1
00:00:29,520 --> 00:00:30,920
‏(نانسي)، هل أنت بخير؟ ‏

2
00:00:34,240 --> 00:00:35,640
‏نعم‏

3
00:00:36,440 --> 00:00:38,240
‏آسف، متعبة فقط‏

4
00:00:39,000 --> 00:00:40,400
‏سأقلق إن لم تكوني كذلك‏

5
00:00:40,760 --> 00:00:42,000
‏كنت وجهاً لوجه مع قاتل متسلسل‏
‏أمس وكنت هنا طوال الليل‏

6
00:00:42,000 --> 00:00:43,920
‏كنت وجهاً لوجه مع قاتل متسلسل‏
‏أمس وكنت هنا طوال الليل‏

7
00:00:44,120 --> 00:00:46,000
‏لتقديم إفادتك‏
‏قالوا إنك تريدين التحدث إلي‏

8
00:00:46,000 --> 00:00:46,440
‏لتقديم إفادتك‏
‏قالوا إنك تريدين التحدث إلي‏

9
00:00:46,840 --> 00:00:48,000
‏لا يسعني التوقف عن التفكير بآخر‏
‏ما قاله لي (تروت)‏

10
00:00:48,000 --> 00:00:49,520
‏لا يسعني التوقف عن التفكير بآخر‏
‏ما قاله لي (تروت)‏

11
00:00:50,360 --> 00:00:52,000
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

12
00:00:53,320 --> 00:00:54,840
‏لن تفهمي أبداً‏

13
00:00:55,280 --> 00:00:56,000
‏"أنا جزء من شيء أكبر بكثير"‏
‏لا بد أن هذا يعني شيئاً ما‏

14
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
‏"أنا جزء من شيء أكبر بكثير"‏
‏لا بد أن هذا يعني شيئاً ما‏

15
00:00:58,000 --> 00:00:58,280
‏"أنا جزء من شيء أكبر بكثير"‏
‏لا بد أن هذا يعني شيئاً ما‏

16
00:00:58,480 --> 00:00:59,880
‏لا تدعيه يؤثر على أفكارك‏

17
00:01:00,440 --> 00:01:01,960
‏أنت وضعت قاتلاً خلف القضبان‏

18
00:01:02,240 --> 00:01:03,960
‏فعلت شيئاً غير عادي‏

19
00:01:05,400 --> 00:01:06,800
‏حسناً‏

20
00:01:10,840 --> 00:01:12,000
‏(بي)، كنت آمل التحقق‏
‏من العميل (بارك)‏

21
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
‏(بي)، كنت آمل التحقق‏
‏من العميل (بارك)‏

22
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
‏(بي)، كنت آمل التحقق‏
‏من العميل (بارك)‏

23
00:01:15,440 --> 00:01:16,000
‏لا زال في (بورتلاند)‏
‏ينجز المعاملات الورقية الخاصة بالنقل‏

24
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
‏لا زال في (بورتلاند)‏
‏ينجز المعاملات الورقية الخاصة بالنقل‏

25
00:01:18,000 --> 00:01:18,040
‏لا زال في (بورتلاند)‏
‏ينجز المعاملات الورقية الخاصة بالنقل‏

26
00:01:20,640 --> 00:01:22,040
‏شكراً لك‏

27
00:01:22,680 --> 00:01:24,000
‏نعم، هي مشكلة، مشكلة كبيرة‏

28
00:01:24,000 --> 00:01:25,160
‏نعم، هي مشكلة، مشكلة كبيرة‏

29
00:01:25,800 --> 00:01:26,000
‏انظري إلى هذا، كيف سيأكل زبائني‏
‏على هذه الطاولة؟ ‏

30
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
‏انظري إلى هذا، كيف سيأكل زبائني‏
‏على هذه الطاولة؟ ‏

31
00:01:28,000 --> 00:01:29,440
‏انظري إلى هذا، كيف سيأكل زبائني‏
‏على هذه الطاولة؟ ‏

32
00:01:29,760 --> 00:01:30,000
‏بوجود الدراجة؟ إنها مؤذية للعين‏
‏وهذا يكلفني المال كل دقيقة‏

33
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
‏بوجود الدراجة؟ إنها مؤذية للعين‏
‏وهذا يكلفني المال كل دقيقة‏

34
00:01:32,000 --> 00:01:33,840
‏بوجود الدراجة؟ إنها مؤذية للعين‏
‏وهذا يكلفني المال كل دقيقة‏

35
00:01:34,160 --> 00:01:36,000
‏أعرف أن الأمر له علاقة بالشاب‏
‏أياً كان، عبر الشارع‏

36
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
‏أعرف أن الأمر له علاقة بالشاب‏
‏أياً كان، عبر الشارع‏

37
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
‏أعرف أن الأمر له علاقة بالشاب‏
‏أياً كان، عبر الشارع‏

38
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
‏أعرف مالك مركز الشباب وباعتباري‏
‏ضابطة الارتباط للمجتمع‏

39
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
‏أعرف مالك مركز الشباب وباعتباري‏
‏ضابطة الارتباط للمجتمع‏

40
00:01:42,000 --> 00:01:43,080
‏أعرف مالك مركز الشباب وباعتباري‏
‏ضابطة الارتباط للمجتمع‏

41
00:01:43,360 --> 00:01:44,000
‏يمكنني التحدث إليه‏
‏حول إعطاء مقهاك المزيد من... ‏

42
00:01:44,000 --> 00:01:45,960
‏يمكنني التحدث إليه‏
‏حول إعطاء مقهاك المزيد من... ‏

43
00:01:46,440 --> 00:01:47,840
‏- الاحترام‏ ‏- المجال‏

44
00:01:49,840 --> 00:01:50,000
‏ولا تنسي التحدث إليه‏
‏حول مسألة التسكع كذلك‏

45
00:01:50,000 --> 00:01:51,920
‏ولا تنسي التحدث إليه‏
‏حول مسألة التسكع كذلك‏

46
00:01:52,080 --> 00:01:54,000
‏- نعم، فهمت، سأفعل، أراك لاحقاً‏
‏- شكراً، عظيم‏

47
00:01:54,000 --> 00:01:55,280
‏- نعم، فهمت، سأفعل، أراك لاحقاً‏
‏- شكراً، عظيم‏

48
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
‏هناك شيء رائحته رائعة‏

49
00:02:00,000 --> 00:02:01,400
‏هناك شيء رائحته رائعة‏

50
00:02:02,480 --> 00:02:04,000
‏- نعم‏ ‏- لدي غداء عمل‏

51
00:02:04,000 --> 00:02:04,800
‏- نعم‏ ‏- لدي غداء عمل‏

52
00:02:05,200 --> 00:02:06,000
‏غداء عمل يتطلب طبقك‏
‏المميز "باستا الربيع"؟ ‏

53
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
‏غداء عمل يتطلب طبقك‏
‏المميز "باستا الربيع"؟ ‏

54
00:02:08,000 --> 00:02:08,560
‏غداء عمل يتطلب طبقك‏
‏المميز "باستا الربيع"؟ ‏

55
00:02:10,560 --> 00:02:12,000
‏- ماذا... ‏
‏- هل تضع عطر ما بعد الحلاقة؟ ‏

56
00:02:12,000 --> 00:02:13,400
‏- ماذا... ‏
‏- هل تضع عطر ما بعد الحلاقة؟ ‏

57
00:02:15,880 --> 00:02:16,000
‏- حسناً، حسناً، علام تعمل هنا؟ ‏
‏- عليك أن تعمل على عجلة المهام المنزلية‏

58
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
‏- حسناً، حسناً، علام تعمل هنا؟ ‏
‏- عليك أن تعمل على عجلة المهام المنزلية‏

59
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
‏- حسناً، حسناً، علام تعمل هنا؟ ‏
‏- عليك أن تعمل على عجلة المهام المنزلية‏

60
00:02:20,000 --> 00:02:21,920
‏- حسناً، حسناً، علام تعمل هنا؟ ‏
‏- عليك أن تعمل على عجلة المهام المنزلية‏

61
00:02:22,200 --> 00:02:24,000
‏- حسب علمي لديك واجب رمي النفايات‏
‏- بل الأرضيات، وقد كنستها‏

62
00:02:24,000 --> 00:02:25,520
‏- حسب علمي لديك واجب رمي النفايات‏
‏- بل الأرضيات، وقد كنستها‏

63
00:02:25,880 --> 00:02:26,000
‏تأكد منها، يمكنك إخبار (نانسي)‏
‏أنني أصبح أكثر مهارة بما أوكلته إلي‏

64
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
‏تأكد منها، يمكنك إخبار (نانسي)‏
‏أنني أصبح أكثر مهارة بما أوكلته إلي‏

65
00:02:28,000 --> 00:02:29,160
‏تأكد منها، يمكنك إخبار (نانسي)‏
‏أنني أصبح أكثر مهارة بما أوكلته إلي‏

66
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
‏بالحقيقة، لم لا تخبرها بنفسك؟ ‏

67
00:02:32,000 --> 00:02:32,520
‏بالحقيقة، لم لا تخبرها بنفسك؟ ‏

68
00:02:33,040 --> 00:02:34,960
‏في مركز الشباب‏
‏إنه الافتتاح الكبير‏

69
00:02:35,280 --> 00:02:36,000
‏اذهب لدعم (نك)‏
‏ثم يمكنك العودة مع (نانسي)‏

70
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
‏اذهب لدعم (نك)‏
‏ثم يمكنك العودة مع (نانسي)‏

71
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
‏في ال٢ ظهراً‏ ‏أو بأي وقت بعد ال٢‏

72
00:02:40,000 --> 00:02:40,880
‏في ال٢ ظهراً‏ ‏أو بأي وقت بعد ال٢‏

73
00:02:48,600 --> 00:02:50,000
‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏

74
00:02:53,160 --> 00:02:54,560
‏غداء عمل، نعم‏

75
00:02:57,400 --> 00:02:59,160
‏- تفضلي، من فضلك‏ ‏- حسناً، شكراً‏

76
00:02:59,360 --> 00:03:00,000
‏"الوقت يمر، الوقت يمر"‏

77
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
‏"الوقت يمر، الوقت يمر"‏

78
00:03:02,000 --> 00:03:03,280
‏"الوقت يمر، الوقت يمر"‏

79
00:03:03,760 --> 00:03:04,000
‏"هذه الطريقة هي نمطي، نعم"‏

80
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
‏"هذه الطريقة هي نمطي، نعم"‏

81
00:03:06,000 --> 00:03:07,600
‏"هذه الطريقة هي نمطي، نعم"‏

82
00:03:07,920 --> 00:03:08,000
‏"من الرأس للقدمين‏
‏الجميع يعرف أني امرأة مقاتلة"‏

83
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
‏"من الرأس للقدمين‏
‏الجميع يعرف أني امرأة مقاتلة"‏

84
00:03:10,000 --> 00:03:11,840
‏"من الرأس للقدمين‏
‏الجميع يعرف أني امرأة مقاتلة"‏

85
00:03:12,160 --> 00:03:14,000
‏- "الوقت يمر، الوقت يمر"‏
‏- "أهلاً وسهلاً"‏

86
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
‏- "الوقت يمر، الوقت يمر"‏
‏- "أهلاً وسهلاً"‏

87
00:03:16,000 --> 00:03:16,240
‏- "الوقت يمر، الوقت يمر"‏
‏- "أهلاً وسهلاً"‏

88
00:03:19,600 --> 00:03:20,000
‏هل أنتم بخير؟ ‏
‏هل تحتاجون شيئاً؟ ‏

89
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
‏هل أنتم بخير؟ ‏
‏هل تحتاجون شيئاً؟ ‏

90
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
‏هل أنتم بخير؟ ‏
‏هل تحتاجون شيئاً؟ ‏

91
00:03:23,960 --> 00:03:24,000
‏- غير معقول‏ ‏- أعرف، أعرف، حسناً‏

92
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
‏- غير معقول‏ ‏- أعرف، أعرف، حسناً‏

93
00:03:26,000 --> 00:03:27,440
‏- غير معقول‏ ‏- أعرف، أعرف، حسناً‏

94
00:03:27,640 --> 00:03:28,000
‏سأتوقف عن الدوران بالأرجاء‏
‏تعلمين... إنه التوتر باليوم الأول‏

95
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
‏سأتوقف عن الدوران بالأرجاء‏
‏تعلمين... إنه التوتر باليوم الأول‏

96
00:03:30,000 --> 00:03:31,040
‏سأتوقف عن الدوران بالأرجاء‏
‏تعلمين... إنه التوتر باليوم الأول‏

97
00:03:31,600 --> 00:03:32,000
‏- كلا، كلا، ليس أنت، هذا‏
‏- "(إدوارد جورج تشين) أرسل لك طلب صداقة"‏

98
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
‏- كلا، كلا، ليس أنت، هذا‏
‏- "(إدوارد جورج تشين) أرسل لك طلب صداقة"‏

99
00:03:34,000 --> 00:03:34,400
‏- كلا، كلا، ليس أنت، هذا‏
‏- "(إدوارد جورج تشين) أرسل لك طلب صداقة"‏

100
00:03:35,080 --> 00:03:36,000
‏- أهذا... ‏
‏- أبي الحقيقي يرسل لي طلب صداقة؟ ‏

101
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
‏- أهذا... ‏
‏- أبي الحقيقي يرسل لي طلب صداقة؟ ‏

102
00:03:38,000 --> 00:03:38,240
‏- أهذا... ‏
‏- أبي الحقيقي يرسل لي طلب صداقة؟ ‏

103
00:03:38,520 --> 00:03:40,000
‏- نعم، بالتأكيد‏
‏- لكنك لم تتحدثي إليه منذ متى؟ ‏

104
00:03:40,000 --> 00:03:41,360
‏- نعم، بالتأكيد‏
‏- لكنك لم تتحدثي إليه منذ متى؟ ‏

105
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
‏- ١٧ سنة؟ ‏
‏- نعم، ولذا علي توقع طلب صداقة عشوائي‏

106
00:03:44,000 --> 00:03:45,280
‏- ١٧ سنة؟ ‏
‏- نعم، ولذا علي توقع طلب صداقة عشوائي‏

107
00:03:45,480 --> 00:03:46,000
‏ممن؟ والد (جيسي)؟ أم والد (تيد)‏
‏القادم؟ أين ينتهي هذا الجنون؟ ‏

108
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
‏ممن؟ والد (جيسي)؟ أم والد (تيد)‏
‏القادم؟ أين ينتهي هذا الجنون؟ ‏

109
00:03:48,000 --> 00:03:48,760
‏ممن؟ والد (جيسي)؟ أم والد (تيد)‏
‏القادم؟ أين ينتهي هذا الجنون؟ ‏

110
00:03:48,880 --> 00:03:50,000
‏- حسناً، حسناً، هل تودين التحدث بالأمر؟ ‏
‏- فعلت لتوي‏

111
00:03:50,000 --> 00:03:51,120
‏- حسناً، حسناً، هل تودين التحدث بالأمر؟ ‏
‏- فعلت لتوي‏

112
00:03:52,320 --> 00:03:54,040
‏والدتي ترسل تحياتها‏

113
00:03:54,600 --> 00:03:56,000
‏أين الجميع؟ ‏ ‏هل أخطأت بالتاريخ؟ ‏

114
00:03:56,000 --> 00:03:56,720
‏أين الجميع؟ ‏ ‏هل أخطأت بالتاريخ؟ ‏

115
00:03:56,920 --> 00:03:58,880
‏- ظننت اليوم هو يوم الافتتاح‏
‏- كلا، هو كذلك‏

