1
00:00:02,920 --> 00:00:04,480
‏"في الحلقة السابقة من البرنامج"‏

2
00:00:04,640 --> 00:00:06,000
‏سأقيم مؤتمراً صحفياً‏
‏لأعلن أنني من عائلة (هادسون)‏

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,080
‏سأقيم مؤتمراً صحفياً‏
‏لأعلن أنني من عائلة (هادسون)‏

4
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
‏ولأستولي على شركات (هادسون)‏
‏كوني الوريثة الحقيقية‏

5
00:00:08,000 --> 00:00:09,760
‏ولأستولي على شركات (هادسون)‏
‏كوني الوريثة الحقيقية‏

6
00:00:09,920 --> 00:00:10,000
‏راودتني تجربة حلم غريب‏
‏معك عند (بلافس)‏

7
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
‏راودتني تجربة حلم غريب‏
‏معك عند (بلافس)‏

8
00:00:12,000 --> 00:00:12,240
‏راودتني تجربة حلم غريب‏
‏معك عند (بلافس)‏

9
00:00:12,360 --> 00:00:13,840
‏- (نانسي)؟ ‏
‏- إن كنت تبحثين عن (آيس)‏

10
00:00:13,960 --> 00:00:14,000
‏فقد ذهب تواً‏
‏ذهب هو و(أماندا) في رحلة رومانسية‏

11
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
‏فقد ذهب تواً‏
‏ذهب هو و(أماندا) في رحلة رومانسية‏

12
00:00:16,000 --> 00:00:16,960
‏فقد ذهب تواً‏
‏ذهب هو و(أماندا) في رحلة رومانسية‏

13
00:00:17,120 --> 00:00:18,000
‏- لدي صديقة تقمصتها روح سيدة متوفية‏
‏- ربما لم يبق لصديقتك أكثر من عقد‏

14
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
‏- لدي صديقة تقمصتها روح سيدة متوفية‏
‏- ربما لم يبق لصديقتك أكثر من عقد‏

15
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
‏- لدي صديقة تقمصتها روح سيدة متوفية‏
‏- ربما لم يبق لصديقتك أكثر من عقد‏

16
00:00:22,000 --> 00:00:22,640
‏- لدي صديقة تقمصتها روح سيدة متوفية‏
‏- ربما لم يبق لصديقتك أكثر من عقد‏

17
00:00:22,760 --> 00:00:24,000
‏ربما لا يمكنني الخروج من جسدك‏
‏لكن لا أستطيع التوقف عن الظهور‏

18
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
‏ربما لا يمكنني الخروج من جسدك‏
‏لكن لا أستطيع التوقف عن الظهور‏

19
00:00:26,000 --> 00:00:26,480
‏ربما لا يمكنني الخروج من جسدك‏
‏لكن لا أستطيع التوقف عن الظهور‏

20
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
‏لا شيء يمكنني فعله هنا‏
‏يستحق سرقة لحظة واحدة أخرى منك‏

21
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
‏لا شيء يمكنني فعله هنا‏
‏يستحق سرقة لحظة واحدة أخرى منك‏

22
00:00:30,000 --> 00:00:30,320
‏لا شيء يمكنني فعله هنا‏
‏يستحق سرقة لحظة واحدة أخرى منك‏

23
00:00:30,440 --> 00:00:32,000
‏أريد أن أكون مثلك‏
‏وأن أبدأ بعيش حياتي الآن‏

24
00:00:32,000 --> 00:00:33,080
‏أريد أن أكون مثلك‏
‏وأن أبدأ بعيش حياتي الآن‏

25
00:00:33,200 --> 00:00:34,520
‏هل تتزوجني؟ ‏

26
00:00:34,640 --> 00:00:36,000
‏- "١٨٤٧"‏
‏- توقفي يا (تيمبرنس هادسون)‏

27
00:00:36,000 --> 00:00:36,840
‏- "١٨٤٧"‏
‏- توقفي يا (تيمبرنس هادسون)‏

28
00:00:37,640 --> 00:00:38,000
‏أتظنن أن حاجزكن قد يمنعني‏
‏من دخول خليج (هورسشو) مجدداً؟ ‏

29
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
‏أتظنن أن حاجزكن قد يمنعني‏
‏من دخول خليج (هورسشو) مجدداً؟ ‏

30
00:00:40,000 --> 00:00:40,880
‏أتظنن أن حاجزكن قد يمنعني‏
‏من دخول خليج (هورسشو) مجدداً؟ ‏

31
00:00:41,040 --> 00:00:42,000
‏- لم يرزق (راين هادسون) بأي أولاد‏
‏- كنت سراً حتى هذه اللحظة‏

32
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
‏- لم يرزق (راين هادسون) بأي أولاد‏
‏- كنت سراً حتى هذه اللحظة‏

33
00:00:44,000 --> 00:00:45,200
‏- لم يرزق (راين هادسون) بأي أولاد‏
‏- كنت سراً حتى هذه اللحظة‏

34
00:00:45,920 --> 00:00:46,000
‏يسحب هذا الشيء الدم بسرعة‏
‏هل سيقتلها؟ ‏

35
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
‏يسحب هذا الشيء الدم بسرعة‏
‏هل سيقتلها؟ ‏

36
00:00:48,000 --> 00:00:48,600
‏يسحب هذا الشيء الدم بسرعة‏
‏هل سيقتلها؟ ‏

37
00:00:48,720 --> 00:00:50,000
‏- وداعاً‏
‏- لا نقابل أقرباء كانوا ضائعين كل يوم‏

38
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
‏- وداعاً‏
‏- لا نقابل أقرباء كانوا ضائعين كل يوم‏

39
00:00:52,000 --> 00:00:53,080
‏- وداعاً‏
‏- لا نقابل أقرباء كانوا ضائعين كل يوم‏

40
00:00:53,240 --> 00:00:54,000
‏لكن إن تعلمت شيئاً واحداً‏
‏من حياتي الطويلة... ‏

41
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
‏لكن إن تعلمت شيئاً واحداً‏
‏من حياتي الطويلة... ‏

42
00:00:56,000 --> 00:00:56,240
‏لكن إن تعلمت شيئاً واحداً‏
‏من حياتي الطويلة... ‏

43
00:00:56,400 --> 00:00:58,000
‏فهو أنها مليئة بالمنعطفات طوال الطريق‏

44
00:00:58,000 --> 00:00:59,320
‏فهو أنها مليئة بالمنعطفات طوال الطريق‏

45
00:00:59,440 --> 00:01:00,000
‏وعندما تعيش لفترة طويلة‏
‏سيصبح من الأصعب توقع تلك المنعطفات‏

46
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
‏وعندما تعيش لفترة طويلة‏
‏سيصبح من الأصعب توقع تلك المنعطفات‏

47
00:01:02,000 --> 00:01:03,640
‏وعندما تعيش لفترة طويلة‏
‏سيصبح من الأصعب توقع تلك المنعطفات‏

48
00:01:03,880 --> 00:01:04,000
‏آمل أن نلتقي مجدداً قريباً‏

49
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
‏آمل أن نلتقي مجدداً قريباً‏

50
00:01:06,000 --> 00:01:07,360
‏آمل أن نلتقي مجدداً قريباً‏

51
00:01:20,160 --> 00:01:22,080
‏صباح الخير يا خليج (هورسشو)‏

52
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
‏نحن في مهرجان البلدة السنوي‏
‏مع المقدمة الجديدة (نانسي هادسون)‏

53
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
‏نحن في مهرجان البلدة السنوي‏
‏مع المقدمة الجديدة (نانسي هادسون)‏

54
00:01:26,000 --> 00:01:27,080
‏نحن في مهرجان البلدة السنوي‏
‏مع المقدمة الجديدة (نانسي هادسون)‏

55
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
‏أم تفضلين (نانسي درو)؟ ‏

56
00:01:29,720 --> 00:01:31,040
‏- لا فرق‏
‏- إذاً... ‏

57
00:01:31,160 --> 00:01:32,000
‏أنت وريثة كنت مفقودة منذ زمن‏
‏في طريقها إلى الجامعة‏

58
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
‏أنت وريثة كنت مفقودة منذ زمن‏
‏في طريقها إلى الجامعة‏

59
00:01:34,000 --> 00:01:34,160
‏أنت وريثة كنت مفقودة منذ زمن‏
‏في طريقها إلى الجامعة‏

60
00:01:34,240 --> 00:01:36,000
‏في الحقيقة، لم يتم قبولي بعد‏
‏لكن إشعاراً بالقرار سيصلني الليلة‏

61
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
‏في الحقيقة، لم يتم قبولي بعد‏
‏لكن إشعاراً بالقرار سيصلني الليلة‏

62
00:01:38,000 --> 00:01:38,920
‏في الحقيقة، لم يتم قبولي بعد‏
‏لكن إشعاراً بالقرار سيصلني الليلة‏

63
00:01:39,120 --> 00:01:40,000
‏وسأكون وريثة لحوالي ٥ دقائق فقط‏

64
00:01:40,000 --> 00:01:41,480
‏وسأكون وريثة لحوالي ٥ دقائق فقط‏

65
00:01:41,720 --> 00:01:42,000
‏سأقوم بحل شركة جدي‏
‏وأعيد توزيع أصولها على ضحايا جرائمه‏

66
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
‏سأقوم بحل شركة جدي‏
‏وأعيد توزيع أصولها على ضحايا جرائمه‏

67
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
‏سأقوم بحل شركة جدي‏
‏وأعيد توزيع أصولها على ضحايا جرائمه‏

68
00:01:46,000 --> 00:01:47,520
‏سأقوم بحل شركة جدي‏
‏وأعيد توزيع أصولها على ضحايا جرائمه‏

69
00:01:47,640 --> 00:01:48,000
‏- بموافقة والدي الحقيقي‏ ‏- مذهل‏

70
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
‏- بموافقة والدي الحقيقي‏ ‏- مذهل‏

71
00:01:50,000 --> 00:01:50,520
‏- بموافقة والدي الحقيقي‏ ‏- مذهل‏

72
00:01:50,920 --> 00:01:52,760
‏(راين هادسون) من دون مال‏

73
00:01:53,280 --> 00:01:54,000
‏- كيف يمكن هذا؟ ‏
‏- حسناً، كما تعلم... ‏

74
00:01:54,000 --> 00:01:55,440
‏- كيف يمكن هذا؟ ‏
‏- حسناً، كما تعلم... ‏

75
00:01:56,360 --> 00:01:58,000
‏أنفقت ٦٠٠ دولار‏
‏على البقالة لمدة أسبوع؟ ‏

76
00:01:58,000 --> 00:01:59,920
‏أنفقت ٦٠٠ دولار‏
‏على البقالة لمدة أسبوع؟ ‏

77
00:02:00,040 --> 00:02:01,880
‏أردت أن يكون طعامنا متنوعاً‏

78
00:02:02,040 --> 00:02:03,840
‏مهلاً، لقد أضعت ساعتي‏

79
00:02:03,960 --> 00:02:04,000
‏- هل رأى أحدكما شرابي؟ ‏
‏- أحضرت ٥... ‏

80
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
‏- هل رأى أحدكما شرابي؟ ‏
‏- أحضرت ٥... ‏

81
00:02:06,000 --> 00:02:06,080
‏- هل رأى أحدكما شرابي؟ ‏
‏- أحضرت ٥... ‏

82
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
‏- حتى أننا لا نحتاج إلى الخردل‏
‏- هل رأى أحدكما شرابي؟ ‏

83
00:02:08,000 --> 00:02:09,560
‏- حتى أننا لا نحتاج إلى الخردل‏
‏- هل رأى أحدكما شرابي؟ ‏

84
00:02:21,320 --> 00:02:22,000
‏الليلة ال٧ على التوالي‏
‏هناك من يعبث معنا بكل تأكيد‏

85
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
‏الليلة ال٧ على التوالي‏
‏هناك من يعبث معنا بكل تأكيد‏

86
00:02:24,000 --> 00:02:25,440
‏الليلة ال٧ على التوالي‏
‏هناك من يعبث معنا بكل تأكيد‏

87
00:02:25,640 --> 00:02:27,240
‏سأقدم بلاغاً آخر‏

88
00:02:28,160 --> 00:02:30,000
‏لابد من أنني أضعت الساعة‏
‏في متجر البقالة، لنرى‏

89
00:02:30,000 --> 00:02:31,080
‏لابد من أنني أضعت الساعة‏
‏في متجر البقالة، لنرى‏

90
00:02:31,400 --> 00:02:32,000
‏مهلاً، ماذا قلت عن شرابك؟ ‏

91
00:02:32,000 --> 00:02:33,440
‏مهلاً، ماذا قلت عن شرابك؟ ‏

92
00:02:35,400 --> 00:02:36,880
‏ما زلنا نحاول التأقلم‏

93
00:02:37,400 --> 00:02:38,000
‏ما الذي ستشتاقين إليه‏
‏في خليج (هورسشو)؟ ‏

94
00:02:38,000 --> 00:02:39,760
‏ما الذي ستشتاقين إليه‏
‏في خليج (هورسشو)؟ ‏

95
00:02:40,160 --> 00:02:42,000
‏الفرص العديدة التي حظيت بها‏
‏للمشاركة في روح الضيافة هنا‏

96
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
‏الفرص العديدة التي حظيت بها‏
‏للمشاركة في روح الضيافة هنا‏

97
00:02:44,000 --> 00:02:44,480
‏الفرص العديدة التي حظيت بها‏
‏للمشاركة في روح الضيافة هنا‏

98
00:02:51,720 --> 00:02:52,000
‏هل هذا التصميم الداخلي لمركز الشباب؟ ‏

99
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
‏هل هذا التصميم الداخلي لمركز الشباب؟ ‏

100
00:02:54,000 --> 00:02:54,160
‏هل هذا التصميم الداخلي لمركز الشباب؟ ‏

101
00:02:54,600 --> 00:02:56,560
‏- أحببت اللون الأخضر‏
‏- أجل، شكراً لك‏

102
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
‏(درو)، أخبري الحمقى الذين أحضروا‏
‏معهم قطة إلى هنا أن هذا مخالف للقانون‏

103
00:02:58,000 --> 00:02:59,960
‏(درو)، أخبري الحمقى الذين أحضروا‏
‏معهم قطة إلى هنا أن هذا مخالف للقانون‏

104
00:03:03,840 --> 00:03:04,000
‏مرحباً، لا يمكنك إحضار قطة إلى هنا‏

105
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
‏مرحباً، لا يمكنك إحضار قطة إلى هنا‏

106
00:03:06,000 --> 00:03:06,320
‏مرحباً، لا يمكنك إحضار قطة إلى هنا‏

107
00:03:07,120 --> 00:03:08,000
‏- إنها مخالفة للقانون الصحي‏
‏- هذا (كيغستاند)‏

108
00:03:08,000 --> 00:03:09,640
‏- إنها مخالفة للقانون الصحي‏
‏- هذا (كيغستاند)‏

109
00:03:09,800 --> 00:03:10,000
‏إنه تعويذة منزلنا‏
‏سيذهب أينما ذهبت‏

110
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
‏إنه تعويذة منزلنا‏
‏سيذهب أينما ذهبت‏

111
00:03:12,000 --> 00:03:12,880
‏إنه تعويذة منزلنا‏
‏سيذهب أينما ذهبت‏

112
00:03:13,440 --> 00:03:14,000
‏- ألست (نانسي درو)؟ الفتاة المحققة؟ ‏
‏- أجل‏

113
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
‏- ألست (نانسي درو)؟ الفتاة المحققة؟ ‏
‏- أجل‏

114
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
‏- ألست (نانسي درو)؟ الفتاة المحققة؟ ‏
‏- أجل‏

115
00:03:18,000 --> 00:03:19,240
‏- ألست (نانسي درو)؟ الفتاة المحققة؟ ‏
‏- أجل‏

116
00:03:30,200 --> 00:03:32,000
‏"شكراً لأنك أريتنا المحار‏
‏يا ذات الشعر الأحمر"؟ ‏

117
00:03:32,000 --> 00:03:32,640
‏"شكراً لأنك أريتنا المحار‏
‏يا ذات الشعر الأحمر"؟ ‏

118
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
‏واطلبي من (بيس)‏
‏التوقف عن ركن سيارتها في الخلف‏

119
00:03:34,000 --> 00:03:34,920
‏واطلبي من (بيس)‏
‏التوقف عن ركن سيارتها في الخلف‏

120
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
‏لأنها تسد مخرج الحريق‏

121
00:03:43,320 --> 00:03:44,800
‏سررت بلقائك‏

122
00:03:52,840 --> 00:03:54,000
‏ادعيها على الإفطار على الأقل‏
‏أنت تعملين في مطعم‏

123
00:03:54,000 --> 00:03:55,520
‏ادعيها على الإفطار على الأقل‏
‏أنت تعملين في مطعم‏

124
00:03:55,640 --> 00:03:57,160
‏لقد أخفتني‏

125
00:03:57,520 --> 00:03:58,000
‏- لست من عليك أن تخافي منها‏
‏- لا شيء لتخافا منه‏

126
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
‏- لست من عليك أن تخافي منها‏
‏- لا شيء لتخافا منه‏

127
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
‏- لست من عليك أن تخافي منها‏
‏- لا شيء لتخافا منه‏

128
00:04:00,960 --> 00:04:02,000
‏ليس الأمر وكأنني طلبت من إحداكما‏
‏الزواج قبل أسبوع ولم تجبني بعد‏

129
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
‏ليس الأمر وكأنني طلبت من إحداكما‏
‏الزواج قبل أسبوع ولم تجبني بعد‏

130
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
‏ليس الأمر وكأنني طلبت من إحداكما‏
‏الزواج قبل أسبوع ولم تجبني بعد‏

