة‏

600
00:22:33,880 --> 00:22:34,000
‏لا، سأحذف ذلك، محال‏

601
00:22:34,000 --> 00:22:35,920
‏لا، سأحذف ذلك، محال‏

602
00:22:36,640 --> 00:22:38,000
‏سأكون عانساً تتحدث مع الأشباح‏
‏حتى نهاية حياتي‏

603
00:22:38,000 --> 00:22:39,520
‏سأكون عانساً تتحدث مع الأشباح‏
‏حتى نهاية حياتي‏

604
00:22:39,640 --> 00:22:41,520
‏ولن يغير أي حساب مواعدة من ذلك‏

605
00:22:43,160 --> 00:22:44,280
‏اقرأي أحدث نسخة‏

606
00:22:49,640 --> 00:22:50,000
‏أبحث عن شخص يفكر مثلي‏

607
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
‏أبحث عن شخص يفكر مثلي‏

608
00:22:52,000 --> 00:22:52,640
‏أبحث عن شخص يفكر مثلي‏

609
00:22:52,920 --> 00:22:54,000
‏شخص يقبل الخوض في تجارب جديدة‏

610
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
‏شخص يقبل الخوض في تجارب جديدة‏

611
00:22:55,600 --> 00:22:56,000
‏وليس خائفاً من النظر إلى العالم‏
‏بطريقة تتحدى معتقداته السابقة‏

612
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
‏وليس خائفاً من النظر إلى العالم‏
‏بطريقة تتحدى معتقداته السابقة‏

613
00:22:58,000 --> 00:22:58,920
‏وليس خائفاً من النظر إلى العالم‏
‏بطريقة تتحدى معتقداته السابقة‏

614
00:23:00,080 --> 00:23:02,000
‏شخص شجاع وشديد الولاء مثلي‏

615
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
‏شخص شجاع وشديد الولاء مثلي‏

616
00:23:04,000 --> 00:23:04,360
‏شخص شجاع وشديد الولاء مثلي‏

617
00:23:07,960 --> 00:23:09,600
‏ظننت أن على الناس‏
‏أن يعرفوا الحقيقة فقط‏

618
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
‏أنت كتبت هذا؟ ‏

619
00:23:11,640 --> 00:23:12,840
‏بالقليل من المساعدة من (أوديت)‏

620
00:23:12,880 --> 00:23:14,000
‏كان أغلب الكلام الجيد نابعاً عنها‏
‏ولكن ليس كله، بالطبع‏

621
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
‏كان أغلب الكلام الجيد نابعاً عنها‏
‏ولكن ليس كله، بالطبع‏

622
00:23:16,000 --> 00:23:16,080
‏كان أغلب الكلام الجيد نابعاً عنها‏
‏ولكن ليس كله، بالطبع‏

623
00:23:16,400 --> 00:23:17,440
‏بعض الكلام صدر عني‏

624
00:23:18,760 --> 00:23:20,240
‏كلانا نريدك أن تكوني سعيدة، (بيس)‏

625
00:23:22,520 --> 00:23:23,560
‏شكراً لك‏

626
00:23:25,280 --> 00:23:26,320
‏و... ‏

627
00:23:26,560 --> 00:23:28,000
‏لن أضغط عليك لإخباري‏
‏بما قالته العمة (ماي)، ولكن... ‏

628
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
‏لن أضغط عليك لإخباري‏
‏بما قالته العمة (ماي)، ولكن... ‏

629
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
‏لن أضغط عليك لإخباري‏
‏بما قالته العمة (ماي)، ولكن... ‏

630
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
‏- لو كنت جاهزة للحديث... ‏
‏- سآتي إليك، أعدك‏

631
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
‏- لو كنت جاهزة للحديث... ‏
‏- سآتي إليك، أعدك‏

632
00:23:36,000 --> 00:23:36,560
‏- لو كنت جاهزة للحديث... ‏
‏- سآتي إليك، أعدك‏

633
00:23:38,400 --> 00:23:39,480
‏جيد‏

634
00:23:45,520 --> 00:23:46,640
‏مرحباً‏

635
00:23:46,840 --> 00:23:47,880
‏آسفة لتأخري‏

636
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
‏أنا في خضم محاولتي‏
‏لتتبع شيء ما لزوجك‏

637
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
‏أنا في خضم محاولتي‏
‏لتتبع شيء ما لزوجك‏

638
00:23:52,760 --> 00:23:53,800
‏شريط التاج الأسود‏

639
00:23:54,360 --> 00:23:55,920
‏- هل سمعت به من قبل؟ ‏ ‏- لا‏

640
00:23:56,080 --> 00:23:58,000
‏أنا أحاول معرفة إن كان شيئاً‏
‏يحتاجه (إيفريت) فحسب‏

641
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
‏أنا أحاول معرفة إن كان شيئاً‏
‏يحتاجه (إيفريت) فحسب‏

642
00:24:00,000 --> 00:24:00,680
‏أنا أحاول معرفة إن كان شيئاً‏
‏يحتاجه (إيفريت) فحسب‏

643
00:24:00,800 --> 00:24:02,000
‏أم إن كان شيئاً يعرفه بالفعل‏
‏ويستخدمه ليوقع بي أو بأشخاص أخرين‏

644
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
‏أم إن كان شيئاً يعرفه بالفعل‏
‏ويستخدمه ليوقع بي أو بأشخاص أخرين‏

645
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
‏أم إن كان شيئاً يعرفه بالفعل‏
‏ويستخدمه ليوقع بي أو بأشخاص أخرين‏

646
00:24:05,120 --> 00:24:06,400
‏يا ل(إيفريت)... ‏

647
00:24:07,640 --> 00:24:09,400
‏أعتقد أن (إيفريت) اكتشف الأمر‏

648
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
‏إنه يعلم سرنا الصغير‏

649
00:24:13,080 --> 00:24:14,400
‏أأنت متأكدة؟ ما الذي قاله... ‏

650
00:24:14,520 --> 00:24:16,000
‏أعرف زوجي وهناك خطب ما‏

651
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
‏أعرف زوجي وهناك خطب ما‏

652
00:24:17,560 --> 00:24:18,000
‏كان علي القيام بالمزيد‏
‏لحمايتك ولحماية نفسي‏

653
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
‏كان علي القيام بالمزيد‏
‏لحمايتك ولحماية نفسي‏