116
00:04:00,400 --> 00:04:02,280
‏حسناً، مأكولات خفيفة، صحيح؟ ‏

117
00:04:02,560 --> 00:04:03,960
‏تعلمون، للاحتياط‏

118
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
‏أعني لا ضغوط‏

119
00:04:14,240 --> 00:04:16,040
‏- إنها صلبة‏
‏- وهي طعام "حلال" أيضاً‏

120
00:04:16,920 --> 00:04:18,000
‏حان الوقت لفتح مطعم (ذا كلو)‏
‏أنت ستقود، هيا‏

121
00:04:18,000 --> 00:04:19,160
‏حان الوقت لفتح مطعم (ذا كلو)‏
‏أنت ستقود، هيا‏

122
00:04:21,400 --> 00:04:22,800
‏- اسمع‏ ‏- نعم‏

123
00:04:23,720 --> 00:04:24,000
‏- تهانينا، هذا رائع‏
‏- شكراً، شكراً‏

124
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
‏- تهانينا، هذا رائع‏
‏- شكراً، شكراً‏

125
00:04:26,000 --> 00:04:26,800
‏- تهانينا، هذا رائع‏
‏- شكراً، شكراً‏

126
00:04:27,960 --> 00:04:28,000
‏- أراك لاحقاً، شكراً‏
‏- يوم افتتاح سعيد‏

127
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
‏- أراك لاحقاً، شكراً‏
‏- يوم افتتاح سعيد‏

128
00:04:30,000 --> 00:04:31,560
‏- أراك لاحقاً، شكراً‏
‏- يوم افتتاح سعيد‏

129
00:04:32,440 --> 00:04:34,000
‏سؤال سريع، هل فكرت‏
‏بوضع ركن للدراجات بالأمام؟ ‏

130
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
‏سؤال سريع، هل فكرت‏
‏بوضع ركن للدراجات بالأمام؟ ‏

131
00:04:35,560 --> 00:04:36,000
‏وصلت شكوى من مالك المقهى عبر الشارع‏
‏(جيك) يقول إنه يخسر‏

132
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
‏وصلت شكوى من مالك المقهى عبر الشارع‏
‏(جيك) يقول إنه يخسر‏

133
00:04:38,000 --> 00:04:39,240
‏وصلت شكوى من مالك المقهى عبر الشارع‏
‏(جيك) يقول إنه يخسر‏

134
00:04:41,280 --> 00:04:43,280
‏- المكان يبدو رائعاً‏ ‏- شكراً‏

135
00:04:44,040 --> 00:04:46,000
‏- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟ ‏
‏- أهلاً‏

136
00:04:46,000 --> 00:04:46,800
‏- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟ ‏
‏- أهلاً‏

137
00:04:47,320 --> 00:04:48,000
‏ماذا أفعل؟ جئت لدعم (نك)‏
‏والتسكع معك‏

138
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
‏ماذا أفعل؟ جئت لدعم (نك)‏
‏والتسكع معك‏

139
00:04:50,000 --> 00:04:50,480
‏ماذا أفعل؟ جئت لدعم (نك)‏
‏والتسكع معك‏

140
00:04:50,880 --> 00:04:52,000
‏تعلمين، قضاء بعض الوقت مع ابنتي‏
‏خارج البيت‏

141
00:04:52,000 --> 00:04:53,960
‏تعلمين، قضاء بعض الوقت مع ابنتي‏
‏خارج البيت‏

142
00:04:54,400 --> 00:04:56,160
‏على الأقل حتى ال٢ ظهراً‏

143
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
‏- بهذه الدقة؟ ‏
‏- أهذا كعك والدة (أيس)؟ ‏

144
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
‏- بهذه الدقة؟ ‏
‏- أهذا كعك والدة (أيس)؟ ‏

145
00:05:00,000 --> 00:05:00,120
‏- بهذه الدقة؟ ‏
‏- أهذا كعك والدة (أيس)؟ ‏

146
00:05:00,480 --> 00:05:02,480
‏عظيم، كيف الحال يا رفاق؟ ‏

147
00:05:03,560 --> 00:05:05,440
‏بالحقيقة أحتاج للمساعدة‏
‏بإكمال معاملاتهم الورقية‏

148
00:05:05,720 --> 00:05:07,120
‏- إن لم يكن لديك مانع‏
‏- كلا، مطلقاً‏

149
00:05:07,320 --> 00:05:08,000
‏أنا موافقة ما دام هناك قهوة‏
‏لم أنم منذ الأمس‏

150
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
‏أنا موافقة ما دام هناك قهوة‏
‏لم أنم منذ الأمس‏

151
00:05:10,000 --> 00:05:10,200
‏أنا موافقة ما دام هناك قهوة‏
‏لم أنم منذ الأمس‏

152
00:05:12,000 --> 00:05:13,760
‏- (نك)؟ ‏ ‏- نعم‏

153
00:05:16,480 --> 00:05:18,000
‏أحدهم شوه الحمام برسوم غريبة‏
‏على الجدران‏

154
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
‏أحدهم شوه الحمام برسوم غريبة‏
‏على الجدران‏

155
00:05:20,000 --> 00:05:20,480
‏أحدهم شوه الحمام برسوم غريبة‏
‏على الجدران‏

156
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
‏كما أن المصابيح لا تعمل‏

157
00:05:24,120 --> 00:05:26,000
‏- نعم‏ ‏- حسناً‏

158
00:05:26,000 --> 00:05:26,160
‏- نعم‏ ‏- حسناً‏

159
00:05:26,640 --> 00:05:28,040
‏حسناً، سأنظفه‏

160
00:05:29,360 --> 00:05:30,000
‏ثم أتحدث مع الأطفال حول‏

161
00:05:30,000 --> 00:05:31,520
‏ثم أتحدث مع الأطفال حول‏

162
00:05:31,880 --> 00:05:32,000
‏الوسائل الإبداعية، صحيح؟ ‏
‏سأجعلها فرصة للتعلم‏

163
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
‏الوسائل الإبداعية، صحيح؟ ‏
‏سأجعلها فرصة للتعلم‏

164
00:05:34,000 --> 00:05:35,320
‏الوسائل الإبداعية، صحيح؟ ‏
‏سأجعلها فرصة للتعلم‏

165
00:05:36,000 --> 00:05:37,400
‏- يروقني ذلك، نعم‏
‏- أليس كذلك؟ نعم‏

166
00:05:39,480 --> 00:05:40,000
‏- الأمر وقح جداً‏
‏- لا أعلم، أظن (جيك) يتصرف بحساسية‏

167
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
‏- الأمر وقح جداً‏
‏- لا أعلم، أظن (جيك) يتصرف بحساسية‏

168
00:05:42,000 --> 00:05:43,560
‏- الأمر وقح جداً‏
‏- لا أعلم، أظن (جيك) يتصرف بحساسية‏

169
00:05:44,320 --> 00:05:46,000
‏إنه رصيف عام‏
‏يمكنهم إيقاف دراجاتهم‏

170
00:05:46,000 --> 00:05:46,880
‏إنه رصيف عام‏
‏يمكنهم إيقاف دراجاتهم‏

171
00:05:47,120 --> 00:05:48,000
‏عفواً، قصدت طلب الصداقة‏
‏لا أفهم، لم الآن؟ ‏

172
00:05:48,000 --> 00:05:49,720
‏عفواً، قصدت طلب الصداقة‏
‏لا أفهم، لم الآن؟ ‏

173
00:05:50,440 --> 00:05:52,000
‏هذا المتبرع بالسائل المنوي لم يحاول‏
‏قط بناء علاقة معي من قبل‏

174
00:05:52,000 --> 00:05:52,960
‏هذا المتبرع بالسائل المنوي لم يحاول‏
‏قط بناء علاقة معي من قبل‏

175
00:05:54,320 --> 00:05:56,000
‏هل يمكن أن يكون والدك قد علم‏
‏بزفافك المرتقب؟ ‏

176
00:05:56,000 --> 00:05:57,200
‏هل يمكن أن يكون والدك قد علم‏
‏بزفافك المرتقب؟ ‏

177
00:05:57,440 --> 00:05:58,000
‏كلا، (فكتوريا) ما كانت لتخبره‏
‏بشيء وأنا لم أنشر شيئاً على الإنترنت‏

178
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
‏كلا، (فكتوريا) ما كانت لتخبره‏
‏بشيء وأنا لم أنشر شيئاً على الإنترنت‏

179
00:06:00,000 --> 00:06:00,160
‏كلا، (فكتوريا) ما كانت لتخبره‏
‏بشيء وأنا لم أنشر شيئاً على الإنترنت‏

180
00:06:00,440 --> 00:06:02,000
‏أنا... موقع (فان فان)‏

181
00:06:02,000 --> 00:06:03,480
‏أنا... موقع (فان فان)‏

182
00:06:04,320 --> 00:06:06,000
‏(تيد)، (تيد) نشر تدوينة حول طلبه‏
‏للزواج بي ألم يعد هناك شيء مقدس أبداً؟ ‏

183
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
‏(تيد)، (تيد) نشر تدوينة حول طلبه‏
‏للزواج بي ألم يعد هناك شيء مقدس أبداً؟ ‏

184
00:06:08,000 --> 00:06:08,920
‏(تيد)، (تيد) نشر تدوينة حول طلبه‏
‏للزواج بي ألم يعد هناك شيء مقدس أبداً؟ ‏

185
00:06:16,760 --> 00:06:18,600
‏هل لي بتناول واحدة؟ ‏
‏أحتاج لبعض السكر‏

186
00:06:18,920 --> 00:06:20,000
‏أتعلمين؟ كنت سأوصل هذه لأحدهم، لكن‏

187
00:06:20,000 --> 00:06:21,720
‏أتعلمين؟ كنت سأوصل هذه لأحدهم، لكن‏

188
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
‏لكن ماذا؟ ‏

189
00:06:26,200 --> 00:06:27,600
‏لكن الشوكولاتة ذابت‏

190
00:06:28,280 --> 00:06:30,000
‏نعم، إنها مقرفة‏
‏لن ترغبي بتناولها‏

191
00:06:30,720 --> 00:06:32,120
‏سأشتري لك لوحاً للطاقة‏

192
00:06:33,400 --> 00:06:34,800
‏مقرف‏

193
00:06:37,520 --> 00:06:38,000
‏لا زلنا لا نعرف أكثر‏
‏مما أخبرنا به موكلك‏

194
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
‏لا زلنا لا نعرف أكثر‏
‏مما أخبرنا به موكلك‏

195
00:06:40,000 --> 00:06:40,160
‏لا زلنا لا نعرف أكثر‏
‏مما أخبرنا به موكلك‏

196
00:06:40,400 --> 00:06:42,000
‏أن البطاقات هي شفرات‏
‏تشير لوقت ومكان اللقاء‏

197
00:06:42,000 --> 00:06:43,680
‏أن البطاقات هي شفرات‏
‏تشير لوقت ومكان اللقاء‏

198
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
‏حسناً‏

199
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
‏ألم تعرفي سبب الاجتماعات؟ ‏

200
00:06:50,000 --> 00:06:50,680
‏ألم تعرفي سبب الاجتماعات؟ ‏

201
00:06:51,200 --> 00:06:52,000
‏نعتقد أنها صفقات مخدرات‏

202
00:06:52,000 --> 00:06:53,280
‏نعتقد أنها صفقات مخدرات‏

203
00:06:53,680 --> 00:06:54,000
‏الآن وقد تغيب موكلك بدون سبب‏
‏بعد الحديث عن الحصانة المحتملة‏

204
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
‏الآن وقد تغيب موكلك بدون سبب‏
‏بعد الحديث عن الحصانة المحتملة‏

205
00:06:56,000 --> 00:06:57,560
‏الآن وقد تغيب موكلك بدون سبب‏
‏بعد الحديث عن الحصانة المحتملة‏

206
00:06:57,840 --> 00:06:58,000
‏تركت ل(آشر) عدداً من الرسائل‏
‏أخبره فيها كم كانت تصرفاته مضرة‏

207
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
‏تركت ل(آشر) عدداً من الرسائل‏
‏أخبره فيها كم كانت تصرفاته مضرة‏

208
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
‏تركت ل(آشر) عدداً من الرسائل‏
‏أخبره فيها كم كانت تصرفاته مضرة‏

209
00:07:02,000 --> 00:07:02,320
‏تركت ل(آشر) عدداً من الرسائل‏
‏أخبره فيها كم كانت تصرفاته مضرة‏

210
00:07:02,720 --> 00:07:04,000
‏- لم أتمكن من تعقبه، بعد‏
‏- أظن أننا عرفنا أين كان ليلة‏

211
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
‏- لم أتمكن من تعقبه، بعد‏
‏- أظن أننا عرفنا أين كان ليلة‏

212
00:07:06,000 --> 00:07:06,440
‏- لم أتمكن من تعقبه، بعد‏
‏- أظن أننا عرفنا أين كان ليلة‏

213
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
‏كنا سنلتقي، تم التقاط صورة ل(آشر)‏
‏بالكاميرا وهو يدخل مصنع تعليب قديم‏

214
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
‏كنا سنلتقي، تم التقاط صورة ل(آشر)‏
‏بالكاميرا وهو يدخل مصنع تعليب قديم‏

215
00:07:10,000 --> 00:07:10,880
‏كنا سنلتقي، تم التقاط صورة ل(آشر)‏
‏بالكاميرا وهو يدخل مصنع تعليب قديم‏

216
00:07:11,280 --> 00:07:12,000
‏قبل ليلتين، المشكلة أنه دخل‏
‏لكنه لم يخرج قط‏

217
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
‏قبل ليلتين، المشكلة أنه دخل‏
‏لكنه لم يخرج قط‏

218
00:07:14,000 --> 00:07:15,200
‏قبل ليلتين، المشكلة أنه دخل‏
‏لكنه لم يخرج قط‏

219
00:07:15,640 --> 00:07:17,040
‏والمبنى فارغ الآن‏

220
00:07:22,480 --> 00:07:24,440
‏وهذه هي اللقطات من كاميرا المراقبة؟ ‏

221
00:07:24,800 --> 00:07:26,000
‏نعم، إنها على بعد ٥ مباني‏
‏حول مصنع التعليب‏

222
00:07:26,000 --> 00:07:27,360
‏نعم، إنها على بعد ٥ مباني‏
‏حول مصنع التعليب‏

223
00:07:27,840 --> 00:07:29,240
‏ليلة فقد‏

224
00:07:29,440 --> 00:07:30,840
‏حسناً‏

225
00:07:31,640 --> 00:07:32,000
‏كنت أنوي مسح كل الأشياء بنفسي‏
‏لكن الآن وقد تم سحبي لقضية (تروت)‏

226
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
‏كنت أنوي مسح كل الأشياء بنفسي‏
‏لكن الآن وقد تم سحبي لقضية (تروت)‏

227
00:07:34,000 --> 00:07:35,560
‏كنت أنوي مسح كل الأشياء بنفسي‏
‏لكن الآن وقد تم سحبي لقضية (تروت)‏

228
00:07:35,920 --> 00:07:36,000
‏- سيفيدني كثيراً وجود من يساعدني؟ ‏
‏- بالطبع‏

229
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
‏- سيفيدني كثيراً وجود من يساعدني؟ ‏
‏- بالطبع‏

230
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
‏- سيفيدني كثيراً وجود من يساعدني؟ ‏
‏- بالطبع‏

