1
00:00:05,680 --> 00:00:06,000
‏"عام ١٩٧١"‏

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
‏"عام ١٩٧١"‏

3
00:00:08,000 --> 00:00:08,080
‏"عام ١٩٧١"‏

4
00:00:18,040 --> 00:00:20,000
‏- (تاغ)، أنت التالية‏ ‏- سأمسك بك‏

5
00:00:20,000 --> 00:00:20,240
‏- (تاغ)، أنت التالية‏ ‏- سأمسك بك‏

6
00:01:16,840 --> 00:01:18,000
‏"دار أيتام (فيرن وود)"‏

7
00:01:18,000 --> 00:01:19,360
‏"دار أيتام (فيرن وود)"‏

8
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
‏"(هورسشو باي)"‏

9
00:01:34,960 --> 00:01:36,360
‏أيها الأطفال‏

10
00:01:41,160 --> 00:01:42,000
‏يبدو أن أحدكم أخذ شيئاً‏
‏من الآنسة (ميرتل)‏

11
00:01:42,000 --> 00:01:43,560
‏يبدو أن أحدكم أخذ شيئاً‏
‏من الآنسة (ميرتل)‏

12
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
‏بينما كان يلعب في الغابة اليوم‏

13
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
‏من يود التحدث؟ ‏

14
00:01:51,120 --> 00:01:52,520
‏أتسمحين لي؟ ‏

15
00:02:04,760 --> 00:02:06,000
‏يوماً ما كانت هناك أم‏

16
00:02:06,000 --> 00:02:07,040
‏يوماً ما كانت هناك أم‏

17
00:02:08,119 --> 00:02:10,000
‏ومعها طفل جميل‏

18
00:02:10,000 --> 00:02:10,200
‏ومعها طفل جميل‏

19
00:02:11,200 --> 00:02:12,000
‏أخذته منها نساء شريرات وكريهات‏

20
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
‏أخذته منها نساء شريرات وكريهات‏

21
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
‏أخذته منها نساء شريرات وكريهات‏

22
00:02:16,000 --> 00:02:17,520
‏أخذته منها نساء شريرات وكريهات‏

23
00:02:18,840 --> 00:02:20,360
‏ارتدين ملابس بيضاء‏

24
00:02:21,000 --> 00:02:22,400
‏ليعكسن نقاءهن‏

25
00:02:23,520 --> 00:02:24,000
‏بينما كانت قلوبهن تشع سواداً‏

26
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
‏بينما كانت قلوبهن تشع سواداً‏

27
00:02:26,000 --> 00:02:27,440
‏بينما كانت قلوبهن تشع سواداً‏

28
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
‏وطردنها من البلدة‏

29
00:02:30,000 --> 00:02:30,240
‏وطردنها من البلدة‏

30
00:02:30,960 --> 00:02:32,000
‏ونشرن أكاذيب عنها بسبب حقدهن‏

31
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
‏ونشرن أكاذيب عنها بسبب حقدهن‏

32
00:02:34,000 --> 00:02:35,240
‏ونشرن أكاذيب عنها بسبب حقدهن‏

33
00:02:36,160 --> 00:02:38,000
‏واختار سكان البلدة أن يديروا ظهورهم‏

34
00:02:38,000 --> 00:02:39,520
‏واختار سكان البلدة أن يديروا ظهورهم‏

35
00:02:39,640 --> 00:02:40,000
‏ويتجاهلوا المرأة الوحيدة التي علمت‏
‏أن قيمة قريتهم أكبر مما يعرفون‏

36
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
‏ويتجاهلوا المرأة الوحيدة التي علمت‏
‏أن قيمة قريتهم أكبر مما يعرفون‏

37
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
‏ويتجاهلوا المرأة الوحيدة التي علمت‏
‏أن قيمة قريتهم أكبر مما يعرفون‏

38
00:02:44,000 --> 00:02:45,760
‏ويتجاهلوا المرأة الوحيدة التي علمت‏
‏أن قيمة قريتهم أكبر مما يعرفون‏

39
00:02:46,680 --> 00:02:48,000
‏والآن هذه المرأة‏
‏مستعدة للتضحية بحياتها‏

40
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
‏والآن هذه المرأة‏
‏مستعدة للتضحية بحياتها‏

41
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
‏والآن هذه المرأة‏
‏مستعدة للتضحية بحياتها‏

42
00:02:52,000 --> 00:02:52,280
‏والآن هذه المرأة‏
‏مستعدة للتضحية بحياتها‏

43
00:02:52,840 --> 00:02:54,000
‏لاستعادة ما لها‏

44
00:02:54,000 --> 00:02:55,320
‏لاستعادة ما لها‏

45
00:02:55,640 --> 00:02:56,000
‏لكن لا يمكنها فعل ذلك‏

46
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
‏لكن لا يمكنها فعل ذلك‏

47
00:02:58,000 --> 00:02:58,080
‏لكن لا يمكنها فعل ذلك‏

48
00:02:59,240 --> 00:03:00,000
‏إلا إذا اعدتم ما ليس لكم‏

49
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
‏إلا إذا اعدتم ما ليس لكم‏

50
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
‏إلا إذا اعدتم ما ليس لكم‏

51
00:03:04,000 --> 00:03:04,200
‏إلا إذا اعدتم ما ليس لكم‏

52
00:03:11,560 --> 00:03:12,000
‏لذا، إذا اخترتم الصمت‏

53
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
‏لذا، إذا اخترتم الصمت‏

54
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
‏لذا، إذا اخترتم الصمت‏

55
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
‏لذا، إذا اخترتم الصمت‏

56
00:03:18,000 --> 00:03:18,440
‏لذا، إذا اخترتم الصمت‏

57
00:03:19,920 --> 00:03:21,840
‏وإخفاء ما تعرفون‏

58
00:03:22,560 --> 00:03:23,960
‏حسناً، إذن... ‏

59
00:03:24,160 --> 00:03:26,000
‏لا بد أن تخلوا أماكنكم‏
‏على هذه الأرض‏

60
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
‏لا بد أن تخلوا أماكنكم‏
‏على هذه الأرض‏

61
00:03:28,000 --> 00:03:29,280
‏لا بد أن تخلوا أماكنكم‏
‏على هذه الأرض‏

62
00:04:08,920 --> 00:04:10,000
‏- هل من شيء؟ ‏
‏- بحثنا في (إيكاروس هول)‏

63
00:04:10,000 --> 00:04:11,040
‏- هل من شيء؟ ‏
‏- بحثنا في (إيكاروس هول)‏

64
00:04:11,160 --> 00:04:12,840
‏والغابات المحيطة ولا أثر ل(تمبرانس)‏

65
00:04:12,960 --> 00:04:14,400
‏أو سجينها ذو الروح الحرة (ليف)‏

66
00:04:14,560 --> 00:04:16,000
‏ليسا في (هيستوريكال سوسيتي)‏
‏أو الأنفاق التي تحته أيضاً‏

67
00:04:16,000 --> 00:04:16,840
‏ليسا في (هيستوريكال سوسيتي)‏
‏أو الأنفاق التي تحته أيضاً‏

68
00:04:17,640 --> 00:04:18,000
‏نعرف أن (تمبرانس) لا تريد أن تجتمع‏
‏روح (تشارتي) بابنتها التي تكرهها‏

69
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
‏نعرف أن (تمبرانس) لا تريد أن تجتمع‏
‏روح (تشارتي) بابنتها التي تكرهها‏

70
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
‏نعرف أن (تمبرانس) لا تريد أن تجتمع‏
‏روح (تشارتي) بابنتها التي تكرهها‏

71
00:04:22,000 --> 00:04:23,280
‏نعرف أن (تمبرانس) لا تريد أن تجتمع‏
‏روح (تشارتي) بابنتها التي تكرهها‏

72
00:04:23,400 --> 00:04:24,000
‏فطبقاً لرسالة (تشارتي) ل(كورا دو)‏

73
00:04:24,000 --> 00:04:25,640
‏فطبقاً لرسالة (تشارتي) ل(كورا دو)‏

74
00:04:26,440 --> 00:04:28,280
‏- لدى (تمبرانس) خططاً أكبر‏
‏- أجل، الخطط ذاتها‏

75
00:04:28,400 --> 00:04:30,000
‏- التي تسببت بنفيها من (هورسشو باي)‏
‏- ربنا إن تمكنا من معرفة‏

76
00:04:30,000 --> 00:04:30,656
‏- التي تسببت بنفيها من (هورسشو باي)‏
‏- ربنا إن تمكنا من معرفة‏

77
00:04:30,680 --> 00:04:32,000
‏خطة (تمبرانس) الكبرى فسنتمكن‏
‏من معرفة المكان الذي تخفي فيه (ليف)‏

78
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
‏خطة (تمبرانس) الكبرى فسنتمكن‏
‏من معرفة المكان الذي تخفي فيه (ليف)‏

79
00:04:33,640 --> 00:04:34,000
‏حسناً، الشيء الوحيد الذي عرفته‏
‏بخصوص خطة (تمبرانس) الكبرى‏

80
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
‏حسناً، الشيء الوحيد الذي عرفته‏
‏بخصوص خطة (تمبرانس) الكبرى‏

81
00:04:36,000 --> 00:04:36,760
‏حسناً، الشيء الوحيد الذي عرفته‏
‏بخصوص خطة (تمبرانس) الكبرى‏

82
00:04:36,880 --> 00:04:38,000
‏كان رسالتها ل(تشارتي)‏

83
00:04:38,000 --> 00:04:39,080
‏كان رسالتها ل(تشارتي)‏

84
00:04:39,440 --> 00:04:40,000
‏والخارطة الغريبة الملطخة بالدم‏
‏التي تقود إلى مركز الشباب‏

85
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
‏والخارطة الغريبة الملطخة بالدم‏
‏التي تقود إلى مركز الشباب‏

86
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
‏علينا الانفصال‏

87
00:04:44,200 --> 00:04:45,920
‏وبهذه الطريقة نغطي مساحة أكبر‏

88
00:04:46,280 --> 00:04:48,000
‏سأبحث في (إيكاروس هول)، ربما على‏
‏شخص مضطرب من عائلة (هودسن)‏

89
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
‏سأبحث في (إيكاروس هول)، ربما على‏
‏شخص مضطرب من عائلة (هودسن)‏

90
00:04:49,440 --> 00:04:50,000
‏العثور على دليل تركه‏
‏المضطرب الأصلي من عائلة (هودسن)‏

91
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
‏العثور على دليل تركه‏
‏المضطرب الأصلي من عائلة (هودسن)‏

92
00:04:52,000 --> 00:04:52,280
‏العثور على دليل تركه‏
‏المضطرب الأصلي من عائلة (هودسن)‏

93
00:04:52,440 --> 00:04:54,280
‏مهلاً، لست شخصاً مضطرباً‏
‏من عائلة (هودسن)‏

94
00:04:55,040 --> 00:04:56,000
‏لا أعلم، دائماً ما أشعر أني‏
‏متأخرة خطوتين عن (تمبرانس)‏

95
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
‏لا أعلم، دائماً ما أشعر أني‏
‏متأخرة خطوتين عن (تمبرانس)‏

96
00:04:58,000 --> 00:04:58,040
‏لا أعلم، دائماً ما أشعر أني‏
‏متأخرة خطوتين عن (تمبرانس)‏

97
00:04:58,720 --> 00:05:00,120
‏لست وحدك في هذا‏

98
00:05:02,040 --> 00:05:03,720
‏يمكنني الذهاب معك إلى (إيكاروس هول)‏

99
00:05:04,240 --> 00:05:06,000
‏وربما يمكنني العثور على دليل‏
‏لتطبيقه في خوارزمية الأنساب الخاصة بي‏

100
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
‏وربما يمكنني العثور على دليل‏
‏لتطبيقه في خوارزمية الأنساب الخاصة بي‏

101
00:05:08,160 --> 00:05:10,000
‏وعندها قد نتقدم خطوتين على (تمبرانس)‏

102
00:05:10,000 --> 00:05:10,680
‏وعندها قد نتقدم خطوتين على (تمبرانس)‏

103
00:05:11,360 --> 00:05:13,240
‏ونعثر على الشخص الأخير‏
‏الذي يحمل روح (تشارتي)‏

104
00:05:15,080 --> 00:05:16,480
‏حسناً، أنتم جميعاً هنا‏

105
00:05:16,840 --> 00:05:18,240
‏يا إلهي، علينا إصلاح هذا الجرس‏

106
00:05:18,480 --> 00:05:20,480
‏ماذا؟ ألم تعثر بعد‏
‏على أثر ل(ليف) أو (تمبرانس)؟ ‏

107
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
‏فتش فريقي‏
‏منزل (تمبرانس) في (ويستشستر)‏

108
00:05:22,000 --> 00:05:22,720
‏فتش فريقي‏
‏منزل (تمبرانس) في (ويستشستر)‏

109
00:05:22,840 --> 00:05:24,240
‏ما زالت في عداد المفقودين‏

110
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
‏في هذه الأثناء‏
‏لم لا أرافقكما إلى (إيكاروس هول)؟ ‏

111
00:05:26,000 --> 00:05:27,040
‏في هذه الأثناء‏
‏لم لا أرافقكما إلى (إيكاروس هول)؟ ‏

112
00:05:28,640 --> 00:05:30,000
‏- مذهل‏ ‏- سنستقل سياراتنا‏

113
00:05:30,000 --> 00:05:31,360
‏- مذهل‏ ‏- سنستقل سياراتنا‏

114
00:05:38,880 --> 00:05:40,280
‏علي أن... ‏

115
00:05:43,120 --> 00:05:44,520
‏سيأتي الزبائن إلى هنا قريباً‏

116
00:05:55,840 --> 00:05:56,000
‏حسناً، لم أخبر أختي بعد بأننا انفصلنا‏

117
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
‏حسناً، لم أخبر أختي بعد بأننا انفصلنا‏

118
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
‏حسناً، لم أخبر أختي بعد بأننا انفصلنا‏

119
00:06:00,000 --> 00:06:00,200
‏حسناً، لم أخبر أختي بعد بأننا انفصلنا‏

120
00:06:01,160 --> 00:06:02,920
‏حسناً، اسمع، لقد بالغت‏

121
00:06:03,160 --> 00:06:04,000
‏ماذا؟ أكانت هذه المداعبة‏
‏محاولة لاستعادة علاقتكما؟ ‏

122
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
‏ماذا؟ أكانت هذه المداعبة‏
‏محاولة لاستعادة علاقتكما؟ ‏

123
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
‏كلا، يا إلهي، كلا‏

124
00:06:07,960 --> 00:06:08,000
‏أردت أن يظن (تشارلي)‏
‏أننا ما زلنا مرتبطان‏

125
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
‏أردت أن يظن (تشارلي)‏
‏أننا ما زلنا مرتبطان‏