131
00:04:06,000 --> 00:04:06,040
‏ليس الأمر وكأنني طلبت من إحداكما‏
‏الزواج قبل أسبوع ولم تجبني بعد‏

132
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
‏لا تظلميه طلبت من (نك)‏
‏التفكير في الأمر لأسبوع‏

133
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
‏لا تظلميه طلبت من (نك)‏
‏التفكير في الأمر لأسبوع‏

134
00:04:10,000 --> 00:04:10,640
‏لا تظلميه طلبت من (نك)‏
‏التفكير في الأمر لأسبوع‏

135
00:04:10,840 --> 00:04:12,160
‏- كنت مصرة‏ ‏- أجل‏

136
00:04:12,280 --> 00:04:14,000
‏لأنني لم أرد أن يوافق بداعي الشفقة‏
‏لأن حياتي ستكون قصيرة‏

137
00:04:14,000 --> 00:04:15,440
‏لأنني لم أرد أن يوافق بداعي الشفقة‏
‏لأن حياتي ستكون قصيرة‏

138
00:04:33,040 --> 00:04:34,000
‏عليك مغادرة المنزل‏
‏إن أردت أن تكبر، صحيح؟ ‏

139
00:04:34,000 --> 00:04:35,560
‏عليك مغادرة المنزل‏
‏إن أردت أن تكبر، صحيح؟ ‏

140
00:04:51,480 --> 00:04:53,240
‏شكراً على المساعدة يا رفاق‏

141
00:04:53,360 --> 00:04:54,000
‏كان من الغريب جداً‏
‏استضافة مهرجان المدينة هذا العام‏

142
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
‏كان من الغريب جداً‏
‏استضافة مهرجان المدينة هذا العام‏

143
00:04:56,000 --> 00:04:56,400
‏كان من الغريب جداً‏
‏استضافة مهرجان المدينة هذا العام‏

144
00:04:56,560 --> 00:04:58,000
‏لكن عائلتك الأصلية تستضيف مهرجان‏
‏البلدة منذ القرن التاسع عشر لذا... ‏

145
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
‏لكن عائلتك الأصلية تستضيف مهرجان‏
‏البلدة منذ القرن التاسع عشر لذا... ‏

146
00:05:00,000 --> 00:05:00,280
‏لكن عائلتك الأصلية تستضيف مهرجان‏
‏البلدة منذ القرن التاسع عشر لذا... ‏

147
00:05:00,440 --> 00:05:02,240
‏لذا لا بأس أحياناً‏
‏إن قدمت للناس ما يريدونه‏

148
00:05:02,360 --> 00:05:04,000
‏أجل، كما أنه العام الأول حيث سيذهب‏
‏ريع هذا المهرجان إلى عائلات الضحايا‏

149
00:05:04,000 --> 00:05:05,760
‏أجل، كما أنه العام الأول حيث سيذهب‏
‏ريع هذا المهرجان إلى عائلات الضحايا‏

150
00:05:05,880 --> 00:05:06,000
‏لذا يمكنك الشعور بالرضى حيال هذا‏

151
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
‏لذا يمكنك الشعور بالرضى حيال هذا‏

152
00:05:08,000 --> 00:05:08,440
‏لذا يمكنك الشعور بالرضى حيال هذا‏

153
00:05:08,960 --> 00:05:10,000
‏أجل، هناك ألغاز لنحلها‏
‏وكيانات خارقة للطبيعة تطاردك‏

154
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
‏أجل، هناك ألغاز لنحلها‏
‏وكيانات خارقة للطبيعة تطاردك‏

155
00:05:12,000 --> 00:05:12,600
‏أجل، هناك ألغاز لنحلها‏
‏وكيانات خارقة للطبيعة تطاردك‏

156
00:05:12,720 --> 00:05:14,360
‏سيشغل هذا بالك عن (كولومبيا)‏

157
00:05:15,680 --> 00:05:17,040
‏صحيح‏

158
00:05:18,240 --> 00:05:20,000
‏أعتذر‏

159
00:05:20,000 --> 00:05:20,280
‏أعتذر‏

160
00:05:25,040 --> 00:05:26,680
‏هل أنت مستعدة‏
‏لمغادرتنا بهذه السرعة؟ ‏

161
00:05:26,800 --> 00:05:28,000
‏أنا مستعدة لاختيار طريق آخر في حياتي‏
‏ونسيان تاريخي القديم‏

162
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
‏أنا مستعدة لاختيار طريق آخر في حياتي‏
‏ونسيان تاريخي القديم‏

163
00:05:30,000 --> 00:05:31,920
‏أنا مستعدة لاختيار طريق آخر في حياتي‏
‏ونسيان تاريخي القديم‏

164
00:05:32,080 --> 00:05:34,000
‏طالما لست جزءاً دائماً من ذلك التاريخ‏

165
00:05:34,000 --> 00:05:34,680
‏طالما لست جزءاً دائماً من ذلك التاريخ‏

166
00:05:35,080 --> 00:05:36,800
‏هذا ليس مستبعداً‏

167
00:05:41,400 --> 00:05:42,000
‏"متاهة الذرة"‏

168
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
‏"متاهة الذرة"‏

169
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
‏"متاهة الذرة"‏

170
00:05:46,000 --> 00:05:46,240
‏"متاهة الذرة"‏

171
00:06:28,960 --> 00:06:30,400
‏مرحباً؟ ‏

172
00:07:19,200 --> 00:07:20,000
‏الضحية ذكر مجهول‏
‏لا هاتف، هوية أو محفظة‏

173
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
‏الضحية ذكر مجهول‏
‏لا هاتف، هوية أو محفظة‏

174
00:07:22,000 --> 00:07:22,880
‏الضحية ذكر مجهول‏
‏لا هاتف، هوية أو محفظة‏

175
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
‏لا إشارات على مقاومة أو دماء‏
‏بالقرب من الضحية أي... ‏

176
00:07:24,000 --> 00:07:25,240
‏لا إشارات على مقاومة أو دماء‏
‏بالقرب من الضحية أي... ‏

177
00:07:25,400 --> 00:07:26,000
‏- أنه تم نقل الجثة بعد الوفاة‏
‏- ماذا قال المحقق (تامورا)؟ ‏

178
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
‏- أنه تم نقل الجثة بعد الوفاة‏
‏- ماذا قال المحقق (تامورا)؟ ‏

179
00:07:28,000 --> 00:07:28,040
‏- أنه تم نقل الجثة بعد الوفاة‏
‏- ماذا قال المحقق (تامورا)؟ ‏

180
00:07:28,200 --> 00:07:30,000
‏إنه في (أغاستا)‏
‏يعمل على قضية (إيفريت هادسون)‏

181
00:07:30,000 --> 00:07:30,600
‏إنه في (أغاستا)‏
‏يعمل على قضية (إيفريت هادسون)‏

182
00:07:30,720 --> 00:07:32,400
‏ولا أحد في قسم الشرطة‏
‏يجيب على أسئلتي‏

183
00:07:32,520 --> 00:07:34,000
‏بل قالوا إن هناك اختصاصياً‏
‏قادماً من (بوسطن)‏

184
00:07:34,000 --> 00:07:34,840
‏بل قالوا إن هناك اختصاصياً‏
‏قادماً من (بوسطن)‏

185
00:07:34,960 --> 00:07:36,560
‏من يحتاج إليه، صحيح؟ ‏

186
00:07:36,680 --> 00:07:38,000
‏خصوصاً عندما يشغل هذا‏
‏بالك عن التفكير في (كولومبيا)‏

187
00:07:38,000 --> 00:07:39,360
‏خصوصاً عندما يشغل هذا‏
‏بالك عن التفكير في (كولومبيا)‏

188
00:07:40,040 --> 00:07:42,000
‏أجل، رميت جثة على أرض عائلتي‏
‏وعلي أن أعرف السبب‏

189
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
‏أجل، رميت جثة على أرض عائلتي‏
‏وعلي أن أعرف السبب‏

190
00:07:44,000 --> 00:07:44,640
‏أجل، رميت جثة على أرض عائلتي‏
‏وعلي أن أعرف السبب‏

191
00:07:44,760 --> 00:07:46,000
‏من الغريب قولك إن (هادسون)‏
‏هي عائلتك، لكن لا بأس‏

192
00:07:46,000 --> 00:07:47,080
‏من الغريب قولك إن (هادسون)‏
‏هي عائلتك، لكن لا بأس‏

193
00:07:47,160 --> 00:07:48,000
‏كل ما لدينا لنعمل عليه‏
‏هو ما رأيناه على جثة الضحية‏

194
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
‏كل ما لدينا لنعمل عليه‏
‏هو ما رأيناه على جثة الضحية‏

195
00:07:50,000 --> 00:07:51,920
‏كل ما لدينا لنعمل عليه‏
‏هو ما رأيناه على جثة الضحية‏

196
00:07:52,080 --> 00:07:54,000
‏لم يكن يرتدي ملابس مناسبة للطقس‏
‏كان يرتدي قميصاً ومعطفاً خفيفاً‏

197
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
‏لم يكن يرتدي ملابس مناسبة للطقس‏
‏كان يرتدي قميصاً ومعطفاً خفيفاً‏

198
00:07:56,000 --> 00:07:56,280
‏لم يكن يرتدي ملابس مناسبة للطقس‏
‏كان يرتدي قميصاً ومعطفاً خفيفاً‏

199
00:07:56,400 --> 00:07:58,000
‏ليس من هنا بالتأكيد‏
‏لا يعرف السياح كيف يرتدون الملابس‏

200
00:07:58,000 --> 00:07:59,120
‏ليس من هنا بالتأكيد‏
‏لا يعرف السياح كيف يرتدون الملابس‏

201
00:07:59,800 --> 00:08:00,000
‏كانت هنا لطخات تبغ على أصابعه‏

202
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
‏كانت هنا لطخات تبغ على أصابعه‏

203
00:08:02,000 --> 00:08:02,200
‏كانت هنا لطخات تبغ على أصابعه‏

204
00:08:02,600 --> 00:08:03,920
‏إنه يدخن‏

205
00:08:04,480 --> 00:08:06,000
‏اتصلت ببضعة فنادق محلية‏
‏ومكاتب تأجير المنازل‏

206
00:08:06,000 --> 00:08:07,080
‏اتصلت ببضعة فنادق محلية‏
‏ومكاتب تأجير المنازل‏

207
00:08:07,240 --> 00:08:09,040
‏ولا أحد يتذكر رؤية شخص يشبهه‏

208
00:08:09,160 --> 00:08:10,000
‏ربما يقيم مع صديق‏
‏أو ربما كان عابر سبيل‏

209
00:08:10,000 --> 00:08:11,640
‏ربما يقيم مع صديق‏
‏أو ربما كان عابر سبيل‏

210
00:08:11,760 --> 00:08:12,000
‏هناك أمر غريب في حذائه‏

211
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
‏هناك أمر غريب في حذائه‏

212
00:08:14,000 --> 00:08:14,400
‏هناك أمر غريب في حذائه‏

213
00:08:15,440 --> 00:08:16,000
‏كانت هناك إبر صنوبر على أسفل حذائه‏
‏ورمال ورماد خشب‏

214
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
‏كانت هناك إبر صنوبر على أسفل حذائه‏
‏ورمال ورماد خشب‏

215
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
‏كانت هناك إبر صنوبر على أسفل حذائه‏
‏ورمال ورماد خشب‏

216
00:08:20,000 --> 00:08:20,840
‏كانت هناك إبر صنوبر على أسفل حذائه‏
‏ورمال ورماد خشب‏

217
00:08:21,920 --> 00:08:22,000
‏- ربما كان يخيم‏
‏- علينا تفقد مواقع التخييم عند المحيط‏

218
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
‏- ربما كان يخيم‏
‏- علينا تفقد مواقع التخييم عند المحيط‏

219
00:08:24,000 --> 00:08:24,360
‏- ربما كان يخيم‏
‏- علينا تفقد مواقع التخييم عند المحيط‏

220
00:08:24,480 --> 00:08:26,360
‏- حيث يسمح للسياح بالتدخين‏
‏- سأبحث في الأمر‏

221
00:08:26,640 --> 00:08:28,000
‏حسناً، إذاً الطبيب الشرعي (كونور)... ‏

222
00:08:28,000 --> 00:08:29,080
‏حسناً، إذاً الطبيب الشرعي (كونور)... ‏

223
00:08:29,320 --> 00:08:30,000
‏يقول إنه سيقدم هذه الخدمة مرة واحدة‏
‏لأننا أنقذنا ابنه من مخلوق ميت‏

224
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
‏يقول إنه سيقدم هذه الخدمة مرة واحدة‏
‏لأننا أنقذنا ابنه من مخلوق ميت‏

225
00:08:32,000 --> 00:08:32,560
‏يقول إنه سيقدم هذه الخدمة مرة واحدة‏
‏لأننا أنقذنا ابنه من مخلوق ميت‏

226
00:08:32,680 --> 00:08:34,000
‏ثم أكد أن القلب ليس في الجثة‏

227
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
‏ثم أكد أن القلب ليس في الجثة‏

228
00:08:36,000 --> 00:08:36,479
‏ثم أكد أن القلب ليس في الجثة‏

229
00:08:36,800 --> 00:08:38,000
‏لكن يظن بسبب التجويف البارد‏
‏في الصدر... ‏

230
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
‏لكن يظن بسبب التجويف البارد‏
‏في الصدر... ‏

231
00:08:40,000 --> 00:08:40,479
‏لكن يظن بسبب التجويف البارد‏
‏في الصدر... ‏

232
00:08:40,599 --> 00:08:42,000
‏أنه تم تجميد القلب‏
‏قبل إزالته من الجثة‏

233
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
‏أنه تم تجميد القلب‏
‏قبل إزالته من الجثة‏

234
00:08:44,000 --> 00:08:44,200
‏أنه تم تجميد القلب‏
‏قبل إزالته من الجثة‏

235
00:08:44,600 --> 00:08:45,920
‏هذا مريع‏

236
00:08:46,040 --> 00:08:48,000
‏لكنها معلومة مفيدة‏
‏هل رأى أحدكم (بيس)؟ ‏

237
00:08:48,000 --> 00:08:48,120
‏لكنها معلومة مفيدة‏
‏هل رأى أحدكم (بيس)؟ ‏

238
00:08:48,240 --> 00:08:50,000
‏- خرجت في موعد لشرب القهوة‏
‏- أعتذر، كان علي إبلاغكم بهذا‏

239
00:08:50,000 --> 00:08:51,600
‏- خرجت في موعد لشرب القهوة‏
‏- أعتذر، كان علي إبلاغكم بهذا‏

240
00:08:51,920 --> 00:08:52,000
‏مرحباً (جيسي)، أتريدين العمل إضافياً‏
‏لتتولي أمر مناوبة (بيس) الليلية؟ ‏

241
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
‏مرحباً (جيسي)، أتريدين العمل إضافياً‏
‏لتتولي أمر مناوبة (بيس) الليلية؟ ‏

242
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
‏مرحباً (جيسي)، أتريدين العمل إضافياً‏
‏لتتولي أمر مناوبة (بيس) الليلية؟ ‏

243
00:08:56,000 --> 00:08:56,120
‏مرحباً (جيسي)، أتريدين العمل إضافياً‏
‏لتتولي أمر مناوبة (بيس) الليلية؟ ‏

244
00:08:56,320 --> 00:08:58,000
‏أجل، إن أوصلت السيارة‏
‏(شارلي) و(تيد) إلى هنا بعد المدرسة‏

245
00:08:58,000 --> 00:08:59,800
‏أجل، إن أوصلت السيارة‏
‏(شارلي) و(تيد) إلى هنا بعد المدرسة‏

246
00:08:59,960 --> 00:09:00,000
‏أجل، شكراً للسماح لي‏
‏بالمشاركة في رعاية طفليك‏

247
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
‏أجل، شكراً للسماح لي‏
‏بالمشاركة في رعاية طفليك‏

248
00:09:02,000 --> 00:09:02,120
‏أجل، شكراً للسماح لي‏
‏بالمشاركة في رعاية طفليك‏

249
00:09:02,240 --> 00:09:04,000
‏بينما تجول (فيكتوريا)‏
‏في أنحاء (الصين) على حساب جدها‏

250
00:09:04,000 --> 00:09:04,520
‏بينما تجول (فيكتوريا)‏
‏في أنحاء (الصين) على حساب جدها‏

251
00:09:04,640 --> 00:09:06,000
‏حسناً، سأخبركم بما سأعثر عليه‏

252
00:09:06,000 --> 00:09:06,760
‏حسناً، سأخبركم بما سأعثر عليه‏

253
00:09:09,320 --> 00:09:11,160
‏سيغادر بهذه الطريقة؟ ‏

254
00:09:12,160 --> 00:09:14,000
‏هل... ‏
‏هل رأيت هذا؟ ‏

255
00:09:14,000 --> 00:09:14,240
‏هل... ‏
‏هل رأيت هذا؟ ‏

256
00:09:16,040 --> 00:09:18,000
‏لا يجب أن ألومه‏
‏بعد أن طلبت من (نيك) الزواج مني‏

257
00:09:18,000 --> 00:09:18,520
‏لا يجب أن ألومه‏
‏بعد أن طلبت من (نيك) الزواج مني‏

258
00:09:18,680 --> 00:09:20,000
‏أخبرته أن مشاركة روح (أوديت) لجسدي‏
‏تعني أنني سأعيش ل١٠ أعوام فقط‏

259
00:09:20,000 --> 00:09:21,440
‏أخبرته أن مشاركة روح (أوديت) لجسدي‏
‏تعني أنني سأعيش ل١٠ أعوام فقط‏