654
00:24:20,000 --> 00:24:21,080
‏كان علي القيام بالمزيد‏
‏لحمايتك ولحماية نفسي‏

655
00:24:22,320 --> 00:24:24,000
‏أنت لست السر الوحيد‏
‏الذي حجبته عن (إيفريت)‏

656
00:24:24,000 --> 00:24:24,600
‏أنت لست السر الوحيد‏
‏الذي حجبته عن (إيفريت)‏

657
00:24:25,320 --> 00:24:26,000
‏والآن ماذا لو عرضك هذا الأمر‏
‏للمزيد من الخطر؟ ‏

658
00:24:26,000 --> 00:24:27,440
‏والآن ماذا لو عرضك هذا الأمر‏
‏للمزيد من الخطر؟ ‏

659
00:24:27,560 --> 00:24:29,360
‏أعني أية جدة سأكون حينها؟ ‏

660
00:24:29,480 --> 00:24:30,000
‏أعتقد أنه لو عرف (إيفريت) الحقيقة‏
‏لن يتكبد عناء إخضاعي لامتحان ولاء‏

661
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
‏أعتقد أنه لو عرف (إيفريت) الحقيقة‏
‏لن يتكبد عناء إخضاعي لامتحان ولاء‏

662
00:24:32,000 --> 00:24:33,520
‏أعتقد أنه لو عرف (إيفريت) الحقيقة‏
‏لن يتكبد عناء إخضاعي لامتحان ولاء‏

663
00:24:34,280 --> 00:24:35,760
‏وأنا حالياً ألعب دوري‏

664
00:24:36,160 --> 00:24:38,000
‏طالما أجلب ل(إيفريت) المعلومات‏
‏التي يحتاجها عن (هاورد)‏

665
00:24:38,000 --> 00:24:39,280
‏طالما أجلب ل(إيفريت) المعلومات‏
‏التي يحتاجها عن (هاورد)‏

666
00:24:40,360 --> 00:24:42,000
‏عندها سأكون بخير‏
‏عندما أكون قد أثبت نفسي‏

667
00:24:42,000 --> 00:24:42,480
‏عندها سأكون بخير‏
‏عندما أكون قد أثبت نفسي‏

668
00:24:43,960 --> 00:24:44,000
‏حسناً... هذه ليست مشكلتنا الوحيدة‏

669
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
‏حسناً... هذه ليست مشكلتنا الوحيدة‏

670
00:24:46,000 --> 00:24:47,200
‏حسناً... هذه ليست مشكلتنا الوحيدة‏

671
00:24:49,040 --> 00:24:50,000
‏لن يؤكد بائع الأزهار‏
‏تفاصيل عملية التوصيل‏

672
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
‏لن يؤكد بائع الأزهار‏
‏تفاصيل عملية التوصيل‏

673
00:24:52,000 --> 00:24:52,680
‏لن يؤكد بائع الأزهار‏
‏تفاصيل عملية التوصيل‏

674
00:24:53,560 --> 00:24:54,000
‏تقول لأحدهم إن عملهم‏
‏دون المستوى المطلوب مرة‏

675
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
‏تقول لأحدهم إن عملهم‏
‏دون المستوى المطلوب مرة‏

676
00:24:56,000 --> 00:24:56,240
‏تقول لأحدهم إن عملهم‏
‏دون المستوى المطلوب مرة‏

677
00:24:56,360 --> 00:24:57,480
‏حسناً ربما مرتين‏

678
00:24:57,880 --> 00:24:58,000
‏وفجأة يتصرفون كما لو أنهم أفضل‏
‏من أن يتعاملوا معك‏

679
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
‏وفجأة يتصرفون كما لو أنهم أفضل‏
‏من أن يتعاملوا معك‏

680
00:25:00,000 --> 00:25:00,880
‏وفجأة يتصرفون كما لو أنهم أفضل‏
‏من أن يتعاملوا معك‏

681
00:25:02,040 --> 00:25:04,000
‏- سأتحدث مع (ليلي)‏
‏- أجل، افعلي ذلك‏

682
00:25:04,000 --> 00:25:04,920
‏- سأتحدث مع (ليلي)‏
‏- أجل، افعلي ذلك‏

683
00:25:05,880 --> 00:25:06,000
‏وأخبريها أني لست راضية‏
‏على خدمة الزبائن لديها‏

684
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
‏وأخبريها أني لست راضية‏
‏على خدمة الزبائن لديها‏

685
00:25:08,000 --> 00:25:09,840
‏وأخبريها أني لست راضية‏
‏على خدمة الزبائن لديها‏

686
00:25:11,240 --> 00:25:12,000
‏بالتأكيد... لن أفعل ذلك‏

687
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
‏بالتأكيد... لن أفعل ذلك‏

688
00:25:14,000 --> 00:25:14,320
‏بالتأكيد... لن أفعل ذلك‏

689
00:25:17,440 --> 00:25:18,000
‏ما أريد معرفته هو سبب استمرار‏
‏(إيفريت) بالدفع ل(بوبسي)‏

690
00:25:18,000 --> 00:25:19,560
‏ما أريد معرفته هو سبب استمرار‏
‏(إيفريت) بالدفع ل(بوبسي)‏

691
00:25:19,680 --> 00:25:21,000
‏بعد دخوله السجن‏

692
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
‏هل كان ذلك مقابل صمته‏
‏عن شريط التاج الأسود؟ ‏

693
00:25:23,200 --> 00:25:24,240
‏لا، لا‏

694
00:25:24,360 --> 00:25:26,000
‏كان (بوبسي) سيلقى حتفه لو علم‏
‏(إيفريت) أنه يعرف بأمر الشريط‏

695
00:25:26,000 --> 00:25:26,760
‏كان (بوبسي) سيلقى حتفه لو علم‏
‏(إيفريت) أنه يعرف بأمر الشريط‏

696
00:25:27,480 --> 00:25:28,000
‏المال الذي يدفعه (إيفريت) هو‏
‏لموظفين سابقين دخلوا السجن الآن‏

697
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
‏المال الذي يدفعه (إيفريت) هو‏
‏لموظفين سابقين دخلوا السجن الآن‏

698
00:25:30,000 --> 00:25:31,960
‏المال الذي يدفعه (إيفريت) هو‏
‏لموظفين سابقين دخلوا السجن الآن‏