231
00:07:40,000 --> 00:07:41,520
‏- يمكنني إلقاء نظرة‏ ‏- عظيم‏

232
00:07:42,120 --> 00:07:44,000
‏وأرى إن كنت سأشاهد أياً‏
‏من شركاء (آشر)‏

233
00:07:44,000 --> 00:07:44,240
‏وأرى إن كنت سأشاهد أياً‏
‏من شركاء (آشر)‏

234
00:07:49,320 --> 00:07:50,720
‏مدهش‏

235
00:07:53,080 --> 00:07:54,480
‏رباه‏

236
00:07:55,240 --> 00:07:56,640
‏شكراً‏

237
00:07:59,520 --> 00:08:00,920
‏"أهلاً وسهلاً"‏

238
00:08:03,600 --> 00:08:05,520
‏أولاً المصابيح، والآن... ‏

239
00:08:34,800 --> 00:08:36,640
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

240
00:08:37,919 --> 00:08:39,560
‏لن تفهمي أبداً‏

241
00:08:51,480 --> 00:08:52,880
‏ما هذا؟ ‏

242
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
‏ما خطبك؟ سرقت قهوة تلك المرأة‏
‏ورميت بها على رأسي‏

243
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
‏ما خطبك؟ سرقت قهوة تلك المرأة‏
‏ورميت بها على رأسي‏

244
00:09:17,200 --> 00:09:18,000
‏كلا، أنا... أنا آسفة جداً‏

245
00:09:18,000 --> 00:09:19,600
‏كلا، أنا... أنا آسفة جداً‏

246
00:09:19,880 --> 00:09:20,000
‏لا أعرف كيف جئت إلى هنا‏
‏كنت أسير وأنا نائمة‏

247
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
‏لا أعرف كيف جئت إلى هنا‏
‏كنت أسير وأنا نائمة‏

248
00:09:22,000 --> 00:09:22,680
‏لا أعرف كيف جئت إلى هنا‏
‏كنت أسير وأنا نائمة‏

249
00:09:22,800 --> 00:09:24,000
‏اسمعي، جميعنا نرى أحلاماً مجنونة‏
‏لكن أتعلمين ما لا نفعله؟ ‏

250
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
‏اسمعي، جميعنا نرى أحلاماً مجنونة‏
‏لكن أتعلمين ما لا نفعله؟ ‏

251
00:09:26,000 --> 00:09:26,480
‏اسمعي، جميعنا نرى أحلاماً مجنونة‏
‏لكن أتعلمين ما لا نفعله؟ ‏

252
00:09:26,880 --> 00:09:28,000
‏لا نرمي المشروبات على الناس، اتفقنا؟ ‏

253
00:09:28,000 --> 00:09:29,040
‏لا نرمي المشروبات على الناس، اتفقنا؟ ‏

254
00:09:29,280 --> 00:09:31,160
‏ارحلي، فوراً‏

255
00:09:31,880 --> 00:09:33,280
‏آسفة‏

256
00:09:36,600 --> 00:09:38,000
‏أرأيت؟ هذا أفضل من الرسم‏
‏على جدار الحمام، صحيح؟ ‏

257
00:09:38,000 --> 00:09:39,360
‏أرأيت؟ هذا أفضل من الرسم‏
‏على جدار الحمام، صحيح؟ ‏

258
00:09:40,640 --> 00:09:42,640
‏شاهدت كابوسي الثاني خلال النهار‏

259
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
‏وأنا أرى تلك الصورة بالضبط‏

260
00:09:46,000 --> 00:09:47,480
‏وأنا أرى تلك الصورة بالضبط‏

261
00:09:51,280 --> 00:09:52,000
‏أولاً في المركز ثم قبل ٥ دقائق‏
‏بمقهى (جيك)‏

262
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
‏أولاً في المركز ثم قبل ٥ دقائق‏
‏بمقهى (جيك)‏

263
00:09:54,000 --> 00:09:54,320
‏أولاً في المركز ثم قبل ٥ دقائق‏
‏بمقهى (جيك)‏

264
00:09:54,440 --> 00:09:55,840
‏أراه في أحلامي أيضاً‏

265
00:09:56,600 --> 00:09:58,000
‏إنه مخيف، لكن الرسم يشعرني بالتحسن‏

266
00:09:58,000 --> 00:09:59,080
‏إنه مخيف، لكن الرسم يشعرني بالتحسن‏

267
00:10:00,720 --> 00:10:02,000
‏وآسف لأني رسمت في الحمام‏

268
00:10:02,000 --> 00:10:02,880
‏وآسف لأني رسمت في الحمام‏

269
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
‏لا بأس، الأخطاء تقع، صحيح؟ ‏

270
00:10:08,440 --> 00:10:10,000
‏قل لي يا صديقي‏
‏منذ متى ترى ذلك الشكل الغريب؟ ‏

271
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
‏قل لي يا صديقي‏
‏منذ متى ترى ذلك الشكل الغريب؟ ‏

272
00:10:12,000 --> 00:10:12,680
‏قل لي يا صديقي‏
‏منذ متى ترى ذلك الشكل الغريب؟ ‏

273
00:10:16,080 --> 00:10:18,000
‏حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة‏
‏أن ٤ أشخاص يهلوسون بنفس الأمر‏

274
00:10:18,000 --> 00:10:19,960
‏حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة‏
‏أن ٤ أشخاص يهلوسون بنفس الأمر‏

275
00:10:20,240 --> 00:10:22,000
‏- نعم، في أحلامهم، كنت أفكر‏
‏- يجب أن نتصل ب(هانا)‏

276
00:10:22,000 --> 00:10:23,640
‏- نعم، في أحلامهم، كنت أفكر‏
‏- يجب أن نتصل ب(هانا)‏

277
00:10:24,320 --> 00:10:26,000
‏- ونرى إن كانت تعرف شيئاً‏
‏- عفواً، تعرفين أني كنت أنتبه‏

278
00:10:26,000 --> 00:10:27,480
‏- ونرى إن كانت تعرف شيئاً‏
‏- عفواً، تعرفين أني كنت أنتبه‏

279
00:10:27,680 --> 00:10:28,000
‏للجمعية التاريخية أثناء غياب (هانا)‏
‏يمكنني الذهاب سريعاً إلى هناك‏

280
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
‏للجمعية التاريخية أثناء غياب (هانا)‏
‏يمكنني الذهاب سريعاً إلى هناك‏

281
00:10:30,000 --> 00:10:30,176
‏للجمعية التاريخية أثناء غياب (هانا)‏
‏يمكنني الذهاب سريعاً إلى هناك‏

282
00:10:30,200 --> 00:10:32,000
‏وأعرف كل ما أستطيع عن الخيال‏
‏الذي يظهر بكوابيسك، على الرحب والسعة‏

283
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
‏وأعرف كل ما أستطيع عن الخيال‏
‏الذي يظهر بكوابيسك، على الرحب والسعة‏

284
00:11:05,520 --> 00:11:06,920
‏(أيس)‏

285
00:11:08,280 --> 00:11:09,680
‏ماذا تفعل؟ ‏

286
00:11:16,080 --> 00:11:18,000
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنها هلوسة خطرت لي‏

287
00:11:18,000 --> 00:11:19,400
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنها هلوسة خطرت لي‏

288
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
‏هل يمكنك التخمين لم أهلوس‏
‏بنفس ما يرسمه الأطفال في مركز الشباب؟ ‏

289
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
‏هل يمكنك التخمين لم أهلوس‏
‏بنفس ما يرسمه الأطفال في مركز الشباب؟ ‏

290
00:11:26,000 --> 00:11:26,040
‏هل يمكنك التخمين لم أهلوس‏
‏بنفس ما يرسمه الأطفال في مركز الشباب؟ ‏

291
00:11:26,240 --> 00:11:27,680
‏إنه نفس الشيء الذي رأيته لتوي‏

292
00:11:28,400 --> 00:11:30,000
‏- قبل أن يسير أثناء نومه‏
‏- (كوامي) و(تاليا) أخبراني للتو‏

293
00:11:30,000 --> 00:11:31,960
‏- قبل أن يسير أثناء نومه‏
‏- (كوامي) و(تاليا) أخبراني للتو‏

294
00:11:32,200 --> 00:11:34,000
‏أنهما بدآ يريان الكوابيس‏
‏حول ذلك الشيء قبل ٣ أيام‏

295
00:11:34,000 --> 00:11:34,960
‏أنهما بدآ يريان الكوابيس‏
‏حول ذلك الشيء قبل ٣ أيام‏

296
00:11:35,600 --> 00:11:37,360
‏يسميانه "رجل الرمل"‏

297
00:11:37,680 --> 00:11:39,360
‏(بيس) تقول إنها وجدت شيئاً‏

298
00:11:40,080 --> 00:11:41,920
‏تريدنا أن نلتقي بها‏

299
00:11:42,720 --> 00:11:44,000
‏(ريان)، هل يمكنك الاهتمام بالمكان؟ ‏
‏أقدر لك ذلك‏

300
00:11:44,000 --> 00:11:45,040
‏(ريان)، هل يمكنك الاهتمام بالمكان؟ ‏
‏أقدر لك ذلك‏

301
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
‏كلا، مهلاً، أنا لا أملك... ‏

302
00:11:50,080 --> 00:11:51,480
‏من يريد المزيد من الكعك؟ ‏

303
00:11:52,200 --> 00:11:54,000
‏الأمر لا يحدث ل(أيس) و(نانسي) فقط‏
‏٦ حسابات يغرد أصحابها‏

304
00:11:54,000 --> 00:11:54,840
‏الأمر لا يحدث ل(أيس) و(نانسي) فقط‏
‏٦ حسابات يغرد أصحابها‏

305
00:11:55,120 --> 00:11:56,960
‏حول السير أثناء النوم‏
‏في (هورسشو باي)، انظري‏

306
00:11:58,080 --> 00:11:59,480
‏أعرف هذه الأسماء‏

307
00:11:59,720 --> 00:12:01,640
‏نعم، هؤلاء كانوا بعدي بسنة‏
‏أنا و(جورج)‏

308
00:12:02,520 --> 00:12:03,920
‏وهذا كان بصف (أيس) كما أعتقد‏

309
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
‏إذن مطاردة الأشباح تتصاعد‏

310
00:12:07,200 --> 00:12:08,000
‏- انتقلت من كوابيس الأطفال إلى... ‏
‏- إلى ماذا؟ ‏

311
00:12:08,000 --> 00:12:09,560
‏- انتقلت من كوابيس الأطفال إلى... ‏
‏- إلى ماذا؟ ‏

312
00:12:09,920 --> 00:12:10,000
‏اكتساب القوة؟ وعندما تصبح قوية‏
‏كفاية سوف... ‏

313
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
‏اكتساب القوة؟ وعندما تصبح قوية‏
‏كفاية سوف... ‏

314
00:12:12,000 --> 00:12:12,240
‏اكتساب القوة؟ وعندما تصبح قوية‏
‏كفاية سوف... ‏

315
00:12:12,560 --> 00:12:14,000
‏تقفز إلى المراهقين‏
‏مجموعة جديدة للتغذية‏

316
00:12:14,000 --> 00:12:14,600
‏تقفز إلى المراهقين‏
‏مجموعة جديدة للتغذية‏

317
00:12:15,000 --> 00:12:16,960
‏والآن وقد أصبحت أقوى‏
‏تؤثر عليهم بصورة مختلفة‏

318
00:12:17,080 --> 00:12:19,040
‏- تجعلهم يسيرون وهم نيام‏
‏- نحو الخطر‏

319
00:12:19,920 --> 00:12:20,000
‏- هل رأى أحدكم هذا الظل من قبل؟ ‏
‏- نعم‏

320
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
‏- هل رأى أحدكم هذا الظل من قبل؟ ‏
‏- نعم‏

321
00:12:22,000 --> 00:12:22,280
‏- هل رأى أحدكم هذا الظل من قبل؟ ‏
‏- نعم‏

322
00:12:22,680 --> 00:12:24,160
‏هو لدي هنا‏

323
00:12:25,040 --> 00:12:26,000
‏الحرفيون من السكان الأصليين رسموا الصورة‏
‏على الفخار، وكانوا يملؤونه بعدها بالرمل‏

324
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
‏الحرفيون من السكان الأصليين رسموا الصورة‏
‏على الفخار، وكانوا يملؤونه بعدها بالرمل‏

325
00:12:28,000 --> 00:12:29,680
‏الحرفيون من السكان الأصليين رسموا الصورة‏
‏على الفخار، وكانوا يملؤونه بعدها بالرمل‏

326
00:12:29,960 --> 00:12:30,000
‏من (بايبر بيتش)، هذه الأواني‏
‏كانت تعمل كمصيدة للأحلام‏

327
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
‏من (بايبر بيتش)، هذه الأواني‏
‏كانت تعمل كمصيدة للأحلام‏

328
00:12:32,000 --> 00:12:32,760
‏من (بايبر بيتش)، هذه الأواني‏
‏كانت تعمل كمصيدة للأحلام‏

329
00:12:33,400 --> 00:12:34,000
‏(بايبر بيتش)؟ كما نفعل كل عام‏
‏بمهرجان البلدة؟ ‏

330
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
‏(بايبر بيتش)؟ كما نفعل كل عام‏
‏بمهرجان البلدة؟ ‏

331
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
‏(بايبر بيتش)؟ كما نفعل كل عام‏
‏بمهرجان البلدة؟ ‏

332
00:12:37,160 --> 00:12:38,000
‏ ما علاقة ذلك بمهرجان البلدة؟ ‏
‏- المهرجان له مراسيم افتتاح‏

333
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
‏ ما علاقة ذلك بمهرجان البلدة؟ ‏
‏- المهرجان له مراسيم افتتاح‏

334
00:12:40,000 --> 00:12:40,080
‏ ما علاقة ذلك بمهرجان البلدة؟ ‏
‏- المهرجان له مراسيم افتتاح‏

335
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
‏حيث تذهب العائلات إلى (بايبر بيتش)‏
‏وتجمع الرمل‏

336
00:12:42,000 --> 00:12:42,880
‏حيث تذهب العائلات إلى (بايبر بيتش)‏
‏وتجمع الرمل‏

337
00:12:43,160 --> 00:12:44,800
‏وتقوم بتزيينه في كشك الفنون‏
‏والحرف اليدوية‏

338
00:12:45,120 --> 00:12:46,000
‏تصنع جراراً من الرمل‏
‏كنت أطلي رملي باللون الأسود‏

339
00:12:46,000 --> 00:12:47,360
‏تصنع جراراً من الرمل‏
‏كنت أطلي رملي باللون الأسود‏

340
00:12:47,640 --> 00:12:48,000
‏تقريباً كل طفل في (هورسشو باي)‏
‏لديه واحدة قرب فراشه‏

341
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
‏تقريباً كل طفل في (هورسشو باي)‏
‏لديه واحدة قرب فراشه‏

342
00:12:50,000 --> 00:12:50,680
‏تقريباً كل طفل في (هورسشو باي)‏
‏لديه واحدة قرب فراشه‏

343
00:12:51,240 --> 00:12:52,000
‏باستثناء هذا العام لأنه قبل ٣ أيام‏
‏جثة (ماثيو برك) منعت افتتاح المهرجان‏

344
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
‏باستثناء هذا العام لأنه قبل ٣ أيام‏
‏جثة (ماثيو برك) منعت افتتاح المهرجان‏

345
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
‏باستثناء هذا العام لأنه قبل ٣ أيام‏
‏جثة (ماثيو برك) منعت افتتاح المهرجان‏

346
00:12:56,160 --> 00:12:57,600
‏جميعكم لديكم طقوس مجنونة‏

347
00:12:57,800 --> 00:12:58,000
‏- انتظر حتى الشهر القادم‏
‏- ماذا يحدث الشهر القادم؟ ‏