126
00:06:10,000 --> 00:06:10,960
‏أردت أن يظن (تشارلي)‏
‏أننا ما زلنا مرتبطان‏

127
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
‏- حسناً‏
‏- اسمع، علاقتي بك... ‏

128
00:06:14,000 --> 00:06:14,160
‏- حسناً‏
‏- اسمع، علاقتي بك... ‏

129
00:06:14,640 --> 00:06:16,416
‏كانت تلك المرة الأولى التي يرى فيها‏
‏(جيس) و(تيد) و(تشارلي)‏

130
00:06:16,440 --> 00:06:18,280
‏علاقة صحية مستقرة‏

131
00:06:18,640 --> 00:06:20,160
‏سيؤثر فيهم الخبر بشدة‏

132
00:06:20,600 --> 00:06:22,400
‏- لا أريد الكذب عليهم‏
‏- لن تضطر إلى ذلك‏

133
00:06:22,560 --> 00:06:23,960
‏أقسم أن أخبرهم الليلة‏

134
00:06:24,080 --> 00:06:26,000
‏تقول (نانسي) إن (كارسن) و(رايان)‏
‏يصفان سيارتهما بالخارج‏

135
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
‏تقول (نانسي) إن (كارسن) و(رايان)‏
‏يصفان سيارتهما بالخارج‏

136
00:06:27,760 --> 00:06:28,000
‏تريد منا أن نبقيهما بعيداً عنها‏
‏حتى نعثر على (تمبرانس)‏

137
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
‏تريد منا أن نبقيهما بعيداً عنها‏
‏حتى نعثر على (تمبرانس)‏

138
00:06:30,000 --> 00:06:30,800
‏تريد منا أن نبقيهما بعيداً عنها‏
‏حتى نعثر على (تمبرانس)‏

139
00:06:31,320 --> 00:06:33,280
‏حسناً، ما رأيك أن تساعدي‏
‏و(نك) في مطاردة (تمبرانس)‏

140
00:06:33,400 --> 00:06:34,920
‏وسأراقب (رايان) و(كارسن)؟ ‏

141
00:06:36,600 --> 00:06:38,280
‏سأجري محادثتي المؤجلة مع أختي‏

142
00:06:39,080 --> 00:06:40,480
‏حسناً، جيد، هذا رائع‏

143
00:06:40,680 --> 00:06:42,000
‏- يمكننا تفتيش (هيستوريكال سوسيتي)... ‏
‏- أجل، أجل‏

144
00:06:42,000 --> 00:06:42,720
‏- يمكننا تفتيش (هيستوريكال سوسيتي)... ‏
‏- أجل، أجل‏

145
00:06:43,120 --> 00:06:44,560
‏سأقابلكما هناك، علي المرور بمكان ما‏

146
00:06:46,080 --> 00:06:48,000
‏لا شيء قد يجعل المرء يغادر مكان سريعاً‏
‏مثل قبلة مرتجلة من حبيبته السابقة‏

147
00:06:48,000 --> 00:06:49,120
‏لا شيء قد يجعل المرء يغادر مكان سريعاً‏
‏مثل قبلة مرتجلة من حبيبته السابقة‏

148
00:06:51,480 --> 00:06:52,000
‏مرحباً بالسيد (درو) و(رايان)‏
‏تسرني رؤيتكما هنا‏

149
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
‏مرحباً بالسيد (درو) و(رايان)‏
‏تسرني رؤيتكما هنا‏

150
00:06:54,000 --> 00:06:54,560
‏مرحباً بالسيد (درو) و(رايان)‏
‏تسرني رؤيتكما هنا‏

151
00:06:54,920 --> 00:06:56,000
‏- ماذا يمكنني أن أحضر لكما اليوم؟ ‏
‏- أي مشروب لديكم به كافيين‏

152
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
‏- ماذا يمكنني أن أحضر لكما اليوم؟ ‏
‏- أي مشروب لديكم به كافيين‏

153
00:06:58,000 --> 00:06:58,200
‏- ماذا يمكنني أن أحضر لكما اليوم؟ ‏
‏- أي مشروب لديكم به كافيين‏

154
00:06:58,320 --> 00:07:00,000
‏وطبقين من حساء الشودر‏
‏الشهير لديكم رجاء‏

155
00:07:00,000 --> 00:07:01,440
‏وطبقين من حساء الشودر‏
‏الشهير لديكم رجاء‏

156
00:07:01,560 --> 00:07:02,000
‏- أهذا غداء لتوطيد علاقة الابن بأبيه؟ ‏
‏- كنا نستعد لجلسة سماع (رايان)‏

157
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
‏- أهذا غداء لتوطيد علاقة الابن بأبيه؟ ‏
‏- كنا نستعد لجلسة سماع (رايان)‏

158
00:07:04,000 --> 00:07:04,280
‏- أهذا غداء لتوطيد علاقة الابن بأبيه؟ ‏
‏- كنا نستعد لجلسة سماع (رايان)‏

159
00:07:04,360 --> 00:07:06,000
‏لمحاكمة (إيفرت) وشعرنا بالجوع الشديد‏

160
00:07:06,200 --> 00:07:07,856
‏حسناً، دائماً ما تسير‏
‏الأحاديث القانونية بشكل أفضل‏

161
00:07:07,880 --> 00:07:08,000
‏بعد احتساء حساء الشودر الذي يستحق‏
‏الفوز بجوائز في (نيو إنغلاند)‏

162
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
‏بعد احتساء حساء الشودر الذي يستحق‏
‏الفوز بجوائز في (نيو إنغلاند)‏

163
00:07:10,000 --> 00:07:10,360
‏بعد احتساء حساء الشودر الذي يستحق‏
‏الفوز بجوائز في (نيو إنغلاند)‏

164
00:07:12,000 --> 00:07:13,960
‏- يمكنك تولي ذلك‏ ‏- شكراً لك‏

165
00:07:17,440 --> 00:07:19,080
‏"تجمع الشباب"‏

166
00:07:24,280 --> 00:07:25,680
‏أين أنت يا (تمبرانس)؟ ‏

167
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
‏لم أنت هنا تبحث عن (تمبرانس)؟ ‏

168
00:07:34,320 --> 00:07:36,000
‏مهلاً، كنت تتصرف‏
‏بشكل مثير للريبة طوال الأسبوع‏

169
00:07:36,000 --> 00:07:36,400
‏مهلاً، كنت تتصرف‏
‏بشكل مثير للريبة طوال الأسبوع‏

170
00:07:36,600 --> 00:07:38,000
‏ماذا هناك؟ ‏

171
00:07:38,920 --> 00:07:40,320
‏ما الذي تخفيه عنا يا (نك)؟ ‏

172
00:07:40,440 --> 00:07:42,440
‏حسناً، هناك أشياء تحدث‏
‏من الأفضل ألا تعلموا عنها‏

173
00:07:42,560 --> 00:07:44,400
‏- من أجل أمان الجميع‏
‏- من هم الجميع؟ ‏

174
00:07:47,960 --> 00:07:49,640
‏يا إلهي، (تمبرانس) تهدد الأطفال‏

175
00:07:50,160 --> 00:07:52,000
‏- يا إلهي‏ ‏- (بيس)، (بيس)، (بيس)‏

176
00:07:52,000 --> 00:07:52,320
‏- يا إلهي‏ ‏- (بيس)، (بيس)، (بيس)‏

177
00:07:54,240 --> 00:07:56,160
‏مرحباً أيها الأطفال‏
‏هل كل شيء بخير؟ ‏

178
00:07:56,800 --> 00:07:58,200
‏- إنني أتفقد أموركم فحسب‏ ‏- أجل‏

179
00:07:58,320 --> 00:07:59,720
‏نحن بخير‏

180
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
‏يا إلهي‏

181
00:08:07,760 --> 00:08:08,000
‏- ألقت (تمبرانس) تعويذة على الأطفال‏
‏- لا تقولي ذلك بصوت عال‏

182
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
‏- ألقت (تمبرانس) تعويذة على الأطفال‏
‏- لا تقولي ذلك بصوت عال‏

183
00:08:10,000 --> 00:08:10,400
‏- ألقت (تمبرانس) تعويذة على الأطفال‏
‏- لا تقولي ذلك بصوت عال‏

184
00:08:10,720 --> 00:08:12,280
‏- سأتصل ب(نانسي)... ‏
‏- كلا، كلا، كلا... ‏

185
00:08:12,400 --> 00:08:13,960
‏أحاول ألا يعلم أحد بشأن ذلك‏

186
00:08:14,080 --> 00:08:15,480
‏فات أوان ذلك‏

187
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
‏هل تذكرين التحفة التي كان (تايلر)‏
‏يتفحصها خلف مركز الشباب؟ ‏

188
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
‏هل تذكرين التحفة التي كان (تايلر)‏
‏يتفحصها خلف مركز الشباب؟ ‏

189
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
‏هل تذكرين التحفة التي كان (تايلر)‏
‏يتفحصها خلف مركز الشباب؟ ‏

190
00:08:24,000 --> 00:08:24,840
‏هل تذكرين التحفة التي كان (تايلر)‏
‏يتفحصها خلف مركز الشباب؟ ‏

191
00:08:25,480 --> 00:08:26,000
‏حسناً، أخبرتني (تمبرانس)‏
‏أن هذا ختم خارق للطبيعة‏

192
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
‏حسناً، أخبرتني (تمبرانس)‏
‏أن هذا ختم خارق للطبيعة‏

193
00:08:28,000 --> 00:08:28,600
‏حسناً، أخبرتني (تمبرانس)‏
‏أن هذا ختم خارق للطبيعة‏

194
00:08:28,720 --> 00:08:30,000
‏يغطي صدع في الحجاب الذي‏
‏يفصل هذا العالم عن العالم السفلي‏

195
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
‏يغطي صدع في الحجاب الذي‏
‏يفصل هذا العالم عن العالم السفلي‏

196
00:08:32,000 --> 00:08:32,400
‏يغطي صدع في الحجاب الذي‏
‏يفصل هذا العالم عن العالم السفلي‏

197
00:08:32,520 --> 00:08:34,000
‏- انتظرت ٢٠٠ عام لتفتح... ‏
‏- أجل، وما تريده خلف هذا الختم‏

198
00:08:34,000 --> 00:08:35,880
‏- انتظرت ٢٠٠ عام لتفتح... ‏
‏- أجل، وما تريده خلف هذا الختم‏

199
00:08:36,000 --> 00:08:37,599
‏هو أمر خطير جداً‏

200
00:08:42,640 --> 00:08:44,039
‏- مرحباً يا صديقي‏
‏- مرحباً يا (نك)‏

201
00:08:44,320 --> 00:08:45,840
‏أعتقد أني أصبت بقرصة حشرة‏

202
00:08:46,280 --> 00:08:48,000
‏هل لديك أية إسعافات أولية؟ ‏
‏إنها لا تكف عن الحكة والحرقة‏

203
00:08:48,000 --> 00:08:48,680
‏هل لديك أية إسعافات أولية؟ ‏
‏إنها لا تكف عن الحكة والحرقة‏

204
00:08:49,080 --> 00:08:50,000
‏- متى بدأت الحكة؟ ‏
‏- الآن بينما تتحدث إلى (بيس)‏

205
00:08:50,000 --> 00:08:51,760
‏- متى بدأت الحكة؟ ‏
‏- الآن بينما تتحدث إلى (بيس)‏

206
00:08:52,360 --> 00:08:54,000
‏يا إلهي، أعتقد أن التعويذة سمعتنا‏

207
00:08:54,000 --> 00:08:54,560
‏يا إلهي، أعتقد أن التعويذة سمعتنا‏

208
00:09:25,400 --> 00:09:26,800
‏لا يمكن أن يكون ذلك مبشراً بخير‏

209
00:09:33,320 --> 00:09:34,000
‏آثار عقار (رستنغ باودر)‏
‏ليست جيدة أبداً‏

210
00:09:34,000 --> 00:09:35,560
‏آثار عقار (رستنغ باودر)‏
‏ليست جيدة أبداً‏

211
00:09:49,960 --> 00:09:51,360
‏من أنت؟ ‏

212
00:09:51,800 --> 00:09:53,200
‏(تمبرانس هودسن)‏

213
00:09:53,720 --> 00:09:54,000
‏سينتهي ذلك كله قريباً‏
‏بالنسبة إلى الجميع‏

214
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
‏سينتهي ذلك كله قريباً‏
‏بالنسبة إلى الجميع‏

215
00:09:56,000 --> 00:09:56,200
‏سينتهي ذلك كله قريباً‏
‏بالنسبة إلى الجميع‏

216
00:09:57,400 --> 00:09:59,360
‏بعدما تتقبل (نانسي) مصير بلدتها‏

217
00:10:08,600 --> 00:10:10,000
‏الأمر يزداد سوءا يا (بيس)‏

218
00:10:10,200 --> 00:10:12,000
‏حسناً، عثرت على الرمز‏

219
00:10:12,000 --> 00:10:12,280
‏حسناً، عثرت على الرمز‏

220
00:10:12,800 --> 00:10:14,000
‏"رمز الدائرتين العموديتين‏
‏يؤكد وجود تعويذة (ديبريف)"‏

221
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
‏"رمز الدائرتين العموديتين‏
‏يؤكد وجود تعويذة (ديبريف)"‏

222
00:10:16,000 --> 00:10:16,800
‏"رمز الدائرتين العموديتين‏
‏يؤكد وجود تعويذة (ديبريف)"‏

223
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
‏"وهناك ملاحظة"‏

224
00:10:20,320 --> 00:10:22,000
‏تقول إن الرمز يمكنه ان يشير أيضاً‏
‏إلى مئات التعاويذ الأخرى‏

225
00:10:22,000 --> 00:10:23,680
‏تقول إن الرمز يمكنه ان يشير أيضاً‏
‏إلى مئات التعاويذ الأخرى‏

226
00:10:23,840 --> 00:10:24,000
‏اختارت (تمبرانس) تعويذة‏
‏يستحيل حصرها‏

227
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
‏اختارت (تمبرانس) تعويذة‏
‏يستحيل حصرها‏

228
00:10:26,000 --> 00:10:26,160
‏اختارت (تمبرانس) تعويذة‏
‏يستحيل حصرها‏

229
00:10:26,360 --> 00:10:27,800
‏"لا بأس، سنجد حلاً لذلك"‏

230
00:10:28,360 --> 00:10:30,000
‏أما زال لديك حامل اللوحات‏
‏الذي أتينا به من مركز الشباب؟ ‏

231
00:10:30,000 --> 00:10:30,720
‏أما زال لديك حامل اللوحات‏
‏الذي أتينا به من مركز الشباب؟ ‏