699
00:25:32,080 --> 00:25:33,360
‏هذا يبقيهم سعداء‏

700
00:25:33,480 --> 00:25:34,896
‏والسعداء لا يتحدثون‏
‏إلى الشرطة الفيدرالية‏

701
00:25:34,920 --> 00:25:36,000
‏عمن رأوه يذهب ويأتي من الكوخ‏
‏وعما سمعوه عبر السنين‏

702
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
‏عمن رأوه يذهب ويأتي من الكوخ‏
‏وعما سمعوه عبر السنين‏

703
00:25:38,000 --> 00:25:38,800
‏عمن رأوه يذهب ويأتي من الكوخ‏
‏وعما سمعوه عبر السنين‏

704
00:25:39,080 --> 00:25:40,480
‏إنها كسياسة ضمان‏

705
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
‏مهلاً... ‏

706
00:25:47,160 --> 00:25:48,240
‏هذا مفتاح دفيئة‏

707
00:25:49,480 --> 00:25:50,640
‏لم يكن لدينا دفيئة‏

708
00:25:51,160 --> 00:25:52,440
‏- حقاً؟ ‏ ‏- لا‏

709
00:25:53,080 --> 00:25:54,120
‏لا بد من أنه دليل‏

710
00:25:54,240 --> 00:25:55,520
‏ما الذي كان لونه أخضر لديكم؟ ‏

711
00:25:56,640 --> 00:25:58,000
‏ملاعب التنس كانت خضراء‏
‏المسبح، التماثيل الشجرية‏

712
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
‏ملاعب التنس كانت خضراء‏
‏المسبح، التماثيل الشجرية‏

713
00:26:00,000 --> 00:26:00,080
‏ملاعب التنس كانت خضراء‏
‏المسبح، التماثيل الشجرية‏

714
00:26:00,800 --> 00:26:02,120
‏الاسطبل القديم كان أخضراً‏

715
00:26:02,240 --> 00:26:03,680
‏بيت... أخضر‏

716
00:26:03,800 --> 00:26:05,360
‏ما الذي كان نامياً أكثر من اللازم؟ ‏

717
00:26:05,680 --> 00:26:06,000
‏كل شيء تقريباً‏
‏كان (بوبسي) بستانياً سيئاً‏

718
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
‏كل شيء تقريباً‏
‏كان (بوبسي) بستانياً سيئاً‏

719
00:26:08,000 --> 00:26:08,280
‏كل شيء تقريباً‏
‏كان (بوبسي) بستانياً سيئاً‏

720
00:26:08,400 --> 00:26:09,720
‏مجدداً، دون إهانة‏

721
00:26:09,960 --> 00:26:10,000
‏حسناً، ما الذي عمل عليه‏
‏وكان سيئاً بشكل مميز؟ ‏

722
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
‏حسناً، ما الذي عمل عليه‏
‏وكان سيئاً بشكل مميز؟ ‏

723
00:26:12,000 --> 00:26:12,320
‏حسناً، ما الذي عمل عليه‏
‏وكان سيئاً بشكل مميز؟ ‏

724
00:26:12,560 --> 00:26:14,000
‏الاسطبل القديم‏
‏منزل الطيور بالتأكيد‏

725
00:26:14,000 --> 00:26:15,120
‏الاسطبل القديم‏
‏منزل الطيور بالتأكيد‏

726
00:26:15,240 --> 00:26:16,520
‏وجود شيء كهذا‏ ‏هو أمر طبيعي جداً‏

727
00:26:17,080 --> 00:26:18,960
‏كانت النباتات بحاجة تقليم‏
‏في مقبرة العائلة‏

728
00:26:19,360 --> 00:26:20,400
‏لا... ‏

729
00:26:22,160 --> 00:26:23,400
‏هل كان يحاول إخبارنا؟ ‏

730
00:26:23,720 --> 00:26:25,600
‏"يعرف الجميع أين دفنت الجثث"‏

731
00:26:26,120 --> 00:26:28,000
‏أجل، لدى والدي حس مريض‏
‏بالفكاهة في إخفائه للأشياء‏

732
00:26:28,000 --> 00:26:29,160
‏أجل، لدى والدي حس مريض‏
‏بالفكاهة في إخفائه للأشياء‏

733
00:26:30,400 --> 00:26:31,720
‏حسناً، هيا بنا‏

734
00:26:31,840 --> 00:26:32,000
‏حان وقت زيارة أقاربي المفضلين‏

735
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
‏حان وقت زيارة أقاربي المفضلين‏

736
00:26:34,000 --> 00:26:34,080
‏حان وقت زيارة أقاربي المفضلين‏

737
00:26:34,760 --> 00:26:36,000
‏الموتى‏

738
00:26:47,480 --> 00:26:48,000
‏مرحباً (إيفريت)‏
‏بماذا يمكنني مساعدتك؟ ‏

739
00:26:48,000 --> 00:26:49,640
‏مرحباً (إيفريت)‏
‏بماذا يمكنني مساعدتك؟ ‏

740
00:26:49,880 --> 00:26:51,400
‏أردت أن أتفقد تقدمك‏

741
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
‏للأسف، عثر على (هاورد)‏
‏ميتاً في فندقه‏

742
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
‏للأسف، عثر على (هاورد)‏
‏ميتاً في فندقه‏

743
00:26:56,000 --> 00:26:57,240
‏للأسف، عثر على (هاورد)‏
‏ميتاً في فندقه‏

744
00:26:57,440 --> 00:26:58,000
‏- "يبدو أنه مات منتحراً"‏
‏- هذا مؤسف‏

745
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
‏- "يبدو أنه مات منتحراً"‏
‏- هذا مؤسف‏

746
00:27:00,000 --> 00:27:00,400
‏- "يبدو أنه مات منتحراً"‏
‏- هذا مؤسف‏

747
00:27:01,400 --> 00:27:02,000
‏ربما دفعه إحساسه بالذنب‏
‏للانتحار بعد خيانتي‏

748
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
‏ربما دفعه إحساسه بالذنب‏
‏للانتحار بعد خيانتي‏

749
00:27:04,000 --> 00:27:04,880
‏ربما دفعه إحساسه بالذنب‏
‏للانتحار بعد خيانتي‏

750
00:27:06,160 --> 00:27:08,000
‏"هل عرفت أي معلومات‏
‏عن الأشخاص الذين تواصل معهم؟"‏