348
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
‏- انتظر حتى الشهر القادم‏
‏- ماذا يحدث الشهر القادم؟ ‏

349
00:13:00,000 --> 00:13:00,080
‏- انتظر حتى الشهر القادم‏
‏- ماذا يحدث الشهر القادم؟ ‏

350
00:13:00,480 --> 00:13:02,000
‏- سترى‏ ‏- متى بدأ مهرجان البلدة؟ ‏

351
00:13:02,000 --> 00:13:03,560
‏- سترى‏ ‏- متى بدأ مهرجان البلدة؟ ‏

352
00:13:04,640 --> 00:13:06,040
‏في عام ١٨٣٦‏

353
00:13:08,920 --> 00:13:10,000
‏إذن أعتقد... نعم، ها هنا، إذن‏

354
00:13:10,000 --> 00:13:11,440
‏إذن أعتقد... نعم، ها هنا، إذن‏

355
00:13:12,400 --> 00:13:14,000
‏في خريف عام ١٨٣٥ اختفى‏
‏٢٢ شخصاً بالغاً من (هورسشو باي)‏

356
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
‏في خريف عام ١٨٣٥ اختفى‏
‏٢٢ شخصاً بالغاً من (هورسشو باي)‏

357
00:13:16,000 --> 00:13:16,560
‏في خريف عام ١٨٣٥ اختفى‏
‏٢٢ شخصاً بالغاً من (هورسشو باي)‏

358
00:13:16,720 --> 00:13:18,120
‏من بيوتهم بمنتصف الليل‏

359
00:13:18,680 --> 00:13:20,000
‏وبعدها عثر على معظم الجثث‏
‏وقد جرفتها المياه على الساحل‏

360
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
‏وبعدها عثر على معظم الجثث‏
‏وقد جرفتها المياه على الساحل‏

361
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
‏السير أثناء النوم قديماً‏
‏قاد لإنشاء مهرجان البلدة‏

362
00:13:24,000 --> 00:13:25,240
‏السير أثناء النوم قديماً‏
‏قاد لإنشاء مهرجان البلدة‏

363
00:13:25,480 --> 00:13:26,000
‏إذن ما علينا سوى إحضار بعض الرمل‏
‏من (بايبر بيتش)‏

364
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
‏إذن ما علينا سوى إحضار بعض الرمل‏
‏من (بايبر بيتش)‏

365
00:13:28,000 --> 00:13:28,080
‏إذن ما علينا سوى إحضار بعض الرمل‏
‏من (بايبر بيتش)‏

366
00:13:28,680 --> 00:13:30,000
‏وصنع عدداً من مصيدة الأحلام‏
‏ثم يمكننا توزيعها على السكان صباح الغد‏

367
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
‏وصنع عدداً من مصيدة الأحلام‏
‏ثم يمكننا توزيعها على السكان صباح الغد‏

368
00:13:32,000 --> 00:13:32,520
‏وصنع عدداً من مصيدة الأحلام‏
‏ثم يمكننا توزيعها على السكان صباح الغد‏

369
00:13:32,760 --> 00:13:34,000
‏لا أعلم، قبل ٣ أيام‏
‏كان القمر بدراً‏

370
00:13:34,000 --> 00:13:35,440
‏لا أعلم، قبل ٣ أيام‏
‏كان القمر بدراً‏

371
00:13:35,720 --> 00:13:36,000
‏ونعلم أن دورة القمر تلعب دوراً كبيراً‏
‏في الطقوس، لذا... ‏

372
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
‏ونعلم أن دورة القمر تلعب دوراً كبيراً‏
‏في الطقوس، لذا... ‏

373
00:13:38,000 --> 00:13:38,520
‏ونعلم أن دورة القمر تلعب دوراً كبيراً‏
‏في الطقوس، لذا... ‏

374
00:13:38,800 --> 00:13:40,000
‏قد تكونين محقة، لكن هل علينا الانتظار‏
‏حتى البدر القادم لنعرف؟ ‏

375
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
‏قد تكونين محقة، لكن هل علينا الانتظار‏
‏حتى البدر القادم لنعرف؟ ‏

376
00:13:42,000 --> 00:13:42,160
‏قد تكونين محقة، لكن هل علينا الانتظار‏
‏حتى البدر القادم لنعرف؟ ‏

377
00:13:42,280 --> 00:13:44,000
‏لأن الناس يسيرون وهم نيام‏
‏وأحدهم سيقع بالمتاعب‏

378
00:13:44,000 --> 00:13:45,880
‏لأن الناس يسيرون وهم نيام‏
‏وأحدهم سيقع بالمتاعب‏

379
00:13:46,120 --> 00:13:48,000
‏إن لم نوقف هذا الآن، لذا‏
‏أنا سأتخذ القرار‏

380
00:13:48,000 --> 00:13:49,560
‏إن لم نوقف هذا الآن، لذا‏
‏أنا سأتخذ القرار‏

381
00:13:49,800 --> 00:13:51,200
‏سنذهب إلى (بايبر بيتش)‏

382
00:13:54,360 --> 00:13:55,760
‏فقط... ‏

383
00:14:02,760 --> 00:14:04,560
‏- مرحباً‏
‏- هل أعددت "معكرونة الربيع"؟ ‏

384
00:14:06,160 --> 00:14:08,000
‏- نعم‏ ‏- ماذا كانت المناسبة؟ ‏

385
00:14:08,000 --> 00:14:08,360
‏- نعم‏ ‏- ماذا كانت المناسبة؟ ‏

386
00:14:09,280 --> 00:14:10,680
‏لا توجد مناسبة، فقط... ‏

387
00:14:13,880 --> 00:14:15,280
‏لذيذ‏

388
00:14:16,840 --> 00:14:18,240
‏- كيف كان يومك؟ ‏ ‏- كان جيداً‏

389
00:14:18,840 --> 00:14:20,000
‏مملاً، كيف كان يومك أنت؟ ‏

390
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
‏مملاً، كيف كان يومك أنت؟ ‏

391
00:14:22,680 --> 00:14:24,080
‏جيد‏

392
00:14:24,600 --> 00:14:26,000
‏قدمت إفادتي للمدعي العام‏
‏صباح اليوم بخصوص (تروت)‏

393
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
‏قدمت إفادتي للمدعي العام‏
‏صباح اليوم بخصوص (تروت)‏

394
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
‏قدمت إفادتي للمدعي العام‏
‏صباح اليوم بخصوص (تروت)‏

395
00:14:29,840 --> 00:14:30,000
‏ظننت أنني ربما فاتني شيء‏
‏لكن حضرة المدعي العام قالت‏

396
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
‏ظننت أنني ربما فاتني شيء‏
‏لكن حضرة المدعي العام قالت‏

397
00:14:32,000 --> 00:14:32,560
‏ظننت أنني ربما فاتني شيء‏
‏لكن حضرة المدعي العام قالت‏

398
00:14:32,960 --> 00:14:34,360
‏إني أبالغ بالتفكير‏

399
00:14:34,840 --> 00:14:36,240
‏أنت؟ مستحيل‏

400
00:14:37,600 --> 00:14:39,040
‏المدعي العام (جين ريزاريو)‏

401
00:14:41,280 --> 00:14:42,000
‏نعم، سمعت أنها تقاضي (تروت)‏

402
00:14:42,000 --> 00:14:43,960
‏نعم، سمعت أنها تقاضي (تروت)‏

403
00:14:45,440 --> 00:14:46,840
‏تبدين مرهقة‏

404
00:14:46,960 --> 00:14:48,360
‏يجب أن ترتاحي قليلاً‏

405
00:14:54,600 --> 00:14:56,000
‏إن لم أقل هذا سابقاً‏
‏أنا فخورة بك جداً‏

406
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
‏إن لم أقل هذا سابقاً‏
‏أنا فخورة بك جداً‏

407
00:14:58,000 --> 00:14:58,800
‏إن لم أقل هذا سابقاً‏
‏أنا فخورة بك جداً‏

408
00:14:59,880 --> 00:15:01,280
‏لقد صنعت مكاناً آمناً للصغار‏

409
00:15:02,440 --> 00:15:04,000
‏- أتعلم شيئاً؟ أراهنك‏ ‏- ماذا؟ ‏

410
00:15:04,000 --> 00:15:04,800
‏- أتعلم شيئاً؟ أراهنك‏ ‏- ماذا؟ ‏

411
00:15:06,320 --> 00:15:08,000
‏أن هؤلاء الصغار الثلاثة‏
‏سيخبرون أصدقاء آخرين‏

412
00:15:08,000 --> 00:15:08,880
‏أن هؤلاء الصغار الثلاثة‏
‏سيخبرون أصدقاء آخرين‏

413
00:15:09,480 --> 00:15:10,000
‏ثم ٥ أطفال آخرين‏
‏سيكونون بمركز الشباب غداً‏

414
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
‏ثم ٥ أطفال آخرين‏
‏سيكونون بمركز الشباب غداً‏

415
00:15:12,000 --> 00:15:12,160
‏ثم ٥ أطفال آخرين‏
‏سيكونون بمركز الشباب غداً‏

416
00:15:12,840 --> 00:15:14,000
‏عجباً، خمسة؟ ‏
‏كيف سأسيطر على ٥ أطفال؟ ‏

417
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
‏عجباً، خمسة؟ ‏
‏كيف سأسيطر على ٥ أطفال؟ ‏

418
00:15:16,000 --> 00:15:16,920
‏عجباً، خمسة؟ ‏
‏كيف سأسيطر على ٥ أطفال؟ ‏

419
00:15:17,920 --> 00:15:19,320
‏ربما يمكنني مساعدتك‏

420
00:15:25,280 --> 00:15:26,680
‏نعم؟ ‏

421
00:15:29,400 --> 00:15:30,000
‏- (أيس)، ماذا تفعل هنا؟ ‏
‏- كدت أن أموت اليوم‏

422
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
‏- (أيس)، ماذا تفعل هنا؟ ‏
‏- كدت أن أموت اليوم‏

423
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
‏وأعلم أني تلقيت نداءات وشيكة سابقاً‏
‏لكن هذا كان مختلفاً‏

424
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
‏وأعلم أني تلقيت نداءات وشيكة سابقاً‏
‏لكن هذا كان مختلفاً‏

425
00:15:36,000 --> 00:15:36,040
‏وأعلم أني تلقيت نداءات وشيكة سابقاً‏
‏لكن هذا كان مختلفاً‏

426
00:15:36,400 --> 00:15:37,880
‏لأني لم أعد خائفاً‏

427
00:15:39,520 --> 00:15:41,280
‏لم تعد خائفاً مم؟ من الموت؟ ‏

428
00:15:43,280 --> 00:15:44,680
‏من القيام بهذا‏

429
00:15:46,120 --> 00:15:47,840
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

430
00:15:48,840 --> 00:15:50,440
‏لن تفهمي أبداً‏

431
00:15:58,240 --> 00:16:00,000
‏ثم أسأل "هل يعترض أحدهم على هذا الاتحاد؟ ‏
‏ليتحدث الآن أو يصمت للأبد"‏

432
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
‏ثم أسأل "هل يعترض أحدهم على هذا الاتحاد؟ ‏
‏ليتحدث الآن أو يصمت للأبد"‏

433
00:16:02,000 --> 00:16:02,800
‏ثم أسأل "هل يعترض أحدهم على هذا الاتحاد؟ ‏
‏ليتحدث الآن أو يصمت للأبد"‏

434
00:16:03,280 --> 00:16:04,760
‏لماذا قد يرغب أحدهم بالزواج بك؟ ‏

435
00:16:05,320 --> 00:16:06,960
‏لم أرغب بالبقاء قريباً منك لأربيك‏

436
00:16:07,600 --> 00:16:09,440
‏(نك) يفعل هذا فقط‏
‏لأنك ستموتين قريباً‏

437
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
‏اصمت يا أبي، اصمت‏

438
00:16:12,840 --> 00:16:14,240
‏النسوة بالملابس البيضاء‏

439
00:16:17,960 --> 00:16:19,760
‏كلا، من فضلكن، كلا‏

440
00:16:20,120 --> 00:16:22,000
‏كلا، من فضلكن‏
‏يجب أن أكون هنا، أرجوكن‏

441
00:16:22,000 --> 00:16:22,760
‏كلا، من فضلكن‏
‏يجب أن أكون هنا، أرجوكن‏

442
00:16:23,040 --> 00:16:24,440
‏أرجوكن‏

443
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
‏كل هذا كان بلا فائدة‏

444
00:16:40,640 --> 00:16:42,000
‏"هل من أحد؟ أي أحد؟ النجدة"‏

445
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
‏"هل من أحد؟ أي أحد؟ النجدة"‏

446
00:16:43,920 --> 00:16:45,320
‏"دعوني أخرج"‏

447
00:16:54,760 --> 00:16:56,160
‏تباً‏

448
00:16:58,200 --> 00:16:59,600
‏هل فعلت أنا هذا؟ ‏

449
00:17:15,800 --> 00:17:17,199
‏رباه‏

450
00:17:21,920 --> 00:17:23,319
‏(أيس)؟ ‏

451
00:17:46,440 --> 00:17:48,400
‏(نك)، استيقظ، (نك)‏

452
00:17:48,920 --> 00:17:50,000
‏- (نك)‏ ‏- رباه‏

453
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
‏- (نك)‏ ‏- رباه‏

454
00:18:12,840 --> 00:18:14,240
‏(نانسي)؟ ‏

455
00:18:16,480 --> 00:18:18,320
‏الجميع أجابوا باستثنائك أنت‏

456
00:18:18,880 --> 00:18:20,000
‏أغرقت نفسك بالأسيتون‏

457
00:18:20,000 --> 00:18:20,920
‏أغرقت نفسك بالأسيتون‏

458
00:18:21,160 --> 00:18:23,120
‏جميعنا نحاول أن نقتل أنفسنا‏

459
00:18:24,720 --> 00:18:26,120
‏الأمر يسوء‏

460
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
‏الناس ينشرون التغريدات‏
‏حول السير أثناء النوم‏

461
00:18:34,120 --> 00:18:35,800
‏أحدهم في المستشفى‏ ‏ذراعه مكسورة‏

462
00:18:38,560 --> 00:18:40,000
‏- كيف أنت مستيقظة الآن؟ ‏
‏- الأدرينالين، أشعر وكأني‏

463
00:18:40,000 --> 00:18:41,400
‏- كيف أنت مستيقظة الآن؟ ‏
‏- الأدرينالين، أشعر وكأني‏

464
00:18:41,680 --> 00:18:43,080
‏شاركت بسباق الماراثون‏

465
00:18:43,840 --> 00:18:44,000
‏وبعض هؤلاء الذين يسيرون نياماً‏
‏أكبر منا‏

466
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
‏وبعض هؤلاء الذين يسيرون نياماً‏
‏أكبر منا‏

467
00:18:46,000 --> 00:18:46,080
‏وبعض هؤلاء الذين يسيرون نياماً‏
‏أكبر منا‏

468
00:18:46,200 --> 00:18:47,880
‏نعم، أحداث السير نياماً تصبح أسوأ‏

469
00:18:48,120 --> 00:18:50,000
‏"رجل الرمل" يريد إيذاءنا‏
‏أي أننا إن لم نمنع هذا قريباً‏

470
00:18:50,000 --> 00:18:50,760
‏"رجل الرمل" يريد إيذاءنا‏
‏أي أننا إن لم نمنع هذا قريباً‏