260
00:09:21,560 --> 00:09:23,040
‏ربما ظن أن هذا فخ‏

261
00:09:23,280 --> 00:09:24,960
‏لا ينظر (نك) للأمر بهذه الطريقة‏

262
00:09:25,160 --> 00:09:26,000
‏وهل أدركت هذا بسبب صمته؟ ‏

263
00:09:26,000 --> 00:09:27,640
‏وهل أدركت هذا بسبب صمته؟ ‏

264
00:09:29,360 --> 00:09:30,000
‏صمته لا يعني أنه لا يفكر فيك‏

265
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
‏صمته لا يعني أنه لا يفكر فيك‏

266
00:09:33,440 --> 00:09:34,000
‏حسناً يا (دارلين)‏
‏من المحتمل أن الضحية من خارج البلدة‏

267
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
‏حسناً يا (دارلين)‏
‏من المحتمل أن الضحية من خارج البلدة‏

268
00:09:36,000 --> 00:09:37,280
‏حسناً يا (دارلين)‏
‏من المحتمل أن الضحية من خارج البلدة‏

269
00:09:37,440 --> 00:09:38,000
‏هل وصلت شكاوى عن سياح غريبين؟ ‏

270
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
‏هل وصلت شكاوى عن سياح غريبين؟ ‏

271
00:09:39,560 --> 00:09:40,000
‏الشكاوى الوحيدة تدور حول‏
‏الوقت الطويل المطلوب لإصلاح الكهرباء‏

272
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
‏الشكاوى الوحيدة تدور حول‏
‏الوقت الطويل المطلوب لإصلاح الكهرباء‏

273
00:09:42,000 --> 00:09:43,040
‏الشكاوى الوحيدة تدور حول‏
‏الوقت الطويل المطلوب لإصلاح الكهرباء‏

274
00:09:43,160 --> 00:09:44,000
‏بعد الانقطاع العام الغريب‏
‏يوم الجمعة الماضي‏

275
00:09:44,000 --> 00:09:45,480
‏بعد الانقطاع العام الغريب‏
‏يوم الجمعة الماضي‏

276
00:09:56,280 --> 00:09:58,000
‏"أريد قلباً آخر، اقبضوا علي‏
‏أو سأقتل مرة أخرى بعد ١٢ ساعة"‏

277
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
‏"أريد قلباً آخر، اقبضوا علي‏
‏أو سأقتل مرة أخرى بعد ١٢ ساعة"‏

278
00:10:05,280 --> 00:10:07,040
‏ما زال الطلاء رطباً‏

279
00:10:09,960 --> 00:10:10,000
‏أمامنا ١٢ ساعة‏
‏لنمنع وقوع جريمة أخرى‏

280
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
‏أمامنا ١٢ ساعة‏
‏لنمنع وقوع جريمة أخرى‏

281
00:10:12,000 --> 00:10:13,040
‏أمامنا ١٢ ساعة‏
‏لنمنع وقوع جريمة أخرى‏

282
00:10:20,080 --> 00:10:22,000
‏حقاً؟ تريدين مني القدوم‏
‏للتحقيق في جريمة قتل معك؟ ‏

283
00:10:22,000 --> 00:10:23,880
‏حقاً؟ تريدين مني القدوم‏
‏للتحقيق في جريمة قتل معك؟ ‏

284
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
‏- أعني، أن نمضي وقتاً كأب وابنته‏
‏- أجل‏

285
00:10:26,000 --> 00:10:26,360
‏- أعني، أن نمضي وقتاً كأب وابنته‏
‏- أجل‏

286
00:10:26,520 --> 00:10:28,000
‏عثرنا على الجثة على أرضنا‏
‏عائلتنا مستهدفة وأريد معرفة السبب‏

287
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
‏عثرنا على الجثة على أرضنا‏
‏عائلتنا مستهدفة وأريد معرفة السبب‏

288
00:10:30,000 --> 00:10:30,960
‏عثرنا على الجثة على أرضنا‏
‏عائلتنا مستهدفة وأريد معرفة السبب‏

289
00:10:31,160 --> 00:10:32,520
‏- هيا‏ ‏- الآن؟ ‏

290
00:10:32,640 --> 00:10:34,000
‏- أجل‏ ‏- حسناً، لا بأس، أنا قادم‏

291
00:10:34,000 --> 00:10:35,720
‏- أجل‏ ‏- حسناً، لا بأس، أنا قادم‏

292
00:10:36,400 --> 00:10:37,760
‏انتظري‏

293
00:10:41,040 --> 00:10:42,000
‏- (تيري)؟ من هو (تيري)؟ ‏
‏- في الحقيقة، ليست هذه‏

294
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
‏- (تيري)؟ من هو (تيري)؟ ‏
‏- في الحقيقة، ليست هذه‏

295
00:10:44,000 --> 00:10:44,960
‏- (تيري)؟ من هو (تيري)؟ ‏
‏- في الحقيقة، ليست هذه‏

296
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
‏- يا للهول، هل تخدع (أماندا)؟ ‏
‏- لا‏

297
00:10:48,000 --> 00:10:48,800
‏- يا للهول، هل تخدع (أماندا)؟ ‏
‏- لا‏

298
00:10:49,320 --> 00:10:51,280
‏نحن بخير‏
‏في الحقيقة، نحن بخير أكثر من ذي قبل‏

299
00:10:51,800 --> 00:10:52,000
‏لكنها مهمة وافقت على توليها‏

300
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
‏لكنها مهمة وافقت على توليها‏

301
00:10:54,000 --> 00:10:54,240
‏لكنها مهمة وافقت على توليها‏

302
00:10:54,800 --> 00:10:56,000
‏هذه مهمة غريبة، أخبرني عنها‏

303
00:10:56,000 --> 00:10:57,920
‏هذه مهمة غريبة، أخبرني عنها‏

304
00:11:02,640 --> 00:11:04,000
‏اكتشف (نك) أين كانت الضحية تقيم‏
‏هيا بنا‏

305
00:11:04,000 --> 00:11:05,240
‏اكتشف (نك) أين كانت الضحية تقيم‏
‏هيا بنا‏

306
00:11:05,600 --> 00:11:06,000
‏انظروا من أنقذته هذه الرسالة‏

307
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
‏انظروا من أنقذته هذه الرسالة‏

308
00:11:08,000 --> 00:11:08,120
‏انظروا من أنقذته هذه الرسالة‏

309
00:11:16,480 --> 00:11:18,000
‏- علينا الاتصال بالشرطة‏
‏- أجل، سنفعل بعد أن نلقي نظرة‏

310
00:11:18,000 --> 00:11:19,960
‏- علينا الاتصال بالشرطة‏
‏- أجل، سنفعل بعد أن نلقي نظرة‏

311
00:11:29,560 --> 00:11:30,000
‏حسناً‏

312
00:11:30,000 --> 00:11:31,680
‏حسناً‏

313
00:11:37,800 --> 00:11:38,000
‏اسم الرجل الميت في متاهة الذرة‏
‏هو (ماثيو بورك)‏

314
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
‏اسم الرجل الميت في متاهة الذرة‏
‏هو (ماثيو بورك)‏

315
00:11:40,000 --> 00:11:41,320
‏اسم الرجل الميت في متاهة الذرة‏
‏هو (ماثيو بورك)‏

316
00:11:41,640 --> 00:11:42,000
‏"أنا حي إلى الأبد‏
‏ولدي مفاتيح الهلاك والموت"‏

317
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
‏"أنا حي إلى الأبد‏
‏ولدي مفاتيح الهلاك والموت"‏

318
00:11:44,000 --> 00:11:45,920
‏"أنا حي إلى الأبد‏
‏ولدي مفاتيح الهلاك والموت"‏

319
00:11:46,040 --> 00:11:48,000
‏هذه آية من الكتاب‏

320
00:11:48,000 --> 00:11:48,320
‏هذه آية من الكتاب‏

321
00:11:48,440 --> 00:11:50,000
‏"ستعود الظلمة الأبدية قريباً‏
‏وسيعود التاج بدليل الرقم ٤"‏

322
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
‏"ستعود الظلمة الأبدية قريباً‏
‏وسيعود التاج بدليل الرقم ٤"‏

323
00:11:52,000 --> 00:11:53,320
‏"ستعود الظلمة الأبدية قريباً‏
‏وسيعود التاج بدليل الرقم ٤"‏

324
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
‏يريد هذا الرجل أن يكون تقياً‏

325
00:11:55,440 --> 00:11:56,000
‏كما أن هناك كابوساً كان يراوده‏

326
00:11:56,000 --> 00:11:57,560
‏كما أن هناك كابوساً كان يراوده‏

327
00:11:57,680 --> 00:11:58,000
‏"أرى قمم التلال‏
‏تفيض بالدماء وضرب الرعد"‏

328
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
‏"أرى قمم التلال‏
‏تفيض بالدماء وضرب الرعد"‏

329
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
‏"أرى قمم التلال‏
‏تفيض بالدماء وضرب الرعد"‏

330
00:12:02,000 --> 00:12:02,040
‏"أرى قمم التلال‏
‏تفيض بالدماء وضرب الرعد"‏

331
00:12:03,320 --> 00:12:04,000
‏يبدو أنه كان يدون كل شيء‏
‏محاولاً فهم ما يعنيه‏

332
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
‏يبدو أنه كان يدون كل شيء‏
‏محاولاً فهم ما يعنيه‏

333
00:12:06,000 --> 00:12:06,200
‏يبدو أنه كان يدون كل شيء‏
‏محاولاً فهم ما يعنيه‏

334
00:12:06,320 --> 00:12:08,000
‏هذه إيصالات محطات وقود‏
‏لقد قاد من (بنسلفانيا) في يوم واحد‏

335
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
‏هذه إيصالات محطات وقود‏
‏لقد قاد من (بنسلفانيا) في يوم واحد‏

336
00:12:10,000 --> 00:12:10,160
‏هذه إيصالات محطات وقود‏
‏لقد قاد من (بنسلفانيا) في يوم واحد‏

337
00:12:10,280 --> 00:12:12,080
‏أتساءل عن سبب عجلته؟ ‏

338
00:12:12,640 --> 00:12:13,960
‏ساعتي‏

339
00:12:14,120 --> 00:12:16,000
‏التي فقدتها في متجر البقالة‏

340
00:12:16,000 --> 00:12:16,640
‏التي فقدتها في متجر البقالة‏

341
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
‏هذه المقالات عني، (إيفريت)‏

342
00:12:21,200 --> 00:12:22,000
‏لقد أخذ ساعتي، لقد كان يتعقبني‏

343
00:12:22,000 --> 00:12:23,720
‏لقد أخذ ساعتي، لقد كان يتعقبني‏

344
00:12:23,920 --> 00:12:24,000
‏كان يتعقب كل فرد‏
‏من عائلة (هادسون) على قيد الحياة‏

345
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
‏كان يتعقب كل فرد‏
‏من عائلة (هادسون) على قيد الحياة‏

346
00:12:26,000 --> 00:12:26,520
‏كان يتعقب كل فرد‏
‏من عائلة (هادسون) على قيد الحياة‏

347
00:12:27,560 --> 00:12:28,920
‏حتى أنا‏

348
00:12:29,800 --> 00:12:31,120
‏حسناً، لكن... ‏

349
00:12:31,680 --> 00:12:32,000
‏ماذا يريد منا بالإضافة إلى ساعتي؟ ‏

350
00:12:32,000 --> 00:12:33,880
‏ماذا يريد منا بالإضافة إلى ساعتي؟ ‏

351
00:12:45,160 --> 00:12:46,480
‏- مرحباً (نانسي)‏ ‏- مرحباً‏

352
00:12:46,600 --> 00:12:48,000
‏وصلتني رسالتك المتعلقة‏
‏بالعثور على موقع التخييم‏

353
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
‏وصلتني رسالتك المتعلقة‏
‏بالعثور على موقع التخييم‏

354
00:12:49,240 --> 00:12:50,880
‏يتفقده رجال الشرطة الآن‏

355
00:12:51,320 --> 00:12:52,640
‏أتريدين شيئاً آخر؟ ‏

356
00:12:53,120 --> 00:12:54,000
‏أتيت للتأكد من حالة طلبي‏
‏حول تعييني... ‏

357
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
‏أتيت للتأكد من حالة طلبي‏
‏حول تعييني... ‏

358
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
‏أتيت للتأكد من حالة طلبي‏
‏حول تعييني... ‏

359
00:12:57,720 --> 00:12:58,000
‏- كصلة وصل بين الشرطة والمجتمع‏
‏- الانتخابات في الأسبوع القادم‏

360
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
‏- كصلة وصل بين الشرطة والمجتمع‏
‏- الانتخابات في الأسبوع القادم‏

361
00:13:00,000 --> 00:13:00,360
‏- كصلة وصل بين الشرطة والمجتمع‏
‏- الانتخابات في الأسبوع القادم‏

362
00:13:00,480 --> 00:13:02,000
‏لكن مهمة هذا المنصب هو إيصال‏
‏رسائل المجلس التي تصل أصلاً... ‏

363
00:13:02,000 --> 00:13:03,360
‏لكن مهمة هذا المنصب هو إيصال‏
‏رسائل المجلس التي تصل أصلاً... ‏

364
00:13:03,480 --> 00:13:04,800
‏عبر البريد الإلكتروني‏

365
00:13:04,880 --> 00:13:06,560
‏- لماذا تريدين فعل هذا؟ ‏
‏- أجل، أنا... ‏

366
00:13:06,640 --> 00:13:08,000
‏فكرت في التقديم في آخر لحظة‏
‏لفرصة التطوع هذه‏

367
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
‏فكرت في التقديم في آخر لحظة‏
‏لفرصة التطوع هذه‏

368
00:13:10,000 --> 00:13:10,120
‏فكرت في التقديم في آخر لحظة‏
‏لفرصة التطوع هذه‏

369
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
‏قدمت سيرتي الذاتية‏
‏في حال تم تأجيل قبولي في (كولومبيا)‏

370
00:13:12,000 --> 00:13:13,400
‏قدمت سيرتي الذاتية‏
‏في حال تم تأجيل قبولي في (كولومبيا)‏

371
00:13:15,960 --> 00:13:17,520
‏من هذا؟ ‏

372
00:13:19,640 --> 00:13:20,000
‏محلل من مكتب التحقيقات الفدرالي‏
‏من مكتب ميداني في (بوسطن)‏

373
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
‏محلل من مكتب التحقيقات الفدرالي‏
‏من مكتب ميداني في (بوسطن)‏

374
00:13:22,000 --> 00:13:22,880
‏محلل من مكتب التحقيقات الفدرالي‏
‏من مكتب ميداني في (بوسطن)‏

375
00:13:23,800 --> 00:13:25,120
‏الاختصاصي‏

376
00:13:25,560 --> 00:13:26,880
‏هل لديه نظرية ما؟ ‏

377
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
‏هذا هو سبب الاجتماع‏

378
00:13:29,200 --> 00:13:30,000
‏- هل يمكنني الاستماع إليه؟ ‏
‏- هذا مضحك‏

379
00:13:30,000 --> 00:13:31,480
‏- هل يمكنني الاستماع إليه؟ ‏
‏- هذا مضحك‏

380
00:13:31,680 --> 00:13:32,000
‏- ألقي التحية على والدك نيابة عني‏
‏- سأفعل هذا‏

381
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
‏- ألقي التحية على والدك نيابة عني‏
‏- سأفعل هذا‏

382
00:13:34,000 --> 00:13:34,440
‏- ألقي التحية على والدك نيابة عني‏
‏- سأفعل هذا‏

383
00:13:37,760 --> 00:13:39,200
‏أنا آسفة‏

384
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
‏أعتذر عن هذا‏

385
00:13:49,760 --> 00:13:50,000
‏مرحباً، كيف سار الأمر في محطة الوقود‏
‏التي اشترى منها (ماثيو)؟ ‏

386
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
‏مرحباً، كيف سار الأمر في محطة الوقود‏
‏التي اشترى منها (ماثيو)؟ ‏

387
00:13:52,000 --> 00:13:52,760
‏مرحباً، كيف سار الأمر في محطة الوقود‏
‏التي اشترى منها (ماثيو)؟ ‏

388
00:13:52,880 --> 00:13:54,000
‏تذكر صاحب المحطة (ماثيو)‏
‏بسبب لكنته الجنوبية‏

389
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
‏تذكر صاحب المحطة (ماثيو)‏
‏بسبب لكنته الجنوبية‏

390
00:13:56,000 --> 00:13:56,520
‏تذكر صاحب المحطة (ماثيو)‏
‏بسبب لكنته الجنوبية‏

391
00:13:56,800 --> 00:13:58,000
‏قال إنه بدا متعباً لكن هذا كل شيء‏

392
00:13:58,000 --> 00:13:59,280
‏قال إنه بدا متعباً لكن هذا كل شيء‏

393
00:13:59,440 --> 00:14:00,000
‏- كيف سار الأمر في قسم الشرطة؟ ‏
‏- محلل مكتب التحقيقات هنا‏

394
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
‏- كيف سار الأمر في قسم الشرطة؟ ‏
‏- محلل مكتب التحقيقات هنا‏

395
00:14:02,000 --> 00:14:02,560
‏- كيف سار الأمر في قسم الشرطة؟ ‏
‏- محلل مكتب التحقيقات هنا‏

396
00:14:02,760 --> 00:14:04,000
‏إنه في غرفة مغلقة لكنني تمكنت‏
‏من إلقاء نظرة على صورة التشريح‏

397
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
‏إنه في غرفة مغلقة لكنني تمكنت‏
‏من إلقاء نظرة على صورة التشريح‏

398
00:14:06,000 --> 00:14:06,920
‏إنه في غرفة مغلقة لكنني تمكنت‏
‏من إلقاء نظرة على صورة التشريح‏