232
00:10:32,280 --> 00:10:34,000
‏لا بد أن هنا شيئاً ما‏
‏يشير إلى خطة (تمبرانس) الكبرى‏

233
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
‏لا بد أن هنا شيئاً ما‏
‏يشير إلى خطة (تمبرانس) الكبرى‏

234
00:10:36,000 --> 00:10:36,680
‏لا بد أن هنا شيئاً ما‏
‏يشير إلى خطة (تمبرانس) الكبرى‏

235
00:10:37,080 --> 00:10:38,480
‏لا بد أن الأدلة مخبأة أمام أعيننا‏

236
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
‏بما أننا أتينا إلى هنا من قبل‏
‏ولم نستطع العثور عليه قط‏

237
00:10:40,000 --> 00:10:40,720
‏بما أننا أتينا إلى هنا من قبل‏
‏ولم نستطع العثور عليه قط‏

238
00:10:44,960 --> 00:10:46,000
‏لا يمكنني أن أصدق‏
‏أني وثقت ب(تمبرانس)‏

239
00:10:46,000 --> 00:10:47,080
‏لا يمكنني أن أصدق‏
‏أني وثقت ب(تمبرانس)‏

240
00:10:47,280 --> 00:10:49,120
‏هذا المكان أشبه بوكر للأشرار‏

241
00:10:51,920 --> 00:10:53,320
‏بالتأكيد أجواءه شبيهة بذلك‏

242
00:10:53,480 --> 00:10:54,000
‏تركت خطراً كبيراً يتجول في الأنحاء‏
‏من دون أن أتحقق منه‏

243
00:10:54,000 --> 00:10:55,880
‏تركت خطراً كبيراً يتجول في الأنحاء‏
‏من دون أن أتحقق منه‏

244
00:10:56,480 --> 00:10:57,880
‏مهلاً‏

245
00:10:59,240 --> 00:11:00,000
‏لعبت على مشاعرك وعلاقة القرابة بينكما‏

246
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
‏لعبت على مشاعرك وعلاقة القرابة بينكما‏

247
00:11:02,000 --> 00:11:02,440
‏لعبت على مشاعرك وعلاقة القرابة بينكما‏

248
00:11:04,080 --> 00:11:06,000
‏تفعلين كل ما بوسعك لحماية هذه البلدة‏

249
00:11:09,960 --> 00:11:11,600
‏بشأن ما أخبرتني به مساء أمس... ‏

250
00:11:12,680 --> 00:11:14,080
‏أعتقد أن عليكما رؤية ذلك‏

251
00:11:24,200 --> 00:11:26,000
‏سمك الملاط حول هذا الحجر‏
‏أكبر بنحو نصف سنتيمتر عن البقية‏

252
00:11:26,000 --> 00:11:27,480
‏سمك الملاط حول هذا الحجر‏
‏أكبر بنحو نصف سنتيمتر عن البقية‏

253
00:11:37,360 --> 00:11:38,760
‏رائع‏

254
00:11:43,440 --> 00:11:44,000
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنه أشبه بعظمة‏

255
00:11:44,000 --> 00:11:45,680
‏- ما هذا؟ ‏ ‏- إنه أشبه بعظمة‏

256
00:11:46,520 --> 00:11:47,920
‏لم أر هذه اللغة من قبل‏

257
00:11:52,040 --> 00:11:53,440
‏أنا رأيتها‏

258
00:11:55,840 --> 00:11:56,000
‏"في دار أيتام هجر عام ١٩٧١"‏

259
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
‏"في دار أيتام هجر عام ١٩٧١"‏

260
00:11:58,000 --> 00:11:59,120
‏"في دار أيتام هجر عام ١٩٧١"‏

261
00:12:10,120 --> 00:12:12,000
‏اللعنة، لا بد أن تكون هنا‏

262
00:12:12,000 --> 00:12:12,640
‏اللعنة، لا بد أن تكون هنا‏

263
00:12:14,480 --> 00:12:16,280
‏دائماً ما يعبث الأطفال بهذا المكان‏

264
00:12:16,400 --> 00:12:18,160
‏فتشته الشرطة آخر مرة كنا هنا‏

265
00:12:26,120 --> 00:12:27,520
‏ما هذا؟ ‏

266
00:12:30,080 --> 00:12:31,480
‏لغز سنحله في يوم آخر‏

267
00:12:32,200 --> 00:12:33,840
‏علينا أن نفترق‏
‏ونبحث عن عظمة مكسورة‏

268
00:12:34,400 --> 00:12:35,800
‏أجل‏

269
00:12:41,280 --> 00:12:42,000
‏لم لا يمكن لشيء أن يكون سهلاً‏

270
00:12:42,000 --> 00:12:43,760
‏لم لا يمكن لشيء أن يكون سهلاً‏

271
00:12:44,240 --> 00:12:46,000
‏أعتقد أن التعقيد‏
‏يجعل الفوز النهائي مرض أكثر‏

272
00:12:46,000 --> 00:12:47,640
‏أعتقد أن التعقيد‏
‏يجعل الفوز النهائي مرض أكثر‏

273
00:12:48,680 --> 00:12:50,440
‏وهل هذا هو الهدف؟ ‏

274
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
‏أهو أن تكون راض؟ ‏

275
00:12:53,360 --> 00:12:54,760
‏إذا كنت تهوين هذا النوع من الأشياء‏

276
00:12:55,400 --> 00:12:56,000
‏بالنسبة إلي، أعتقد أن الرضا مقيد‏

277
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
‏بالنسبة إلي، أعتقد أن الرضا مقيد‏

278
00:12:58,000 --> 00:12:58,520
‏بالنسبة إلي، أعتقد أن الرضا مقيد‏

279
00:13:01,840 --> 00:13:03,240
‏وكذلك القناعة‏

280
00:13:05,000 --> 00:13:06,440
‏أو الارتياح لما عهده المرء‏

281
00:13:06,560 --> 00:13:07,960
‏أعتقد أن هذا الأشياء... ‏

282
00:13:09,280 --> 00:13:10,000
‏تمنع المرء من رؤية‏
‏الخيارات التي أمامه تماماً‏

283
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
‏تمنع المرء من رؤية‏
‏الخيارات التي أمامه تماماً‏

284
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
‏تمنع المرء من رؤية‏
‏الخيارات التي أمامه تماماً‏

285
00:13:16,040 --> 00:13:17,440
‏مثل ماذا؟ ‏

286
00:13:18,800 --> 00:13:20,200
‏أنتما... ‏

287
00:13:21,240 --> 00:13:22,000
‏- عثرت عليها‏ ‏- هذا جميل‏

288
00:13:22,000 --> 00:13:23,720
‏- عثرت عليها‏ ‏- هذا جميل‏

289
00:13:24,880 --> 00:13:26,280
‏تحمل الكتابة الغريبة نفسها‏

290
00:13:26,720 --> 00:13:28,000
‏تبدو نقطة الكسر هي نفسها‏

291
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
‏تبدو نقطة الكسر هي نفسها‏

292
00:13:30,000 --> 00:13:30,040
‏تبدو نقطة الكسر هي نفسها‏

293
00:13:32,120 --> 00:13:33,520
‏أيمكنك فك شفرة الكتابة؟ ‏

294
00:13:33,760 --> 00:13:35,200
‏كلا، لكني أعرف شخصاً يمكنه ذلك‏

295
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
‏حسناً، نظراً للأعراض‏
‏التي ظهرت على الأطفال حتى الآن‏

296
00:13:42,000 --> 00:13:43,520
‏حسناً، نظراً للأعراض‏
‏التي ظهرت على الأطفال حتى الآن‏

297
00:13:43,880 --> 00:13:44,000
‏رمز الدائرتين وتهيج الجلد والحكة‏

298
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
‏رمز الدائرتين وتهيج الجلد والحكة‏

299
00:13:46,000 --> 00:13:46,920
‏رمز الدائرتين وتهيج الجلد والحكة‏

300
00:13:48,640 --> 00:13:50,000
‏وحقيقة أن التعويذة لم تقتلهم بعد‏

301
00:13:50,000 --> 00:13:50,680
‏وحقيقة أن التعويذة لم تقتلهم بعد‏

302
00:13:50,800 --> 00:13:52,000
‏تمكنت من حصرها‏
‏في هذه الحالات الأربعة‏

303
00:13:52,000 --> 00:13:52,880
‏تمكنت من حصرها‏
‏في هذه الحالات الأربعة‏

304
00:13:53,360 --> 00:13:54,000
‏تعويذة (مالتي) أو (ديبريف)‏
‏أو (برنسبيا) أو (بونافس)‏

305
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
‏تعويذة (مالتي) أو (ديبريف)‏
‏أو (برنسبيا) أو (بونافس)‏

306
00:13:56,000 --> 00:13:57,080
‏تعويذة (مالتي) أو (ديبريف)‏
‏أو (برنسبيا) أو (بونافس)‏

307
00:13:57,200 --> 00:13:58,000
‏وهل يمكنك أداء طقوس‏
‏للتخلص من كل ذلك؟ ‏

308
00:13:58,000 --> 00:13:59,240
‏وهل يمكنك أداء طقوس‏
‏للتخلص من كل ذلك؟ ‏

309
00:13:59,840 --> 00:14:00,000
‏من الناحية العملية نعم لكن علينا‏
‏تحديد التعويذة التي نريد كسرها‏

310
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
‏من الناحية العملية نعم لكن علينا‏
‏تحديد التعويذة التي نريد كسرها‏

311
00:14:02,000 --> 00:14:03,280
‏من الناحية العملية نعم لكن علينا‏
‏تحديد التعويذة التي نريد كسرها‏

312
00:14:03,880 --> 00:14:05,280
‏حسناً، أجل‏

313
00:14:08,440 --> 00:14:09,840
‏إنها هذه التعويذة، أليس كذلك؟ ‏

314
00:14:09,960 --> 00:14:11,880
‏الصداع عرض و(تاليا) مصابة بالصداع‏

315
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
‏هل أصيب أي من الأطفال‏
‏الآخرين بالصداع؟ ‏

316
00:14:16,000 --> 00:14:17,840
‏كلا، لكن ربما يحاولون التظاهر بالقوة‏

317
00:14:17,960 --> 00:14:19,640
‏- أراهنك أنها تعويذة (مالتي)‏
‏- حسناً‏

318
00:14:19,960 --> 00:14:20,000
‏أعتقد أن رغبتك في حل ذلك‏
‏تجعلك مندفعاً قليلاً‏

319
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
‏أعتقد أن رغبتك في حل ذلك‏
‏تجعلك مندفعاً قليلاً‏

320
00:14:22,000 --> 00:14:23,520
‏أعتقد أن رغبتك في حل ذلك‏
‏تجعلك مندفعاً قليلاً‏

321
00:14:23,640 --> 00:14:25,040
‏ما البديل؟ ‏

322
00:14:25,480 --> 00:14:26,000
‏هل ننتظر‏
‏حتى تقتل (تمبرانس) هؤلاء الأطفال‏

323
00:14:26,000 --> 00:14:27,640
‏هل ننتظر‏
‏حتى تقتل (تمبرانس) هؤلاء الأطفال‏

324
00:14:27,760 --> 00:14:29,240
‏- كلا، بالتأكيد‏
‏- بنيت مركز الشباب هذا‏

325
00:14:29,280 --> 00:14:30,800
‏ليحظى هؤلاء الأطفال بمساحة آمنة‏

326
00:14:31,680 --> 00:14:32,000
‏والآن أصبحت السبب‏
‏الذي قد يعرض حيواتهم للخطر‏

327
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
‏والآن أصبحت السبب‏
‏الذي قد يعرض حيواتهم للخطر‏

328
00:14:34,000 --> 00:14:34,960
‏والآن أصبحت السبب‏
‏الذي قد يعرض حيواتهم للخطر‏

329
00:14:35,080 --> 00:14:36,000
‏حسناً، أنت محق‏

330
00:14:36,000 --> 00:14:37,160
‏حسناً، أنت محق‏

331
00:14:39,160 --> 00:14:40,560
‏الأمر يستحق المحاولة بالتأكيد‏

332
00:14:40,720 --> 00:14:42,640
‏سأجهز الطقوس‏

333
00:14:43,560 --> 00:14:44,960
‏- شكراً لك‏ ‏- حسناً‏

334
00:15:03,360 --> 00:15:04,000
‏هيا يا (بيس)، يمكنك فعل ذلك‏

335
00:15:04,000 --> 00:15:05,680
‏هيا يا (بيس)، يمكنك فعل ذلك‏

336
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
‏"أيها العميل الملعون‏
‏الآتي من العالم السفلي"‏

337
00:15:08,000 --> 00:15:09,200
‏"أيها العميل الملعون‏
‏الآتي من العالم السفلي"‏

338
00:15:09,680 --> 00:15:10,000
‏"الذي أرسله عدو بنوايا خبيثة"‏

339
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
‏"الذي أرسله عدو بنوايا خبيثة"‏

340
00:15:12,000 --> 00:15:12,560
‏"الذي أرسله عدو بنوايا خبيثة"‏

341
00:15:12,920 --> 00:15:14,800
‏"حانت نهاية عملك"‏

342
00:15:15,160 --> 00:15:16,000
‏"وأنا آمرك الآن‏
‏بالعودة إلى حيث أتيت"‏

343
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
‏"وأنا آمرك الآن‏
‏بالعودة إلى حيث أتيت"‏

344
00:15:18,000 --> 00:15:18,320
‏"وأنا آمرك الآن‏
‏بالعودة إلى حيث أتيت"‏

345
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
‏هذه ليست النهاية التي توقعتها‏
‏لكن لا بأس‏

346
00:15:30,000 --> 00:15:31,360
‏هذه ليست النهاية التي توقعتها‏
‏لكن لا بأس‏

347
00:15:34,960 --> 00:15:36,480
‏- ماذا حدث؟ ‏ ‏- لا أعرف‏

348
00:15:37,120 --> 00:15:38,760
‏- انتهت الحكة‏ ‏- أجل‏

349
00:15:39,040 --> 00:15:40,440
‏أجل، وأنا أيضاً‏

350
00:15:40,800 --> 00:15:42,720
‏- توقف الأطفال عن حك جلدهم‏
‏- نجح الأمر‏

351
00:15:43,080 --> 00:15:44,480
‏أجل‏

352
00:15:48,440 --> 00:15:49,840
‏يا إلهي‏

353
00:15:52,000 --> 00:15:53,400
‏اخترت التعويذة الخطأ‏

354
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
‏هذه قرون غزال فضي‏ ‏إنه نادر جداً‏

355
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
‏هذه قرون غزال فضي‏ ‏إنه نادر جداً‏