471
00:18:51,080 --> 00:18:52,000
‏فكل شخص بالغ في البلدة‏
‏مهما كان عمره‏

472
00:18:52,000 --> 00:18:53,920
‏فكل شخص بالغ في البلدة‏
‏مهما كان عمره‏

473
00:18:54,240 --> 00:18:55,760
‏سيبدأ بالسير أثناء نومه نحو موته‏

474
00:18:55,920 --> 00:18:56,000
‏حسناً، ماذا نفعل؟ هل نبقي الجميع مستيقظين‏
‏حتى اكتمال القمر القادم؟ ‏

475
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
‏حسناً، ماذا نفعل؟ هل نبقي الجميع مستيقظين‏
‏حتى اكتمال القمر القادم؟ ‏

476
00:18:58,000 --> 00:18:58,920
‏حسناً، ماذا نفعل؟ هل نبقي الجميع مستيقظين‏
‏حتى اكتمال القمر القادم؟ ‏

477
00:18:59,280 --> 00:19:00,680
‏ثم نقوم ب"طقس الرمل" عندها؟ ‏

478
00:19:02,360 --> 00:19:04,000
‏- بالنسبة لنا، القهوة على الأقل‏
‏- كل ما يمنعني من رؤية ذلك الكابوس مجدداً‏

479
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
‏- بالنسبة لنا، القهوة على الأقل‏
‏- كل ما يمنعني من رؤية ذلك الكابوس مجدداً‏

480
00:19:06,000 --> 00:19:06,520
‏- بالنسبة لنا، القهوة على الأقل‏
‏- كل ما يمنعني من رؤية ذلك الكابوس مجدداً‏

481
00:19:07,920 --> 00:19:08,000
‏أعني كنت أواجه الشرير‏
‏خيال عشوائي من مخيلتي‏

482
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
‏أعني كنت أواجه الشرير‏
‏خيال عشوائي من مخيلتي‏

483
00:19:10,000 --> 00:19:11,560
‏أعني كنت أواجه الشرير‏
‏خيال عشوائي من مخيلتي‏

484
00:19:13,840 --> 00:19:15,800
‏عم كان يدور حلمك؟ ‏

485
00:19:16,280 --> 00:19:18,160
‏آذيت أحدهم‏

486
00:19:19,800 --> 00:19:21,200
‏وأنت؟ ‏

487
00:19:22,760 --> 00:19:24,000
‏أنا فقط... أعتقد أن عقلي الباطن‏
‏كان يحاول أن يخبرني... ‏

488
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
‏أنا فقط... أعتقد أن عقلي الباطن‏
‏كان يحاول أن يخبرني... ‏

489
00:19:26,000 --> 00:19:27,120
‏أنا فقط... أعتقد أن عقلي الباطن‏
‏كان يحاول أن يخبرني... ‏

490
00:19:27,840 --> 00:19:29,240
‏أن لدي حدس لم أتبعه‏

491
00:19:31,360 --> 00:19:32,000
‏- بخصوص (تروت)‏
‏- أشعر وكأني رأيت شيئاً‏

492
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
‏- بخصوص (تروت)‏
‏- أشعر وكأني رأيت شيئاً‏

493
00:19:34,000 --> 00:19:34,400
‏- بخصوص (تروت)‏
‏- أشعر وكأني رأيت شيئاً‏

494
00:19:34,720 --> 00:19:36,000
‏في جريدة "النساء بالملابس البيضاء"‏
‏حول تعويذة للنوم‏

495
00:19:36,000 --> 00:19:37,200
‏في جريدة "النساء بالملابس البيضاء"‏
‏حول تعويذة للنوم‏

496
00:19:37,640 --> 00:19:39,200
‏- ربما يمكن ل(تيمبرنس)) أن... ‏
‏- كلا‏

497
00:19:39,360 --> 00:19:40,000
‏كلا، إن طلبت المساعدة من (تيمبرنس)‏
‏فسيكون هناك ثمن‏

498
00:19:40,000 --> 00:19:41,840
‏كلا، إن طلبت المساعدة من (تيمبرنس)‏
‏فسيكون هناك ثمن‏

499
00:19:42,080 --> 00:19:44,000
‏- فهي تفعل فقط ما يفيدها‏
‏- حسناً، ماذا لو كان يفيدنا أيضاً؟ ‏

500
00:19:44,000 --> 00:19:45,440
‏- فهي تفعل فقط ما يفيدها‏
‏- حسناً، ماذا لو كان يفيدنا أيضاً؟ ‏

501
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
‏نعم، لا نعرف‏
‏قد تكون (تيمبرنس) وراء ما يحدث‏

502
00:19:47,800 --> 00:19:48,000
‏- ليست شخصاً بهذا السوء‏
‏- بحقك، أنت لا تعرفينها‏

503
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
‏- ليست شخصاً بهذا السوء‏
‏- بحقك، أنت لا تعرفينها‏

504
00:19:50,000 --> 00:19:51,120
‏- ليست شخصاً بهذا السوء‏
‏- بحقك، أنت لا تعرفينها‏

505
00:19:51,480 --> 00:19:52,000
‏- بلى، بالحقيقة‏ ‏- حسناً‏

506
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
‏- بلى، بالحقيقة‏ ‏- حسناً‏

507
00:19:54,000 --> 00:19:54,160
‏- بلى، بالحقيقة‏ ‏- حسناً‏

508
00:19:54,800 --> 00:19:56,360
‏كنت أزور (تيمبرنس) قليلاً‏

509
00:19:57,800 --> 00:19:58,000
‏- ماذا؟ ‏
‏- خلال الأيام القليلة الماضية‏

510
00:19:58,000 --> 00:19:59,920
‏- ماذا؟ ‏
‏- خلال الأيام القليلة الماضية‏

511
00:20:01,280 --> 00:20:02,000
‏لماذا؟ هي ليست صديقتك يا (بيس)‏
‏لا تدعيها تخدعك‏

512
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
‏لماذا؟ هي ليست صديقتك يا (بيس)‏
‏لا تدعيها تخدعك‏

513
00:20:04,000 --> 00:20:04,320
‏لماذا؟ هي ليست صديقتك يا (بيس)‏
‏لا تدعيها تخدعك‏

514
00:20:04,640 --> 00:20:06,000
‏على الأقل (تيمبرنس) تأخذني على محمل الجد‏
‏ولا تستخف بأفكاري وآرائي‏

515
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
‏على الأقل (تيمبرنس) تأخذني على محمل الجد‏
‏ولا تستخف بأفكاري وآرائي‏

516
00:20:08,000 --> 00:20:08,160
‏على الأقل (تيمبرنس) تأخذني على محمل الجد‏
‏ولا تستخف بأفكاري وآرائي‏

517
00:20:09,160 --> 00:20:11,000
‏حتى أنها ساعدتني لأصبح‏
‏"امرأة بالملابس البيضاء"‏

518
00:20:11,080 --> 00:20:12,480
‏هؤلاء النسوة لم يعدن موجودات‏

519
00:20:12,960 --> 00:20:14,000
‏نعم، هذا يا (بيس) يشبه‏
‏قولي إني أريد أن أصبح حاجة‏

520
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
‏نعم، هذا يا (بيس) يشبه‏
‏قولي إني أريد أن أصبح حاجة‏

521
00:20:15,640 --> 00:20:16,000
‏- من فضلك‏
‏- أتعلمون ماذا؟ انسوا الأمر‏

522
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
‏- من فضلك‏
‏- أتعلمون ماذا؟ انسوا الأمر‏

523
00:20:18,000 --> 00:20:18,320
‏- من فضلك‏
‏- أتعلمون ماذا؟ انسوا الأمر‏

524
00:20:18,960 --> 00:20:20,000
‏أنتم مشغولون بإجراء المكالمات‏
‏لتتمكنوا من الإصغاء لأحدهم بكل حال‏

525
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
‏أنتم مشغولون بإجراء المكالمات‏
‏لتتمكنوا من الإصغاء لأحدهم بكل حال‏

526
00:20:22,000 --> 00:20:22,600
‏أنتم مشغولون بإجراء المكالمات‏
‏لتتمكنوا من الإصغاء لأحدهم بكل حال‏

527
00:20:23,360 --> 00:20:24,000
‏وأنتم... لا أعلم لم أتعب نفسي‏

528
00:20:24,000 --> 00:20:25,920
‏وأنتم... لا أعلم لم أتعب نفسي‏

529
00:20:26,360 --> 00:20:27,760
‏(بيس)‏

530
00:20:31,920 --> 00:20:33,320
‏"أهلاً وسهلاً"‏

531
00:20:34,360 --> 00:20:36,000
‏حسناً، كل ما علينا هو معرفة‏

532
00:20:36,000 --> 00:20:37,320
‏حسناً، كل ما علينا هو معرفة‏

533
00:20:38,600 --> 00:20:40,000
‏(جورج)‏

534
00:20:40,920 --> 00:20:42,760
‏- وكيف نمنعه‏ ‏- ابقي معي‏

535
00:20:43,040 --> 00:20:44,000
‏حسناً، علينا ضبط المنبه بهواتفنا‏
‏لنبقى مستيقظين وعلينا إغلاق الأبواب‏

536
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
‏حسناً، علينا ضبط المنبه بهواتفنا‏
‏لنبقى مستيقظين وعلينا إغلاق الأبواب‏

537
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
‏حسناً، علينا ضبط المنبه بهواتفنا‏
‏لنبقى مستيقظين وعلينا إغلاق الأبواب‏

538
00:20:47,360 --> 00:20:48,000
‏- بحال غفونا‏ ‏- لدي ما هو أفضل‏

539
00:20:48,000 --> 00:20:49,480
‏- بحال غفونا‏ ‏- لدي ما هو أفضل‏

540
00:20:54,760 --> 00:20:56,160
‏أبي شرطي‏

541
00:20:57,040 --> 00:20:58,840
‏حسناً، عظيم‏

542
00:21:05,560 --> 00:21:06,000
‏ما الذي نجده أساسياً ب(بايبر بيتش)‏
‏حول مصيدة الأحلام؟ ‏

543
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
‏ما الذي نجده أساسياً ب(بايبر بيتش)‏
‏حول مصيدة الأحلام؟ ‏

544
00:21:08,000 --> 00:21:08,920
‏ما الذي نجده أساسياً ب(بايبر بيتش)‏
‏حول مصيدة الأحلام؟ ‏

545
00:21:09,240 --> 00:21:10,000
‏يبدو أن هناك عدد من القبائل الساحلية‏
‏تتعامل ب"طقوس الرمل"‏

546
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
‏يبدو أن هناك عدد من القبائل الساحلية‏
‏تتعامل ب"طقوس الرمل"‏

547
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
‏يبدو أن هناك عدد من القبائل الساحلية‏
‏تتعامل ب"طقوس الرمل"‏

548
00:21:14,000 --> 00:21:14,120
‏يبدو أن هناك عدد من القبائل الساحلية‏
‏تتعامل ب"طقوس الرمل"‏

549
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
‏أو بقصص عن الأرواح‏
‏المصنوعة من حبيبات الرمل‏

550
00:21:16,000 --> 00:21:17,360
‏أو بقصص عن الأرواح‏
‏المصنوعة من حبيبات الرمل‏

551
00:21:17,720 --> 00:21:19,200
‏أشعر أن هناك أمر يفوتنا‏

552
00:21:19,920 --> 00:21:21,320
‏ما رأيك يا (أيس)؟ ‏

553
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

554
00:21:28,000 --> 00:21:28,560
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

555
00:21:33,040 --> 00:21:34,000
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

556
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

557
00:21:36,000 --> 00:21:36,040
‏أنا جزء من شيء أكبر بكثير‏

558
00:21:52,200 --> 00:21:54,000
‏حسناً، فقط لتعرفوا أنكم جميعاً‏
‏مخطئين بخصوص (تيمبرنس)‏

559
00:21:54,000 --> 00:21:54,880
‏حسناً، فقط لتعرفوا أنكم جميعاً‏
‏مخطئين بخصوص (تيمبرنس)‏

560
00:21:55,200 --> 00:21:56,000
‏لقد ساعدتني بإيجاد تعويذة للنوم، عجباً‏

561
00:21:56,000 --> 00:21:57,520
‏لقد ساعدتني بإيجاد تعويذة للنوم، عجباً‏

562
00:21:58,280 --> 00:21:59,680
‏كلا، كلا‏

563
00:21:59,800 --> 00:22:00,000
‏حسناً، (نانسي)؟ (نانسي)، هل تسمعينني؟ ‏
‏يجب أن تستيقظي‏

564
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
‏حسناً، (نانسي)؟ (نانسي)، هل تسمعينني؟ ‏
‏يجب أن تستيقظي‏

565
00:22:02,000 --> 00:22:02,440
‏حسناً، (نانسي)؟ (نانسي)، هل تسمعينني؟ ‏
‏يجب أن تستيقظي‏

566
00:22:05,400 --> 00:22:06,800
‏نعم‏

567
00:22:07,360 --> 00:22:08,000
‏آسفة، علي معرفة ما كنتم تنوون عمله‏
‏قبل الأصفاد والنوم‏

568
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
‏آسفة، علي معرفة ما كنتم تنوون عمله‏
‏قبل الأصفاد والنوم‏

569
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
‏آسفة، علي معرفة ما كنتم تنوون عمله‏
‏قبل الأصفاد والنوم‏

570
00:22:13,960 --> 00:22:15,360
‏لن أقرأ الرسائل النصية‏

571
00:22:15,960 --> 00:22:16,000
‏إلا إن... كلا، أعدك، أعدك، حسناً‏

572
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
‏إلا إن... كلا، أعدك، أعدك، حسناً‏

573
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
‏إلا إن... كلا، أعدك، أعدك، حسناً‏

574
00:22:20,000 --> 00:22:20,640
‏إلا إن... كلا، أعدك، أعدك، حسناً‏

575
00:22:21,160 --> 00:22:22,000
‏"القبائل الساحلية كانت تؤمن‏
‏أن "الكيان" خلق من ذرات رمل"‏

576
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
‏"القبائل الساحلية كانت تؤمن‏
‏أن "الكيان" خلق من ذرات رمل"‏

577
00:22:24,000 --> 00:22:24,920
‏"القبائل الساحلية كانت تؤمن‏
‏أن "الكيان" خلق من ذرات رمل"‏

578
00:22:25,240 --> 00:22:26,000
‏"من (بايبر بيتش)"‏
‏من هنا جاء الاسم إذن‏

579
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
‏"من (بايبر بيتش)"‏
‏من هنا جاء الاسم إذن‏

580
00:22:30,160 --> 00:22:31,560
‏لم أنته منك بعد‏

581
00:22:33,520 --> 00:22:34,000
‏لقد طردتك من سيارتي‏
‏أنا لست جزءاً من جرائمك‏

582
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
‏لقد طردتك من سيارتي‏
‏أنا لست جزءاً من جرائمك‏

583
00:22:36,000 --> 00:22:36,160
‏لقد طردتك من سيارتي‏
‏أنا لست جزءاً من جرائمك‏

584
00:22:46,360 --> 00:22:47,760
‏الآن أصبحت كذلك‏

585
00:22:56,280 --> 00:22:58,000
‏كلا، كلا‏

586
00:22:58,000 --> 00:22:58,400
‏كلا، كلا‏

587
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
‏رباه، "رجل الرمل" يصبح أقوى‏
‏(أيس)، (أيس)، يجب أن تستيقظ‏

588
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
‏رباه، "رجل الرمل" يصبح أقوى‏
‏(أيس)، (أيس)، يجب أن تستيقظ‏