399
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
‏وكان هناك جناح عثة على ملابس (ماثيو)‏

400
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
‏وكان هناك جناح عثة على ملابس (ماثيو)‏

401
00:14:12,120 --> 00:14:13,800
‏أتعلم؟ في الحقيقة، أنا أتذكرها‏

402
00:14:14,080 --> 00:14:16,000
‏إنها نوع نادر يوجد في الغابات‏
‏حول قاعة (إيكاروس)‏

403
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
‏إنها نوع نادر يوجد في الغابات‏
‏حول قاعة (إيكاروس)‏

404
00:14:18,000 --> 00:14:18,280
‏إنها نوع نادر يوجد في الغابات‏
‏حول قاعة (إيكاروس)‏

405
00:14:18,400 --> 00:14:19,720
‏- سأذهب إلى هناك‏ ‏- حسناً، رائع‏

406
00:14:19,800 --> 00:14:20,000
‏حسناً، سنتولى أمر المهام الأخرى‏
‏قبل أن يغلق الناس محالهم مبكراً‏

407
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
‏حسناً، سنتولى أمر المهام الأخرى‏
‏قبل أن يغلق الناس محالهم مبكراً‏

408
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
‏حسناً، سنتولى أمر المهام الأخرى‏
‏قبل أن يغلق الناس محالهم مبكراً‏

409
00:14:24,000 --> 00:14:24,960
‏حسناً، سنتولى أمر المهام الأخرى‏
‏قبل أن يغلق الناس محالهم مبكراً‏

410
00:14:25,080 --> 00:14:26,480
‏لأن هناك قاتلاً طليقاً‏

411
00:14:26,760 --> 00:14:28,080
‏إلى اللقاء‏

412
00:14:29,960 --> 00:14:31,280
‏حسناً‏

413
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
‏كيف حالك أنت و(أماندا) إذاً؟ ‏

414
00:14:37,440 --> 00:14:38,800
‏هل رحلتها الكبيرة... ‏

415
00:14:39,240 --> 00:14:40,000
‏بجانب (كامينو دي سانتياغو)‏
‏تسبب مشاكل ذات تأثير كبير؟ ‏

416
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
‏بجانب (كامينو دي سانتياغو)‏
‏تسبب مشاكل ذات تأثير كبير؟ ‏

417
00:14:42,000 --> 00:14:43,640
‏بجانب (كامينو دي سانتياغو)‏
‏تسبب مشاكل ذات تأثير كبير؟ ‏

418
00:14:43,880 --> 00:14:45,440
‏لا، نحن بخير‏

419
00:14:46,480 --> 00:14:48,240
‏لكن والدها هذا الأسبوع... ‏

420
00:14:48,680 --> 00:14:50,240
‏حصل على إطلاق سراح مبكر‏

421
00:14:51,560 --> 00:14:52,000
‏لأنه ساعد في اعتقال (إيفريت هادسون)‏
‏لذا لا أريد ل(أماندا) أن تقلق‏

422
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
‏لأنه ساعد في اعتقال (إيفريت هادسون)‏
‏لذا لا أريد ل(أماندا) أن تقلق‏

423
00:14:54,000 --> 00:14:55,680
‏لأنه ساعد في اعتقال (إيفريت هادسون)‏
‏لذا لا أريد ل(أماندا) أن تقلق‏

424
00:14:57,440 --> 00:14:58,000
‏قمت بإيصال والدها‏
‏إلى مكان إقامته في (لويستن)‏

425
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
‏قمت بإيصال والدها‏
‏إلى مكان إقامته في (لويستن)‏

426
00:15:00,000 --> 00:15:00,880
‏قمت بإيصال والدها‏
‏إلى مكان إقامته في (لويستن)‏

427
00:15:01,320 --> 00:15:02,000
‏حسناً، لكن ألا يستطيع التوأم الآخر‏
‏أن يفعلا هذا؟ ‏

428
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
‏حسناً، لكن ألا يستطيع التوأم الآخر‏
‏أن يفعلا هذا؟ ‏

429
00:15:04,000 --> 00:15:04,120
‏حسناً، لكن ألا يستطيع التوأم الآخر‏
‏أن يفعلا هذا؟ ‏

430
00:15:04,240 --> 00:15:06,000
‏لا، (غيل) في طريقها إلى (نيومكسيكو)‏
‏للعثور على والدتها المفقودة‏

431
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
‏لا، (غيل) في طريقها إلى (نيومكسيكو)‏
‏للعثور على والدتها المفقودة‏

432
00:15:08,000 --> 00:15:08,160
‏لا، (غيل) في طريقها إلى (نيومكسيكو)‏
‏للعثور على والدتها المفقودة‏

433
00:15:08,320 --> 00:15:10,040
‏ماذا عن صندوق الشوكولا؟ ‏

434
00:15:10,200 --> 00:15:12,000
‏طلب السيد (بوبسي)‏
‏مساعدتي في التوصيل‏

435
00:15:12,000 --> 00:15:13,720
‏طلب السيد (بوبسي)‏
‏مساعدتي في التوصيل‏

436
00:15:13,880 --> 00:15:14,000
‏هناك طلب على هدايا الشوكولا‏
‏للناس مثل (تيري)‏

437
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
‏هناك طلب على هدايا الشوكولا‏
‏للناس مثل (تيري)‏

438
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
‏هناك طلب على هدايا الشوكولا‏
‏للناس مثل (تيري)‏

439
00:15:18,000 --> 00:15:18,040
‏هناك طلب على هدايا الشوكولا‏
‏للناس مثل (تيري)‏

440
00:15:18,840 --> 00:15:20,000
‏(آيس)، هكذا تنزلق‏
‏إلى مثل تلك الأفعال، اتفقنا؟ ‏

441
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
‏(آيس)، هكذا تنزلق‏
‏إلى مثل تلك الأفعال، اتفقنا؟ ‏

442
00:15:22,000 --> 00:15:22,520
‏(آيس)، هكذا تنزلق‏
‏إلى مثل تلك الأفعال، اتفقنا؟ ‏

443
00:15:22,720 --> 00:15:24,000
‏تبدأ بخدمات صغيرة‏
‏ثم تنتقل إلى الكبيرة منها‏

444
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
‏تبدأ بخدمات صغيرة‏
‏ثم تنتقل إلى الكبيرة منها‏

445
00:15:26,000 --> 00:15:26,160
‏تبدأ بخدمات صغيرة‏
‏ثم تنتقل إلى الكبيرة منها‏

446
00:15:26,600 --> 00:15:28,000
‏- ماذا قالت (أماندا)؟ ‏
‏- أرسلت لها رسالة‏

447
00:15:28,000 --> 00:15:29,560
‏- ماذا قالت (أماندا)؟ ‏
‏- أرسلت لها رسالة‏

448
00:15:29,840 --> 00:15:30,000
‏لم تجب بعد‏ ‏إنها في اجتماع ما‏

449
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
‏لم تجب بعد‏ ‏إنها في اجتماع ما‏

450
00:15:32,000 --> 00:15:32,760
‏لم تجب بعد‏ ‏إنها في اجتماع ما‏

451
00:15:35,320 --> 00:15:36,000
‏أعدك أن أبقي حذراً‏
‏مع السيد (بوبسي)‏

452
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
‏أعدك أن أبقي حذراً‏
‏مع السيد (بوبسي)‏

453
00:15:38,000 --> 00:15:38,360
‏أعدك أن أبقي حذراً‏
‏مع السيد (بوبسي)‏

454
00:15:45,520 --> 00:15:46,000
‏لم يستطع (جورج)‏
‏فهم أي شيء من كتابات (ماثيو)‏

455
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
‏لم يستطع (جورج)‏
‏فهم أي شيء من كتابات (ماثيو)‏

456
00:15:48,000 --> 00:15:48,560
‏لم يستطع (جورج)‏
‏فهم أي شيء من كتابات (ماثيو)‏

457
00:15:48,760 --> 00:15:50,400
‏هل عثرت على شيء ما‏
‏في متجر البقالة؟ ‏

458
00:15:50,520 --> 00:15:51,840
‏ليس الكثير‏

459
00:15:51,960 --> 00:15:53,280
‏لا كاميرات مراقبة‏
‏في موقف السيارات‏

460
00:15:53,400 --> 00:15:54,000
‏وإنه الوقت الوحيد حيث يمكن‏
‏ل(ماثيو) سرقة ساعتي‏

461
00:15:54,000 --> 00:15:55,760
‏وإنه الوقت الوحيد حيث يمكن‏
‏ل(ماثيو) سرقة ساعتي‏

462
00:16:00,840 --> 00:16:02,000
‏لا تقلق، إنه ليس مسكوناً‏

463
00:16:02,000 --> 00:16:03,160
‏لا تقلق، إنه ليس مسكوناً‏

464
00:16:03,960 --> 00:16:04,000
‏تخلصت في آخر مرة كنت هنا‏
‏من مجموعة من الأشباح‏

465
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
‏تخلصت في آخر مرة كنت هنا‏
‏من مجموعة من الأشباح‏

466
00:16:06,000 --> 00:16:07,520
‏تخلصت في آخر مرة كنت هنا‏
‏من مجموعة من الأشباح‏

467
00:16:08,720 --> 00:16:10,040
‏جيد، جيد‏

468
00:16:12,440 --> 00:16:14,000
‏كان كل ما فعلته‏
‏قبل أن أرتاد الجامعة هو... ‏

469
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
‏كان كل ما فعلته‏
‏قبل أن أرتاد الجامعة هو... ‏

470
00:16:16,000 --> 00:16:16,200
‏كان كل ما فعلته‏
‏قبل أن أرتاد الجامعة هو... ‏

471
00:16:16,400 --> 00:16:18,000
‏هو تحطيم سيارة (بوغاتي) خاصة والدي‏
‏والرسوب في امتحان الفيزياء‏

472
00:16:18,000 --> 00:16:19,800
‏هو تحطيم سيارة (بوغاتي) خاصة والدي‏
‏والرسوب في امتحان الفيزياء‏

473
00:16:22,280 --> 00:16:23,600
‏أنا فخور بك‏

474
00:16:26,080 --> 00:16:27,400
‏ماذا؟ ‏

475
00:16:29,800 --> 00:16:30,000
‏هل ستفخر بي إن كنت أكتب مقالات‏
‏عن تحقيقات الجرائم لصحيفة الجامعة؟ ‏

476
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
‏هل ستفخر بي إن كنت أكتب مقالات‏
‏عن تحقيقات الجرائم لصحيفة الجامعة؟ ‏

477
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
‏هل ستفخر بي إن كنت أكتب مقالات‏
‏عن تحقيقات الجرائم لصحيفة الجامعة؟ ‏

478
00:16:34,000 --> 00:16:34,960
‏هل ستفخر بي إن كنت أكتب مقالات‏
‏عن تحقيقات الجرائم لصحيفة الجامعة؟ ‏

479
00:16:35,760 --> 00:16:36,000
‏أو إن تعلمت استعمال قطار الأنفاق؟ ‏

480
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
‏أو إن تعلمت استعمال قطار الأنفاق؟ ‏

481
00:16:38,320 --> 00:16:39,640
‏والأمور العادية الأخرى؟ ‏

482
00:16:41,240 --> 00:16:43,080
‏لهذا السبب تريدين ارتياد (كولومبيا)‏

483
00:16:43,840 --> 00:16:44,000
‏تريدين أن تعيشي في مكان طبيعي‏
‏وتستقلين قطار الأنفاق لتصلي إليه‏

484
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
‏تريدين أن تعيشي في مكان طبيعي‏
‏وتستقلين قطار الأنفاق لتصلي إليه‏

485
00:16:46,000 --> 00:16:47,160
‏تريدين أن تعيشي في مكان طبيعي‏
‏وتستقلين قطار الأنفاق لتصلي إليه‏

486
00:16:47,560 --> 00:16:48,000
‏أريد أن أكون في مكان حيث... ‏

487
00:16:48,000 --> 00:16:49,920
‏أريد أن أكون في مكان حيث... ‏

488
00:16:50,760 --> 00:16:52,600
‏لدي مكان لأترعرع فيه‏

489
00:16:53,520 --> 00:16:54,000
‏وألا تكون محتجزة‏
‏في جسد نادلة ثرية‏

490
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
‏وألا تكون محتجزة‏
‏في جسد نادلة ثرية‏

491
00:16:56,000 --> 00:16:56,960
‏وألا تكون محتجزة‏
‏في جسد نادلة ثرية‏

492
00:16:57,360 --> 00:16:58,000
‏- أو فتاة محققة‏ ‏- تقريباً‏

493
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
‏- أو فتاة محققة‏ ‏- تقريباً‏

494
00:17:00,000 --> 00:17:00,520
‏- أو فتاة محققة‏ ‏- تقريباً‏

495
00:17:03,280 --> 00:17:04,600
‏من أنت؟ ‏

496
00:17:20,959 --> 00:17:22,000
‏عندما تقرران الزيارة مرة أخرى‏
‏اتصلا بي مسبقاً‏

497
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
‏عندما تقرران الزيارة مرة أخرى‏
‏اتصلا بي مسبقاً‏

498
00:17:24,000 --> 00:17:24,040
‏عندما تقرران الزيارة مرة أخرى‏
‏اتصلا بي مسبقاً‏

499
00:17:25,160 --> 00:17:27,079
‏لا، هذا مستحيل‏

500
00:17:28,040 --> 00:17:30,000
‏- هل التقيتما من قبل؟ ‏
‏- في الحقيقة، أجل‏

501
00:17:30,000 --> 00:17:30,280
‏- هل التقيتما من قبل؟ ‏
‏- في الحقيقة، أجل‏

502
00:17:30,640 --> 00:17:32,000
‏قبل أن أحصل على دمائها‏
‏والاستحمام به لاستعادة شبابي‏

503
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
‏قبل أن أحصل على دمائها‏
‏والاستحمام به لاستعادة شبابي‏

504
00:17:34,000 --> 00:17:34,360
‏قبل أن أحصل على دمائها‏
‏والاستحمام به لاستعادة شبابي‏

505
00:17:34,480 --> 00:17:36,000
‏واستعملت ما تبقى منه‏
‏لتشكيل حاجز غير مرئي‏

506
00:17:36,000 --> 00:17:37,240
‏واستعملت ما تبقى منه‏
‏لتشكيل حاجز غير مرئي‏

507
00:17:37,360 --> 00:17:38,000
‏أبقاني بعيدة عن خليج (هورسشو)‏
‏ل١٧٢ عاماً‏

508
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
‏أبقاني بعيدة عن خليج (هورسشو)‏
‏ل١٧٢ عاماً‏

509
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
‏أبقاني بعيدة عن خليج (هورسشو)‏
‏ل١٧٢ عاماً‏

510
00:17:42,200 --> 00:17:43,640
‏أنا (تيمبرنس هادسون)‏

511
00:17:44,440 --> 00:17:45,760
‏شاي؟ ‏

512
00:17:55,960 --> 00:17:57,280
‏لماذا أنت على قيد الحياة؟ ‏

513
00:17:57,680 --> 00:17:59,440
‏قتلتك ذوات الفستان الأبيض‏
‏عام ١٨٧٤‏

514
00:17:59,600 --> 00:18:00,000
‏- أجل، رأينا هذا بأم أعيننا‏
‏- قمن بدفنك في مقبرة (هادسون)‏

515
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
‏- أجل، رأينا هذا بأم أعيننا‏
‏- قمن بدفنك في مقبرة (هادسون)‏

516
00:18:02,000 --> 00:18:03,480
‏- أجل، رأينا هذا بأم أعيننا‏
‏- قمن بدفنك في مقبرة (هادسون)‏

517
00:18:06,080 --> 00:18:07,920
‏لم أكن ميتة تماماً‏

518
00:18:08,600 --> 00:18:10,000
‏ماذا لو علمت ما كان سيجري‏
‏تلك الليلة في الغابة؟ ‏

519
00:18:10,000 --> 00:18:11,480
‏ماذا لو علمت ما كان سيجري‏
‏تلك الليلة في الغابة؟ ‏

520
00:18:11,640 --> 00:18:12,000
‏ماذا لو سممت نفسي مسبقاً‏
‏ثم استعملت تميمة لإحياء نفسي؟ ‏

521
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
‏ماذا لو سممت نفسي مسبقاً‏
‏ثم استعملت تميمة لإحياء نفسي؟ ‏

522
00:18:14,000 --> 00:18:15,880
‏ماذا لو سممت نفسي مسبقاً‏
‏ثم استعملت تميمة لإحياء نفسي؟ ‏

523
00:18:15,960 --> 00:18:16,000
‏وهل وضعتك تلك التميمة‏
‏في جسد سيدة عجوز يا (ميرتل)؟ ‏

524
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
‏وهل وضعتك تلك التميمة‏
‏في جسد سيدة عجوز يا (ميرتل)؟ ‏

525
00:18:18,000 --> 00:18:19,920
‏وهل وضعتك تلك التميمة‏
‏في جسد سيدة عجوز يا (ميرتل)؟ ‏

526
00:18:20,160 --> 00:18:21,960
‏جعلني هذا أشيخ بشكل سريع‏

527
00:18:22,120 --> 00:18:24,000
‏ثمن صغير كان علي دفعه‏
‏كي أتخلص من الموت‏

528
00:18:24,000 --> 00:18:24,720
‏ثمن صغير كان علي دفعه‏
‏كي أتخلص من الموت‏

529
00:18:25,800 --> 00:18:26,000
‏هل ذكرت أي من سجلاتكم‏
‏كم أحب أن ألعب مع الموت؟ ‏

530
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
‏هل ذكرت أي من سجلاتكم‏
‏كم أحب أن ألعب مع الموت؟ ‏