751
00:27:08,000 --> 00:27:09,320
‏"هل عرفت أي معلومات‏
‏عن الأشخاص الذين تواصل معهم؟"‏

752
00:27:09,680 --> 00:27:10,000
‏تمكنت من العثور على دفتره الشخصي‏

753
00:27:10,000 --> 00:27:11,720
‏تمكنت من العثور على دفتره الشخصي‏

754
00:27:12,320 --> 00:27:14,000
‏وأحدث ما سجله فيه‏
‏قبل أن يقتل نفسه‏

755
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
‏وأحدث ما سجله فيه‏
‏قبل أن يقتل نفسه‏

756
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
‏وأحدث ما سجله فيه‏
‏قبل أن يقتل نفسه‏

757
00:27:17,800 --> 00:27:18,000
‏يدل على أنه التقى بشخص‏
‏أعطاه سلسلة من الأرقام‏

758
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
‏يدل على أنه التقى بشخص‏
‏أعطاه سلسلة من الأرقام‏

759
00:27:20,000 --> 00:27:20,600
‏يدل على أنه التقى بشخص‏
‏أعطاه سلسلة من الأرقام‏

760
00:27:23,520 --> 00:27:24,000
‏لم أعرف معنى الأرقام بعد‏
‏لكن ربما هي لحسابات مصرفية؟ ‏

761
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
‏لم أعرف معنى الأرقام بعد‏
‏لكن ربما هي لحسابات مصرفية؟ ‏

762
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
‏لم أعرف معنى الأرقام بعد‏
‏لكن ربما هي لحسابات مصرفية؟ ‏

763
00:27:28,000 --> 00:27:28,240
‏لم أعرف معنى الأرقام بعد‏
‏لكن ربما هي لحسابات مصرفية؟ ‏

764
00:27:32,960 --> 00:27:34,000
‏ركزي على من أعطاه الأرقام‏

765
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
‏ركزي على من أعطاه الأرقام‏

766
00:27:35,320 --> 00:27:36,000
‏"يهمني أن أعرف هوية ذلك الشخص"‏

767
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
‏"يهمني أن أعرف هوية ذلك الشخص"‏

768
00:27:38,000 --> 00:27:38,080
‏"يهمني أن أعرف هوية ذلك الشخص"‏

769
00:27:39,480 --> 00:27:40,000
‏دفعتني (سيليا) لأعتقد‏
‏أنك فعالة أكثر من هذا‏

770
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
‏دفعتني (سيليا) لأعتقد‏
‏أنك فعالة أكثر من هذا‏

771
00:27:42,000 --> 00:27:42,600
‏دفعتني (سيليا) لأعتقد‏
‏أنك فعالة أكثر من هذا‏

772
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
‏حسناً، إذاً، لم يسأل (إيفريت)‏
‏عن معنى الأرقام‏

773
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
‏حسناً، إذاً، لم يسأل (إيفريت)‏
‏عن معنى الأرقام‏

774
00:27:52,000 --> 00:27:53,880
‏حسناً، إذاً، لم يسأل (إيفريت)‏
‏عن معنى الأرقام‏

775
00:27:55,000 --> 00:27:56,400
‏فلأنه يعرف بالأصل‏

776
00:27:57,640 --> 00:27:58,000
‏أراد معرفة مع من كان يتواصل (هاورد)‏

777
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
‏أراد معرفة مع من كان يتواصل (هاورد)‏

778
00:28:00,000 --> 00:28:00,280
‏أراد معرفة مع من كان يتواصل (هاورد)‏

779
00:28:00,600 --> 00:28:02,000
‏لكن لا بد من أن لديه طريقة‏
‏لمعرفة ذلك الآن‏

780
00:28:02,000 --> 00:28:03,240
‏لكن لا بد من أن لديه طريقة‏
‏لمعرفة ذلك الآن‏

781
00:28:11,240 --> 00:28:12,000
‏"درع للحفلة، تحياتي من (توم سويفت)"‏

782
00:28:12,000 --> 00:28:13,920
‏"درع للحفلة، تحياتي من (توم سويفت)"‏

783
00:28:25,280 --> 00:28:26,640
‏لم يفت الأوان بعد لكي... ‏

784
00:28:28,440 --> 00:28:30,000
‏أهذا فستان جديد؟ ‏

785
00:28:30,000 --> 00:28:31,560
‏أهذا فستان جديد؟ ‏

786
00:28:32,680 --> 00:28:33,880
‏أجل، كان هدية من صديقي‏

787
00:28:34,120 --> 00:28:35,200
‏ماذا كنت تقول؟ ‏

788
00:28:38,960 --> 00:28:40,000
‏كنت أقول إنه لم يفت الأوان‏
‏لتغيري رأيك حيال هذه الحفلة‏

789
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
‏كنت أقول إنه لم يفت الأوان‏
‏لتغيري رأيك حيال هذه الحفلة‏

790
00:28:42,000 --> 00:28:42,160
‏كنت أقول إنه لم يفت الأوان‏
‏لتغيري رأيك حيال هذه الحفلة‏

791
00:28:42,400 --> 00:28:43,600
‏أنت تعرضين نفسك للخطر‏

792
00:28:43,720 --> 00:28:45,360
‏وأنت تعرفين يا (نانسي)‏
‏أنك تتصرفين برعونة‏

793
00:28:45,480 --> 00:28:47,240
‏أنا أحاول البقاء على قيد الحياة‏

794
00:28:48,360 --> 00:28:50,040
‏وأحاول الحفاظ على حياة أصدقائي‏

795
00:28:50,440 --> 00:28:52,000
‏وأحاول القيام بكل شيء للجميع‏

796
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
‏وأحاول القيام بكل شيء للجميع‏

797
00:28:54,000 --> 00:28:54,800
‏وأحاول القيام بكل شيء للجميع‏

798
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
‏وسئمت من تشكيك الجميع بي‏
‏بدلاً من الوثوق بي‏

799
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
‏وسئمت من تشكيك الجميع بي‏
‏بدلاً من الوثوق بي‏

800
00:28:58,000 --> 00:28:58,480
‏وسئمت من تشكيك الجميع بي‏
‏بدلاً من الوثوق بي‏