356
00:16:04,000 --> 00:16:04,400
‏هذه قرون غزال فضي‏ ‏إنه نادر جداً‏

357
00:16:05,080 --> 00:16:06,000
‏يعتقد أنه يظهر كل ٤ سنوات‏
‏أثناء الاعتدال الربيعي‏

358
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
‏يعتقد أنه يظهر كل ٤ سنوات‏
‏أثناء الاعتدال الربيعي‏

359
00:16:08,000 --> 00:16:08,240
‏يعتقد أنه يظهر كل ٤ سنوات‏
‏أثناء الاعتدال الربيعي‏

360
00:16:08,600 --> 00:16:10,520
‏يمكنكم معرفة ذلك‏
‏من النمط اللولبي هنا‏

361
00:16:10,800 --> 00:16:12,000
‏اعتقدت جماعة (ومن إن وايت)‏
‏أن القرون تحمل قوة غامضة‏

362
00:16:12,000 --> 00:16:13,720
‏اعتقدت جماعة (ومن إن وايت)‏
‏أن القرون تحمل قوة غامضة‏

363
00:16:14,080 --> 00:16:16,040
‏- وماذا عن الكتابة؟ ‏
‏- تعرفت عليها‏

364
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
‏إنها لغة استخدمتها جماعة (ومن إن ويت)‏
‏في طقوسهن منذ زمن بعيد‏

365
00:16:18,000 --> 00:16:19,760
‏إنها لغة استخدمتها جماعة (ومن إن ويت)‏
‏في طقوسهن منذ زمن بعيد‏

366
00:16:20,160 --> 00:16:22,000
‏- لكنني لا أجيدها‏
‏- هل تبدو أياً من الكلمات مألوفة؟ ‏

367
00:16:22,000 --> 00:16:22,880
‏- لكنني لا أجيدها‏
‏- هل تبدو أياً من الكلمات مألوفة؟ ‏

368
00:16:23,200 --> 00:16:24,000
‏العبارة الوحيدة التي أعرفها هي‏
‏"أحضر (شيئاً) إلى الداخل"‏

369
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
‏العبارة الوحيدة التي أعرفها هي‏
‏"أحضر (شيئاً) إلى الداخل"‏

370
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
‏العبارة الوحيدة التي أعرفها هي‏
‏"أحضر (شيئاً) إلى الداخل"‏

371
00:16:28,000 --> 00:16:29,080
‏العبارة الوحيدة التي أعرفها هي‏
‏"أحضر (شيئاً) إلى الداخل"‏

372
00:16:29,440 --> 00:16:30,000
‏أعتقد أن لدي كتاباً في القبو‏
‏يحتوي على حل شفرة اللغة‏

373
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
‏أعتقد أن لدي كتاباً في القبو‏
‏يحتوي على حل شفرة اللغة‏

374
00:16:32,000 --> 00:16:33,480
‏أعتقد أن لدي كتاباً في القبو‏
‏يحتوي على حل شفرة اللغة‏

375
00:16:34,120 --> 00:16:36,000
‏اعذروني، فقد انتقلت قريباً‏
‏إلى هذا المكان‏

376
00:16:36,480 --> 00:16:38,000
‏لكن غن منحتموني عدة دقائق‏
‏قد أعثر عليه‏

377
00:16:38,000 --> 00:16:38,600
‏لكن غن منحتموني عدة دقائق‏
‏قد أعثر عليه‏

378
00:16:39,240 --> 00:16:40,880
‏لا مشكلة، شكراً لك‏

379
00:16:44,600 --> 00:16:46,080
‏إنه مكتب (بوسطن) الميداني، اعذراني‏

380
00:16:47,720 --> 00:16:49,120
‏العميل (بارك)‏

381
00:16:57,520 --> 00:16:59,040
‏- كنت أتجنب الحديث إليك‏ ‏- حقاً؟ ‏

382
00:17:03,520 --> 00:17:04,000
‏حسناً، أحياناً يستحق المرء‏
‏أن يتجنبه الناس‏

383
00:17:04,000 --> 00:17:05,680
‏حسناً، أحياناً يستحق المرء‏
‏أن يتجنبه الناس‏

384
00:17:09,360 --> 00:17:10,000
‏لكن لما يستحقه الأمر‏
‏لست نادماً على ما أخبرتك به‏

385
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
‏لكن لما يستحقه الأمر‏
‏لست نادماً على ما أخبرتك به‏

386
00:17:12,000 --> 00:17:12,160
‏لكن لما يستحقه الأمر‏
‏لست نادماً على ما أخبرتك به‏

387
00:17:15,000 --> 00:17:16,400
‏مهما كانت نتيجة ذلك‏

388
00:17:19,040 --> 00:17:20,000
‏وجودي في المنطقة الحدية منحني... ‏

389
00:17:20,000 --> 00:17:21,079
‏وجودي في المنطقة الحدية منحني... ‏

390
00:17:22,959 --> 00:17:24,000
‏وجهة نظر في حياتي، لذا... ‏

391
00:17:24,000 --> 00:17:25,240
‏وجهة نظر في حياتي، لذا... ‏

392
00:17:27,360 --> 00:17:28,000
‏حين تكونين مستعدة للكف عن تجنبي‏

393
00:17:28,000 --> 00:17:29,400
‏حين تكونين مستعدة للكف عن تجنبي‏

394
00:17:31,920 --> 00:17:33,320
‏سأكون هنا‏

395
00:17:37,480 --> 00:17:38,000
‏أرأيت؟ أخبرتك بأن (كارماكس)‏
‏به خيارات كثيرة‏

396
00:17:38,000 --> 00:17:39,760
‏أرأيت؟ أخبرتك بأن (كارماكس)‏
‏به خيارات كثيرة‏

397
00:17:39,880 --> 00:17:40,000
‏- ما رأيك؟ ‏
‏- لدى (جونقكوك) واحدة من هذه‏

398
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
‏- ما رأيك؟ ‏
‏- لدى (جونقكوك) واحدة من هذه‏

399
00:17:42,000 --> 00:17:42,440
‏- ما رأيك؟ ‏
‏- لدى (جونقكوك) واحدة من هذه‏

400
00:17:42,640 --> 00:17:44,600
‏إنه مغني (نك) المفضل‏
‏اعرضي السيارات متعددة الأغراض‏

401
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
‏ما رأيك في سيارات أصغر‏
‏لنا نحن المعجبات الأربع فحسب‏

402
00:17:48,000 --> 00:17:49,800
‏ما رأيك في سيارات أصغر‏
‏لنا نحن المعجبات الأربع فحسب‏

403
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
‏- انظري إنها مريحة جداً‏
‏- أو نحن المعجبات الثلاثة و(نك)‏

404
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
‏- انظري إنها مريحة جداً‏
‏- أو نحن المعجبات الثلاثة و(نك)‏

405
00:17:54,240 --> 00:17:55,640
‏من تقصدين بالمعجبات الثلاثة؟ ‏

406
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
‏أعتقد ان كلتانا تعرف‏

407
00:17:57,360 --> 00:17:58,000
‏كلا، حقاً يا (تشارلي)‏
‏من المعجبات الثلاثة؟ ‏

408
00:17:58,000 --> 00:17:59,840
‏كلا، حقاً يا (تشارلي)‏
‏من المعجبات الثلاثة؟ ‏

409
00:18:01,080 --> 00:18:02,720
‏على كل حال، أين (نك)؟ ‏

410
00:18:03,080 --> 00:18:04,480
‏أحتاج إلى أن‏
‏يساعدني في مشروع العلوم‏

411
00:18:05,240 --> 00:18:06,000
‏ ذهب لقضاء أمر ما‏
‏لكن يا (تشارلي) أنا أحب المشروعات‏

412
00:18:06,000 --> 00:18:07,720
‏ ذهب لقضاء أمر ما‏
‏لكن يا (تشارلي) أنا أحب المشروعات‏

413
00:18:07,840 --> 00:18:08,000
‏ماذا أفضل من عمل الأخوات في فريق؟ ‏

414
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
‏ماذا أفضل من عمل الأخوات في فريق؟ ‏

415
00:18:10,000 --> 00:18:10,840
‏ماذا أفضل من عمل الأخوات في فريق؟ ‏

416
00:18:11,040 --> 00:18:12,000
‏الحصول على درجة ممتاز‏
‏لا أقصد الإهانة، لكنني سأنتظر (نك)‏

417
00:18:12,000 --> 00:18:13,360
‏الحصول على درجة ممتاز‏
‏لا أقصد الإهانة، لكنني سأنتظر (نك)‏

418
00:18:14,000 --> 00:18:15,400
‏أجل، هذا جيد‏

419
00:18:16,760 --> 00:18:18,000
‏أتفهم الأمر تماماً، هذا جيد‏

420
00:18:18,000 --> 00:18:19,400
‏أتفهم الأمر تماماً، هذا جيد‏

421
00:18:20,960 --> 00:18:22,400
‏إلى أي مدى عرفت عمك (جوزيه)‏

422
00:18:23,120 --> 00:18:24,000
‏ليس جيداً، كان يعاود‏
‏دخول المصح حين كنت طفلاً‏

423
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
‏ليس جيداً، كان يعاود‏
‏دخول المصح حين كنت طفلاً‏

424
00:18:26,000 --> 00:18:26,440
‏ليس جيداً، كان يعاود‏
‏دخول المصح حين كنت طفلاً‏

425
00:18:26,560 --> 00:18:28,000
‏قبل... تعرف‏

426
00:18:28,000 --> 00:18:28,720
‏قبل... تعرف‏

427
00:18:29,160 --> 00:18:30,560
‏أن يقتله والدي‏

428
00:18:31,960 --> 00:18:33,360
‏أنا حزين حقاً من أجلك‏

429
00:18:34,720 --> 00:18:36,000
‏أنا فقط لا أكف عن التفكير‏
‏في شيء أخبرني به مرة‏

430
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
‏أنا فقط لا أكف عن التفكير‏
‏في شيء أخبرني به مرة‏

431
00:18:38,000 --> 00:18:38,920
‏أنا فقط لا أكف عن التفكير‏
‏في شيء أخبرني به مرة‏

432
00:18:40,160 --> 00:18:42,000
‏قال إنه تمنى أن أتمكن‏
‏من الهرب من لعنة العائلة‏

433
00:18:42,000 --> 00:18:42,640
‏قال إنه تمنى أن أتمكن‏
‏من الهرب من لعنة العائلة‏

434
00:18:42,760 --> 00:18:44,480
‏وأن أتجنب النهاية المريعة‏

435
00:18:45,080 --> 00:18:46,800
‏هذا شيء سودوي‏
‏لا يمكن للمرء أن يخبر به طفلاً‏

436
00:18:47,120 --> 00:18:48,520
‏أجل‏

437
00:18:49,200 --> 00:18:50,000
‏حسناً، لا بد أن هذا كان تأثير الثمالة‏

438
00:18:50,000 --> 00:18:51,560
‏حسناً، لا بد أن هذا كان تأثير الثمالة‏

439
00:18:52,080 --> 00:18:54,000
‏ربما، لكن أعتقد أن‏
‏كون المرء من عائلة (هودسن)‏

440
00:18:54,000 --> 00:18:54,440
‏ربما، لكن أعتقد أن‏
‏كون المرء من عائلة (هودسن)‏

441
00:18:54,560 --> 00:18:56,000
‏يزيد من فرصة أن يلاقي المرء‏
‏حتفاً عنيفاً مبكراً، لذا... ‏

442
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
‏يزيد من فرصة أن يلاقي المرء‏
‏حتفاً عنيفاً مبكراً، لذا... ‏

443
00:18:57,960 --> 00:18:59,560
‏حسناً، هناك خير في آل(هودسن) أيضاً‏

444
00:19:01,080 --> 00:19:02,920
‏فيك وفي (نانسي)‏

445
00:19:05,720 --> 00:19:07,120
‏أقدر ذلك يا رجل‏

446
00:19:10,040 --> 00:19:12,000
‏لم لا نأخذ استراحة؟ ‏
‏يفترض أن أقابل (نانسي) على الغداء‏

447
00:19:12,000 --> 00:19:12,840
‏لم لا نأخذ استراحة؟ ‏
‏يفترض أن أقابل (نانسي) على الغداء‏

448
00:19:13,160 --> 00:19:15,000
‏- مرحباً أيها الرفيقان‏
‏- يا للهول‏

449
00:19:15,120 --> 00:19:16,000
‏هل أبقى أحدكم مكاناً‏
‏لفطيرة تفاح شهية؟ ‏

450
00:19:16,000 --> 00:19:17,560
‏هل أبقى أحدكم مكاناً‏
‏لفطيرة تفاح شهية؟ ‏

451
00:19:17,680 --> 00:19:19,080
‏- على حساب المطعم‏ ‏- جميل‏

452
00:19:19,840 --> 00:19:20,000
‏- هذا لطف منك يا (جورج)‏
‏أجل، تمهلا كما تريدان‏

453
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
‏- هذا لطف منك يا (جورج)‏
‏أجل، تمهلا كما تريدان‏

454
00:19:22,000 --> 00:19:22,520
‏- هذا لطف منك يا (جورج)‏
‏أجل، تمهلا كما تريدان‏

455
00:19:22,640 --> 00:19:24,120
‏سأخبر (نانسي)‏
‏بأنكما تعملان على الغداء‏

456
00:19:24,280 --> 00:19:26,040
‏- حسناً‏ ‏- مهلاً‏

457
00:19:41,600 --> 00:19:43,480
‏لم يحاول الناس دائماً أخذ ذلك مني؟ ‏

458
00:19:43,800 --> 00:19:44,000
‏اضطررت إلى إخفاء دار أيتام كامل‏
‏لأن أحد الأطفال سرق مني تلك القطعة‏

459
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
‏اضطررت إلى إخفاء دار أيتام كامل‏
‏لأن أحد الأطفال سرق مني تلك القطعة‏

460
00:19:46,000 --> 00:19:47,040
‏اضطررت إلى إخفاء دار أيتام كامل‏
‏لأن أحد الأطفال سرق مني تلك القطعة‏

461
00:19:47,680 --> 00:19:49,200
‏وخبأها الصغير الشقي في مكان ما‏

462
00:19:49,600 --> 00:19:50,000
‏على الأقل منع ذلك الآخرين‏
‏من رؤية دليل على خطتي‏

463
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
‏على الأقل منع ذلك الآخرين‏
‏من رؤية دليل على خطتي‏

464
00:19:52,000 --> 00:19:52,200
‏على الأقل منع ذلك الآخرين‏
‏من رؤية دليل على خطتي‏