531
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
‏هل ذكرت أي من سجلاتكم‏
‏كم أحب أن ألعب مع الموت؟ ‏

532
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
‏- حسناً، لا تشربوا هذا الشاي‏
‏- ماذا تريدين يا (تيمبرنس)؟ ‏

533
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
‏- حسناً، لا تشربوا هذا الشاي‏
‏- ماذا تريدين يا (تيمبرنس)؟ ‏

534
00:18:32,000 --> 00:18:32,640
‏- حسناً، لا تشربوا هذا الشاي‏
‏- ماذا تريدين يا (تيمبرنس)؟ ‏

535
00:18:33,320 --> 00:18:35,280
‏- لماذا أنت هنا؟ ‏
‏- حسب كلام ذوات الفستان الأبيض‏

536
00:18:35,400 --> 00:18:36,000
‏حاولت استدعاء قوى الشر‏
‏التي تقبع أسفل البلدة‏

537
00:18:36,000 --> 00:18:37,480
‏حاولت استدعاء قوى الشر‏
‏التي تقبع أسفل البلدة‏

538
00:18:37,600 --> 00:18:38,000
‏تلك النساء الغبيات‏
‏إنهن مريضات نفسيات بالفعل‏

539
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
‏تلك النساء الغبيات‏
‏إنهن مريضات نفسيات بالفعل‏

540
00:18:40,000 --> 00:18:41,600
‏تلك النساء الغبيات‏
‏إنهن مريضات نفسيات بالفعل‏

541
00:18:41,800 --> 00:18:42,000
‏طردنني لأنني جربت تقنيات جديدة‏
‏هذا كل شيء‏

542
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
‏طردنني لأنني جربت تقنيات جديدة‏
‏هذا كل شيء‏

543
00:18:44,000 --> 00:18:45,960
‏طردنني لأنني جربت تقنيات جديدة‏
‏هذا كل شيء‏

544
00:18:46,480 --> 00:18:48,000
‏أنا هنا لأن هذا منزلي‏

545
00:18:48,000 --> 00:18:49,240
‏أنا هنا لأن هذا منزلي‏

546
00:18:49,720 --> 00:18:50,000
‏يقبع هذا المنزل على أرض‏
‏كانت ملكاً لي في الماضي‏

547
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
‏يقبع هذا المنزل على أرض‏
‏كانت ملكاً لي في الماضي‏

548
00:18:52,000 --> 00:18:52,560
‏يقبع هذا المنزل على أرض‏
‏كانت ملكاً لي في الماضي‏

549
00:18:52,800 --> 00:18:54,000
‏يحق لي أن أعود بعد ٧ أجيال‏

550
00:18:54,000 --> 00:18:55,760
‏يحق لي أن أعود بعد ٧ أجيال‏

551
00:18:55,960 --> 00:18:56,000
‏هل هو الحق الذي تدعينه‏
‏عندما سرقت دماء ابنتي... ‏

552
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
‏هل هو الحق الذي تدعينه‏
‏عندما سرقت دماء ابنتي... ‏

553
00:18:58,000 --> 00:18:58,760
‏هل هو الحق الذي تدعينه‏
‏عندما سرقت دماء ابنتي... ‏

554
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
‏- لاستعادة شبابك؟ ‏
‏- حسناً، لم تكن تستخدمه‏

555
00:19:00,000 --> 00:19:01,600
‏- لاستعادة شبابك؟ ‏
‏- حسناً، لم تكن تستخدمه‏

556
00:19:01,720 --> 00:19:02,000
‏هل يمكننا التركيز على حقيقة أنه بعد‏
‏أسبوع من تحطيم (تيمبرنس) للحاجز‏

557
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
‏هل يمكننا التركيز على حقيقة أنه بعد‏
‏أسبوع من تحطيم (تيمبرنس) للحاجز‏

558
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
‏هل يمكننا التركيز على حقيقة أنه بعد‏
‏أسبوع من تحطيم (تيمبرنس) للحاجز‏

559
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
‏هل يمكننا التركيز على حقيقة أنه بعد‏
‏أسبوع من تحطيم (تيمبرنس) للحاجز‏

560
00:19:07,400 --> 00:19:08,000
‏وعودتها إلى البلدة‏
‏والاستقرار في قاعة (إيكاروس)‏

561
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
‏وعودتها إلى البلدة‏
‏والاستقرار في قاعة (إيكاروس)‏

562
00:19:10,000 --> 00:19:11,160
‏وعودتها إلى البلدة‏
‏والاستقرار في قاعة (إيكاروس)‏

563
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
‏حصلت جريمة‏

564
00:19:12,840 --> 00:19:14,000
‏- مات رجل يحب قراءة الكتب‏
‏- حقاً؟ ‏

565
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
‏- مات رجل يحب قراءة الكتب‏
‏- حقاً؟ ‏

566
00:19:16,000 --> 00:19:16,560
‏- مات رجل يحب قراءة الكتب‏
‏- حقاً؟ ‏

567
00:19:16,840 --> 00:19:18,000
‏- أحقاً؟ ‏ ‏- لا تتظاهري بالغباء‏

568
00:19:18,000 --> 00:19:18,960
‏- أحقاً؟ ‏ ‏- لا تتظاهري بالغباء‏

569
00:19:22,040 --> 00:19:24,000
‏يمكننا العمل معاً‏
‏لنكتشف من هو القاتل‏

570
00:19:24,000 --> 00:19:25,680
‏يمكننا العمل معاً‏
‏لنكتشف من هو القاتل‏

571
00:19:26,040 --> 00:19:28,000
‏أريد فعل هذا بقدركم‏

572
00:19:28,000 --> 00:19:28,080
‏أريد فعل هذا بقدركم‏

573
00:19:28,200 --> 00:19:30,000
‏أعني، رأيتم الرجل الذي يسكن منزلي‏

574
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
‏أعني، رأيتم الرجل الذي يسكن منزلي‏

575
00:19:31,160 --> 00:19:32,880
‏بالمناسبة، لا داعي للشكر‏
‏لإنقاذي أرواحكم‏

576
00:19:33,040 --> 00:19:34,000
‏كيف نعرف أن هذه ليست خدعة منك؟ ‏
‏أعني، توجدين كيانات؟ أو الشبح؟ ‏

577
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
‏كيف نعرف أن هذه ليست خدعة منك؟ ‏
‏أعني، توجدين كيانات؟ أو الشبح؟ ‏

578
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
‏كيف نعرف أن هذه ليست خدعة منك؟ ‏
‏أعني، توجدين كيانات؟ أو الشبح؟ ‏

579
00:19:38,000 --> 00:19:38,440
‏كيف نعرف أن هذه ليست خدعة منك؟ ‏
‏أعني، توجدين كيانات؟ أو الشبح؟ ‏

580
00:19:38,560 --> 00:19:40,000
‏كان الشبح خطأ غير مقصود‏

581
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
‏كان الشبح خطأ غير مقصود‏

582
00:19:42,000 --> 00:19:42,240
‏كان الشبح خطأ غير مقصود‏

583
00:19:42,720 --> 00:19:44,000
‏لا أعرف من هو الرجل من العلية‏

584
00:19:44,000 --> 00:19:44,760
‏لا أعرف من هو الرجل من العلية‏

585
00:19:44,880 --> 00:19:46,000
‏حسناً، اتصلي بالشرطة‏
‏وقولي إن لدينا مشتبه بها هنا‏

586
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
‏حسناً، اتصلي بالشرطة‏
‏وقولي إن لدينا مشتبه بها هنا‏

587
00:19:47,560 --> 00:19:48,000
‏وعندما يسألون عن دليل ما‏
‏سأقول إنها... ‏

588
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
‏وعندما يسألون عن دليل ما‏
‏سأقول إنها... ‏

589
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
‏وعندما يسألون عن دليل ما‏
‏سأقول إنها... ‏

590
00:19:51,800 --> 00:19:53,320
‏عمتي التي عمرها ٢٠٠ عام؟ ‏

591
00:19:53,480 --> 00:19:54,000
‏التي تحاول أيضاً استدعاء قوى شريرة‏
‏تعيش أسفل البلدة‏

592
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
‏التي تحاول أيضاً استدعاء قوى شريرة‏
‏تعيش أسفل البلدة‏

593
00:19:56,000 --> 00:19:56,800
‏التي تحاول أيضاً استدعاء قوى شريرة‏
‏تعيش أسفل البلدة‏

594
00:19:56,920 --> 00:19:58,000
‏وهي هنا الآن لإنهاء العمل‏
‏التي بدأته قبل ٧ أجيال؟ ‏

595
00:19:58,000 --> 00:19:59,960
‏وهي هنا الآن لإنهاء العمل‏
‏التي بدأته قبل ٧ أجيال؟ ‏

596
00:20:00,360 --> 00:20:02,160
‏حصل ما هو أغرب من هذا‏

597
00:20:03,480 --> 00:20:04,000
‏- لا يمكنني التفكير في أحدها الآن‏
‏- أتستمتعون بكونكم على خطأ؟ ‏

598
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
‏- لا يمكنني التفكير في أحدها الآن‏
‏- أتستمتعون بكونكم على خطأ؟ ‏

599
00:20:06,000 --> 00:20:06,880
‏- لا يمكنني التفكير في أحدها الآن‏
‏- أتستمتعون بكونكم على خطأ؟ ‏

600
00:20:07,160 --> 00:20:08,480
‏تفضلوا‏

601
00:20:08,560 --> 00:20:10,000
‏لكن إن كنتم مهتمين بالحقيقة‏
‏ما رأيكم بلعب لعبة؟ ‏

602
00:20:10,000 --> 00:20:11,360
‏لكن إن كنتم مهتمين بالحقيقة‏
‏ما رأيكم بلعب لعبة؟ ‏

603
00:20:14,240 --> 00:20:15,560
‏لا أظن أننا نريد هذا‏

604
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
‏سيتسبب أحدكم بهلاك الآخر‏

605
00:20:18,000 --> 00:20:18,600
‏سيتسبب أحدكم بهلاك الآخر‏

606
00:20:20,280 --> 00:20:22,000
‏سيخدع أحدكم حبه الحقيقي‏

607
00:20:22,000 --> 00:20:22,840
‏سيخدع أحدكم حبه الحقيقي‏

608
00:20:24,680 --> 00:20:26,000
‏سيخسر أحد ما قلبه‏

609
00:20:26,000 --> 00:20:27,640
‏سيخسر أحد ما قلبه‏

610
00:20:28,840 --> 00:20:30,000
‏سيعيث أحدكم فساداً في هذه البلدة‏

611
00:20:30,000 --> 00:20:31,120
‏سيعيث أحدكم فساداً في هذه البلدة‏

612
00:20:31,920 --> 00:20:32,000
‏سينسى أحدكم ما هو عزيز على قلبه‏

613
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
‏سينسى أحدكم ما هو عزيز على قلبه‏

614
00:20:34,000 --> 00:20:34,920
‏سينسى أحدكم ما هو عزيز على قلبه‏

615
00:20:36,280 --> 00:20:38,120
‏وأحدكم فقط... ‏

616
00:20:38,320 --> 00:20:40,240
‏سيحقق مصيره‏

617
00:20:41,080 --> 00:20:42,000
‏وسيتسبب هذا بسقوط بقيتكم‏

618
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
‏وسيتسبب هذا بسقوط بقيتكم‏

619
00:20:45,320 --> 00:20:46,640
‏تعرفون أين هو الباب‏

620
00:21:05,360 --> 00:21:06,680
‏الوقت يمر‏

621
00:21:06,800 --> 00:21:08,000
‏بقيت ساعات قليلة‏
‏قبل أن يقتل القاتل مجدداً‏

622
00:21:08,000 --> 00:21:09,320
‏بقيت ساعات قليلة‏
‏قبل أن يقتل القاتل مجدداً‏

623
00:21:09,680 --> 00:21:10,000
‏- تقصدين (تيمبرنس)، صحيح؟ ‏
‏- لا أظن أنها هي‏

624
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
‏- تقصدين (تيمبرنس)، صحيح؟ ‏
‏- لا أظن أنها هي‏

625
00:21:12,000 --> 00:21:13,080
‏- تقصدين (تيمبرنس)، صحيح؟ ‏
‏- لا أظن أنها هي‏

626
00:21:13,320 --> 00:21:14,000
‏لا أعلم، الدليل الوحيد الذي يربطها‏
‏بالجريمة هي العثة من قاعة (إيكاروس)‏

627
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
‏لا أعلم، الدليل الوحيد الذي يربطها‏
‏بالجريمة هي العثة من قاعة (إيكاروس)‏

628
00:21:16,000 --> 00:21:16,760
‏لا أعلم، الدليل الوحيد الذي يربطها‏
‏بالجريمة هي العثة من قاعة (إيكاروس)‏

629
00:21:16,880 --> 00:21:18,000
‏وهذا لا يفسر الشبح ذو القبعة‏
‏الذي حاول الهجوم علينا‏

630
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
‏وهذا لا يفسر الشبح ذو القبعة‏
‏الذي حاول الهجوم علينا‏

631
00:21:19,840 --> 00:21:20,000
‏لكن (تيمبرنس) ماكرة‏
‏أعني، لقد صنعت شبحاً كاد أن يقتلك‏

632
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
‏لكن (تيمبرنس) ماكرة‏
‏أعني، لقد صنعت شبحاً كاد أن يقتلك‏

633
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
‏لكن (تيمبرنس) ماكرة‏
‏أعني، لقد صنعت شبحاً كاد أن يقتلك‏

634
00:21:24,000 --> 00:21:25,040
‏لكن (تيمبرنس) ماكرة‏
‏أعني، لقد صنعت شبحاً كاد أن يقتلك‏

635
00:21:25,560 --> 00:21:26,000
‏بحقك، بالكاد تعافيت من تلك الصدمة‏
‏ولا تريدين المزيد منها‏

636
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
‏بحقك، بالكاد تعافيت من تلك الصدمة‏
‏ولا تريدين المزيد منها‏

637
00:21:28,000 --> 00:21:29,600
‏بحقك، بالكاد تعافيت من تلك الصدمة‏
‏ولا تريدين المزيد منها‏

638
00:21:29,720 --> 00:21:31,480
‏تجاوزت أمر الشبح‏

639
00:21:31,600 --> 00:21:32,000
‏مررت بتجربة مع الشجرة الغامضة‏
‏وتخلصت منها كأنها من الماضي‏

640
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
‏مررت بتجربة مع الشجرة الغامضة‏
‏وتخلصت منها كأنها من الماضي‏

641
00:21:34,000 --> 00:21:34,680
‏مررت بتجربة مع الشجرة الغامضة‏
‏وتخلصت منها كأنها من الماضي‏

642
00:21:34,800 --> 00:21:36,000
‏على أي حال، لا تمتلك (تيمبرنس)‏
‏أي دافع لقتل (ماثيو بورك)‏

643
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
‏على أي حال، لا تمتلك (تيمبرنس)‏
‏أي دافع لقتل (ماثيو بورك)‏

644
00:21:38,000 --> 00:21:38,400
‏على أي حال، لا تمتلك (تيمبرنس)‏
‏أي دافع لقتل (ماثيو بورك)‏

645
00:21:38,520 --> 00:21:40,000
‏اسمعي، كان (ماثيو) مركزاً‏
‏على أفراد عائلة (هادسون) الأحياء‏

646
00:21:40,000 --> 00:21:41,320
‏اسمعي، كان (ماثيو) مركزاً‏
‏على أفراد عائلة (هادسون) الأحياء‏

647
00:21:41,440 --> 00:21:42,000
‏و(تيمبرنس) على قيد الحياة نوعاً ما‏
‏ماذا إن تصادفا... ‏

648
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
‏و(تيمبرنس) على قيد الحياة نوعاً ما‏
‏ماذا إن تصادفا... ‏

649
00:21:44,000 --> 00:21:44,240
‏و(تيمبرنس) على قيد الحياة نوعاً ما‏
‏ماذا إن تصادفا... ‏

650
00:21:44,360 --> 00:21:46,120
‏وظنت أنه تهديد لها؟ ‏

651
00:21:47,800 --> 00:21:49,720
‏- هل هذه فطيرة الفراولة؟ ‏ ‏- أجل‏

652
00:21:49,840 --> 00:21:51,560
‏إنها هدية من موكل جديد‏

653
00:21:52,360 --> 00:21:54,240
‏موكل جديد آخر، صحيح؟ ‏

654
00:21:54,520 --> 00:21:56,000
‏يبدو أن هناك زيادة في النساء العازبات‏
‏ذوات قضايا قانونية عاجلة‏

655
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
‏يبدو أن هناك زيادة في النساء العازبات‏
‏ذوات قضايا قانونية عاجلة‏

656
00:21:57,480 --> 00:21:58,000
‏أجل، واللواتي يأتين بطعام لذيذ‏

657
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
‏أجل، واللواتي يأتين بطعام لذيذ‏

658
00:22:00,000 --> 00:22:00,200
‏أجل، واللواتي يأتين بطعام لذيذ‏

659
00:22:00,640 --> 00:22:02,560
‏- إنه مجتمع كريم جداً‏
‏- أجل بالطبع‏

660
00:22:02,720 --> 00:22:04,000
‏خصوصاً إن كنت البطل المحلي‏
‏الذي أنقذ طفل (لوسي سايبل)‏

661
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
‏خصوصاً إن كنت البطل المحلي‏
‏الذي أنقذ طفل (لوسي سايبل)‏

662
00:22:06,000 --> 00:22:06,200
‏خصوصاً إن كنت البطل المحلي‏
‏الذي أنقذ طفل (لوسي سايبل)‏