801
00:28:58,640 --> 00:29:00,280
‏لأني أعرف ما أفعله‏

802
00:29:00,400 --> 00:29:01,520
‏أنا أثق بك بالفعل‏

803
00:29:02,200 --> 00:29:03,800
‏أثق بك يا (نانسي)، آسف‏

804
00:29:04,080 --> 00:29:06,000
‏لكني قلق فقط‏

805
00:29:06,000 --> 00:29:07,080
‏لكني قلق فقط‏

806
00:29:08,120 --> 00:29:09,240
‏لا تقلق‏

807
00:29:09,760 --> 00:29:10,840
‏حسناً! ‏

808
00:29:12,600 --> 00:29:14,000
‏إذاً على الأقل جارني‏
‏من أجل الأيام الخوالي‏

809
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
‏إذاً على الأقل جارني‏
‏من أجل الأيام الخوالي‏

810
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
‏إذاً على الأقل جارني‏
‏من أجل الأيام الخوالي‏

811
00:29:18,000 --> 00:29:18,280
‏إذاً على الأقل جارني‏
‏من أجل الأيام الخوالي‏

812
00:29:35,480 --> 00:29:36,520
‏واحد... ‏

813
00:29:38,840 --> 00:29:39,920
‏لقد غششت‏

814
00:29:44,280 --> 00:29:45,360
‏حسناً‏

815
00:29:47,880 --> 00:29:49,280
‏- شكراً‏ ‏- عفواً‏

816
00:29:51,200 --> 00:29:52,000
‏كوني حذرة الليلة‏
‏وخاصة بالقرب من (إيفريت)‏

817
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
‏كوني حذرة الليلة‏
‏وخاصة بالقرب من (إيفريت)‏

818
00:29:54,000 --> 00:29:54,680
‏كوني حذرة الليلة‏
‏وخاصة بالقرب من (إيفريت)‏

819
00:29:55,200 --> 00:29:56,240
‏سأفعل‏

820
00:30:00,160 --> 00:30:01,560
‏لن أقع في أية أفخاخ‏

821
00:30:06,440 --> 00:30:07,960
‏لن أقع في أية أفخاخ... ‏

822
00:30:08,680 --> 00:30:09,720
‏ما الخطب؟ ‏

823
00:30:09,840 --> 00:30:11,760
‏(نيك) و(رايان)‏
‏على وشك ارتكاب خطأ فادح‏

824
00:30:11,880 --> 00:30:13,040
‏وعلي الذهاب لإيقافهما‏

825
00:30:24,920 --> 00:30:26,040
‏"إتصال وارد من (نانسي)"‏

826
00:30:39,160 --> 00:30:40,000
‏"مرحباً، لقد اتصلتم ب(نيد نيكرسون)‏
‏لا يمكنني الإجابة على الهاتف حالياً"‏

827
00:30:40,000 --> 00:30:41,456
‏"مرحباً، لقد اتصلتم ب(نيد نيكرسون)‏
‏لا يمكنني الإجابة على الهاتف حالياً"‏

828
00:30:41,480 --> 00:30:42,560
‏"اتركوا رسالة من فضلكم"‏

829
00:30:43,160 --> 00:30:44,000
‏لنجلب ذلك الشريط‏
‏لندخل (إيفريت) السجن إلى الأبد‏

830
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
‏لنجلب ذلك الشريط‏
‏لندخل (إيفريت) السجن إلى الأبد‏

831
00:31:39,320 --> 00:31:40,360
‏إنها عائلتك‏

832
00:31:41,520 --> 00:31:42,880
‏أنت من سيدنس قبورهم‏

833
00:31:44,720 --> 00:31:45,840
‏حسناً‏

834
00:31:46,000 --> 00:31:47,240
‏لنبدأ بالأقرب‏

835
00:31:50,440 --> 00:31:52,000
‏مات ٢٢ عالم آثار‏
‏لفتحهم قبر (توت عنخ أمون)‏

836
00:31:52,000 --> 00:31:53,880
‏مات ٢٢ عالم آثار‏
‏لفتحهم قبر (توت عنخ أمون)‏

837
00:31:55,040 --> 00:31:56,120
‏هل تؤمنين باللعنات‏

838
00:31:57,160 --> 00:31:58,000
‏أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك الآن رجاء؟ ‏

839
00:31:58,000 --> 00:31:59,360
‏أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك الآن رجاء؟ ‏

840
00:32:09,840 --> 00:32:10,000
‏هل تظن أنه وضعه في الداخل؟ ‏

841
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
‏هل تظن أنه وضعه في الداخل؟ ‏

842
00:32:12,000 --> 00:32:12,560
‏هل تظن أنه وضعه في الداخل؟ ‏

843
00:32:14,160 --> 00:32:16,000
‏أعلم أن والدي سيئ‏
‏لكني لا أظن أنه سيفعل ذلك‏

844
00:32:16,000 --> 00:32:16,880
‏أعلم أن والدي سيئ‏
‏لكني لا أظن أنه سيفعل ذلك‏

845
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
‏يا رفاق‏

846
00:32:21,120 --> 00:32:22,000
‏هذا المقبض بالكاد عليه أي غبار، ‏
‏والختم يبدو جديداً‏

847
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
‏هذا المقبض بالكاد عليه أي غبار، ‏
‏والختم يبدو جديداً‏

848
00:32:24,000 --> 00:32:24,360
‏هذا المقبض بالكاد عليه أي غبار، ‏
‏والختم يبدو جديداً‏

849
00:32:26,320 --> 00:32:27,560
‏(إيلورا هادسون)‏

850
00:32:29,120 --> 00:32:31,040
‏كانت عمتي وتم حرق جثتها‏

851
00:32:39,120 --> 00:32:40,440
‏لا غبار‏

852
00:32:41,960 --> 00:32:42,000
‏ظننت أن (إيفريت)‏
‏خبأ هذا الدليل منذ سنين‏

853
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‏ظننت أن (إيفريت)‏
‏خبأ هذا الدليل منذ سنين‏

854
00:32:44,000 --> 00:32:44,360
‏ظننت أن (إيفريت)‏
‏خبأ هذا الدليل منذ سنين‏

855
00:32:44,560 --> 00:32:45,800
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏

856
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
‏توقفوا! ‏

857
00:32:51,040 --> 00:32:52,000
‏- ماذا يحصل؟ ‏
‏- لقد وقعتم في فخ (إيفريت)‏

858
00:32:52,000 --> 00:32:53,720
‏- ماذا يحصل؟ ‏
‏- لقد وقعتم في فخ (إيفريت)‏

859
00:32:55,600 --> 00:32:56,680
‏ماذا؟ ‏

860
00:33:02,640 --> 00:33:04,000
‏ابتسم (رايان)‏ ‏يتم تصويرنا الآن‏

861
00:33:04,000 --> 00:33:05,080
‏ابتسم (رايان)‏ ‏يتم تصويرنا الآن‏

862
00:33:10,640 --> 00:33:12,400
‏كنت أتصل لكي أحذركم‏

863
00:33:12,520 --> 00:33:14,000
‏أمضيت اليوم بأكمله‏
‏وأنا أحاول ضمان ألا يحدث هذا‏

864
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
‏أمضيت اليوم بأكمله‏
‏وأنا أحاول ضمان ألا يحدث هذا‏

865
00:33:16,000 --> 00:33:16,400
‏أمضيت اليوم بأكمله‏
‏وأنا أحاول ضمان ألا يحدث هذا‏

866
00:33:16,880 --> 00:33:18,200
‏وأنتم فعلتم ما يريده تماماً‏

867
00:33:18,520 --> 00:33:20,000
‏والآن يعتقد (إيفريت)‏
‏أنك أنت و(فال)‏

868
00:33:20,000 --> 00:33:21,040
‏والآن يعتقد (إيفريت)‏
‏أنك أنت و(فال)‏

869
00:33:21,200 --> 00:33:23,040
‏الشخصان اللذان كان (هاورد)‏
‏يسرب المعلومات إليهم‏

870
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
‏والدك يعلم أنك قمت بخيانته‏

871
00:33:25,840 --> 00:33:26,000
‏الدليل الذي كنا نبحث عنه‏
‏كان يستحق المخاطرة‏

872
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
‏الدليل الذي كنا نبحث عنه‏
‏كان يستحق المخاطرة‏

873
00:33:28,000 --> 00:33:29,240
‏الدليل الذي كنا نبحث عنه‏
‏كان يستحق المخاطرة‏

874
00:33:29,360 --> 00:33:30,400
‏حقاً؟ ‏

875
00:33:30,920 --> 00:33:32,000
‏الفيديو ليس هنا‏ ‏وبالطبع ليس هناك‏

876
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
‏الفيديو ليس هنا‏ ‏وبالطبع ليس هناك‏

877
00:33:34,000 --> 00:33:34,200
‏الفيديو ليس هنا‏ ‏وبالطبع ليس هناك‏

878
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
‏لأن (إيفريت) غير مكانه‏
‏في اللحظة التي اكتشف فيها‏

879
00:33:36,000 --> 00:33:36,440
‏لأن (إيفريت) غير مكانه‏
‏في اللحظة التي اكتشف فيها‏

880
00:33:36,560 --> 00:33:37,680
‏أن (هاورد) يبحث في أمره‏

881
00:33:37,800 --> 00:33:38,000
‏والآن (فال) و(رايان) هما الشخصان‏
‏التاليان اللذان يريد قتلهما‏

882
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
‏والآن (فال) و(رايان) هما الشخصان‏
‏التاليان اللذان يريد قتلهما‏

883
00:33:40,000 --> 00:33:40,320
‏والآن (فال) و(رايان) هما الشخصان‏
‏التاليان اللذان يريد قتلهما‏

884
00:33:40,640 --> 00:33:41,800
‏تهاني! ‏

885
00:33:41,920 --> 00:33:43,800
‏حسناً، لكنه لن يقتل ابنه‏

886
00:33:43,920 --> 00:33:44,960
‏بل، سيفعل‏

887
00:33:46,200 --> 00:33:48,000
‏حتى لو ندم على ذلك لاحقاً‏
‏عندما يغضب (إيفريت)... ‏

888
00:33:48,000 --> 00:33:48,760
‏حتى لو ندم على ذلك لاحقاً‏
‏عندما يغضب (إيفريت)... ‏

889
00:33:49,280 --> 00:33:51,040
‏لا يمكنه التحكم بنفسه‏
‏إنه يفقد السيطرة‏

890
00:33:51,280 --> 00:33:52,400
‏علينا إخراجها من البلدة‏

891
00:33:53,120 --> 00:33:54,160
‏الآن‏

892
00:33:54,680 --> 00:33:56,560
‏لا بطاقة ائتمان‏
‏لا شيء مسجل باسمها‏

893
00:33:56,680 --> 00:33:58,000
‏تخلصي من هاتفك‏
‏لا تواصل مع العمل ومع (رايان)‏

894
00:33:58,000 --> 00:33:59,440
‏تخلصي من هاتفك‏
‏لا تواصل مع العمل ومع (رايان)‏

895
00:33:59,560 --> 00:34:00,920
‏أو مع عمتك المفضلة، حسناً؟ ‏

896
00:34:01,040 --> 00:34:02,040
‏ليس حتى نتخلص من (إيفريت)‏

897
00:34:02,160 --> 00:34:03,480
‏مهلاً، مهلاً، إلى أين أنت ذاهبة؟ ‏

898
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
‏تمكنت (سيليا) من إقناع (إيفريت)‏
‏بالوثوق بي‏

899
00:34:07,360 --> 00:34:08,000
‏لو كان هناك شخص قادر على منعه‏
‏مما سيفعله ب(فال) و(رايان)‏

900
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
‏لو كان هناك شخص قادر على منعه‏
‏مما سيفعله ب(فال) و(رايان)‏

901
00:34:10,000 --> 00:34:10,840
‏لو كان هناك شخص قادر على منعه‏
‏مما سيفعله ب(فال) و(رايان)‏

902
00:34:10,960 --> 00:34:12,000
‏ستكون (سيليا)‏

903
00:34:27,760 --> 00:34:29,520
‏علينا التحدث على انفراد‏

904
00:34:29,840 --> 00:34:30,919
‏أيمكنك مساعدتي؟ ‏

905
00:34:31,120 --> 00:34:32,960
‏كؤوس المشروبات‏
‏لا تزال في الصناديق‏

906
00:34:37,159 --> 00:34:38,280
‏وقع (رايان) في ورطة‏

907
00:34:38,720 --> 00:34:40,000
‏كان هو الشخص الذي يعمل‏
‏مع (هاورد) والآن (إيفريت) يعلم بذلك‏