465
00:20:06,120 --> 00:20:07,520
‏أنا متأكدة من أن لديك أسئلة‏

466
00:20:09,040 --> 00:20:10,640
‏إذا أنهيت الترجمة فحسب‏

467
00:20:11,360 --> 00:20:12,760
‏(دارلين)‏

468
00:20:22,280 --> 00:20:23,680
‏اتصل بسيارة إسعاف‏

469
00:20:51,440 --> 00:20:52,960
‏أعرف ذلك السكين‏

470
00:20:53,920 --> 00:20:55,320
‏كان ل(تمبرانس)‏

471
00:20:55,440 --> 00:20:56,840
‏كانت هنا‏

472
00:20:58,160 --> 00:21:00,000
‏ماذا إذا ساعدتها تأدية‏
‏ذلك الطقس على تعقبي بطريقة ما؟ ‏

473
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
‏ماذا إذا ساعدتها تأدية‏
‏ذلك الطقس على تعقبي بطريقة ما؟ ‏

474
00:21:02,000 --> 00:21:02,640
‏ماذا إذا ساعدتها تأدية‏
‏ذلك الطقس على تعقبي بطريقة ما؟ ‏

475
00:21:03,760 --> 00:21:04,000
‏هذا يفسر كيفية تعقبها لنا‏
‏إلى هنا، لكن كيف هربت؟ ‏

476
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
‏هذا يفسر كيفية تعقبها لنا‏
‏إلى هنا، لكن كيف هربت؟ ‏

477
00:21:06,000 --> 00:21:07,520
‏هذا يفسر كيفية تعقبها لنا‏
‏إلى هنا، لكن كيف هربت؟ ‏

478
00:21:09,560 --> 00:21:10,000
‏فقدت (دارلين) دماً كثيراً لكنها ستنجو‏

479
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
‏فقدت (دارلين) دماً كثيراً لكنها ستنجو‏

480
00:21:12,000 --> 00:21:12,760
‏فقدت (دارلين) دماً كثيراً لكنها ستنجو‏

481
00:21:19,520 --> 00:21:21,480
‏- أهذا الجزء الذي فكت (دارلين) شفرته؟ ‏
‏- أجل‏

482
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
‏"أحضر المفتاح الذي خبأته بالداخل"‏

483
00:21:25,160 --> 00:21:26,000
‏بداخل ماذا؟ لا يمكننا إنهاء‏
‏الجملة من دون أجزاء القرن‏

484
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
‏بداخل ماذا؟ لا يمكننا إنهاء‏
‏الجملة من دون أجزاء القرن‏

485
00:21:28,000 --> 00:21:28,800
‏بداخل ماذا؟ لا يمكننا إنهاء‏
‏الجملة من دون أجزاء القرن‏

486
00:21:29,160 --> 00:21:30,000
‏أتذكر الكتابات لكني أحتاج‏
‏إلى الكتاب الذي استخدمته (دارلين)‏

487
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
‏أتذكر الكتابات لكني أحتاج‏
‏إلى الكتاب الذي استخدمته (دارلين)‏

488
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
‏أتذكر الكتابات لكني أحتاج‏
‏إلى الكتاب الذي استخدمته (دارلين)‏

489
00:21:34,000 --> 00:21:34,320
‏أتذكر الكتابات لكني أحتاج‏
‏إلى الكتاب الذي استخدمته (دارلين)‏

490
00:21:34,560 --> 00:21:36,000
‏- لإنهاء فك باقي الشيفرة‏
‏- يمكنني مساعدتك بشأن هذا‏

491
00:21:36,000 --> 00:21:37,680
‏- لإنهاء فك باقي الشيفرة‏
‏- يمكنني مساعدتك بشأن هذا‏

492
00:21:42,480 --> 00:21:44,000
‏سأتولى التصريحات من هنا‏
‏اعرف ما تتذكره (دارلين) عندما تستيقظ‏

493
00:21:44,000 --> 00:21:45,440
‏سأتولى التصريحات من هنا‏
‏اعرف ما تتذكره (دارلين) عندما تستيقظ‏

494
00:21:50,800 --> 00:21:52,320
‏- تفعلين هذا بطريقة خاطئة‏
‏- لا، لا أفعل‏

495
00:21:52,480 --> 00:21:53,960
‏- بلى‏ ‏- لا، لا أفعل‏

496
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
‏- أفعلها بطريقة صحيحة‏
‏- أيمكنك إعادة ملء هذه مجاناً؟ ‏

497
00:21:56,000 --> 00:21:57,240
‏- أفعلها بطريقة صحيحة‏
‏- أيمكنك إعادة ملء هذه مجاناً؟ ‏

498
00:22:03,880 --> 00:22:04,000
‏(جورج)، أأنت بخير؟ ‏

499
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
‏(جورج)، أأنت بخير؟ ‏

500
00:22:06,000 --> 00:22:06,760
‏(جورج)، أأنت بخير؟ ‏

501
00:22:09,520 --> 00:22:10,000
‏حسناً، بصراحة لست بخير‏

502
00:22:10,000 --> 00:22:11,600
‏حسناً، بصراحة لست بخير‏

503
00:22:13,320 --> 00:22:14,000
‏لا أعلم كيف سأخبر أخواتي‏
‏بأني انفصلت عن (نك)‏

504
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
‏لا أعلم كيف سأخبر أخواتي‏
‏بأني انفصلت عن (نك)‏

505
00:22:16,000 --> 00:22:16,440
‏لا أعلم كيف سأخبر أخواتي‏
‏بأني انفصلت عن (نك)‏

506
00:22:16,680 --> 00:22:18,080
‏سيحطمهن هذا الخبر‏

507
00:22:20,000 --> 00:22:21,600
‏أتريدين نصيحة غير مرغوب فيها؟ ‏

508
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
‏إخفاء الأمور عن أخواتك لن يساعدك‏

509
00:22:24,000 --> 00:22:24,640
‏إخفاء الأمور عن أخواتك لن يساعدك‏

510
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
‏كنت محقاً يا (رايان)‏
‏نصيحتك غير مرغوب فيها بالفعل‏

511
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
‏كنت محقاً يا (رايان)‏
‏نصيحتك غير مرغوب فيها بالفعل‏

512
00:22:27,840 --> 00:22:28,000
‏كان أبواي مسيطرين أثناء نشأتي‏
‏لطالما أخفيا بعض الأمور عني‏

513
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
‏كان أبواي مسيطرين أثناء نشأتي‏
‏لطالما أخفيا بعض الأمور عني‏

514
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
‏كان أبواي مسيطرين أثناء نشأتي‏
‏لطالما أخفيا بعض الأمور عني‏

515
00:22:32,000 --> 00:22:32,680
‏كان أبواي مسيطرين أثناء نشأتي‏
‏لطالما أخفيا بعض الأمور عني‏

516
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
‏ظنا أنهما يتصرفان لصالحي‏
‏لكن أشعرني ذلك بأنهما لا يثقان بي‏

517
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
‏ظنا أنهما يتصرفان لصالحي‏
‏لكن أشعرني ذلك بأنهما لا يثقان بي‏

518
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
‏ظنا أنهما يتصرفان لصالحي‏
‏لكن أشعرني ذلك بأنهما لا يثقان بي‏

519
00:22:38,000 --> 00:22:38,640
‏ظنا أنهما يتصرفان لصالحي‏
‏لكن أشعرني ذلك بأنهما لا يثقان بي‏

520
00:22:38,960 --> 00:22:40,000
‏كما لو أنهما ظنا أني لست ناضجاً‏
‏بما يكفي للتعامل مع المواقف الصعبة‏

521
00:22:40,000 --> 00:22:41,960
‏كما لو أنهما ظنا أني لست ناضجاً‏
‏بما يكفي للتعامل مع المواقف الصعبة‏

522
00:22:42,240 --> 00:22:44,000
‏وأعاقني ذلك لفترة طويلة‏

523
00:22:44,000 --> 00:22:44,760
‏وأعاقني ذلك لفترة طويلة‏

524
00:22:47,120 --> 00:22:48,000
‏لا أعتقد أني فكرت‏
‏في الأمر على هذا النحو قط‏

525
00:22:48,000 --> 00:22:49,160
‏لا أعتقد أني فكرت‏
‏في الأمر على هذا النحو قط‏

526
00:22:50,760 --> 00:22:52,400
‏- شكراً لك‏ ‏- بالطبع‏

527
00:23:01,480 --> 00:23:02,000
‏مياه غازية، تفضل‏

528
00:23:02,000 --> 00:23:03,840
‏مياه غازية، تفضل‏

529
00:23:04,440 --> 00:23:06,000
‏لم أتابع مع (نانسي)‏
‏بشأن تفويت الغداء‏

530
00:23:06,000 --> 00:23:06,560
‏لم أتابع مع (نانسي)‏
‏بشأن تفويت الغداء‏

531
00:23:06,720 --> 00:23:08,000
‏أتريدان فطيرة أخرى؟ على حساب‏
‏المطعم مع إعادة ملء المشروبات‏

532
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
‏أتريدان فطيرة أخرى؟ على حساب‏
‏المطعم مع إعادة ملء المشروبات‏

533
00:23:10,000 --> 00:23:10,040
‏أتريدان فطيرة أخرى؟ على حساب‏
‏المطعم مع إعادة ملء المشروبات‏

534
00:23:11,000 --> 00:23:12,400
‏رائع‏

535
00:23:12,920 --> 00:23:14,000
‏وهكذا أعطتنا (جورج فان)‏
‏٣ أشياء مجانية اليوم‏

536
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
‏وهكذا أعطتنا (جورج فان)‏
‏٣ أشياء مجانية اليوم‏

537
00:23:16,000 --> 00:23:17,880
‏وهكذا أعطتنا (جورج فان)‏
‏٣ أشياء مجانية اليوم‏

538
00:23:19,960 --> 00:23:20,000
‏- أين (نانسي)؟ ‏
‏- أجل، أين (نانسي)؟ ‏

539
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
‏- أين (نانسي)؟ ‏
‏- أجل، أين (نانسي)؟ ‏

540
00:23:22,000 --> 00:23:22,040
‏- أين (نانسي)؟ ‏
‏- أجل، أين (نانسي)؟ ‏

541
00:23:25,840 --> 00:23:26,000
‏حسناً، تحاول معرفة‏
‏كيف يتناسب اختفاء رجل ليلة أمس‏

542
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
‏حسناً، تحاول معرفة‏
‏كيف يتناسب اختفاء رجل ليلة أمس‏

543
00:23:28,000 --> 00:23:29,520
‏حسناً، تحاول معرفة‏
‏كيف يتناسب اختفاء رجل ليلة أمس‏

544
00:23:29,640 --> 00:23:30,000
‏- في خطة (تمبرانس)‏
‏- إذن، أهي خطة لاكتشاف الحقائق؟ ‏

545
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
‏- في خطة (تمبرانس)‏
‏- إذن، أهي خطة لاكتشاف الحقائق؟ ‏

546
00:23:32,000 --> 00:23:32,520
‏- في خطة (تمبرانس)‏
‏- إذن، أهي خطة لاكتشاف الحقائق؟ ‏

547
00:23:32,680 --> 00:23:34,000
‏على عكس الركض‏
‏نحو منزل مليء بقنابل المسامير‏

548
00:23:34,000 --> 00:23:35,120
‏على عكس الركض‏
‏نحو منزل مليء بقنابل المسامير‏

549
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
‏- فلندعو ذلك نضوجاً‏
‏- أثناء ذلك، يفترض بي إبعادكما عنها‏

550
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
‏- فلندعو ذلك نضوجاً‏
‏- أثناء ذلك، يفترض بي إبعادكما عنها‏

551
00:23:39,560 --> 00:23:40,000
‏نقدر صراحتك‏
‏بالإضافة إلى الفطيرة المجانية‏

552
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
‏نقدر صراحتك‏
‏بالإضافة إلى الفطيرة المجانية‏

553
00:23:42,000 --> 00:23:42,360
‏نقدر صراحتك‏
‏بالإضافة إلى الفطيرة المجانية‏

554
00:23:42,480 --> 00:23:44,000
‏أترين، ألا تشعرين بالراحة‏
‏بعد إخبارنا بالصراحة؟ ‏

555
00:23:44,000 --> 00:23:44,840
‏أترين، ألا تشعرين بالراحة‏
‏بعد إخبارنا بالصراحة؟ ‏

556
00:23:45,560 --> 00:23:46,000
‏- ربما يجدر بك الاستمرار بقولها‏
‏- أحسنت، لا، انظري، مساحة السطح‏

557
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
‏- ربما يجدر بك الاستمرار بقولها‏
‏- أحسنت، لا، انظري، مساحة السطح‏

558
00:23:48,000 --> 00:23:48,680
‏- ربما يجدر بك الاستمرار بقولها‏
‏- أحسنت، لا، انظري، مساحة السطح‏

559
00:23:48,800 --> 00:23:50,000
‏- يمكنك معرفة مساحة السطح هكذا‏
‏- حسناً‏

560
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
‏- يمكنك معرفة مساحة السطح هكذا‏
‏- حسناً‏

561
00:23:52,000 --> 00:23:52,040
‏- يمكنك معرفة مساحة السطح هكذا‏
‏- حسناً‏

562
00:24:02,040 --> 00:24:04,000
‏مكتوب أنه بمجرد أن تحصل‏
‏(تمبرانس) على ٤ أجزاء روح (تشارتي)‏

563
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
‏مكتوب أنه بمجرد أن تحصل‏
‏(تمبرانس) على ٤ أجزاء روح (تشارتي)‏

564
00:24:05,920 --> 00:24:07,720
‏فستخترق الحجاب‏

565
00:24:08,560 --> 00:24:10,000
‏وستحضر المفتاح‏
‏الذي خبأته بداخل روح ابنتها‏

566
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
‏وستحضر المفتاح‏
‏الذي خبأته بداخل روح ابنتها‏

567
00:24:12,000 --> 00:24:13,040
‏وستحضر المفتاح‏
‏الذي خبأته بداخل روح ابنتها‏

568
00:24:13,160 --> 00:24:15,000
‏لسن الأصول الجديدة‏

569
00:24:15,280 --> 00:24:16,000
‏ما احتمالات أن تكون الأصول‏
‏الجديدة أمراً ساراً؟ ‏

570
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‏ما احتمالات أن تكون الأصول‏
‏الجديدة أمراً ساراً؟ ‏

571
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
‏ما احتمالات أن تكون الأصول‏
‏الجديدة أمراً ساراً؟ ‏

572
00:24:26,320 --> 00:24:28,000
‏- "مرحباً يا (بيس)"‏
‏- ألقت (تمبرانس) تعويذة‏

573
00:24:28,000 --> 00:24:28,880
‏- "مرحباً يا (بيس)"‏
‏- ألقت (تمبرانس) تعويذة‏