663
00:22:06,320 --> 00:22:07,960
‏بحقك يا رجل، اعترف بالأمر‏

664
00:22:08,080 --> 00:22:10,000
‏أنت أفضل عازب في خليج (هورسشو)‏

665
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
‏أنت أفضل عازب في خليج (هورسشو)‏

666
00:22:14,280 --> 00:22:16,000
‏ما زال الوقت مبكراً‏
‏لقدوم الشبح قارع الباب‏

667
00:22:16,000 --> 00:22:16,680
‏ما زال الوقت مبكراً‏
‏لقدوم الشبح قارع الباب‏

668
00:22:17,640 --> 00:22:18,960
‏سأفتح الباب‏

669
00:22:21,600 --> 00:22:23,480
‏إنهن موكلات، هذا كل شيء‏

670
00:22:23,600 --> 00:22:25,000
‏- لست مستعداً لأي شيء آخر‏ ‏- أجل‏

671
00:22:25,160 --> 00:22:26,480
‏(نانسي درو)؟ ‏

672
00:22:26,920 --> 00:22:28,000
‏(جاين روزاريو) هنا لرؤيتك‏

673
00:22:28,000 --> 00:22:29,160
‏(جاين روزاريو) هنا لرؤيتك‏

674
00:22:30,320 --> 00:22:31,680
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

675
00:22:32,200 --> 00:22:34,160
‏أحضرت لك هدية‏

676
00:22:36,760 --> 00:22:38,000
‏(جاين)، قبل أن تقولي أي شيء آخر‏
‏عليك أن تدركي... ‏

677
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
‏(جاين)، قبل أن تقولي أي شيء آخر‏
‏عليك أن تدركي... ‏

678
00:22:40,000 --> 00:22:40,480
‏(جاين)، قبل أن تقولي أي شيء آخر‏
‏عليك أن تدركي... ‏

679
00:22:40,880 --> 00:22:42,000
‏لست في مزاج يسمح لي بالمواعدة‏

680
00:22:42,000 --> 00:22:43,760
‏لست في مزاج يسمح لي بالمواعدة‏

681
00:22:45,440 --> 00:22:46,000
‏هل طلبت منك المواعدة‏
‏من دون أن أعرف؟ ‏

682
00:22:46,000 --> 00:22:47,480
‏هل طلبت منك المواعدة‏
‏من دون أن أعرف؟ ‏

683
00:22:49,240 --> 00:22:50,640
‏مهلاً، لم تكوني... ‏

684
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
‏تباع ألواح الشوكولا هذه‏
‏في متاجر البقالة‏

685
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
‏تباع ألواح الشوكولا هذه‏
‏في متاجر البقالة‏

686
00:22:56,000 --> 00:22:56,560
‏تباع ألواح الشوكولا هذه‏
‏في متاجر البقالة‏

687
00:22:56,920 --> 00:22:58,000
‏يمكن لأي شخص شراؤها، لكن... ‏

688
00:22:58,000 --> 00:22:59,120
‏يمكن لأي شخص شراؤها، لكن... ‏

689
00:23:00,080 --> 00:23:01,480
‏هذه الصناديق‏

690
00:23:02,480 --> 00:23:04,000
‏تمت مصادرتها مؤخراً‏
‏خلال تفتيش أحد المشتبه بهم‏

691
00:23:04,000 --> 00:23:05,840
‏تمت مصادرتها مؤخراً‏
‏خلال تفتيش أحد المشتبه بهم‏

692
00:23:05,960 --> 00:23:06,000
‏نظن أن هناك مجموعة مجرمين محليين‏
‏خرجوا بطريقة للتواصل والاتصال معاً‏

693
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
‏نظن أن هناك مجموعة مجرمين محليين‏
‏خرجوا بطريقة للتواصل والاتصال معاً‏

694
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
‏نظن أن هناك مجموعة مجرمين محليين‏
‏خرجوا بطريقة للتواصل والاتصال معاً‏

695
00:23:10,000 --> 00:23:11,720
‏نظن أن هناك مجموعة مجرمين محليين‏
‏خرجوا بطريقة للتواصل والاتصال معاً‏

696
00:23:11,880 --> 00:23:12,000
‏وهم يرسلون رسائل خفية‏
‏عن طريق موفر خدمة تناظري‏

697
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
‏وهم يرسلون رسائل خفية‏
‏عن طريق موفر خدمة تناظري‏

698
00:23:14,000 --> 00:23:14,960
‏وهم يرسلون رسائل خفية‏
‏عن طريق موفر خدمة تناظري‏

699
00:23:15,080 --> 00:23:16,000
‏إن نظرت إلى ملصق الهدية‏
‏على الصندوق المصادر‏

700
00:23:16,000 --> 00:23:17,880
‏إن نظرت إلى ملصق الهدية‏
‏على الصندوق المصادر‏

701
00:23:17,960 --> 00:23:19,320
‏تراه معدل قليلاً‏

702
00:23:19,440 --> 00:23:20,000
‏أحاول أن أكتشف إن كانت هذه‏
‏هي طريقة تواصلهم بالرسائل‏

703
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
‏أحاول أن أكتشف إن كانت هذه‏
‏هي طريقة تواصلهم بالرسائل‏

704
00:23:22,000 --> 00:23:22,240
‏أحاول أن أكتشف إن كانت هذه‏
‏هي طريقة تواصلهم بالرسائل‏

705
00:23:22,360 --> 00:23:24,160
‏طريقة تواصل قديمة؟ ‏

706
00:23:24,680 --> 00:23:26,000
‏- مما يجعل عمليات المراقبة مستحيلة‏
‏- أجل‏

707
00:23:26,000 --> 00:23:26,840
‏- مما يجعل عمليات المراقبة مستحيلة‏
‏- أجل‏

708
00:23:27,280 --> 00:23:28,000
‏آمل استجواب أحد موكليك (آشر ديفيز)‏
‏إنه شريك سابق لأحد الأسماء على قائمتي‏

709
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
‏آمل استجواب أحد موكليك (آشر ديفيز)‏
‏إنه شريك سابق لأحد الأسماء على قائمتي‏

710
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
‏آمل استجواب أحد موكليك (آشر ديفيز)‏
‏إنه شريك سابق لأحد الأسماء على قائمتي‏

711
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
‏آمل استجواب أحد موكليك (آشر ديفيز)‏
‏إنه شريك سابق لأحد الأسماء على قائمتي‏

712
00:23:33,600 --> 00:23:34,000
‏إن قدم (ديفيز) بعض المعلومات المفيدة‏

713
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
‏إن قدم (ديفيز) بعض المعلومات المفيدة‏

714
00:23:36,000 --> 00:23:36,480
‏إن قدم (ديفيز) بعض المعلومات المفيدة‏

715
00:23:36,600 --> 00:23:38,000
‏فسأعرض عليه صفقة‏
‏متعلقة بتهمة السرقة السخيفة‏

716
00:23:38,000 --> 00:23:38,880
‏فسأعرض عليه صفقة‏
‏متعلقة بتهمة السرقة السخيفة‏

717
00:23:39,040 --> 00:23:40,960
‏- من دون أن يسجن‏
‏- سوف... ‏

718
00:23:41,360 --> 00:23:42,000
‏- أوصيه بالتعاون معك‏ ‏- ممتاز‏

719
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
‏- أوصيه بالتعاون معك‏ ‏- ممتاز‏

720
00:23:44,000 --> 00:23:44,080
‏- أوصيه بالتعاون معك‏ ‏- ممتاز‏

721
00:23:46,960 --> 00:23:48,000
‏- شكراً لقدومك لرؤيتي شخصياً‏
‏- هذا أفضل من مكالمة هاتفية‏

722
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
‏- شكراً لقدومك لرؤيتي شخصياً‏
‏- هذا أفضل من مكالمة هاتفية‏

723
00:23:50,000 --> 00:23:51,440
‏- شكراً لقدومك لرؤيتي شخصياً‏
‏- هذا أفضل من مكالمة هاتفية‏

724
00:23:52,440 --> 00:23:54,240
‏أنا قديمة الطراز أيضاً‏

725
00:23:54,640 --> 00:23:55,960
‏أنا سعيد لهذا‏

726
00:23:56,200 --> 00:23:58,000
‏- ما هو أمر كتاب الطبخ القديم؟ ‏
‏- هذا كتاب طقوس قديمة‏

727
00:23:58,000 --> 00:23:59,960
‏- ما هو أمر كتاب الطبخ القديم؟ ‏
‏- هذا كتاب طقوس قديمة‏

728
00:24:00,120 --> 00:24:02,000
‏- من تأليف (تيمبرنس هادسون)‏
‏- مكتوب بخط اليد‏

729
00:24:02,000 --> 00:24:03,280
‏- من تأليف (تيمبرنس هادسون)‏
‏- مكتوب بخط اليد‏

730
00:24:03,960 --> 00:24:04,000
‏يمكننا إذاً مقارنة خط يدها‏
‏مع خط يد القاتل بدءاً بالأحرف الأولى‏

731
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
‏يمكننا إذاً مقارنة خط يدها‏
‏مع خط يد القاتل بدءاً بالأحرف الأولى‏

732
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
‏يمكننا إذاً مقارنة خط يدها‏
‏مع خط يد القاتل بدءاً بالأحرف الأولى‏

733
00:24:08,000 --> 00:24:09,480
‏يمكننا إذاً مقارنة خط يدها‏
‏مع خط يد القاتل بدءاً بالأحرف الأولى‏

734
00:24:09,760 --> 00:24:11,440
‏(جي)، (آي)‏

735
00:24:11,920 --> 00:24:12,000
‏- (سي)، (آي)‏
‏- لا تطابق أي منها كتابتها‏

736
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
‏- (سي)، (آي)‏
‏- لا تطابق أي منها كتابتها‏

737
00:24:14,000 --> 00:24:15,800
‏- (سي)، (آي)‏
‏- لا تطابق أي منها كتابتها‏

738
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‏أعني، خط يد (تيمبرنس) جميل‏

739
00:24:18,000 --> 00:24:18,280
‏أعني، خط يد (تيمبرنس) جميل‏

740
00:24:19,040 --> 00:24:20,000
‏لكن خط يد القاتل‏
‏مثل خط يد (تشالز مانسون)‏

741
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
‏لكن خط يد القاتل‏
‏مثل خط يد (تشالز مانسون)‏

742
00:24:21,400 --> 00:24:22,000
‏حرف (كاي) مميز جداً‏

743
00:24:22,000 --> 00:24:23,640
‏حرف (كاي) مميز جداً‏

744
00:24:25,040 --> 00:24:26,360
‏دعني أرى‏

745
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
‏أجل، أحرف (كاي) خاصة (تيمبرنس)‏
‏قديمة الطراز ومخيفة‏

746
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
‏أجل، أحرف (كاي) خاصة (تيمبرنس)‏
‏قديمة الطراز ومخيفة‏

747
00:24:32,000 --> 00:24:32,680
‏أجل، أحرف (كاي) خاصة (تيمبرنس)‏
‏قديمة الطراز ومخيفة‏

748
00:24:32,920 --> 00:24:34,000
‏بينما هناك علامة مميزة‏
‏في الحرف الذي كتبه القاتل‏

749
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
‏بينما هناك علامة مميزة‏
‏في الحرف الذي كتبه القاتل‏

750
00:24:35,720 --> 00:24:36,000
‏ثم حلقة صغيرة في نهايتها‏

751
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
‏ثم حلقة صغيرة في نهايتها‏

752
00:24:40,440 --> 00:24:42,160
‏رأيت حرف (كاي) هذا من قبل‏

753
00:24:45,040 --> 00:24:46,000
‏"شكراً لأنك أريتنا المحار‏
‏يا ذات الشعر الأحمر"؟ ‏

754
00:24:46,000 --> 00:24:47,120
‏"شكراً لأنك أريتنا المحار‏
‏يا ذات الشعر الأحمر"؟ ‏

755
00:24:47,840 --> 00:24:48,000
‏علي الاتصال بالشرطة‏
‏أعرف من هو القاتل‏

756
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
‏علي الاتصال بالشرطة‏
‏أعرف من هو القاتل‏

757
00:24:50,000 --> 00:24:50,400
‏علي الاتصال بالشرطة‏
‏أعرف من هو القاتل‏

758
00:24:57,560 --> 00:24:58,000
‏مرحباً، هل اعتقلوا الفتيان الجامعيين‏
‏الذين اتصلت بشأنهم؟ ‏

759
00:24:58,000 --> 00:24:59,960
‏مرحباً، هل اعتقلوا الفتيان الجامعيين‏
‏الذين اتصلت بشأنهم؟ ‏

760
00:25:00,280 --> 00:25:02,000
‏أنت الفتاة المحلية التي لا تنفك‏
‏عن إرسال المعلومات‏

761
00:25:02,000 --> 00:25:03,680
‏أنت الفتاة المحلية التي لا تنفك‏
‏عن إرسال المعلومات‏

762
00:25:03,840 --> 00:25:04,000
‏اتصلت مرتين فقط‏
‏لأنني أريد الحفاظ على أمان بلدتنا‏

763
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
‏اتصلت مرتين فقط‏
‏لأنني أريد الحفاظ على أمان بلدتنا‏

764
00:25:06,000 --> 00:25:07,120
‏اتصلت مرتين فقط‏
‏لأنني أريد الحفاظ على أمان بلدتنا‏

765
00:25:07,240 --> 00:25:08,000
‏- حسناً، أقدر مدى مساعدتك‏
‏- قبل أن تسخر مني‏

766
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
‏- حسناً، أقدر مدى مساعدتك‏
‏- قبل أن تسخر مني‏

767
00:25:10,000 --> 00:25:10,800
‏- حسناً، أقدر مدى مساعدتك‏
‏- قبل أن تسخر مني‏

768
00:25:10,920 --> 00:25:12,000
‏وتقول إنني مدنية أو هاوية‏

769
00:25:12,000 --> 00:25:12,960
‏وتقول إنني مدنية أو هاوية‏

770
00:25:13,120 --> 00:25:14,000
‏عليك أن تدرك أنني أحل الجرائم‏
‏منذ أن كنت في الصف ال٧‏

771
00:25:14,000 --> 00:25:15,440
‏عليك أن تدرك أنني أحل الجرائم‏
‏منذ أن كنت في الصف ال٧‏

772
00:25:15,560 --> 00:25:16,000
‏أنقذت ضحايا الخطف ومنعت جرائم قتل‏
‏واستعدت كنوزاً مسروقة‏

773
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
‏أنقذت ضحايا الخطف ومنعت جرائم قتل‏
‏واستعدت كنوزاً مسروقة‏

774
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
‏أنقذت ضحايا الخطف ومنعت جرائم قتل‏
‏واستعدت كنوزاً مسروقة‏

775
00:25:20,000 --> 00:25:20,560
‏أنقذت ضحايا الخطف ومنعت جرائم قتل‏
‏واستعدت كنوزاً مسروقة‏

776
00:25:20,680 --> 00:25:22,680
‏ولممت شمل أفراد عائلة‏
‏فقدوا بعضهم البعض‏

777
00:25:22,760 --> 00:25:24,000
‏كشفت عن فساد‏
‏بين قوى تطبيق القانون‏

778
00:25:24,000 --> 00:25:25,080
‏كشفت عن فساد‏
‏بين قوى تطبيق القانون‏

779
00:25:25,280 --> 00:25:26,000
‏وحللت الكثير من الألغاز‏
‏التي عجز عنها الآخرون‏

780
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
‏وحللت الكثير من الألغاز‏
‏التي عجز عنها الآخرون‏

781
00:25:28,000 --> 00:25:28,760
‏وحللت الكثير من الألغاز‏
‏التي عجز عنها الآخرون‏

782
00:25:29,040 --> 00:25:30,000
‏حتى أنني أسلم القتلة‏
‏إلى العدالة في بعض الأحيان‏

783
00:25:30,000 --> 00:25:31,680
‏حتى أنني أسلم القتلة‏
‏إلى العدالة في بعض الأحيان‏

784
00:25:32,280 --> 00:25:34,000
‏- اليوم مثلاً‏
‏- تقصدين المراهقين الذين اتهمتهم؟ ‏

785
00:25:34,000 --> 00:25:35,560
‏- اليوم مثلاً‏
‏- تقصدين المراهقين الذين اتهمتهم؟ ‏

786
00:25:39,880 --> 00:25:40,000
‏- هل اعترفوا؟ ‏
‏- إنهم يرفضون هذه الاتهامات‏

787
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
‏- هل اعترفوا؟ ‏
‏- إنهم يرفضون هذه الاتهامات‏

788
00:25:42,000 --> 00:25:42,840
‏- هل اعترفوا؟ ‏
‏- إنهم يرفضون هذه الاتهامات‏

789
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
‏يقولون إن صديقهم (داستن)‏
‏هو من خرج بهذا المقلب‏

790
00:25:44,000 --> 00:25:45,440
‏يقولون إن صديقهم (داستن)‏
‏هو من خرج بهذا المقلب‏

791
00:25:47,200 --> 00:25:48,000
‏- عذراً، هل قلت مقلباً؟ ‏
‏- الشرطة في طريقها لاعتقال (داستن)‏

792
00:25:48,000 --> 00:25:49,960
‏- عذراً، هل قلت مقلباً؟ ‏
‏- الشرطة في طريقها لاعتقال (داستن)‏

793
00:25:50,080 --> 00:25:52,000
‏لكن كانوا جميعاً في مهاجعهم‏
‏خلال وقت قتل (ماثيو بورك)‏

794
00:25:52,000 --> 00:25:53,760
‏لكن كانوا جميعاً في مهاجعهم‏
‏خلال وقت قتل (ماثيو بورك)‏

795
00:25:54,800 --> 00:25:56,000
‏- وذلك بشهادة زملائهم في الصف‏
‏- إذاً هذه خدعة وحسب؟ ‏