908
00:34:40,000 --> 00:34:41,399
‏كان هو الشخص الذي يعمل‏
‏مع (هاورد) والآن (إيفريت) يعلم بذلك‏

909
00:34:41,879 --> 00:34:42,000
‏(إيفريت)؟ ‏ ‏أظن أنه يعلم سرنا‏

910
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
‏(إيفريت)؟ ‏ ‏أظن أنه يعلم سرنا‏

911
00:34:44,000 --> 00:34:44,560
‏(إيفريت)؟ ‏ ‏أظن أنه يعلم سرنا‏

912
00:34:46,040 --> 00:34:47,960
‏أجل، أعلم، أخبرتني بذلك سابقاً‏

913
00:34:49,639 --> 00:34:50,720
‏هل أنت بخير؟ ‏

914
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
‏لماذا لم ترتدي ملابس مناسبة للحفلة؟ ‏

915
00:35:03,400 --> 00:35:04,000
‏يجب أن تكون كؤوس المشروبات‏
‏هنا في مكان ما‏

916
00:35:04,000 --> 00:35:05,920
‏يجب أن تكون كؤوس المشروبات‏
‏هنا في مكان ما‏

917
00:36:04,360 --> 00:36:05,800
‏الجثة في حالة التيبس‏

918
00:36:05,920 --> 00:36:06,000
‏وهذا يعني أنك ميتة‏
‏منذ ٨ أو ١٢ ساعة على الأقل‏

919
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
‏وهذا يعني أنك ميتة‏
‏منذ ٨ أو ١٢ ساعة على الأقل‏

920
00:36:08,000 --> 00:36:08,880
‏وهذا يعني أنك ميتة‏
‏منذ ٨ أو ١٢ ساعة على الأقل‏

921
00:36:10,160 --> 00:36:11,280
‏ربما طيلة اليوم‏

922
00:36:12,280 --> 00:36:13,520
‏استمريت بالتحدث عن (إيفريت)‏

923
00:36:14,440 --> 00:36:16,000
‏أظن أن (إيفريت) اكتشف الأمر‏
‏إنه يعرف سرنا الصغير‏

924
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
‏أظن أن (إيفريت) اكتشف الأمر‏
‏إنه يعرف سرنا الصغير‏

925
00:36:18,800 --> 00:36:19,880
‏هل قتلك (إيفريت)؟ ‏

926
00:36:20,000 --> 00:36:21,560
‏- لا أعلم‏ ‏- هل وكل أحدهم؟ ‏

927
00:36:22,080 --> 00:36:23,200
‏هل كان ذلك بسببي؟ ‏

928
00:36:23,720 --> 00:36:25,120
‏لأنك اكتشفت أم كان شيئاً أخر‏

929
00:36:25,240 --> 00:36:26,920
‏لا أذكر، لا يمكنني التذكر‏

930
00:36:27,040 --> 00:36:28,880
‏يا للهول، كم هو يسبقني؟ ‏

931
00:36:29,880 --> 00:36:30,000
‏ظننت أنه يتوجب علي‏ ‏تخطي فحص ولاء‏

932
00:36:30,000 --> 00:36:31,920
‏ظننت أنه يتوجب علي‏ ‏تخطي فحص ولاء‏

933
00:36:32,200 --> 00:36:33,240
‏لكني فشلت بالفعل‏

934
00:36:34,160 --> 00:36:36,000
‏قتلك لأنك كذبت، زوجته‏

935
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
‏قتلك لأنك كذبت، زوجته‏

936
00:36:38,000 --> 00:36:39,080
‏قتلك لأنك كذبت، زوجته‏

937
00:36:39,480 --> 00:36:40,560
‏ولو كان مستعداً لقتلك‏

938
00:36:40,680 --> 00:36:42,600
‏ظننت... كنت أحاول... ‏

939
00:36:42,920 --> 00:36:44,000
‏ظننت أنه بإمكاني حماية الجميع‏
‏ولكن ليست لدي فرصة الآن‏

940
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
‏ظننت أنه بإمكاني حماية الجميع‏
‏ولكن ليست لدي فرصة الآن‏

941
00:36:46,000 --> 00:36:46,440
‏ظننت أنه بإمكاني حماية الجميع‏
‏ولكن ليست لدي فرصة الآن‏

942
00:36:46,960 --> 00:36:48,000
‏ليست لدي فرصة! ‏

943
00:36:48,120 --> 00:36:50,040
‏لا بأس، لا بأس‏

944
00:36:55,200 --> 00:36:56,240
‏لا بأس‏

945
00:36:57,760 --> 00:36:59,160
‏أنا آسفة جداً‏

946
00:37:03,240 --> 00:37:04,480
‏لا يمكنني البقاء هنا‏

947
00:37:05,720 --> 00:37:06,000
‏انتظري... لا، لا ترحلي، ‏
‏أرجوك، لا ترحلي‏

948
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
‏انتظري... لا، لا ترحلي، ‏
‏أرجوك، لا ترحلي‏

949
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
‏انتظري... لا، لا ترحلي، ‏
‏أرجوك، لا ترحلي‏

950
00:37:10,000 --> 00:37:10,760
‏انتظري... لا، لا ترحلي، ‏
‏أرجوك، لا ترحلي‏

951
00:37:32,640 --> 00:37:34,000
‏يجب أن تحصلي على واحد جديد‏
‏بعد أسبوع أو اثنين كحد أقصى‏

952
00:37:34,000 --> 00:37:34,880
‏يجب أن تحصلي على واحد جديد‏
‏بعد أسبوع أو اثنين كحد أقصى‏

953
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
‏لكي تكوني آمنة فقط‏

954
00:37:36,120 --> 00:37:37,680
‏جلبت ل(رايان) هاتفاً‏
‏لا يمكن تعقبه أيضاً‏

955
00:37:37,760 --> 00:37:38,000
‏الرقم داخله لكن لا يمكنك‏
‏الاتصال به من أي خط أخر‏

956
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
‏الرقم داخله لكن لا يمكنك‏
‏الاتصال به من أي خط أخر‏

957
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
‏الرقم داخله لكن لا يمكنك‏
‏الاتصال به من أي خط أخر‏