589
00:23:04,000 --> 00:23:04,960
‏رباه، "رجل الرمل" يصبح أقوى‏
‏(أيس)، (أيس)، يجب أن تستيقظ‏

590
00:23:05,920 --> 00:23:06,000
‏(أيس)، رباه‏ ‏(أيس)، من فضلك‏

591
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
‏(أيس)، رباه‏ ‏(أيس)، من فضلك‏

592
00:23:08,000 --> 00:23:08,960
‏(أيس)، رباه‏ ‏(أيس)، من فضلك‏

593
00:23:13,400 --> 00:23:14,000
‏هيا يا (ريان)، أجب على الهاتف‏

594
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
‏هيا يا (ريان)، أجب على الهاتف‏

595
00:23:16,760 --> 00:23:18,160
‏رباه‏

596
00:23:19,880 --> 00:23:20,000
‏(جورج لي ين فان) تترك وراءها‏
‏أيضاً، أباها المحب‏

597
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
‏(جورج لي ين فان) تترك وراءها‏
‏أيضاً، أباها المحب‏

598
00:23:22,000 --> 00:23:23,960
‏(جورج لي ين فان) تترك وراءها‏
‏أيضاً، أباها المحب‏

599
00:23:24,680 --> 00:23:26,480
‏(إدوين جورج تشين)‏

600
00:23:26,600 --> 00:23:28,200
‏لم يكن أباً محباً‏

601
00:23:28,680 --> 00:23:30,520
‏كنت سأكون كذلك لو سمحت لي‏

602
00:23:31,480 --> 00:23:32,880
‏لكن الآن فات الأوان‏

603
00:23:34,160 --> 00:23:35,800
‏مهلاً، مهلا، ماذا تفعلان؟ ‏

604
00:23:36,120 --> 00:23:37,680
‏توقفا، توقفا، أنا لم أمت‏

605
00:23:38,240 --> 00:23:39,760
‏"من فضلكما، لا أستطيع التحرك"‏

606
00:23:41,440 --> 00:23:42,840
‏"لا أستطيع التنفس"‏

607
00:23:43,480 --> 00:23:44,880
‏(جورج)، (جورج)، هل تسمعينني؟ ‏

608
00:23:45,400 --> 00:23:47,040
‏(جورج)، يجب أن تستيقظي، أرجوك‏

609
00:23:51,160 --> 00:23:52,720
‏"(كوامي)؟ (تاليا)؟"‏

610
00:23:52,960 --> 00:23:54,000
‏- "(نك)، (نك)"‏
‏- "(نك)، ساعدنا، (نك)"‏

611
00:23:54,000 --> 00:23:55,160
‏- "(نك)، (نك)"‏
‏- "(نك)، ساعدنا، (نك)"‏

612
00:23:55,680 --> 00:23:57,640
‏- "(نك)، ساعدنا، أرجوك"‏ ‏- اصمدا‏

613
00:23:58,200 --> 00:23:59,600
‏أنا قادم‏

614
00:24:00,520 --> 00:24:02,040
‏"أسرع من فضلك، نحن خائفان"‏

615
00:24:05,240 --> 00:24:06,000
‏- "أسرع، ساعدنا"‏ ‏- اصمدا‏

616
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
‏- "أسرع، ساعدنا"‏ ‏- اصمدا‏

617
00:24:11,520 --> 00:24:12,000
‏(بيس)، مرحباً‏ ‏جئت بأسرع ما يمكن‏

618
00:24:12,000 --> 00:24:13,960
‏(بيس)، مرحباً‏ ‏جئت بأسرع ما يمكن‏

619
00:24:14,880 --> 00:24:16,280
‏رباه، (نانسي)‏

620
00:24:17,440 --> 00:24:19,360
‏- (نانسي)، استيقظي‏
‏- إنهم عالقون في كوابيسهم‏

621
00:24:20,920 --> 00:24:22,680
‏ما الذي يحدث هنا؟ ‏

622
00:24:23,720 --> 00:24:24,000
‏كلما اكتسب "رجل الرمل" المزيد‏
‏من القوة كلما أصبح الحاجز رقيقاً‏

623
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
‏كلما اكتسب "رجل الرمل" المزيد‏
‏من القوة كلما أصبح الحاجز رقيقاً‏

624
00:24:26,000 --> 00:24:26,160
‏كلما اكتسب "رجل الرمل" المزيد‏
‏من القوة كلما أصبح الحاجز رقيقاً‏

625
00:24:26,280 --> 00:24:28,000
‏- بين عالم الأحلام والعالم الحقيقي‏
‏- ماذا تقصدين؟ إن تعرضوا للأذى‏

626
00:24:28,000 --> 00:24:29,440
‏- بين عالم الأحلام والعالم الحقيقي‏
‏- ماذا تقصدين؟ إن تعرضوا للأذى‏

627
00:24:29,800 --> 00:24:31,576
‏أو ماتوا بأحلامهم‏
‏سيموتون بالعالم الحقيقي كذلك؟ ‏

628
00:24:31,600 --> 00:24:33,000
‏عملياً، نعم، لكن‏

629
00:24:33,600 --> 00:24:34,000
‏يعني أيضاً أننا لو وجدنا طريقة‏
‏لقتل "رجل الرمل" بعالم الأحلام‏

630
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
‏يعني أيضاً أننا لو وجدنا طريقة‏
‏لقتل "رجل الرمل" بعالم الأحلام‏

631
00:24:36,000 --> 00:24:36,480
‏يعني أيضاً أننا لو وجدنا طريقة‏
‏لقتل "رجل الرمل" بعالم الأحلام‏

632
00:24:36,720 --> 00:24:38,000
‏والعالم الحقيقي، سنتمكن‏
‏من قتل "رجل الرمل" للأبد والآن‏

633
00:24:38,000 --> 00:24:39,040
‏والعالم الحقيقي، سنتمكن‏
‏من قتل "رجل الرمل" للأبد والآن‏

634
00:24:39,840 --> 00:24:41,240
‏صديق جديد لي‏

635
00:24:41,480 --> 00:24:42,960
‏ساعدني بالعثور على "تعويذة النوم" هذه‏

636
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
‏والتي تسمح لحاملها بالدخول‏
‏لحلم أي شخص‏

637
00:24:44,000 --> 00:24:45,080
‏والتي تسمح لحاملها بالدخول‏
‏لحلم أي شخص‏

638
00:24:45,960 --> 00:24:47,760
‏كنت آمل أن المجموعة ستساعدني‏
‏بالعثور على طريقة‏

639
00:24:47,920 --> 00:24:48,000
‏- لقتل "رجل الرمل" لكنهم منشغلون‏
‏- حسناً، لكن لديك أنا‏

640
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
‏- لقتل "رجل الرمل" لكنهم منشغلون‏
‏- حسناً، لكن لديك أنا‏

641
00:24:50,000 --> 00:24:50,480
‏- لقتل "رجل الرمل" لكنهم منشغلون‏
‏- حسناً، لكن لديك أنا‏

642
00:24:50,920 --> 00:24:52,536
‏لديك أنا، يمكننا عمل هذا معاً‏
‏صحيح؟ أنت وأنا‏

643
00:24:52,560 --> 00:24:53,960
‏لدينا... دعيني أفكر‏

644
00:24:55,160 --> 00:24:56,000
‏مهلاً، (كوامي)، (كوامي) أخبرني‏
‏أنه عندما تمت مهاجمته‏

645
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
‏مهلاً، (كوامي)، (كوامي) أخبرني‏
‏أنه عندما تمت مهاجمته‏

646
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
‏مهلاً، (كوامي)، (كوامي) أخبرني‏
‏أنه عندما تمت مهاجمته‏

647
00:24:59,040 --> 00:25:00,000
‏في حلمه، فكر بطائر النحام‏
‏وظهر بيده فجأة، فاستخدمه‏

648
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
‏في حلمه، فكر بطائر النحام‏
‏وظهر بيده فجأة، فاستخدمه‏

649
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
‏في حلمه، فكر بطائر النحام‏
‏وظهر بيده فجأة، فاستخدمه‏

650
00:25:03,600 --> 00:25:04,000
‏كمضرب بيسبول وضرب "رجل الرمل"‏
‏نحو الشمس‏

651
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
‏كمضرب بيسبول وضرب "رجل الرمل"‏
‏نحو الشمس‏

652
00:25:06,000 --> 00:25:06,320
‏كمضرب بيسبول وضرب "رجل الرمل"‏
‏نحو الشمس‏

653
00:25:06,680 --> 00:25:08,280
‏كان هذا رائعاً، صحيح؟ ‏
‏لكن وجهة نظري هي‏

654
00:25:08,560 --> 00:25:10,000
‏أنه قتل "رجل الرمل" في حلمه‏

655
00:25:10,000 --> 00:25:11,040
‏أنه قتل "رجل الرمل" في حلمه‏

656
00:25:11,320 --> 00:25:12,720
‏لكن ليس بالعالم الحقيقي‏

657
00:25:13,840 --> 00:25:14,000
‏لكنني لو أديت "تعويذة النوم"‏
‏بحلم واضح‏

658
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
‏لكنني لو أديت "تعويذة النوم"‏
‏بحلم واضح‏

659
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
‏لكنني لو أديت "تعويذة النوم"‏
‏بحلم واضح‏

660
00:25:18,000 --> 00:25:18,480
‏لكنني لو أديت "تعويذة النوم"‏
‏بحلم واضح‏

661
00:25:18,880 --> 00:25:20,000
‏أسيطر على ما يحدث بحلمي‏
‏عندها يمكنني إنقاذ أناسنا‏

662
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
‏أسيطر على ما يحدث بحلمي‏
‏عندها يمكنني إنقاذ أناسنا‏

663
00:25:22,000 --> 00:25:22,280
‏أسيطر على ما يحدث بحلمي‏
‏عندها يمكنني إنقاذ أناسنا‏

664
00:25:22,720 --> 00:25:24,000
‏وإظهار طريقة لقتل "رجل الرمل"‏
‏بينما يكون الحجاب لا زال رقيقاً‏

665
00:25:24,000 --> 00:25:25,440
‏وإظهار طريقة لقتل "رجل الرمل"‏
‏بينما يكون الحجاب لا زال رقيقاً‏

666
00:25:25,640 --> 00:25:27,360
‏- ثم أدمره للأبد‏ ‏- نعم‏

667
00:25:27,800 --> 00:25:28,000
‏- لم أفهمك عند كلمة "واضح"‏
‏- إنها مهارة من أجدادنا‏

668
00:25:28,000 --> 00:25:29,960
‏- لم أفهمك عند كلمة "واضح"‏
‏- إنها مهارة من أجدادنا‏

669
00:25:30,120 --> 00:25:32,000
‏صديقتي تقول إني مؤهلة لأداء المهمة‏
‏لذا كتبت لي التعليمات‏

670
00:25:32,000 --> 00:25:33,160
‏صديقتي تقول إني مؤهلة لأداء المهمة‏
‏لذا كتبت لي التعليمات‏

671
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
‏"تصوريه، شاهديه، اصنعيه"‏

672
00:25:36,000 --> 00:25:37,080
‏"تصوريه، شاهديه، اصنعيه"‏

673
00:25:38,160 --> 00:25:40,000
‏"ابدئي بالتصديق، وسيأتي الباقي"‏

674
00:25:40,000 --> 00:25:40,920
‏"ابدئي بالتصديق، وسيأتي الباقي"‏

675
00:25:42,040 --> 00:25:44,000
‏حسناً، خذ عتلة (جورج)‏
‏إلى (بايبر بيتش)‏

676
00:25:44,000 --> 00:25:45,560
‏حسناً، خذ عتلة (جورج)‏
‏إلى (بايبر بيتش)‏

677
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
‏اغرسها في الرمل قرب لوح الخشب الجاف‏
‏سأرسل لك صورة له‏

678
00:25:48,000 --> 00:25:49,080
‏اغرسها في الرمل قرب لوح الخشب الجاف‏
‏سأرسل لك صورة له‏

679
00:25:49,400 --> 00:25:50,960
‏إنه حيث جمعنا الرمل‏
‏لمصيدة الأحلام‏

680
00:25:51,200 --> 00:25:52,000
‏- حسناً، والعتلة ماذا ستفعل؟ ‏
‏- ستعمل كمانعة صواعق‏

681
00:25:52,000 --> 00:25:53,640
‏- حسناً، والعتلة ماذا ستفعل؟ ‏
‏- ستعمل كمانعة صواعق‏

682
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
‏يعتقد أن "رجل الرمل" صنع‏
‏من الرمل في (بايبر بيتش)‏

683
00:25:56,000 --> 00:25:56,920
‏يعتقد أن "رجل الرمل" صنع‏
‏من الرمل في (بايبر بيتش)‏

684
00:25:57,240 --> 00:25:59,120
‏- من هنا أتى الاسم، صحيح‏
‏- هذا ما قلته‏

685
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
‏على كل حال‏
‏سنحول ذرات "رجل الرمل"‏

686
00:26:02,000 --> 00:26:02,480
‏على كل حال‏
‏سنحول ذرات "رجل الرمل"‏

687
00:26:02,760 --> 00:26:04,160
‏إلى زجاج باستخدام البرق‏

688
00:26:05,080 --> 00:26:06,880
‏أتمنى لو لم أكن متحمسة‏
‏لأستطيع النوم‏

689
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً، خذي‏

690
00:26:08,720 --> 00:26:10,280
‏خذي، تناولي هذه‏
‏إنها حلوى ب(الميلاتونين)‏

691
00:26:10,480 --> 00:26:12,000
‏أعطاني إياها (كارسن)، كان يحاول‏
‏منعي من مشاهدة ألعاب الفيديو ليلاً‏

692
00:26:12,000 --> 00:26:13,080
‏أعطاني إياها (كارسن)، كان يحاول‏
‏منعي من مشاهدة ألعاب الفيديو ليلاً‏

693
00:26:13,320 --> 00:26:14,976
‏لأنجز المزيد بعجلة المهام الموكلة إلي‏
‏لكن أتعلمين شيئاً؟ ‏

694
00:26:15,000 --> 00:26:16,480
‏- هلا تذهب‏ ‏- نعم، نعم، بالطبع‏

695
00:26:16,960 --> 00:26:18,360
‏سنتولى الأمر‏

696
00:26:25,440 --> 00:26:27,360
‏اركبي بحافلة (بيس)‏
‏إن كنت تريدين العيش يا (نانسي)‏

697
00:26:27,920 --> 00:26:28,000
‏- هيا يا (نانسي)‏
‏- اركبي الحافلة يا (نانسي)، هيا‏

698
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
‏- هيا يا (نانسي)‏
‏- اركبي الحافلة يا (نانسي)، هيا‏

699
00:26:30,680 --> 00:26:32,640
‏- هيا، هيا‏ ‏- هيا‏

700
00:26:32,760 --> 00:26:34,000
‏- هيا، هيا‏ ‏- هيا‏

701
00:26:34,000 --> 00:26:35,120
‏- هيا، هيا‏ ‏- هيا‏

702
00:26:46,440 --> 00:26:48,000
‏"هل سأل أحدكم (بيس)‏
‏كيف تفعل هذا؟"‏

703
00:26:48,000 --> 00:26:49,400
‏"هل سأل أحدكم (بيس)‏
‏كيف تفعل هذا؟"‏

704
00:26:50,720 --> 00:26:52,000
‏"تبدو منهمكة‏ ‏الأفضل ألا نزعجها"‏

705
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
‏"تبدو منهمكة‏ ‏الأفضل ألا نزعجها"‏