796
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
‏- وذلك بشهادة زملائهم في الصف‏
‏- إذاً هذه خدعة وحسب؟ ‏

797
00:25:58,000 --> 00:25:58,680
‏- وذلك بشهادة زملائهم في الصف‏
‏- إذاً هذه خدعة وحسب؟ ‏

798
00:25:58,840 --> 00:26:00,000
‏من الجانب الإيجابي‏
‏جدران بلدتك بخير‏

799
00:26:00,000 --> 00:26:01,600
‏من الجانب الإيجابي‏
‏جدران بلدتك بخير‏

800
00:26:01,760 --> 00:26:03,360
‏ولماذا يبدو هذا غاضباً؟ ‏

801
00:26:05,800 --> 00:26:06,000
‏يقول إن (داستن) أضاع قطتهم‏
‏إن كنت تريدين التحقيق في هذا أيضاً‏

802
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
‏يقول إن (داستن) أضاع قطتهم‏
‏إن كنت تريدين التحقيق في هذا أيضاً‏

803
00:26:08,000 --> 00:26:09,640
‏يقول إن (داستن) أضاع قطتهم‏
‏إن كنت تريدين التحقيق في هذا أيضاً‏

804
00:26:10,800 --> 00:26:12,560
‏لا أتولى قضايا الحيوانات التائهة‏

805
00:26:13,280 --> 00:26:14,000
‏لكنك تحققين في أمر الأدلة‏
‏التي تغاضى عنها الآخرون‏

806
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
‏لكنك تحققين في أمر الأدلة‏
‏التي تغاضى عنها الآخرون‏

807
00:26:16,000 --> 00:26:17,880
‏لكنك تحققين في أمر الأدلة‏
‏التي تغاضى عنها الآخرون‏

808
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
‏وقد أتى هذا بثماره في الماضي‏

809
00:26:20,000 --> 00:26:20,320
‏وقد أتى هذا بثماره في الماضي‏

810
00:26:20,560 --> 00:26:22,000
‏حسب السجل العام وكما شوهد‏
‏في العديد من تقارير الاعتقال‏

811
00:26:22,000 --> 00:26:23,360
‏حسب السجل العام وكما شوهد‏
‏في العديد من تقارير الاعتقال‏

812
00:26:23,440 --> 00:26:24,000
‏- التي تضمنت اسمك في كثير من الأماكن‏
‏- هل تحقق في أمري؟ ‏

813
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
‏- التي تضمنت اسمك في كثير من الأماكن‏
‏- هل تحقق في أمري؟ ‏

814
00:26:26,000 --> 00:26:27,280
‏- التي تضمنت اسمك في كثير من الأماكن‏
‏- هل تحقق في أمري؟ ‏

815
00:26:27,520 --> 00:26:28,000
‏حسناً، الطريقة التي عرفت عن نفسك بها‏
‏على البريد الصوتي أشارت... ‏

816
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
‏حسناً، الطريقة التي عرفت عن نفسك بها‏
‏على البريد الصوتي أشارت... ‏

817
00:26:30,000 --> 00:26:31,040
‏حسناً، الطريقة التي عرفت عن نفسك بها‏
‏على البريد الصوتي أشارت... ‏

818
00:26:31,240 --> 00:26:32,000
‏(نانسي درو) له معنى لدى الشرطة‏

819
00:26:32,000 --> 00:26:33,840
‏(نانسي درو) له معنى لدى الشرطة‏

820
00:26:34,280 --> 00:26:36,000
‏- وشعرت بالفضول لمعرفة السبب‏
‏- إذاً تدرك أن بإمكاني مساعدتك؟ ‏

821
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
‏- وشعرت بالفضول لمعرفة السبب‏
‏- إذاً تدرك أن بإمكاني مساعدتك؟ ‏

822
00:26:39,080 --> 00:26:40,000
‏ربما كنت أحل الجرائم‏
‏لعدد أقل من الأعوام منك‏

823
00:26:40,000 --> 00:26:41,440
‏ربما كنت أحل الجرائم‏
‏لعدد أقل من الأعوام منك‏

824
00:26:41,600 --> 00:26:42,000
‏وتقديري مبني على عمرك الظاهر‏
‏ناقص العمر الوسطي لطفلة في الصف ال٧‏

825
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
‏وتقديري مبني على عمرك الظاهر‏
‏ناقص العمر الوسطي لطفلة في الصف ال٧‏

826
00:26:44,000 --> 00:26:44,960
‏وتقديري مبني على عمرك الظاهر‏
‏ناقص العمر الوسطي لطفلة في الصف ال٧‏

827
00:26:45,080 --> 00:26:46,400
‏لكنني خضعت للتدريب في (كوانتيكو)‏

828
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
‏بعد انتهائي من التدريب‏
‏في الطب النفسي‏

829
00:26:48,560 --> 00:26:50,000
‏وعندها أدركت أن أفضل‏
‏ما لدينا حالياً هو موضوعيتنا‏

830
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
‏وعندها أدركت أن أفضل‏
‏ما لدينا حالياً هو موضوعيتنا‏

831
00:26:52,000 --> 00:26:52,720
‏وعندها أدركت أن أفضل‏
‏ما لدينا حالياً هو موضوعيتنا‏

832
00:26:52,840 --> 00:26:54,000
‏بالنظر إلى تاريخك مع البلدة وحقيقة‏
‏العثور على الجثة على أرض تحمل اسمك‏

833
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
‏بالنظر إلى تاريخك مع البلدة وحقيقة‏
‏العثور على الجثة على أرض تحمل اسمك‏

834
00:26:56,000 --> 00:26:57,800
‏بالنظر إلى تاريخك مع البلدة وحقيقة‏
‏العثور على الجثة على أرض تحمل اسمك‏

835
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
‏فإن موضوعيتك ستكون موضع شك‏

836
00:27:00,000 --> 00:27:00,280
‏فإن موضوعيتك ستكون موضع شك‏

837
00:27:00,440 --> 00:27:02,000
‏لهذا سأرفض عرضك للمساعدة‏

838
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
‏لهذا سأرفض عرضك للمساعدة‏

839
00:27:04,040 --> 00:27:06,000
‏لكنني أقدر رغبتك في المساعدة‏
‏لأن هذه صفة أحترمها جداً‏

840
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
‏لكنني أقدر رغبتك في المساعدة‏
‏لأن هذه صفة أحترمها جداً‏

841
00:27:08,000 --> 00:27:09,160
‏لكنني أقدر رغبتك في المساعدة‏
‏لأن هذه صفة أحترمها جداً‏

842
00:27:10,440 --> 00:27:12,000
‏وهذا ما كنت أحاول إخبارك به سابقاً‏

843
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
‏وهذا ما كنت أحاول إخبارك به سابقاً‏

844
00:27:18,000 --> 00:27:19,320
‏أعتذر‏

845
00:27:21,640 --> 00:27:22,960
‏يا للروعة‏

846
00:27:26,160 --> 00:27:28,000
‏أعتذر، أرسلت لي جامعة (كولومبيا)‏
‏رسالة قبولي‏

847
00:27:28,000 --> 00:27:29,920
‏أعتذر، أرسلت لي جامعة (كولومبيا)‏
‏رسالة قبولي‏

848
00:27:36,920 --> 00:27:38,640
‏أنا سعيدة لأنك عثرت‏
‏على وقت للحديث أخيراً‏

849
00:27:38,800 --> 00:27:40,000
‏أتدرك أن ٧ أيام قد مرت‏
‏منذ أن طلبت منك الزواج مني؟ ‏

850
00:27:40,000 --> 00:27:41,320
‏أتدرك أن ٧ أيام قد مرت‏
‏منذ أن طلبت منك الزواج مني؟ ‏

851
00:27:41,440 --> 00:27:42,000
‏أدرك أنني منحتك أسبوعاً لتفكر لكن... ‏

852
00:27:42,000 --> 00:27:43,760
‏أدرك أنني منحتك أسبوعاً لتفكر لكن... ‏

853
00:27:44,040 --> 00:27:46,000
‏كان عليك أن تقول شيئاً‏
‏في اليوم الثاني أو الثالث‏

854
00:27:46,000 --> 00:27:47,360
‏كان عليك أن تقول شيئاً‏
‏في اليوم الثاني أو الثالث‏

855
00:27:47,480 --> 00:27:48,000
‏كلمة أو تلمح لكنك... ‏

856
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
‏كلمة أو تلمح لكنك... ‏

857
00:27:50,000 --> 00:27:50,040
‏كلمة أو تلمح لكنك... ‏

858
00:27:51,880 --> 00:27:53,640
‏من يعزف (كابينت مان)؟ ‏

859
00:27:55,480 --> 00:27:56,800
‏لنكتشف‏

860
00:28:20,040 --> 00:28:21,880
‏"طعام بحري"‏

861
00:28:25,760 --> 00:28:27,080
‏(آيس)؟ ‏

862
00:28:27,480 --> 00:28:28,000
‏منذ متى تستمع ل(ليمن ديمن)؟ ‏

863
00:28:28,000 --> 00:28:29,640
‏منذ متى تستمع ل(ليمن ديمن)؟ ‏

864
00:28:30,080 --> 00:28:31,400
‏منذ اليوم‏

865
00:28:31,480 --> 00:28:32,000
‏عثرنا على هذه الأسطوانة الرائعة‏
‏في متجر التوفير‏

866
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
‏عثرنا على هذه الأسطوانة الرائعة‏
‏في متجر التوفير‏

867
00:28:34,000 --> 00:28:34,120
‏عثرنا على هذه الأسطوانة الرائعة‏
‏في متجر التوفير‏

868
00:28:34,320 --> 00:28:35,880
‏سمعنا أنها فرقتك المفضلة‏

869
00:28:36,080 --> 00:28:38,000
‏لمعلوماتكم، ما زلت غاضبة جداً‏
‏وخائفة جداً أيضاً‏

870
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
‏لمعلوماتكم، ما زلت غاضبة جداً‏
‏وخائفة جداً أيضاً‏

871
00:28:40,000 --> 00:28:40,680
‏لمعلوماتكم، ما زلت غاضبة جداً‏
‏وخائفة جداً أيضاً‏

872
00:28:40,800 --> 00:28:42,120
‏لا تغضبي‏

873
00:28:42,240 --> 00:28:44,000
‏هذا مجرد اجتماع أصدقاء‏

874
00:28:44,000 --> 00:28:44,360
‏هذا مجرد اجتماع أصدقاء‏

875
00:28:45,960 --> 00:28:46,000
‏أمام الجميع، كما أردت دائماً‏

876
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
‏أمام الجميع، كما أردت دائماً‏

877
00:28:48,000 --> 00:28:48,920
‏أمام الجميع، كما أردت دائماً‏

878
00:28:50,440 --> 00:28:51,760
‏وكما تستحقين‏

879
00:29:01,760 --> 00:29:03,480
‏(جورج لي ين فان)‏

880
00:29:05,080 --> 00:29:06,000
‏مهلاً، مهلاً، إجابتي هي أجل‏

881
00:29:06,000 --> 00:29:07,640
‏مهلاً، مهلاً، إجابتي هي أجل‏

882
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
‏أجل‏

883
00:29:13,640 --> 00:29:14,000
‏لطالما كانت "أجل"، من أعماق قلبي‏

884
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
‏لطالما كانت "أجل"، من أعماق قلبي‏

885
00:29:16,000 --> 00:29:17,480
‏لطالما كانت "أجل"، من أعماق قلبي‏

886
00:29:19,120 --> 00:29:20,440
‏لكنني... ‏

887
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
‏لكنني أردت أن أقول "أجل"‏
‏مع هدية وشيء آخر‏

888
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
‏لكنني أردت أن أقول "أجل"‏
‏مع هدية وشيء آخر‏

889
00:29:24,000 --> 00:29:24,080
‏لكنني أردت أن أقول "أجل"‏
‏مع هدية وشيء آخر‏

890
00:29:24,440 --> 00:29:25,760
‏هذا‏

891
00:29:29,280 --> 00:29:30,000
‏لا يهم من سيحاول إعاقة طريقنا... ‏

892
00:29:30,000 --> 00:29:31,840
‏لا يهم من سيحاول إعاقة طريقنا... ‏

893
00:29:33,360 --> 00:29:34,000
‏لن أودعك على الإطلاق‏

894
00:29:34,000 --> 00:29:35,760
‏لن أودعك على الإطلاق‏

895
00:29:37,320 --> 00:29:38,800
‏في هذه الحياة أو الحياة التالية‏

896
00:29:40,720 --> 00:29:42,040
‏أيضاً... ‏

897
00:29:42,640 --> 00:29:43,960
‏أنا آسف‏

898
00:29:44,400 --> 00:29:46,000
‏لم أفعل هذا من قبل‏
‏لكن كان علي أن أطلب من (فيكتوريا)‏

899
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
‏لم أفعل هذا من قبل‏
‏لكن كان علي أن أطلب من (فيكتوريا)‏

900
00:29:47,600 --> 00:29:48,000
‏إرسال بضعة أشياء من (الصين)‏

901
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
‏إرسال بضعة أشياء من (الصين)‏

902
00:29:50,000 --> 00:29:51,080
‏إرسال بضعة أشياء من (الصين)‏

903
00:29:51,520 --> 00:29:52,000
‏حصلت أمي على هذه من القرية‏
‏حيث ترعرع جدي وجدتي‏

904
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
‏حصلت أمي على هذه من القرية‏
‏حيث ترعرع جدي وجدتي‏

905
00:29:54,000 --> 00:29:54,880
‏حصلت أمي على هذه من القرية‏
‏حيث ترعرع جدي وجدتي‏

906
00:29:55,200 --> 00:29:56,000
‏قالت إن طائر الفينيق والتنين يمثلان‏
‏شراكة شخصين متساويين‏

907
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
‏قالت إن طائر الفينيق والتنين يمثلان‏
‏شراكة شخصين متساويين‏

908
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
‏قالت إن طائر الفينيق والتنين يمثلان‏
‏شراكة شخصين متساويين‏

909
00:30:00,000 --> 00:30:00,160
‏قالت إن طائر الفينيق والتنين يمثلان‏
‏شراكة شخصين متساويين‏

910
00:30:10,920 --> 00:30:12,000
‏- شكراً لك‏ ‏- تهانيناً، أحبك‏

911
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
‏- شكراً لك‏ ‏- تهانيناً، أحبك‏

912
00:30:14,000 --> 00:30:14,040
‏- شكراً لك‏ ‏- تهانيناً، أحبك‏

913
00:30:16,720 --> 00:30:18,040
‏أحبك‏

914
00:30:18,560 --> 00:30:20,000
‏أرسل الجد (فان) بطات (مندرين)‏
‏لأنها... ‏

915
00:30:20,000 --> 00:30:21,480
‏أرسل الجد (فان) بطات (مندرين)‏
‏لأنها... ‏

916
00:30:22,160 --> 00:30:23,480
‏تعيش معاً طوال العمر‏

917
00:30:25,240 --> 00:30:26,000
‏- أحبك‏ ‏- وأنا أحبك‏

918
00:30:26,000 --> 00:30:27,280
‏- أحبك‏ ‏- وأنا أحبك‏

919
00:30:29,040 --> 00:30:30,920
‏- شكراً لك‏ ‏- اقبلي‏

920
00:30:31,360 --> 00:30:32,000
‏لذا آمل أن تغفري لي‏
‏تأخري في إجابة سؤالك‏

921
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
‏لذا آمل أن تغفري لي‏
‏تأخري في إجابة سؤالك‏

922
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
‏لذا آمل أن تغفري لي‏
‏تأخري في إجابة سؤالك‏

923
00:30:36,000 --> 00:30:36,200
‏لذا آمل أن تغفري لي‏
‏تأخري في إجابة سؤالك‏

924
00:30:36,320 --> 00:30:38,160
‏بسبب بطء الشحن الدولي‏

925
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
‏كما أنه كان علي الذهاب اليوم‏
‏لشراء الخاتم بعد الانتهاء من تضييقه‏

926
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
‏كما أنه كان علي الذهاب اليوم‏
‏لشراء الخاتم بعد الانتهاء من تضييقه‏

927
00:30:42,000 --> 00:30:43,640
‏كما أنه كان علي الذهاب اليوم‏
‏لشراء الخاتم بعد الانتهاء من تضييقه‏

928
00:30:45,400 --> 00:30:47,040
‏لكن أنا... ‏

929
00:30:48,360 --> 00:30:50,000
‏ما زلت أظن أنني بحاجة‏
‏إلى أسبوع للتفكير في الأمر‏

930
00:30:50,000 --> 00:30:50,680
‏ما زلت أظن أنني بحاجة‏
‏إلى أسبوع للتفكير في الأمر‏

931
00:30:51,200 --> 00:30:52,720
‏أنا أمزح‏

932
00:30:52,840 --> 00:30:54,000
‏أنا أمزح، هيا ضعه مكانه من فضلك‏

933
00:30:54,000 --> 00:30:55,720
‏أنا أمزح، هيا ضعه مكانه من فضلك‏

934
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
‏أجل‏

935
00:31:01,600 --> 00:31:02,000
‏- أحبك‏ ‏- وأنا أحبك‏

936
00:31:02,000 --> 00:31:03,640
‏- أحبك‏ ‏- وأنا أحبك‏

937
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
‏- أحبك‏ ‏- وأنا أحبك‏

938
00:31:22,480 --> 00:31:24,040
‏لم تحضر (نانسي) أي شيء‏

939
00:31:24,520 --> 00:31:26,000
‏حصلت على هذا المخزن لهما‏
‏بعد أن طلبت معروفاً... ‏

940
00:31:26,000 --> 00:31:27,840
‏حصلت على هذا المخزن لهما‏
‏بعد أن طلبت معروفاً... ‏