574
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
‏- على أطفال مركز الشباب‏
‏- يا للهول، ماذا؟ ‏

575
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
‏- على أطفال مركز الشباب‏
‏- يا للهول، ماذا؟ ‏

576
00:24:32,000 --> 00:24:32,120
‏- على أطفال مركز الشباب‏
‏- يا للهول، ماذا؟ ‏

577
00:24:32,280 --> 00:24:34,000
‏حاولنا إزالة التعويذة‏
‏لكننا اخترنا الطقس الخاطىء‏

578
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
‏حاولنا إزالة التعويذة‏
‏لكننا اخترنا الطقس الخاطىء‏

579
00:24:35,120 --> 00:24:36,520
‏وبدأت أعراضهم تسوء‏

580
00:24:36,640 --> 00:24:38,600
‏ولا يمكننا المخاطرة‏
‏باختيار الطقس الخاطىء مجدداً‏

581
00:24:38,720 --> 00:24:40,480
‏- "حسناً، سنأتي في الحال"‏
‏- شكراً لك‏

582
00:24:47,480 --> 00:24:48,880
‏يا للهول‏

583
00:24:55,600 --> 00:24:56,000
‏لهذا كان جزء القرن في دار الأيتام‏

584
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
‏لهذا كان جزء القرن في دار الأيتام‏

585
00:24:58,000 --> 00:24:58,680
‏لهذا كان جزء القرن في دار الأيتام‏

586
00:24:58,960 --> 00:25:00,600
‏كانت (تمبرانس) هناك في عام ١٩٧١‏

587
00:25:00,720 --> 00:25:02,000
‏لماذا؟ ماذا حدث‏
‏في دار الأيتام في عام ١٩٧١؟ ‏

588
00:25:02,000 --> 00:25:03,080
‏لماذا؟ ماذا حدث‏
‏في دار الأيتام في عام ١٩٧١؟ ‏

589
00:25:03,240 --> 00:25:04,000
‏- عندما اختفى كل الأطفال‏
‏- فكرا في الأمر‏

590
00:25:04,000 --> 00:25:05,600
‏- عندما اختفى كل الأطفال‏
‏- فكرا في الأمر‏

591
00:25:06,440 --> 00:25:08,040
‏الأطفال والموظفين‏
‏في دار أيتام (فيرن وود)‏

592
00:25:08,080 --> 00:25:10,000
‏وكنت في (هيستوريكال سوسيتي)‏
‏وكانت (هانا) في قفص (كوبرهيد)‏

593
00:25:10,000 --> 00:25:10,960
‏وكنت في (هيستوريكال سوسيتي)‏
‏وكانت (هانا) في قفص (كوبرهيد)‏

594
00:25:11,200 --> 00:25:12,000
‏ظننت أنهم اختفوا بلا أثر‏
‏لكنهم تركوا شيئاً عندما عبروا‏

595
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
‏ظننت أنهم اختفوا بلا أثر‏
‏لكنهم تركوا شيئاً عندما عبروا‏

596
00:25:14,000 --> 00:25:15,680
‏ظننت أنهم اختفوا بلا أثر‏
‏لكنهم تركوا شيئاً عندما عبروا‏

597
00:25:15,800 --> 00:25:16,000
‏هذا الرمز، علامة شجرة‏

598
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
‏هذا الرمز، علامة شجرة‏

599
00:25:18,000 --> 00:25:19,200
‏هذا الرمز، علامة شجرة‏

600
00:25:21,960 --> 00:25:22,000
‏أعلم أين تحتفظ (تمبرانس) ب(ليف)‏

601
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
‏أعلم أين تحتفظ (تمبرانس) ب(ليف)‏

602
00:25:24,000 --> 00:25:24,800
‏أعلم أين تحتفظ (تمبرانس) ب(ليف)‏

603
00:25:26,560 --> 00:25:28,240
‏أخذته إلى المساحة الحدية‏

604
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
‏- أهذا سم؟ ‏
‏- كف عن المقاومة، لن يؤلمك هذا‏

605
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
‏- أهذا سم؟ ‏
‏- كف عن المقاومة، لن يؤلمك هذا‏

606
00:25:58,000 --> 00:25:58,800
‏- أهذا سم؟ ‏
‏- كف عن المقاومة، لن يؤلمك هذا‏

607
00:26:07,480 --> 00:26:08,000
‏لم يتبق سوى تعويذتين‏
‏وهذا جانب مشرق‏

608
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
‏لم يتبق سوى تعويذتين‏
‏وهذا جانب مشرق‏

609
00:26:10,000 --> 00:26:10,080
‏لم يتبق سوى تعويذتين‏
‏وهذا جانب مشرق‏

610
00:26:10,200 --> 00:26:12,000
‏أجل لكن الجانب غير المشرق‏
‏هو أن حيوات الأطفال في خطر‏

611
00:26:12,000 --> 00:26:13,360
‏أجل لكن الجانب غير المشرق‏
‏هو أن حيوات الأطفال في خطر‏

612
00:26:14,120 --> 00:26:16,000
‏اضطررنا إلى الاحتفاظ بهم هنا‏
‏من أجل ليلة ألعاب مرتجلة‏

613
00:26:16,000 --> 00:26:16,200
‏اضطررنا إلى الاحتفاظ بهم هنا‏
‏من أجل ليلة ألعاب مرتجلة‏

614
00:26:16,240 --> 00:26:17,920
‏لنتمكن من مراقبتهم‏
‏بينما نصلح هذا الأمر‏

615
00:26:18,080 --> 00:26:20,000
‏لا يبدو أنهم يريدون لعب الألعاب‏

616
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
‏ظننت أن (تمبرانس) لن تتجرأ‏
‏على دخول المساحة الحدية بلا مساعدة‏

617
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
‏ظننت أن (تمبرانس) لن تتجرأ‏
‏على دخول المساحة الحدية بلا مساعدة‏

618
00:26:24,000 --> 00:26:24,840
‏ظننت أن (تمبرانس) لن تتجرأ‏
‏على دخول المساحة الحدية بلا مساعدة‏

619
00:26:24,960 --> 00:26:26,000
‏أليس لهذا تحتاج إلينا‏
‏(هودسن) و(مارفن) لإنقاذ (أيس) و(هانا)؟ ‏

620
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
‏أليس لهذا تحتاج إلينا‏
‏(هودسن) و(مارفن) لإنقاذ (أيس) و(هانا)؟ ‏

621
00:26:28,000 --> 00:26:28,280
‏أليس لهذا تحتاج إلينا‏
‏(هودسن) و(مارفن) لإنقاذ (أيس) و(هانا)؟ ‏

622
00:26:28,440 --> 00:26:30,000
‏أجل، مما يدفعني للاعتقاد‏
‏أنها سخرت بعض دمائنا أثناء الطقس‏

623
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
‏أجل، مما يدفعني للاعتقاد‏
‏أنها سخرت بعض دمائنا أثناء الطقس‏

624
00:26:32,000 --> 00:26:32,440
‏أجل، مما يدفعني للاعتقاد‏
‏أنها سخرت بعض دمائنا أثناء الطقس‏

625
00:26:32,560 --> 00:26:34,000
‏- عندما جرحنا أيدينا‏
‏- صحيح، منحناها القوة كالبطارية‏

626
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
‏- عندما جرحنا أيدينا‏
‏- صحيح، منحناها القوة كالبطارية‏

627
00:26:36,000 --> 00:26:36,880
‏- عندما جرحنا أيدينا‏
‏- صحيح، منحناها القوة كالبطارية‏

628
00:26:38,280 --> 00:26:40,000
‏أيمكنك تحليل معلومات (تمبرانس)‏
‏ومعرفة أي من هذه التعاويذ تفضل؟ ‏

629
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
‏أيمكنك تحليل معلومات (تمبرانس)‏
‏ومعرفة أي من هذه التعاويذ تفضل؟ ‏

630
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
‏أيمكنك تحليل معلومات (تمبرانس)‏
‏ومعرفة أي من هذه التعاويذ تفضل؟ ‏

631
00:26:44,040 --> 00:26:46,000
‏نعلم أنها نرجسية‏
‏ومعتلة اجتماعياً وتكره الضعف بشدة‏

632
00:26:46,000 --> 00:26:47,600
‏نعلم أنها نرجسية‏
‏ومعتلة اجتماعياً وتكره الضعف بشدة‏

633
00:26:47,720 --> 00:26:48,000
‏يجعلها هذا كارهة للمخاطرة‏
‏من حيث التعامل مع الهدف‏

634
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
‏يجعلها هذا كارهة للمخاطرة‏
‏من حيث التعامل مع الهدف‏

635
00:26:50,000 --> 00:26:50,520
‏يجعلها هذا كارهة للمخاطرة‏
‏من حيث التعامل مع الهدف‏

636
00:26:50,680 --> 00:26:52,480
‏إذن، ربما ستتجنب هذه التعويذة‏

637
00:26:52,920 --> 00:26:54,000
‏تعويذة (بونافس)‏
‏حيث تستخدم طوطم من الضحايا‏

638
00:26:54,000 --> 00:26:55,400
‏تعويذة (بونافس)‏
‏حيث تستخدم طوطم من الضحايا‏

639
00:26:55,520 --> 00:26:56,000
‏مثل خصلات شعر‏
‏أو ممتلكات أو ما إلى ذلك‏

640
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
‏مثل خصلات شعر‏
‏أو ممتلكات أو ما إلى ذلك‏

641
00:26:58,000 --> 00:26:58,200
‏مثل خصلات شعر‏
‏أو ممتلكات أو ما إلى ذلك‏

642
00:26:58,600 --> 00:27:00,000
‏- أدخلت هذا المبنى من قبل؟ ‏
‏- لا، لكنها كانت بالخلف‏

643
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
‏- أدخلت هذا المبنى من قبل؟ ‏
‏- لا، لكنها كانت بالخلف‏

644
00:27:02,000 --> 00:27:02,360
‏- أدخلت هذا المبنى من قبل؟ ‏
‏- لا، لكنها كانت بالخلف‏

645
00:27:03,120 --> 00:27:04,000
‏راقب الأطفال‏
‏يمكنني أن أريك المكان‏

646
00:27:04,000 --> 00:27:05,280
‏راقب الأطفال‏
‏يمكنني أن أريك المكان‏

647
00:27:11,200 --> 00:27:13,160
‏هذا ما كانت تحاول (تمبرانس)‏
‏الوصول إليه عند الحجاب‏

648
00:27:13,200 --> 00:27:14,000
‏بين العالم الحقيقي والظلام السفلي‏
‏لكن هذه قصة لوقت آخر‏

649
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
‏بين العالم الحقيقي والظلام السفلي‏
‏لكن هذه قصة لوقت آخر‏

650
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
‏بين العالم الحقيقي والظلام السفلي‏
‏لكن هذه قصة لوقت آخر‏

651
00:27:20,480 --> 00:27:22,000
‏- كم مرة يلعب الأطفال هنا؟ ‏
‏- يومياً‏

652
00:27:22,000 --> 00:27:22,560
‏- كم مرة يلعب الأطفال هنا؟ ‏
‏- يومياً‏

653
00:27:22,840 --> 00:27:24,000
‏بينما يجهز (أدي) و(نك)‏
‏الفنون والحرف بالداخل‏

654
00:27:24,000 --> 00:27:25,920
‏بينما يجهز (أدي) و(نك)‏
‏الفنون والحرف بالداخل‏

655
00:27:27,360 --> 00:27:29,280
‏أدرجت في لوح الأبحاث‏
‏تعاويذ "اليابسة"‏

656
00:27:29,400 --> 00:27:30,800
‏ماذا يقول كتابك عنها؟ ‏

657
00:27:33,240 --> 00:27:34,000
‏مكتوب إن تعويذة (برنسبيا)‏
‏تنتقل إلى الضحية بواسطة عناصر الأرض‏

658
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
‏مكتوب إن تعويذة (برنسبيا)‏
‏تنتقل إلى الضحية بواسطة عناصر الأرض‏

659
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
‏مكتوب إن تعويذة (برنسبيا)‏
‏تنتقل إلى الضحية بواسطة عناصر الأرض‏

660
00:27:38,040 --> 00:27:39,640
‏الأرض التي تلاعبت بها (تمبرانس)‏

661
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
‏- هذه هي التعويذة‏ ‏- مهلا، كلا‏

662
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
‏- هذه هي التعويذة‏ ‏- مهلا، كلا‏

663
00:27:44,000 --> 00:27:44,560
‏- هذه هي التعويذة‏ ‏- مهلا، كلا‏

664
00:27:45,120 --> 00:27:46,800
‏ماذا؟ لا يبدو هذا مبشراً‏

665
00:27:47,280 --> 00:27:48,000
‏مكتوب إن مصير تعويذة‏
‏(برنسبيا) قد يتباطىء أو ينقل‏

666
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
‏مكتوب إن مصير تعويذة‏
‏(برنسبيا) قد يتباطىء أو ينقل‏

667
00:27:50,000 --> 00:27:50,600
‏مكتوب إن مصير تعويذة‏
‏(برنسبيا) قد يتباطىء أو ينقل‏

668
00:27:51,640 --> 00:27:52,000
‏لكن القادر على عكسها‏
‏هو الذي ألقاها في البداية‏

669
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
‏لكن القادر على عكسها‏
‏هو الذي ألقاها في البداية‏

670
00:27:54,000 --> 00:27:54,240
‏لكن القادر على عكسها‏
‏هو الذي ألقاها في البداية‏

671
00:27:54,600 --> 00:27:56,360
‏لا، لن تفعل (تمبرانس)‏
‏شيئاً للمجازفة بمصلحتها‏

672
00:27:56,480 --> 00:27:58,000
‏لا، لا تكترث‏
‏لأحد سوى نفسها و(نانسي)‏

673
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
‏لا، لا تكترث‏
‏لأحد سوى نفسها و(نانسي)‏

674
00:28:00,000 --> 00:28:00,360
‏لا، لا تكترث‏
‏لأحد سوى نفسها و(نانسي)‏

675
00:28:01,240 --> 00:28:02,000
‏ذكرت في خطابها إن وجودك‏
‏كالجيل ال٧ الحي من (هودسن)‏

676
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
‏ذكرت في خطابها إن وجودك‏
‏كالجيل ال٧ الحي من (هودسن)‏

677
00:28:04,000 --> 00:28:05,600
‏ذكرت في خطابها إن وجودك‏
‏كالجيل ال٧ الحي من (هودسن)‏

678
00:28:05,720 --> 00:28:07,600
‏هو المفتاح لاسترداد روح (تشارتي)‏

679
00:28:07,840 --> 00:28:08,000
‏تقولين إن (تمبرانس) ستبقي (نانسي)‏
‏حية لتتمكن من تنفيذ خطتها الرئيسية‏