958
00:37:41,400 --> 00:37:43,360
‏لا أعلم إن كنت تحبين السردين... ‏

959
00:37:44,280 --> 00:37:45,960
‏هذا الصندوق سيئ حقاً‏

960
00:37:46,080 --> 00:37:48,000
‏ولكن هذا الكتاب جيد حقاً‏
‏خذيه معك‏

961
00:37:48,000 --> 00:37:48,160
‏ولكن هذا الكتاب جيد حقاً‏
‏خذيه معك‏

962
00:37:48,280 --> 00:37:50,000
‏وهذه السترة لطيفة نوعاً ما‏
‏لكن اغسليها قبل ارتدائها‏

963
00:37:50,000 --> 00:37:51,800
‏وهذه السترة لطيفة نوعاً ما‏
‏لكن اغسليها قبل ارتدائها‏

964
00:37:52,920 --> 00:37:54,000
‏اسمعي، سيساعدك هذا لفترة‏

965
00:37:54,000 --> 00:37:55,040
‏اسمعي، سيساعدك هذا لفترة‏

966
00:37:56,360 --> 00:37:58,000
‏- لا، لا، لا يمكنني أخذ هذا‏
‏- أجل، يمكنك أخذه، عليك أخذه‏

967
00:37:58,000 --> 00:37:59,200
‏- لا، لا، لا يمكنني أخذ هذا‏
‏- أجل، يمكنك أخذه، عليك أخذه‏

968
00:37:59,320 --> 00:38:00,776
‏لا، يمكنني مساعدتك‏
‏في اكتشاف هذا الأمر‏

969
00:38:00,800 --> 00:38:01,880
‏لا أريد أن أتركك‏

970
00:38:02,440 --> 00:38:04,040
‏دعونا نمهلهم بعض الوقت يا رفاق‏

971
00:38:08,320 --> 00:38:10,000
‏اسمعي، بإمكان (نيك) أن يبقى‏

972
00:38:10,000 --> 00:38:10,520
‏اسمعي، بإمكان (نيك) أن يبقى‏

973
00:38:10,640 --> 00:38:12,000
‏لأنه لم يظهر على الكاميرا‏
‏لذلك هو آمن لفترة‏

974
00:38:12,000 --> 00:38:13,040
‏لأنه لم يظهر على الكاميرا‏
‏لذلك هو آمن لفترة‏

975
00:38:13,160 --> 00:38:14,000
‏ولكننا لسنا كذلك‏
‏سيرسل أبي أحدهم من أجلنا‏

976
00:38:14,000 --> 00:38:15,520
‏ولكننا لسنا كذلك‏
‏سيرسل أبي أحدهم من أجلنا‏

977
00:38:15,640 --> 00:38:16,000
‏- حسناً، ماذا عنك؟ ‏
‏- سأبقى، وسأقاوم هذا الأمر‏

978
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
‏- حسناً، ماذا عنك؟ ‏
‏- سأبقى، وسأقاوم هذا الأمر‏

979
00:38:18,000 --> 00:38:18,680
‏- حسناً، ماذا عنك؟ ‏
‏- سأبقى، وسأقاوم هذا الأمر‏

980
00:38:19,600 --> 00:38:20,000
‏بإمكاني أن أمدنا بالوقت‏
‏ولكن لا يمكنك أنت‏

981
00:38:20,000 --> 00:38:21,800
‏بإمكاني أن أمدنا بالوقت‏
‏ولكن لا يمكنك أنت‏

982
00:38:22,320 --> 00:38:24,000
‏وعندما يعود الأمان‏ ‏سآتي من أجلك‏

983
00:38:24,000 --> 00:38:24,640
‏وعندما يعود الأمان‏ ‏سآتي من أجلك‏

984
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
‏لكن حتى ذلك الوقت‏
‏أريدك أن تبقي مختبئة‏

985
00:38:28,160 --> 00:38:29,480
‏وأريد التأكد من أنك بخير‏

986
00:38:29,800 --> 00:38:30,000
‏لأني فقدت بالفعل الكثير‏
‏من النساء اللواتي أهتم لأمرهن‏

987
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
‏لأني فقدت بالفعل الكثير‏
‏من النساء اللواتي أهتم لأمرهن‏

988
00:38:32,000 --> 00:38:32,400
‏لأني فقدت بالفعل الكثير‏
‏من النساء اللواتي أهتم لأمرهن‏

989
00:38:35,000 --> 00:38:36,120
‏تهتم لأمرهن؟ ‏

990
00:38:44,560 --> 00:38:46,000
‏تخلص من المراسلة الآن‏
‏سأتحدث مع (رايان) بنفسي‏

991
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
‏تخلص من المراسلة الآن‏
‏سأتحدث مع (رايان) بنفسي‏

992
00:38:48,000 --> 00:38:48,160
‏تخلص من المراسلة الآن‏
‏سأتحدث مع (رايان) بنفسي‏

993
00:38:53,440 --> 00:38:54,000
‏كم هذا مسرحي! ‏

994
00:38:54,000 --> 00:38:55,880
‏كم هذا مسرحي! ‏

995
00:38:57,400 --> 00:38:58,520
‏ثوب لطيف‏

996
00:39:10,840 --> 00:39:12,000
‏وكلتني لأنك كنت قلقاً بشأن (هاورد)‏
‏والمعلومات التي سربها‏

997
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
‏وكلتني لأنك كنت قلقاً بشأن (هاورد)‏
‏والمعلومات التي سربها‏

998
00:39:14,000 --> 00:39:14,560
‏وكلتني لأنك كنت قلقاً بشأن (هاورد)‏
‏والمعلومات التي سربها‏

999
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
‏ولكنه ليس الشخص‏
‏الذي ينبغي أن تقلق بشأنه‏

1000
00:39:22,400 --> 00:39:23,680
‏ما هذه العلامات؟ ‏

1001
00:39:33,160 --> 00:39:34,000
‏إذاً من يجب أن أقلق بشأنه‏
‏بتقديرك؟ ‏

1002
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
‏إذاً من يجب أن أقلق بشأنه‏
‏بتقديرك؟ ‏

1003
00:39:36,000 --> 00:39:36,560
‏إذاً من يجب أن أقلق بشأنه‏
‏بتقديرك؟ ‏

1004
00:39:41,080 --> 00:39:42,120
‏أنا... ‏

1005
00:39:44,480 --> 00:39:45,600
‏حفيدتك‏

1006
00:39:58,320 --> 00:40:00,080
‏حسناً، (غيل)، انطلق‏