941
00:31:27,960 --> 00:31:29,760
‏من فرد المجلس (دارلين فلاور)‏

942
00:31:30,840 --> 00:31:32,000
‏ولدي عصير التفاح في سيارتي‏

943
00:31:32,000 --> 00:31:33,560
‏ولدي عصير التفاح في سيارتي‏

944
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
‏سأعود بعد قليل‏

945
00:31:36,000 --> 00:31:37,320
‏يمكنني مساعدتك‏

946
00:31:38,000 --> 00:31:39,320
‏أجل، شكراً‏

947
00:31:48,920 --> 00:31:50,240
‏ما الأمر؟ ‏

948
00:31:51,520 --> 00:31:52,840
‏ماذا تقصد؟ ‏

949
00:31:52,960 --> 00:31:54,000
‏لم تحاولي منعي من مساعدتك‏

950
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
‏لم تحاولي منعي من مساعدتك‏

951
00:31:55,920 --> 00:31:56,000
‏عادة ما تقولين "العصير ليس ثقيلاً"‏

952
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
‏عادة ما تقولين "العصير ليس ثقيلاً"‏

953
00:31:58,000 --> 00:31:58,600
‏عادة ما تقولين "العصير ليس ثقيلاً"‏

954
00:31:59,280 --> 00:32:00,000
‏- أو "أفضل القيام بهذا لوحدي"‏
‏- أو ربما العصير ثقيل بالفعل‏

955
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
‏- أو "أفضل القيام بهذا لوحدي"‏
‏- أو ربما العصير ثقيل بالفعل‏

956
00:32:02,000 --> 00:32:03,840
‏- أو "أفضل القيام بهذا لوحدي"‏
‏- أو ربما العصير ثقيل بالفعل‏

957
00:32:04,720 --> 00:32:06,360
‏ربما تفكرين في شيء ما‏

958
00:32:16,080 --> 00:32:18,000
‏ليس عن (جورج) و(نك)‏
‏إنهما رائعان معاً‏

959
00:32:18,000 --> 00:32:18,880
‏ليس عن (جورج) و(نك)‏
‏إنهما رائعان معاً‏

960
00:32:22,760 --> 00:32:24,080
‏لقد... ‏

961
00:32:24,760 --> 00:32:26,000
‏فتح باب القبول في جامعة (كولومبيا)‏
‏قبل ساعة من الآن‏

962
00:32:26,000 --> 00:32:27,400
‏فتح باب القبول في جامعة (كولومبيا)‏
‏قبل ساعة من الآن‏

963
00:32:36,640 --> 00:32:38,000
‏لم يتم قبولي‏
‏حتى أنهم لم يضعوني على قائمة الانتظار‏

964
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
‏لم يتم قبولي‏
‏حتى أنهم لم يضعوني على قائمة الانتظار‏

965
00:32:40,000 --> 00:32:40,120
‏لم يتم قبولي‏
‏حتى أنهم لم يضعوني على قائمة الانتظار‏

966
00:32:41,320 --> 00:32:42,000
‏لم يقولوا إنه بإمكاني التقدم لاحقاً‏

967
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
‏لم يقولوا إنه بإمكاني التقدم لاحقاً‏

968
00:32:44,000 --> 00:32:44,360
‏لم يقولوا إنه بإمكاني التقدم لاحقاً‏

969
00:32:46,160 --> 00:32:47,720
‏رفضت جامعة (كولومبيا) وحسب‏

970
00:32:48,360 --> 00:32:50,240
‏- أنا آسف‏
‏- أعني... ‏

971
00:32:52,400 --> 00:32:54,000
‏لا أفهم سبب رفضهم لي‏

972
00:32:54,000 --> 00:32:54,720
‏لا أفهم سبب رفضهم لي‏

973
00:32:55,320 --> 00:32:56,000
‏(نانسي)، هم الخاسرون من هذا‏
‏ستدرك جامعة أخرى... ‏

974
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
‏(نانسي)، هم الخاسرون من هذا‏
‏ستدرك جامعة أخرى... ‏

975
00:32:58,000 --> 00:32:58,480
‏(نانسي)، هم الخاسرون من هذا‏
‏ستدرك جامعة أخرى... ‏

976
00:32:58,840 --> 00:33:00,720
‏بوضوح كم أنت رائعة‏

977
00:33:03,080 --> 00:33:04,400
‏أتريدين الحديث عن الأمر؟ ‏

978
00:33:06,000 --> 00:33:07,320
‏لا أعرف‏

979
00:33:09,960 --> 00:33:11,280
‏ما هذه؟ ‏

980
00:33:13,840 --> 00:33:15,160
‏صندوق قطة؟ ‏

981
00:33:17,920 --> 00:33:18,000
‏هذه إشارة من الكون‏
‏تقول إنه علي البقاء في خليج (هورسشو)‏

982
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
‏هذه إشارة من الكون‏
‏تقول إنه علي البقاء في خليج (هورسشو)‏

983
00:33:20,000 --> 00:33:20,840
‏هذه إشارة من الكون‏
‏تقول إنه علي البقاء في خليج (هورسشو)‏

984
00:33:20,960 --> 00:33:22,560
‏للعثور على القطط المفقودة‏

985
00:33:22,720 --> 00:33:24,000
‏لا أظن أنها إشارة من الكون‏
‏الإشارة من الكون ستكون مثل... ‏

986
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
‏لا أظن أنها إشارة من الكون‏
‏الإشارة من الكون ستكون مثل... ‏

987
00:33:26,000 --> 00:33:27,400
‏لا أظن أنها إشارة من الكون‏
‏الإشارة من الكون ستكون مثل... ‏

988
00:33:45,360 --> 00:33:47,360
‏أرجو أن تتراجعوا، شكراً لكم‏

989
00:33:47,880 --> 00:33:48,000
‏حسناً، من الواضح‏
‏أن القاتل يستهدف (نانسي)‏

990
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
‏حسناً، من الواضح‏
‏أن القاتل يستهدف (نانسي)‏

991
00:33:50,000 --> 00:33:50,840
‏حسناً، من الواضح‏
‏أن القاتل يستهدف (نانسي)‏

992
00:33:50,960 --> 00:33:52,000
‏كانت أول جثة في المهرجان‏
‏والثانية على سيارتها‏

993
00:33:52,000 --> 00:33:53,800
‏كانت أول جثة في المهرجان‏
‏والثانية على سيارتها‏

994
00:33:54,440 --> 00:33:56,000
‏- إنه يتصرف مثل قطة تترك الهدايا لها‏
‏- آسفة لأن هذا أفسد خطوبتكما‏

995
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
‏- إنه يتصرف مثل قطة تترك الهدايا لها‏
‏- آسفة لأن هذا أفسد خطوبتكما‏

996
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
‏- إنه يتصرف مثل قطة تترك الهدايا لها‏
‏- آسفة لأن هذا أفسد خطوبتكما‏

997
00:34:00,000 --> 00:34:00,200
‏- إنه يتصرف مثل قطة تترك الهدايا لها‏
‏- آسفة لأن هذا أفسد خطوبتكما‏

998
00:34:00,320 --> 00:34:02,000
‏هذا ليس خطؤك‏
‏(جيسي) أخذ (تيد) و(شارلي) إلى المنزل‏

999
00:34:02,000 --> 00:34:03,080
‏هذا ليس خطؤك‏
‏(جيسي) أخذ (تيد) و(شارلي) إلى المنزل‏

1000
00:34:04,800 --> 00:34:06,000
‏- هل من الآمن التجول؟ ‏
‏- ماذا ستفعلون للقبض عليه؟ ‏

1001
00:34:06,000 --> 00:34:07,440
‏- هل من الآمن التجول؟ ‏
‏- ماذا ستفعلون للقبض عليه؟ ‏

1002
00:34:07,640 --> 00:34:08,000
‏تنص الإجراءات على عدم‏
‏الإجابة عن أي سؤال حالياً‏

1003
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
‏تنص الإجراءات على عدم‏
‏الإجابة عن أي سؤال حالياً‏

1004
00:34:10,000 --> 00:34:10,360
‏تنص الإجراءات على عدم‏
‏الإجابة عن أي سؤال حالياً‏

1005
00:34:10,480 --> 00:34:11,800
‏- أنت... ‏
‏- من أنت؟ ‏

1006
00:34:11,919 --> 00:34:13,360
‏ماذا ستقول (نانسي)؟ ‏

1007
00:34:22,639 --> 00:34:24,280
‏أعرف أنكم خائفون‏

1008
00:34:24,879 --> 00:34:26,000
‏لا إجابات لدينا حالياً‏
‏لكن الأدلة حولنا، والحقيقة أيضاً‏

1009
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
‏لا إجابات لدينا حالياً‏
‏لكن الأدلة حولنا، والحقيقة أيضاً‏

1010
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
‏لا إجابات لدينا حالياً‏
‏لكن الأدلة حولنا، والحقيقة أيضاً‏

1011
00:34:30,000 --> 00:34:30,200
‏لا إجابات لدينا حالياً‏
‏لكن الأدلة حولنا، والحقيقة أيضاً‏

1012
00:34:32,040 --> 00:34:34,000
‏- ستعثر عليها الشرطة‏
‏- ماذا إن لم يفعلوا؟ ‏

1013
00:34:34,000 --> 00:34:34,600
‏- ستعثر عليها الشرطة‏
‏- ماذا إن لم يفعلوا؟ ‏

1014
00:34:34,919 --> 00:34:36,280
‏هل ستعثرين عليها؟ ‏

1015
00:34:42,720 --> 00:34:44,040
‏لنغادر المكان‏

1016
00:34:50,440 --> 00:34:52,000
‏- إذاً لدينا المدخن هنا‏ ‏- هذا‏

1017
00:34:52,000 --> 00:34:52,639
‏- إذاً لدينا المدخن هنا‏ ‏- هذا‏

1018
00:34:52,760 --> 00:34:54,000
‏- أجل‏ ‏- أجل، هذا في الوسط رائع‏

1019
00:34:54,000 --> 00:34:55,240
‏- أجل‏ ‏- أجل، هذا في الوسط رائع‏

1020
00:34:55,360 --> 00:34:56,000
‏- لهذا السبب أحب التنوع‏
‏- كان علي أن أثق فيك منذ البداية‏

1021
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
‏- لهذا السبب أحب التنوع‏
‏- كان علي أن أثق فيك منذ البداية‏

1022
00:34:58,000 --> 00:34:58,760
‏- لهذا السبب أحب التنوع‏
‏- كان علي أن أثق فيك منذ البداية‏

1023
00:35:02,120 --> 00:35:04,000
‏لدي قائمة من الجامعات الأخرى لكن... ‏

1024
00:35:04,000 --> 00:35:05,120
‏لدي قائمة من الجامعات الأخرى لكن... ‏

1025
00:35:07,320 --> 00:35:08,000
‏كنت متأكدة تماماً‏
‏من أن هذه الجامعة هي المنشودة‏

1026
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
‏كنت متأكدة تماماً‏
‏من أن هذه الجامعة هي المنشودة‏

1027
00:35:10,000 --> 00:35:11,880
‏كنت متأكدة تماماً‏
‏من أن هذه الجامعة هي المنشودة‏

1028
00:35:12,000 --> 00:35:13,320
‏أحاول اكتشاف السبب‏

1029
00:35:16,240 --> 00:35:18,000
‏أظن أنه عليك الذهاب إلى مكان آخر إذاً‏
‏إن كان هذا ما تريدين فعله‏

1030
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
‏أظن أنه عليك الذهاب إلى مكان آخر إذاً‏
‏إن كان هذا ما تريدين فعله‏

1031
00:35:20,000 --> 00:35:21,080
‏أظن أنه عليك الذهاب إلى مكان آخر إذاً‏
‏إن كان هذا ما تريدين فعله‏

1032
00:35:23,440 --> 00:35:24,760
‏أجل‏

1033
00:35:25,280 --> 00:35:26,600
‏أجل، سوف... ‏

1034
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
‏يمكنني كتابة مقالات تكميلية‏
‏هذا الأسبوع أو ما شابه‏

1035
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
‏يمكنني كتابة مقالات تكميلية‏
‏هذا الأسبوع أو ما شابه‏

1036
00:35:30,000 --> 00:35:30,840
‏يمكنني كتابة مقالات تكميلية‏
‏هذا الأسبوع أو ما شابه‏

1037
00:35:32,200 --> 00:35:33,520
‏سأساعدك في تدقيقها‏

1038
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
‏شكراً‏

1039
00:35:47,760 --> 00:35:48,000
‏مرحباً يا (دارلين)‏

1040
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
‏مرحباً يا (دارلين)‏

1041
00:35:50,000 --> 00:35:50,320
‏مرحباً يا (دارلين)‏

1042
00:35:50,800 --> 00:35:52,000
‏سيتشرف مجلس المدينة بتقديم خدماتك‏
‏كصلتنا الأولى كمجتمع مع الشرطة‏

1043
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
‏سيتشرف مجلس المدينة بتقديم خدماتك‏
‏كصلتنا الأولى كمجتمع مع الشرطة‏

1044
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
‏سيتشرف مجلس المدينة بتقديم خدماتك‏
‏كصلتنا الأولى كمجتمع مع الشرطة‏

1045
00:35:56,000 --> 00:35:56,320
‏سيتشرف مجلس المدينة بتقديم خدماتك‏
‏كصلتنا الأولى كمجتمع مع الشرطة‏

1046
00:35:58,360 --> 00:36:00,000
‏غالباً ما ستقومين بإيصال ملاحظات‏
‏المجلس ضمن البريد الإلكتروني الإخباري‏

1047
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
‏غالباً ما ستقومين بإيصال ملاحظات‏
‏المجلس ضمن البريد الإلكتروني الإخباري‏

1048
00:36:02,000 --> 00:36:02,840
‏غالباً ما ستقومين بإيصال ملاحظات‏
‏المجلس ضمن البريد الإلكتروني الإخباري‏

1049
00:36:02,960 --> 00:36:04,000
‏لكن هناك إمكانية‏
‏لبعض الأعمال المستقلة بشكل متحفظ‏

1050
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
‏لكن هناك إمكانية‏
‏لبعض الأعمال المستقلة بشكل متحفظ‏

1051
00:36:06,000 --> 00:36:06,120
‏لكن هناك إمكانية‏
‏لبعض الأعمال المستقلة بشكل متحفظ‏

1052
00:36:06,960 --> 00:36:08,000
‏- أليست الانتخابات في الأسبوع القادم؟ ‏
‏- أقمنا اجتماعاً طارئاً‏

1053
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
‏- أليست الانتخابات في الأسبوع القادم؟ ‏
‏- أقمنا اجتماعاً طارئاً‏

1054
00:36:10,000 --> 00:36:10,600
‏- أليست الانتخابات في الأسبوع القادم؟ ‏
‏- أقمنا اجتماعاً طارئاً‏

1055
00:36:10,800 --> 00:36:12,360
‏كان التصويت بالإجماع‏

1056
00:36:12,520 --> 00:36:14,000
‏لا أحد آخر في البلدة‏
‏يستطيع فعل ما تفعلينه‏

1057
00:36:14,000 --> 00:36:15,160
‏لا أحد آخر في البلدة‏
‏يستطيع فعل ما تفعلينه‏

1058
00:36:15,520 --> 00:36:17,320
‏أنت عميلة ترعرعت على هذه الأرض‏

1059
00:36:22,040 --> 00:36:24,000
‏ترددت يوم انضممت‏
‏إلى مجلس المدينة أيضاً‏

1060
00:36:24,000 --> 00:36:25,080
‏ترددت يوم انضممت‏
‏إلى مجلس المدينة أيضاً‏

1061
00:36:25,440 --> 00:36:26,000
‏- تهانينا يا (نانسي)‏ ‏- شكراً لك‏

1062
00:36:26,000 --> 00:36:27,880
‏- تهانينا يا (نانسي)‏ ‏- شكراً لك‏

1063
00:36:48,800 --> 00:36:50,120
‏نجحت؟ ‏

1064
00:36:50,240 --> 00:36:52,000
‏- رائع‏ ‏- تهانينا‏

1065
00:36:52,000 --> 00:36:52,400
‏- رائع‏ ‏- تهانينا‏

1066
00:36:55,720 --> 00:36:57,600
‏هذه البلدة هي حيث أنتمي‏

1067
00:36:59,040 --> 00:37:00,360
‏إنها وطني‏

1068
00:37:00,440 --> 00:37:02,000
‏وقلبي، لن أهرب منها إلى أي مكان‏

1069
00:37:02,000 --> 00:37:03,440
‏وقلبي، لن أهرب منها إلى أي مكان‏

1070
00:37:04,880 --> 00:37:06,520
‏سأنمو حيث ولدت‏

1071
00:37:07,800 --> 00:37:08,000
‏سأبدأ بالقبض على القتلة المتسلسلين‏

1072
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
‏سأبدأ بالقبض على القتلة المتسلسلين‏

1073
00:37:10,000 --> 00:37:10,800
‏سأبدأ بالقبض على القتلة المتسلسلين‏

1074
00:37:11,880 --> 00:37:12,000
‏والتعامل مع أسلافي‏
‏الطليقين منذ أكثر من قرن‏

1075
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
‏والتعامل مع أسلافي‏
‏الطليقين منذ أكثر من قرن‏

1076
00:37:14,000 --> 00:37:15,720
‏والتعامل مع أسلافي‏
‏الطليقين منذ أكثر من قرن‏

1077
00:37:18,480 --> 00:37:20,000
‏تتعاملين مع من بعمر قرن وهو طليق؟ ‏

1078
00:37:20,000 --> 00:37:20,680
‏تتعاملين مع من بعمر قرن وهو طليق؟ ‏