680
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
‏تقولين إن (تمبرانس) ستبقي (نانسي)‏
‏حية لتتمكن من تنفيذ خطتها الرئيسية‏

681
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
‏تقولين إن (تمبرانس) ستبقي (نانسي)‏
‏حية لتتمكن من تنفيذ خطتها الرئيسية‏

682
00:28:12,000 --> 00:28:12,200
‏تقولين إن (تمبرانس) ستبقي (نانسي)‏
‏حية لتتمكن من تنفيذ خطتها الرئيسية‏

683
00:28:12,400 --> 00:28:14,000
‏أجل، ولنحافظ على أمان المدينة‏

684
00:28:14,000 --> 00:28:15,240
‏أجل، ولنحافظ على أمان المدينة‏

685
00:28:15,360 --> 00:28:16,000
‏(بيس)‏
‏عليك نقل تعاويذ الأطفال إلي‏

686
00:28:16,000 --> 00:28:17,760
‏(بيس)‏
‏عليك نقل تعاويذ الأطفال إلي‏

687
00:28:24,720 --> 00:28:26,000
‏حسناً، أقمت اجتماع آل (فان) هذا‏

688
00:28:26,000 --> 00:28:26,840
‏حسناً، أقمت اجتماع آل (فان) هذا‏

689
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
‏لأني أدركت‏
‏أنكن تستحققن معرفة الحقيقة‏

690
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
‏لأني أدركت‏
‏أنكن تستحققن معرفة الحقيقة‏

691
00:28:30,000 --> 00:28:31,040
‏لأني أدركت‏
‏أنكن تستحققن معرفة الحقيقة‏

692
00:28:31,960 --> 00:28:32,000
‏والحقيقة هي أني انفصلت عن (نك)‏

693
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
‏والحقيقة هي أني انفصلت عن (نك)‏

694
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
‏والحقيقة هي أني انفصلت عن (نك)‏

695
00:28:36,000 --> 00:28:36,600
‏والحقيقة هي أني انفصلت عن (نك)‏

696
00:28:37,520 --> 00:28:38,920
‏- ألا يحبنا (نك)؟ ‏ ‏- ماذا فعلت؟ ‏

697
00:28:39,120 --> 00:28:40,000
‏حسناً، لم أفعل شيئاً‏
‏ويحبك كثيراً يا (تيد)، يحبكن كثيراً‏

698
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
‏حسناً، لم أفعل شيئاً‏
‏ويحبك كثيراً يا (تيد)، يحبكن كثيراً‏

699
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
‏حسناً، لم أفعل شيئاً‏
‏ويحبك كثيراً يا (تيد)، يحبكن كثيراً‏

700
00:28:44,000 --> 00:28:45,800
‏حسناً، لم أفعل شيئاً‏
‏ويحبك كثيراً يا (تيد)، يحبكن كثيراً‏

701
00:28:46,120 --> 00:28:48,000
‏أحياناً يحتاج البالغون إلى وقت‏
‏لينضجوا على حدة، لينموا معاً‏

702
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
‏أحياناً يحتاج البالغون إلى وقت‏
‏لينضجوا على حدة، لينموا معاً‏

703
00:28:50,000 --> 00:28:50,040
‏أحياناً يحتاج البالغون إلى وقت‏
‏لينضجوا على حدة، لينموا معاً‏

704
00:28:50,160 --> 00:28:52,000
‏لا، ما كان (نك)‏
‏لينفصل عنك بلا سبب‏

705
00:28:52,000 --> 00:28:52,360
‏لا، ما كان (نك)‏
‏لينفصل عنك بلا سبب‏

706
00:28:52,480 --> 00:28:54,000
‏لا بد من أنك أبعدته عن قصد‏
‏كما تفعل أمي مع كل الرجال الطيبين‏

707
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
‏لا بد من أنك أبعدته عن قصد‏
‏كما تفعل أمي مع كل الرجال الطيبين‏

708
00:28:56,160 --> 00:28:58,000
‏- هذا ليس عادلا يا (تشارلي)‏
‏- كان قراراً متبادلا‏

709
00:28:58,000 --> 00:28:58,560
‏- هذا ليس عادلا يا (تشارلي)‏
‏- كان قراراً متبادلا‏

710
00:28:58,680 --> 00:29:00,080
‏لن نرى (نك) مجدداً أبداً‏

711
00:29:00,200 --> 00:29:02,000
‏مهلا، سيظل جزءاً كبيراً من حيواتنا‏

712
00:29:02,000 --> 00:29:02,720
‏مهلا، سيظل جزءاً كبيراً من حيواتنا‏

713
00:29:02,920 --> 00:29:04,000
‏يكترث لأمركن كثيراً‏
‏ولا نزال أصدقاء بالتأكيد‏

714
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
‏يكترث لأمركن كثيراً‏
‏ولا نزال أصدقاء بالتأكيد‏

715
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
‏يكترث لأمركن كثيراً‏
‏ولا نزال أصدقاء بالتأكيد‏

716
00:29:08,000 --> 00:29:08,320
‏يكترث لأمركن كثيراً‏
‏ولا نزال أصدقاء بالتأكيد‏

717
00:29:15,080 --> 00:29:16,000
‏رائع، أرسلت إلي (تشارلي)‏
‏رسالة "تزعزعت ثقتي بك"‏

718
00:29:16,000 --> 00:29:17,560
‏رائع، أرسلت إلي (تشارلي)‏
‏رسالة "تزعزعت ثقتي بك"‏

719
00:29:18,600 --> 00:29:20,000
‏يا للهول، "عودي، أرجوك"‏

720
00:29:20,000 --> 00:29:21,920
‏يا للهول، "عودي، أرجوك"‏

721
00:29:24,080 --> 00:29:26,000
‏- "خطأ، لا يمكن إيصال الرسالة"‏
‏- هل حجبت رقمي بالفعل؟ ‏

722
00:29:26,000 --> 00:29:27,720
‏- "خطأ، لا يمكن إيصال الرسالة"‏
‏- هل حجبت رقمي بالفعل؟ ‏

723
00:29:27,840 --> 00:29:28,000
‏- كيف فعلت هذا؟ يا للهول‏
‏- أطفال هذا الجيل متعبون، صحيح؟ ‏

724
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
‏- كيف فعلت هذا؟ يا للهول‏
‏- أطفال هذا الجيل متعبون، صحيح؟ ‏

725
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
‏- كيف فعلت هذا؟ يا للهول‏
‏- أطفال هذا الجيل متعبون، صحيح؟ ‏

726
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
‏- كيف فعلت هذا؟ يا للهول‏
‏- أطفال هذا الجيل متعبون، صحيح؟ ‏

727
00:29:34,000 --> 00:29:34,120
‏- كيف فعلت هذا؟ يا للهول‏
‏- أطفال هذا الجيل متعبون، صحيح؟ ‏

728
00:29:34,960 --> 00:29:36,880
‏(جيسي)، علمت أنه سيكون سيئاً‏
‏لكني لم أعتقد... ‏

729
00:29:38,080 --> 00:29:40,040
‏لم أعتقد أن (تشارلي)‏
‏ستكرهني بسبب هذا‏

730
00:29:43,560 --> 00:29:44,000
‏- كرهتك مرة سابقاً‏
‏- كلامك التشجيعي ليس مفيداً‏

731
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
‏- كرهتك مرة سابقاً‏
‏- كلامك التشجيعي ليس مفيداً‏

732
00:29:46,000 --> 00:29:47,680
‏- كرهتك مرة سابقاً‏
‏- كلامك التشجيعي ليس مفيداً‏

733
00:29:47,840 --> 00:29:48,000
‏أتذكرين عندما أحرقت عشاء‏
‏يحضر في الميكروويف وانتشر الدخان... ‏

734
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
‏أتذكرين عندما أحرقت عشاء‏
‏يحضر في الميكروويف وانتشر الدخان... ‏

735
00:29:50,000 --> 00:29:51,520
‏أتذكرين عندما أحرقت عشاء‏
‏يحضر في الميكروويف وانتشر الدخان... ‏

736
00:29:51,640 --> 00:29:52,000
‏وصرخ الجميع فيك‏
‏لأنك أخطأت في قراءة التعليمات؟ ‏

737
00:29:52,000 --> 00:29:53,960
‏وصرخ الجميع فيك‏
‏لأنك أخطأت في قراءة التعليمات؟ ‏

738
00:29:55,200 --> 00:29:56,000
‏- منذ عدة سنوات‏ ‏- أتذكر هذا‏

739
00:29:56,000 --> 00:29:57,320
‏- منذ عدة سنوات‏ ‏- أتذكر هذا‏

740
00:29:58,040 --> 00:30:00,000
‏أخبرتك بأنك أسوأ‏ ‏أخت على الإطلاق‏

741
00:30:00,000 --> 00:30:00,320
‏أخبرتك بأنك أسوأ‏ ‏أخت على الإطلاق‏

742
00:30:03,720 --> 00:30:04,000
‏لكني قلت هذا لأن أمي رحلت‏
‏منذ وقت طويل وكنت خائفة، (جورج)‏

743
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
‏لكني قلت هذا لأن أمي رحلت‏
‏منذ وقت طويل وكنت خائفة، (جورج)‏

744
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
‏لكني قلت هذا لأن أمي رحلت‏
‏منذ وقت طويل وكنت خائفة، (جورج)‏

745
00:30:08,000 --> 00:30:09,480
‏لكني قلت هذا لأن أمي رحلت‏
‏منذ وقت طويل وكنت خائفة، (جورج)‏

746
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
‏المقصد هو‏
‏أني لم أعني كلامي وتجاوزت الأمر‏

747
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
‏المقصد هو‏
‏أني لم أعني كلامي وتجاوزت الأمر‏

748
00:30:14,000 --> 00:30:15,680
‏المقصد هو‏
‏أني لم أعني كلامي وتجاوزت الأمر‏

749
00:30:16,600 --> 00:30:18,000
‏وكذلك ستفعل (تشارلي)‏
‏أتفهمين؟ أعدك بهذا‏

750
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
‏وكذلك ستفعل (تشارلي)‏
‏أتفهمين؟ أعدك بهذا‏

751
00:30:20,000 --> 00:30:20,880
‏وكذلك ستفعل (تشارلي)‏
‏أتفهمين؟ أعدك بهذا‏

752
00:30:23,080 --> 00:30:24,680
‏متى أصبحت ناضجة هكذا؟ ‏

753
00:30:34,400 --> 00:30:35,800
‏حسناً‏

754
00:30:36,840 --> 00:30:38,000
‏حسناً، أيمكنك جعل‏
‏هذا الجزء يشبه الدائرة؟ شكراً لك‏

755
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
‏حسناً، أيمكنك جعل‏
‏هذا الجزء يشبه الدائرة؟ شكراً لك‏

756
00:30:40,000 --> 00:30:40,200
‏حسناً، أيمكنك جعل‏
‏هذا الجزء يشبه الدائرة؟ شكراً لك‏

757
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
‏مهلا، أردت التحدث إليك‏
‏بشأن موضوع مختلف‏

758
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
‏مهلا، أردت التحدث إليك‏
‏بشأن موضوع مختلف‏

759
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
‏مهلا، أردت التحدث إليك‏
‏بشأن موضوع مختلف‏

760
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
‏مهلا، أردت التحدث إليك‏
‏بشأن موضوع مختلف‏

761
00:30:52,000 --> 00:30:52,560
‏مهلا، أردت التحدث إليك‏
‏بشأن موضوع مختلف‏

762
00:30:57,160 --> 00:30:58,560
‏حسناً‏

763
00:30:59,600 --> 00:31:00,000
‏- أقدرك جداً كشخص جيد و... ‏
‏- كصديق‏

764
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
‏- أقدرك جداً كشخص جيد و... ‏
‏- كصديق‏

765
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
‏- أقدرك جداً كشخص جيد و... ‏
‏- كصديق‏

766
00:31:04,000 --> 00:31:05,040
‏- أقدرك جداً كشخص جيد و... ‏
‏- كصديق‏

767
00:31:06,120 --> 00:31:08,000
‏وهذا لا يدل‏ ‏على أني أندم على شيء‏

768
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
‏وهذا لا يدل‏ ‏على أني أندم على شيء‏

769
00:31:10,000 --> 00:31:10,440
‏وهذا لا يدل‏ ‏على أني أندم على شيء‏

770
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
‏وخاصة ما يتعلق بخزانة إيداع المعاطف‏

771
00:31:14,000 --> 00:31:15,400
‏وخاصة ما يتعلق بخزانة إيداع المعاطف‏

772
00:31:22,920 --> 00:31:24,000
‏أثبتت بعض الدراسات العلمية‏
‏أن مبادرة الصداقة أولا في علاقة‏

773
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
‏أثبتت بعض الدراسات العلمية‏
‏أن مبادرة الصداقة أولا في علاقة‏

774
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
‏أثبتت بعض الدراسات العلمية‏
‏أن مبادرة الصداقة أولا في علاقة‏

775
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
‏أثبتت بعض الدراسات العلمية‏
‏أن مبادرة الصداقة أولا في علاقة‏

776
00:31:30,000 --> 00:31:30,680
‏أثبتت بعض الدراسات العلمية‏
‏أن مبادرة الصداقة أولا في علاقة‏

777
00:31:30,800 --> 00:31:32,000
‏هي الطريقة المفضلة‏
‏لبدء علاقة طويلة الأمد‏

778
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
‏هي الطريقة المفضلة‏
‏لبدء علاقة طويلة الأمد‏

779
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
‏هي الطريقة المفضلة‏
‏لبدء علاقة طويلة الأمد‏

780
00:31:36,000 --> 00:31:36,760
‏هي الطريقة المفضلة‏
‏لبدء علاقة طويلة الأمد‏

781
00:31:38,520 --> 00:31:40,000
‏- أتحلل علاقتي ب(أيس)؟ ‏
‏- من ذكر (أيس)؟ ‏

782
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
‏- أتحلل علاقتي ب(أيس)؟ ‏
‏- من ذكر (أيس)؟ ‏

783
00:31:42,000 --> 00:31:42,840
‏- أتحلل علاقتي ب(أيس)؟ ‏
‏- من ذكر (أيس)؟ ‏

784
00:31:45,760 --> 00:31:46,000
‏- أنت بارع‏ ‏- (نانسي)، (بارك)‏

785
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
‏- أنت بارع‏ ‏- (نانسي)، (بارك)‏

786
00:31:48,000 --> 00:31:48,600
‏- أنت بارع‏ ‏- (نانسي)، (بارك)‏

787
00:31:54,240 --> 00:31:56,000
‏- أجاهزون لنقل التعاويذ؟ ‏
‏- حسناً، لن ينجح الطقس‏