706
00:26:54,000 --> 00:26:54,160
‏"تبدو منهمكة‏ ‏الأفضل ألا نزعجها"‏

707
00:26:54,480 --> 00:26:56,000
‏- "أهي منهمكة أم غاضبة؟"‏
‏- "منهمكة وغاضبة، إنها "منهضبة""‏

708
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
‏- "أهي منهمكة أم غاضبة؟"‏
‏- "منهمكة وغاضبة، إنها "منهضبة""‏

709
00:26:58,000 --> 00:26:58,120
‏- "أهي منهمكة أم غاضبة؟"‏
‏- "منهمكة وغاضبة، إنها "منهضبة""‏

710
00:26:58,480 --> 00:27:00,280
‏- "يمكنني سماعكم"‏ ‏- "كيف؟"‏

711
00:27:01,120 --> 00:27:02,000
‏"إنه حلمي أنا‏
‏يمكنني عمل ما أشاء"‏

712
00:27:02,000 --> 00:27:03,200
‏"إنه حلمي أنا‏
‏يمكنني عمل ما أشاء"‏

713
00:27:03,560 --> 00:27:04,000
‏"تهمسين بصوت مرتفع بالمناسبة‏
‏كنت أنوي قول ذلك منذ مدة"‏

714
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
‏"تهمسين بصوت مرتفع بالمناسبة‏
‏كنت أنوي قول ذلك منذ مدة"‏

715
00:27:06,000 --> 00:27:07,480
‏"تهمسين بصوت مرتفع بالمناسبة‏
‏كنت أنوي قول ذلك منذ مدة"‏

716
00:27:08,440 --> 00:27:10,000
‏"لكنني لم أرغب بجرح مشاعرك‏
‏لأنني إنسانة لطيفة"‏

717
00:27:10,000 --> 00:27:10,840
‏"لكنني لم أرغب بجرح مشاعرك‏
‏لأنني إنسانة لطيفة"‏

718
00:27:11,080 --> 00:27:12,960
‏- "ونحن نحبك لهذا السبب"‏
‏- "حقاً؟"‏

719
00:27:13,280 --> 00:27:14,000
‏الآن لأنني سأنقذكم، تحبونني‏
‏لكن هل تحترمونني؟ ‏

720
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
‏الآن لأنني سأنقذكم، تحبونني‏
‏لكن هل تحترمونني؟ ‏

721
00:27:16,000 --> 00:27:16,480
‏الآن لأنني سأنقذكم، تحبونني‏
‏لكن هل تحترمونني؟ ‏

722
00:27:16,760 --> 00:27:18,000
‏- ألا يجب أن... ‏
‏- (نانسي)، أنت بطلة (هورسشو باي)‏

723
00:27:18,000 --> 00:27:19,560
‏- ألا يجب أن... ‏
‏- (نانسي)، أنت بطلة (هورسشو باي)‏

724
00:27:19,880 --> 00:27:20,000
‏لقد أمسكت بقاتل متسلسل‏
‏لكن حتى البطل يخطئ بالحكم أحياناً‏

725
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
‏لقد أمسكت بقاتل متسلسل‏
‏لكن حتى البطل يخطئ بالحكم أحياناً‏

726
00:27:22,000 --> 00:27:23,920
‏لقد أمسكت بقاتل متسلسل‏
‏لكن حتى البطل يخطئ بالحكم أحياناً‏

727
00:27:24,120 --> 00:27:26,000
‏- جدياً يا (بيس)، انتبهي للطريق‏
‏- كما أنني كنت أدرس وأبحث‏

728
00:27:26,000 --> 00:27:27,880
‏- جدياً يا (بيس)، انتبهي للطريق‏
‏- كما أنني كنت أدرس وأبحث‏

729
00:27:28,080 --> 00:27:30,000
‏وأتعلم الكثير، وهذا هو السبب‏
‏أنكم لستم ميتين الآن‏

730
00:27:30,000 --> 00:27:31,400
‏وأتعلم الكثير، وهذا هو السبب‏
‏أنكم لستم ميتين الآن‏

731
00:27:31,560 --> 00:27:32,000
‏- "أنت محقة تماماً، هل... ‏
‏- لا تلمسي عجلة القيادة‏

732
00:27:32,000 --> 00:27:33,960
‏- "أنت محقة تماماً، هل... ‏
‏- لا تلمسي عجلة القيادة‏

733
00:27:36,120 --> 00:27:37,800
‏أنتم لا تملكون المخيلة مطلقاً‏

734
00:27:39,400 --> 00:27:40,800
‏كل شيء تحت السيطرة‏

735
00:27:40,920 --> 00:27:42,880
‏سنقضي على "رجل الرمل"، استعدوا‏

736
00:27:45,160 --> 00:27:46,000
‏- لا يوجد حزام للمقعد‏
‏- حسناً، الآن يوجد‏

737
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
‏- لا يوجد حزام للمقعد‏
‏- حسناً، الآن يوجد‏

738
00:27:48,000 --> 00:27:48,040
‏- لا يوجد حزام للمقعد‏
‏- حسناً، الآن يوجد‏

739
00:27:52,320 --> 00:27:53,720
‏حسناً إذن‏

740
00:28:06,520 --> 00:28:08,000
‏هيا يا (بيس)، هيا‏

741
00:28:08,000 --> 00:28:09,040
‏هيا يا (بيس)، هيا‏

742
00:28:12,840 --> 00:28:14,240
‏"اتبعوني"‏

743
00:28:31,920 --> 00:28:33,320
‏والآن نغويه‏

744
00:28:39,440 --> 00:28:40,840
‏ليس هذه المرة‏

745
00:28:41,080 --> 00:28:42,480
‏هذا حلمي أنا‏

746
00:29:12,640 --> 00:29:14,000
‏- (بيس)‏
‏- أصلحي الأمر يا "ملكة الأحلام"‏

747
00:29:14,000 --> 00:29:15,160
‏- (بيس)‏
‏- أصلحي الأمر يا "ملكة الأحلام"‏

748
00:29:15,600 --> 00:29:17,280
‏- هيا يا (بيس)‏ ‏- (بيس)‏

749
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
‏- نحن عالقون، يمكنك فعل ذلك يا (بيس)‏
‏- هيا يا (بيس)‏

750
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
‏- نحن عالقون، يمكنك فعل ذلك يا (بيس)‏
‏- هيا يا (بيس)‏

751
00:29:24,000 --> 00:29:24,480
‏- نحن عالقون، يمكنك فعل ذلك يا (بيس)‏
‏- هيا يا (بيس)‏

752
00:29:25,320 --> 00:29:26,720
‏هيا يا (بيس)‏

753
00:29:32,160 --> 00:29:34,000
‏- هيا يا (بيس)، يمكنك ذلك‏
‏- يمكنك ذلك‏

754
00:29:34,000 --> 00:29:34,840
‏- هيا يا (بيس)، يمكنك ذلك‏
‏- يمكنك ذلك‏

755
00:29:35,000 --> 00:29:36,400
‏هيا يا (بيس)‏

756
00:29:41,280 --> 00:29:42,680
‏تصوريه‏

757
00:29:45,040 --> 00:29:46,440
‏شاهديه‏

758
00:29:48,040 --> 00:29:49,440
‏اصنعيه‏

759
00:29:53,640 --> 00:29:55,040
‏الآن‏

760
00:30:14,360 --> 00:30:15,840
‏نعم، يا (بيس)‏

761
00:30:26,920 --> 00:30:28,320
‏هل أنت بخير؟ ‏

762
00:30:36,240 --> 00:30:37,960
‏هل يذكر أحدكم‏
‏أين وضعنا المفتاح؟ ‏

763
00:30:45,680 --> 00:30:46,000
‏(بيس)، لديك الحق بأن تغضبي منا‏

764
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
‏(بيس)، لديك الحق بأن تغضبي منا‏

765
00:30:48,240 --> 00:30:49,640
‏حسناً، لست غاضبة‏

766
00:30:50,800 --> 00:30:52,000
‏- لكني خائبة الأمل ومتألمة‏
‏- تستحقين المزيد من أصدقائك‏

767
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
‏- لكني خائبة الأمل ومتألمة‏
‏- تستحقين المزيد من أصدقائك‏

768
00:30:54,000 --> 00:30:54,720
‏- لكني خائبة الأمل ومتألمة‏
‏- تستحقين المزيد من أصدقائك‏

769
00:30:55,200 --> 00:30:56,000
‏- نعم، كان يجب أن نصغي إليك‏
‏- خصوصاً أنا‏

770
00:30:56,000 --> 00:30:57,240
‏- نعم، كان يجب أن نصغي إليك‏
‏- خصوصاً أنا‏

771
00:30:58,760 --> 00:31:00,160
‏اسمعي، نحن آسفون حقاً‏

772
00:31:01,280 --> 00:31:02,000
‏- أتظنين أن بوسعك مسامحتنا؟ ‏
‏- هذا يعتمد‏

773
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
‏- أتظنين أن بوسعك مسامحتنا؟ ‏
‏- هذا يعتمد‏

774
00:31:04,120 --> 00:31:06,000
‏هل ستتوقفون عن الاستخفاف بمعرفتي‏
‏بالتنجيم وما وراء الطبيعة؟ ‏

775
00:31:06,000 --> 00:31:06,720
‏هل ستتوقفون عن الاستخفاف بمعرفتي‏
‏بالتنجيم وما وراء الطبيعة؟ ‏

776
00:31:06,960 --> 00:31:08,000
‏وتأخذون أفكاري وآرائي بجدية‏
‏بقدر الآخرين؟ حتى آراء (نانسي)؟ ‏

777
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
‏وتأخذون أفكاري وآرائي بجدية‏
‏بقدر الآخرين؟ حتى آراء (نانسي)؟ ‏

778
00:31:10,000 --> 00:31:11,560
‏وتأخذون أفكاري وآرائي بجدية‏
‏بقدر الآخرين؟ حتى آراء (نانسي)؟ ‏

779
00:31:11,960 --> 00:31:13,360
‏- بالطبع، لك هذا‏ ‏- سنفكر بالأمر‏

780
00:31:14,360 --> 00:31:16,000
‏وتحترمون قراري بتجميع الجيل الجديد‏
‏من "النساء بالملابس البيضاء"‏

781
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
‏وتحترمون قراري بتجميع الجيل الجديد‏
‏من "النساء بالملابس البيضاء"‏

782
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
‏وتحترمون قراري بتجميع الجيل الجديد‏
‏من "النساء بالملابس البيضاء"‏

783
00:31:19,960 --> 00:31:20,000
‏أعلم أنهن بالماضي كن يرمزن‏
‏لأمور غير جيدة، لكن‏

784
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
‏أعلم أنهن بالماضي كن يرمزن‏
‏لأمور غير جيدة، لكن‏

785
00:31:22,000 --> 00:31:22,800
‏أعلم أنهن بالماضي كن يرمزن‏
‏لأمور غير جيدة، لكن‏

786
00:31:23,280 --> 00:31:24,000
‏الأساس تمت تسميتهن بذلك‏
‏لامتلاكهن وتسخيرهن لتلك القوة‏

787
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
‏الأساس تمت تسميتهن بذلك‏
‏لامتلاكهن وتسخيرهن لتلك القوة‏

788
00:31:26,000 --> 00:31:26,760
‏الأساس تمت تسميتهن بذلك‏
‏لامتلاكهن وتسخيرهن لتلك القوة‏

789
00:31:28,440 --> 00:31:30,080
‏هذا ما أعتقد أنه معنى استدعائي‏

790
00:31:30,600 --> 00:31:32,000
‏وهذا ما أنوي فعله‏

791
00:31:32,360 --> 00:31:33,840
‏إذن هذا ما سنحترمه‏

792
00:31:34,960 --> 00:31:36,000
‏لا أعلم، إن بدأت بارتداء أحذية بمشبك‏
‏فسأعود لمسألة "الحاجة"‏

793
00:31:36,000 --> 00:31:37,760
‏لا أعلم، إن بدأت بارتداء أحذية بمشبك‏
‏فسأعود لمسألة "الحاجة"‏

794
00:31:38,080 --> 00:31:39,480
‏نعم، نعم‏

795
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
‏ستكونين امرأة رائعة بالملابس البيضاء‏

796
00:31:46,040 --> 00:31:48,000
‏- شكراً‏
‏- (نك)، نسيت إعادة هذا لك‏

797
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
‏- شكراً‏
‏- (نك)، نسيت إعادة هذا لك‏

798
00:31:50,000 --> 00:31:50,360
‏- شكراً‏
‏- (نك)، نسيت إعادة هذا لك‏

799
00:31:51,480 --> 00:31:52,000
‏لم لا تحتفظ به؟ ‏
‏قال الصغيرنا إنك تروق لهما‏

800
00:31:52,000 --> 00:31:53,840
‏لم لا تحتفظ به؟ ‏
‏قال الصغيرنا إنك تروق لهما‏

801
00:31:54,360 --> 00:31:56,000
‏- حقاً؟ لماذا؟ ‏
‏- كنت رائعاً معهما‏

802
00:31:56,000 --> 00:31:57,920
‏- حقاً؟ لماذا؟ ‏
‏- كنت رائعاً معهما‏

803
00:31:58,800 --> 00:32:00,520
‏منتبه، حنون، مبهج‏

804
00:32:01,240 --> 00:32:02,000
‏يفكرون بي كمشرف‏
‏لكنهما يعتبرانك قريناً لهما‏

805
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
‏يفكرون بي كمشرف‏
‏لكنهما يعتبرانك قريناً لهما‏

806
00:32:04,000 --> 00:32:04,360
‏يفكرون بي كمشرف‏
‏لكنهما يعتبرانك قريناً لهما‏

807
00:32:04,880 --> 00:32:06,280
‏بصورة جيدة‏

808
00:32:06,520 --> 00:32:08,000
‏أنت تأتي من خلفية مختلفة‏
‏لكنك تعرف معنى عدم‏

809
00:32:08,000 --> 00:32:09,960
‏أنت تأتي من خلفية مختلفة‏
‏لكنك تعرف معنى عدم‏

810
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
‏امتلاك حياة منزلية مستقرة، هؤلاء‏
‏الصغار سيستفيدون من قضاء الوقت معك‏

811
00:32:12,000 --> 00:32:13,680
‏امتلاك حياة منزلية مستقرة، هؤلاء‏
‏الصغار سيستفيدون من قضاء الوقت معك‏

812
00:32:15,600 --> 00:32:16,000
‏ربما، هذا يشمل الطرفين؟ ‏

813
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
‏ربما، هذا يشمل الطرفين؟ ‏

814
00:32:18,000 --> 00:32:18,120
‏ربما، هذا يشمل الطرفين؟ ‏

815
00:32:21,440 --> 00:32:23,040
‏هل حقاً قالا إني أروق لهما؟ ‏

816
00:32:25,520 --> 00:32:26,000
‏أراك يوم الاثنين‏ ‏في ال٩ صباحاً‏

817
00:32:26,000 --> 00:32:27,560
‏أراك يوم الاثنين‏ ‏في ال٩ صباحاً‏

818
00:32:29,800 --> 00:32:31,200
‏حسناً‏

819
00:32:37,760 --> 00:32:38,000
‏مرحباً يا (جيسي)، شكراً لإيصالك (تيد)‏
‏لدرس البوق‏

820
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
‏مرحباً يا (جيسي)، شكراً لإيصالك (تيد)‏
‏لدرس البوق‏

821
00:32:40,000 --> 00:32:41,280
‏مرحباً يا (جيسي)، شكراً لإيصالك (تيد)‏
‏لدرس البوق‏

822
00:32:41,440 --> 00:32:43,176
‏(تشارلي) لا زالت تبيت عند صديقتها‏
‏لكن والدة (إيما)‏

823
00:32:43,200 --> 00:32:44,000
‏قالت إنها ستحضرها بعد الغداء‏
‏أخبرت (نك) إني أقضي بعض المهام‏

824
00:32:44,000 --> 00:32:45,720
‏قالت إنها ستحضرها بعد الغداء‏
‏أخبرت (نك) إني أقضي بعض المهام‏

825
00:32:45,920 --> 00:32:47,480
‏لكن هناك أمر أود عمله وحدي‏

826
00:32:47,880 --> 00:32:48,000
‏لذا واجبك أن تحلي محلي‏
‏بمطعم (ذا كلو)، سأشرح لاحقاً، اتفقنا؟ ‏

827
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
‏لذا واجبك أن تحلي محلي‏
‏بمطعم (ذا كلو)، سأشرح لاحقاً، اتفقنا؟ ‏

828
00:32:50,000 --> 00:32:50,280
‏لذا واجبك أن تحلي محلي‏
‏بمطعم (ذا كلو)، سأشرح لاحقاً، اتفقنا؟ ‏

829
00:32:52,600 --> 00:32:54,000
‏ستتولين هذا‏

830
00:32:54,920 --> 00:32:56,320
‏ستتولين هذا‏

831
00:33:05,920 --> 00:33:07,320
‏حسناً يا (جورج)‏

832
00:33:07,800 --> 00:33:09,640
‏هيا يا فتاة‏
‏لديك ١٠ سنوات بعد لتعيشيها‏

833
00:33:10,520 --> 00:33:11,920
‏حان الوقت لتواجهي مخاوفك‏

834
00:33:28,680 --> 00:33:30,080
‏(إدوارد جورج تشين)‏

835
00:33:31,720 --> 00:33:33,480
‏هل يمكننا التحدث عن طلب الصداقة؟ ‏

836
00:33:40,400 --> 00:33:42,400
‏- "العثور على جثة أخرى"‏
‏- أتودين أن تخبريني أين كنت‏

837
00:33:42,760 --> 00:33:44,400
‏- طوال الليل؟ ‏ ‏- أتود أن تخبرني‏

838
00:33:44,520 --> 00:33:46,000
‏لماذا كان طبق "معكرونة الربيع"‏
‏يفتقر لكمية الثوم المعتادة؟ ‏

839
00:33:46,000 --> 00:33:47,840
‏لماذا كان طبق "معكرونة الربيع"‏
‏يفتقر لكمية الثوم المعتادة؟ ‏

840
00:33:52,240 --> 00:33:53,920
‏الأنفاس المعبقة بالثوم‏
‏غير مناسبة للأعمال‏

841
00:33:54,240 --> 00:33:56,000
‏هل موعد الغداء مع المدعي العام‏
‏(روزاريو) مناسب للأعمال؟ ‏

842
00:33:56,000 --> 00:33:56,440
‏هل موعد الغداء مع المدعي العام‏
‏(روزاريو) مناسب للأعمال؟ ‏

843
00:33:58,720 --> 00:34:00,120
‏شممت رائحة عطرها‏

844
00:34:01,080 --> 00:34:02,000
‏إن كنت تريد مواعدة إحداهن‏
‏لا داعي لإخفاء ذلك عني‏

845
00:34:02,000 --> 00:34:03,840
‏إن كنت تريد مواعدة إحداهن‏
‏لا داعي لإخفاء ذلك عني‏

846
00:34:04,520 --> 00:34:05,920
‏لن تستطيع على كل حال‏

847
00:34:06,560 --> 00:34:08,080
‏كما لم أتمكن من إخفاء هذا عنك‏

848
00:34:10,399 --> 00:34:12,000
‏كانت تراودني الكوابيس حول (تروت)‏

849
00:34:12,000 --> 00:34:12,879
‏كانت تراودني الكوابيس حول (تروت)‏

850
00:34:13,240 --> 00:34:14,000
‏قال لي إنه جزء من شيء أكبر بكثير‏
‏شيء لن أفهمه قط‏

851
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
‏قال لي إنه جزء من شيء أكبر بكثير‏
‏شيء لن أفهمه قط‏

852
00:34:16,000 --> 00:34:16,800
‏قال لي إنه جزء من شيء أكبر بكثير‏
‏شيء لن أفهمه قط‏

853
00:34:17,560 --> 00:34:18,000
‏لذا كنت أقرأ هذه المقالات‏
‏من عام ٢٠١٤‏

854
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
‏لذا كنت أقرأ هذه المقالات‏
‏من عام ٢٠١٤‏

855
00:34:20,000 --> 00:34:20,280
‏لذا كنت أقرأ هذه المقالات‏
‏من عام ٢٠١٤‏

856
00:34:21,320 --> 00:34:22,000
‏ولا يمكنني أن أفهم، ما الذي يفوتني؟ ‏
‏هو جزء مم، وأنا لا أفهم؟ ‏

857
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
‏ولا يمكنني أن أفهم، ما الذي يفوتني؟ ‏
‏هو جزء مم، وأنا لا أفهم؟ ‏

858
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
‏ولا يمكنني أن أفهم، ما الذي يفوتني؟ ‏
‏هو جزء مم، وأنا لا أفهم؟ ‏

859
00:34:26,000 --> 00:34:27,320
‏ولا يمكنني أن أفهم، ما الذي يفوتني؟ ‏
‏هو جزء مم، وأنا لا أفهم؟ ‏

860
00:34:27,679 --> 00:34:29,080
‏حسناً‏

861
00:34:29,240 --> 00:34:30,000
‏- لماذا لا نبدأ بما تفهمينه فعلاً؟ ‏
‏- حسناً‏

862
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
‏- لماذا لا نبدأ بما تفهمينه فعلاً؟ ‏
‏- حسناً‏

863
00:34:32,000 --> 00:34:32,639
‏- لماذا لا نبدأ بما تفهمينه فعلاً؟ ‏
‏- حسناً‏

864
00:34:33,760 --> 00:34:34,000
‏أعرف أن لديه ٣ أصابع بإحدى يديه‏
‏نتيجة حادث نفذه بنفسه‏

865
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
‏أعرف أن لديه ٣ أصابع بإحدى يديه‏
‏نتيجة حادث نفذه بنفسه‏

866
00:34:36,000 --> 00:34:36,720
‏أعرف أن لديه ٣ أصابع بإحدى يديه‏
‏نتيجة حادث نفذه بنفسه‏

867
00:34:36,840 --> 00:34:38,000
‏"أعرف رقم اللوحة المعدنية لسيارته‏
‏أعرف أنه يقود حافلة صغيرة"‏

868
00:34:38,000 --> 00:34:39,840
‏"أعرف رقم اللوحة المعدنية لسيارته‏
‏أعرف أنه يقود حافلة صغيرة"‏

869
00:34:40,320 --> 00:34:42,000
‏والتي قد تكون استخدمت لنقل‏
‏جثة (داتسن ييتس) من موقع القتل لسيارتي‏

870
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
‏والتي قد تكون استخدمت لنقل‏
‏جثة (داتسن ييتس) من موقع القتل لسيارتي‏

871
00:34:44,159 --> 00:34:46,000
‏ولن تكون المرة الأولى التي يستخدم بها‏
‏الحافلة الصغيرة لرمي جثة ضحية ما‏

872
00:34:46,000 --> 00:34:47,360
‏ولن تكون المرة الأولى التي يستخدم بها‏
‏الحافلة الصغيرة لرمي جثة ضحية ما‏

873
00:34:47,600 --> 00:34:48,000
‏انظري، آثار عجلات حافلته عثر عليها‏
‏بكل موقع جريمة في (فروزن هارت)‏

874
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
‏انظري، آثار عجلات حافلته عثر عليها‏
‏بكل موقع جريمة في (فروزن هارت)‏

875
00:34:50,000 --> 00:34:50,760
‏انظري، آثار عجلات حافلته عثر عليها‏
‏بكل موقع جريمة في (فروزن هارت)‏

876
00:34:51,800 --> 00:34:53,200
‏باستثناء "مهرجان البلدة"‏

877
00:34:58,800 --> 00:35:00,000
‏(تروت) لم يستطع أن يدخل حافلته الصغيرة‏
‏بمتاهة الذرة‏

878
00:35:00,000 --> 00:35:01,840
‏(تروت) لم يستطع أن يدخل حافلته الصغيرة‏
‏بمتاهة الذرة‏

879
00:35:02,000 --> 00:35:03,920
‏كان سيضطر لحمل جثة (ماثيو برك)‏
‏إلى المتاهة‏

880
00:35:04,200 --> 00:35:06,000
‏- وهذا لا يطابق أسلوبه بالقتل‏
‏- كما أن قلب (ماثيو برك)‏

881
00:35:06,000 --> 00:35:07,680
‏- وهذا لا يطابق أسلوبه بالقتل‏
‏- كما أن قلب (ماثيو برك)‏

882
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
‏كان قد أزيل بالكامل من جثته‏
‏والفجوة بصدر (داستن)‏

883
00:35:10,000 --> 00:35:10,800
‏كان قد أزيل بالكامل من جثته‏
‏والفجوة بصدر (داستن)‏

884
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
‏- كان لا زال بها بقايا من قلبه‏
‏- أسلوبان مختلفان بالقتل‏

885
00:35:12,000 --> 00:35:13,200
‏- كان لا زال بها بقايا من قلبه‏
‏- أسلوبان مختلفان بالقتل‏

886
00:35:13,480 --> 00:35:14,920
‏- قد يعنيان‏ ‏- قاتلين مختلفين‏

887
00:35:17,120 --> 00:35:18,000
‏(تروت) قال إنه جزء من شيء أكبر‏
‏بكثير لأنه ليس القاتل الوحيد‏

888
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
‏(تروت) قال إنه جزء من شيء أكبر‏
‏بكثير لأنه ليس القاتل الوحيد‏

889
00:35:20,000 --> 00:35:20,080
‏(تروت) قال إنه جزء من شيء أكبر‏
‏بكثير لأنه ليس القاتل الوحيد‏

890
00:35:20,400 --> 00:35:21,800
‏في (هورسشو باي)‏

891
00:35:22,720 --> 00:35:24,120
‏كوني حذرة من فضلك‏

892
00:35:25,960 --> 00:35:27,880
‏- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟ ‏
‏- مرحباً‏

893
00:35:28,520 --> 00:35:29,920
‏أنا اتصلت به‏

894
00:35:30,480 --> 00:35:32,000
‏حسناً، وداعاً‏

895
00:35:32,000 --> 00:35:32,560
‏حسناً، وداعاً‏

896
00:35:33,120 --> 00:35:34,520
‏وداعاً‏

897
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
‏سيكون هذا الجهاز صالحاً ومحسناً‏
‏خلال حوالي ٤٣ ثانية، تقريباً‏

898
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
‏سيكون هذا الجهاز صالحاً ومحسناً‏
‏خلال حوالي ٤٣ ثانية، تقريباً‏

899
00:35:40,000 --> 00:35:41,560
‏سيكون هذا الجهاز صالحاً ومحسناً‏
‏خلال حوالي ٤٣ ثانية، تقريباً‏

900
00:35:42,040 --> 00:35:43,880
‏كيف لم تصبح مليارديراً‏
‏من عملك بمجال التقنيات؟ ‏

901
00:35:44,440 --> 00:35:45,840
‏من قال إني لست كذلك؟ ‏

902
00:35:48,680 --> 00:35:50,000
‏- عم نبحث بالضبط؟ ‏
‏- شركاء معروفين لأحد عملائي‏

903
00:35:50,000 --> 00:35:51,880
‏- عم نبحث بالضبط؟ ‏
‏- شركاء معروفين لأحد عملائي‏

904
00:35:52,200 --> 00:35:54,000
‏تعتقد النائب العام أنه خاف وهرب‏
‏قبل أن تقنعه بتقديم دليل رسمي‏

905
00:35:54,000 --> 00:35:55,880
‏تعتقد النائب العام أنه خاف وهرب‏
‏قبل أن تقنعه بتقديم دليل رسمي‏

906
00:35:56,720 --> 00:35:58,640
‏شوهد آخر مرة يدخل مصنعاً للتعليب‏

907
00:36:00,480 --> 00:36:02,000
‏- ذلك الموجود بشارع (هارلو)؟ ‏
‏- نعم‏

908
00:36:02,000 --> 00:36:02,600
‏- ذلك الموجود بشارع (هارلو)؟ ‏
‏- نعم‏

909
00:36:03,120 --> 00:36:04,520
‏قبل ليلتين‏

910
00:36:06,720 --> 00:36:08,120
‏أين موكلك الآن؟ ‏

911
00:36:08,240 --> 00:36:09,640
‏أتمنى لو كنت أعرف‏

912
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
‏(آشر) لم يختف طويلاً عني بهذا القدر‏
‏من قبل، آمل أن لقطات المراقبة‏

913
00:36:12,000 --> 00:36:13,240
‏(آشر) لم يختف طويلاً عني بهذا القدر‏
‏من قبل، آمل أن لقطات المراقبة‏

914
00:36:13,640 --> 00:36:14,000
‏هذه تفسر اختفاءه‏
‏وعدت (جين) بإلقاء نظرة‏

915
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
‏هذه تفسر اختفاءه‏
‏وعدت (جين) بإلقاء نظرة‏

916
00:36:16,000 --> 00:36:16,960
‏هذه تفسر اختفاءه‏
‏وعدت (جين) بإلقاء نظرة‏

917
00:36:17,120 --> 00:36:18,000
‏لأرى إن كنت سأجد وجوهاً أو سيارات‏
‏لأتمكن من توجيهها بالاتجاه... ‏

918
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
‏لأرى إن كنت سأجد وجوهاً أو سيارات‏
‏لأتمكن من توجيهها بالاتجاه... ‏

919
00:36:20,000 --> 00:36:20,880
‏لأرى إن كنت سأجد وجوهاً أو سيارات‏
‏لأتمكن من توجيهها بالاتجاه... ‏

920
00:36:28,160 --> 00:36:29,560
‏يمكنني التوضيح‏

921
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
‏حضرة النائب العام (ريزاريو)‏

922
00:36:33,040 --> 00:36:34,000
‏(تروت) قتل (داستن ييتس)‏
‏لكنه لم يقتل (ماثيو برك)‏

923
00:36:34,000 --> 00:36:35,440
‏(تروت) قتل (داستن ييتس)‏
‏لكنه لم يقتل (ماثيو برك)‏

924
00:36:35,680 --> 00:36:37,280
‏- لا بد من وجود قاتل آخر‏ ‏- أعرف‏

925
00:36:37,520 --> 00:36:38,000
‏(تروت) محتجز منذ اعتقاله في (بورتلاند)‏

926
00:36:38,000 --> 00:36:39,720
‏(تروت) محتجز منذ اعتقاله في (بورتلاند)‏

927
00:36:40,480 --> 00:36:42,000
‏تم الإبلاغ عن جريمة قتل أخرى‏
‏بنفس أسلوب القتل‏

928
00:36:42,000 --> 00:36:42,520
‏تم الإبلاغ عن جريمة قتل أخرى‏
‏بنفس أسلوب القتل‏

929
00:36:42,640 --> 00:36:44,000
‏- أين وجدوا الجثة؟ ‏
‏- أمام مقهى (جيك)‏

930
00:36:44,000 --> 00:36:45,240
‏- أين وجدوا الجثة؟ ‏
‏- أمام مقهى (جيك)‏

931
00:36:56,160 --> 00:36:57,760
‏"الطبيب الشرعي"‏