788
00:31:56,000 --> 00:31:57,160
‏- أجاهزون لنقل التعاويذ؟ ‏
‏- حسناً، لن ينجح الطقس‏

789
00:31:57,280 --> 00:31:58,000
‏إلا إذا كان (نبتون) في السماء‏
‏وسيفعل عند منتصف الليل‏

790
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
‏إلا إذا كان (نبتون) في السماء‏
‏وسيفعل عند منتصف الليل‏

791
00:32:00,000 --> 00:32:01,400
‏إلا إذا كان (نبتون) في السماء‏
‏وسيفعل عند منتصف الليل‏

792
00:32:01,960 --> 00:32:02,000
‏أثناء ذلك، صنعنا قائمة‏
‏بالأماكن حيث ظهر رمز الشجرة‏

793
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
‏أثناء ذلك، صنعنا قائمة‏
‏بالأماكن حيث ظهر رمز الشجرة‏

794
00:32:04,000 --> 00:32:05,200
‏أثناء ذلك، صنعنا قائمة‏
‏بالأماكن حيث ظهر رمز الشجرة‏

795
00:32:05,360 --> 00:32:06,000
‏الذي يدل على مكان انتقال‏
‏شخص إلى المساحة الحدية‏

796
00:32:06,000 --> 00:32:07,760
‏الذي يدل على مكان انتقال‏
‏شخص إلى المساحة الحدية‏

797
00:32:07,880 --> 00:32:08,000
‏(هيستوريكال سوسيتي) ودار الأيتام‏
‏وأنفاق (كوبرهيد) وقبو (دارلين)‏

798
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
‏(هيستوريكال سوسيتي) ودار الأيتام‏
‏وأنفاق (كوبرهيد) وقبو (دارلين)‏

799
00:32:10,000 --> 00:32:11,200
‏(هيستوريكال سوسيتي) ودار الأيتام‏
‏وأنفاق (كوبرهيد) وقبو (دارلين)‏

800
00:32:11,360 --> 00:32:12,000
‏أشعر بأن (تمبرانس)‏
‏سترغب في الظهور حيث تشعر بالارتياح‏

801
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
‏أشعر بأن (تمبرانس)‏
‏سترغب في الظهور حيث تشعر بالارتياح‏

802
00:32:14,000 --> 00:32:14,040
‏أشعر بأن (تمبرانس)‏
‏سترغب في الظهور حيث تشعر بالارتياح‏

803
00:32:14,480 --> 00:32:15,920
‏حيث تستطيع التحكم‏
‏في البيئة المحيطة‏

804
00:32:16,080 --> 00:32:18,040
‏إذن، لن تظهر مجدداً‏
‏في (إيكاروس هول)‏

805
00:32:18,160 --> 00:32:19,560
‏ستتوقع منا انتظارها هناك‏

806
00:32:19,760 --> 00:32:21,280
‏ماذا عن الأنفاق‏
‏حيث قابلت (كوبرهيد)؟ ‏

807
00:32:21,520 --> 00:32:22,000
‏الذي لا يزال يطارد (ليف)‏
‏وخاصة الآن‏

808
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
‏الذي لا يزال يطارد (ليف)‏
‏وخاصة الآن‏

809
00:32:24,000 --> 00:32:24,560
‏الذي لا يزال يطارد (ليف)‏
‏وخاصة الآن‏

810
00:32:25,160 --> 00:32:26,000
‏الأنفاق محدودة للغاية‏
‏سترغب في طرق للخروج‏

811
00:32:26,000 --> 00:32:27,320
‏الأنفاق محدودة للغاية‏
‏سترغب في طرق للخروج‏

812
00:32:28,400 --> 00:32:30,000
‏غابات (سترتمير)‏
‏التي خارج دار الأيتام ستكون مثالية‏

813
00:32:30,000 --> 00:32:30,880
‏غابات (سترتمير)‏
‏التي خارج دار الأيتام ستكون مثالية‏

814
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
‏مع أن (هيستوريكال سوسيتي) مغلق الآن‏

815
00:32:34,120 --> 00:32:35,960
‏سيكون أفضل مكان‏
‏بالإضافة إلى (إيكاروس هول)‏

816
00:32:36,080 --> 00:32:38,000
‏- إذا احتاجت إلى مكونات روحية‏
‏- هذا ذكاء‏

817
00:32:38,000 --> 00:32:38,920
‏- إذا احتاجت إلى مكونات روحية‏
‏- هذا ذكاء‏

818
00:32:40,240 --> 00:32:42,000
‏من المرجح أن تكون (تمبرانس)‏
‏في (سترتمير) أو (هيستوريكال سوسيتي)‏

819
00:32:42,000 --> 00:32:43,360
‏من المرجح أن تكون (تمبرانس)‏
‏في (سترتمير) أو (هيستوريكال سوسيتي)‏

820
00:32:43,680 --> 00:32:44,000
‏علينا تفقد كلاهما، أستأتي معنا؟ ‏

821
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
‏علينا تفقد كلاهما، أستأتي معنا؟ ‏

822
00:32:46,000 --> 00:32:46,560
‏علينا تفقد كلاهما، أستأتي معنا؟ ‏

823
00:32:49,920 --> 00:32:51,320
‏أجل‏

824
00:33:16,200 --> 00:33:18,000
‏مرحباً، (تمبرانس) ليست‏
‏في (هيستوريكال سوسيتي) مما يعني... ‏

825
00:33:18,000 --> 00:33:18,840
‏مرحباً، (تمبرانس) ليست‏
‏في (هيستوريكال سوسيتي) مما يعني... ‏

826
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
‏إنها هنا‏

827
00:33:35,720 --> 00:33:37,440
‏لا، النجدة‏

828
00:33:45,640 --> 00:33:47,040
‏لا‏

829
00:34:10,960 --> 00:34:12,000
‏لعلك ترتاح عند معرفة‏
‏أني صنعت مادة خارقة للطبيعة‏

830
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
‏لعلك ترتاح عند معرفة‏
‏أني صنعت مادة خارقة للطبيعة‏

831
00:34:14,000 --> 00:34:14,120
‏لعلك ترتاح عند معرفة‏
‏أني صنعت مادة خارقة للطبيعة‏

832
00:34:14,280 --> 00:34:16,000
‏التي تنشقتها‏
‏وانتشرت خلال دمائك وإلى قلبك‏

833
00:34:16,000 --> 00:34:17,960
‏التي تنشقتها‏
‏وانتشرت خلال دمائك وإلى قلبك‏

834
00:34:20,520 --> 00:34:22,000
‏والتي ستكون جهاز التتبع الخاص بي‏

835
00:34:22,000 --> 00:34:22,560
‏والتي ستكون جهاز التتبع الخاص بي‏

836
00:34:27,639 --> 00:34:29,600
‏وسأتبع هذا الوحش حتى يدلني‏

837
00:34:29,720 --> 00:34:30,000
‏على من يحمل‏
‏الجزء ال٤ من روح ابنتي‏

838
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
‏على من يحمل‏
‏الجزء ال٤ من روح ابنتي‏

839
00:34:32,000 --> 00:34:33,200
‏على من يحمل‏
‏الجزء ال٤ من روح ابنتي‏

840
00:34:57,840 --> 00:34:58,000
‏شكراً على تضحيتك‏
‏فلتعلم أنها لم تذهب سدى‏

841
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
‏شكراً على تضحيتك‏
‏فلتعلم أنها لم تذهب سدى‏

842
00:35:00,000 --> 00:35:01,760
‏شكراً على تضحيتك‏
‏فلتعلم أنها لم تذهب سدى‏

843
00:35:02,040 --> 00:35:03,440
‏(ليف)‏

844
00:35:25,360 --> 00:35:26,000
‏- لا أعدك بأن هذا لن يؤلمك‏
‏- أتفهم هذا‏

845
00:35:26,000 --> 00:35:27,880
‏- لا أعدك بأن هذا لن يؤلمك‏
‏- أتفهم هذا‏

846
00:35:28,680 --> 00:35:30,080
‏حسناً‏

847
00:35:32,560 --> 00:35:34,000
‏مهلا، لا يستمر نزيف الأنف‏
‏إلى الأبد، صحيح؟ ‏

848
00:35:34,000 --> 00:35:35,960
‏مهلا، لا يستمر نزيف الأنف‏
‏إلى الأبد، صحيح؟ ‏

849
00:35:37,120 --> 00:35:38,000
‏ما يجب أن تقلق بشأنه‏
‏هو متابعة اللعب كظهير ربعي، صحيح؟ ‏

850
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
‏ما يجب أن تقلق بشأنه‏
‏هو متابعة اللعب كظهير ربعي، صحيح؟ ‏

851
00:35:40,000 --> 00:35:41,280
‏ما يجب أن تقلق بشأنه‏
‏هو متابعة اللعب كظهير ربعي، صحيح؟ ‏

852
00:35:41,960 --> 00:35:42,000
‏- الأساسيات هي كل شيء‏
‏- سأكون بارعاً، أتمرن يومياً تقريباً‏

853
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
‏- الأساسيات هي كل شيء‏
‏- سأكون بارعاً، أتمرن يومياً تقريباً‏

854
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
‏- الأساسيات هي كل شيء‏
‏- سأكون بارعاً، أتمرن يومياً تقريباً‏

855
00:35:46,000 --> 00:35:46,320
‏- الأساسيات هي كل شيء‏
‏- سأكون بارعاً، أتمرن يومياً تقريباً‏

856
00:35:53,800 --> 00:35:54,000
‏مهلا، تفضل‏

857
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
‏مهلا، تفضل‏

858
00:35:59,680 --> 00:36:00,000
‏توقف نزيف أنفك‏
‏أيمكنني رؤية مؤخرة عنقك؟ ‏

859
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
‏توقف نزيف أنفك‏
‏أيمكنني رؤية مؤخرة عنقك؟ ‏

860
00:36:02,000 --> 00:36:03,440
‏توقف نزيف أنفك‏
‏أيمكنني رؤية مؤخرة عنقك؟ ‏

861
00:36:08,400 --> 00:36:09,800
‏مهلا‏

862
00:36:34,600 --> 00:36:36,320
‏ماذا فعلت أيتها الفتاة الغبية؟ ‏

863
00:36:36,760 --> 00:36:38,000
‏أستتركين تلك الفتاة الغبية‏
‏تموت بسبب تعويذة ألقيتها؟ ‏

864
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
‏أستتركين تلك الفتاة الغبية‏
‏تموت بسبب تعويذة ألقيتها؟ ‏

865
00:36:40,920 --> 00:36:42,920
‏"ألا تحتاجين‏
‏إلى دمائي لفتح الحجاب؟"‏

866
00:37:05,680 --> 00:37:06,000
‏شكراً لك‏
‏هذا يثبت أنك بحاجة إلي حقاً‏

867
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
‏شكراً لك‏
‏هذا يثبت أنك بحاجة إلي حقاً‏

868
00:37:08,000 --> 00:37:09,040
‏شكراً لك‏
‏هذا يثبت أنك بحاجة إلي حقاً‏

869
00:37:10,240 --> 00:37:12,000
‏إذن، تعالي وأمسكي بي‏

870
00:37:12,000 --> 00:37:13,560
‏إذن، تعالي وأمسكي بي‏

871
00:37:22,200 --> 00:37:24,000
‏- "إحياء الأصول"‏
‏- أصول (تمبرانس) الجديدة‏

872
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
‏- "إحياء الأصول"‏
‏- أصول (تمبرانس) الجديدة‏

873
00:37:26,000 --> 00:37:26,120
‏- "إحياء الأصول"‏
‏- أصول (تمبرانس) الجديدة‏

874
00:37:36,120 --> 00:37:37,520
‏لا‏

875
00:37:45,280 --> 00:37:46,000
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً، أسترين (أدي) الليلة؟ ‏

876
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً، أسترين (أدي) الليلة؟ ‏

877
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً، أسترين (أدي) الليلة؟ ‏

878
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً، أسترين (أدي) الليلة؟ ‏

879
00:37:52,120 --> 00:37:53,920
‏"ما الخطب؟ لا تبدو بخير"‏

880
00:37:55,720 --> 00:37:56,000
‏أحتاج إلى (أدي)‏
‏لتتولى مسؤولية مركز الشباب‏

881
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
‏أحتاج إلى (أدي)‏
‏لتتولى مسؤولية مركز الشباب‏

882
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
‏أحتاج إلى (أدي)‏
‏لتتولى مسؤولية مركز الشباب‏

883
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
‏أحتاج إلى (أدي)‏
‏لتتولى مسؤولية مركز الشباب‏

884
00:38:02,000 --> 00:38:02,880
‏أحتاج إلى (أدي)‏
‏لتتولى مسؤولية مركز الشباب‏

885
00:38:03,840 --> 00:38:04,000
‏- "للأبد"‏
‏- لا، (نك)، يحتاج إليك هؤلاء الأطفال‏

886
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
‏- "للأبد"‏
‏- لا، (نك)، يحتاج إليك هؤلاء الأطفال‏

887
00:38:06,000 --> 00:38:07,640
‏- "للأبد"‏
‏- لا، (نك)، يحتاج إليك هؤلاء الأطفال‏

888
00:38:08,240 --> 00:38:10,000
‏لا، لا يحتاجون إلي‏
‏أبقيت التعويذة سراً‏

889
00:38:10,000 --> 00:38:10,720
‏لا، لا يحتاجون إلي‏
‏أبقيت التعويذة سراً‏

890
00:38:10,840 --> 00:38:12,360
‏بينما كان يجدر بي إخباركم مبكراً‏

891
00:38:14,280 --> 00:38:15,680
‏اخترت الطقس الخاطىء‏

892
00:38:16,640 --> 00:38:18,000
‏أستمر في الإخلاف بوعودي‏
‏للأطفال ول(جورج)‏

893
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
‏أستمر في الإخلاف بوعودي‏
‏للأطفال ول(جورج)‏

894
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
‏أستمر في الإخلاف بوعودي‏
‏للأطفال ول(جورج)‏

895
00:38:22,000 --> 00:38:22,080
‏أستمر في الإخلاف بوعودي‏
‏للأطفال ول(جورج)‏

896
00:38:24,440 --> 00:38:26,000
‏وأخواتها‏

897
00:38:26,680 --> 00:38:28,000
‏"قلت ل(جورج) إنه مهما كان‏
‏ما سيعيقنا فلن أودعها أبداً"‏

898
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
‏"قلت ل(جورج) إنه مهما كان‏
‏ما سيعيقنا فلن أودعها أبداً"‏

899
00:38:30,000 --> 00:38:31,360
‏"قلت ل(جورج) إنه مهما كان‏
‏ما سيعيقنا فلن أودعها أبداً"‏

900
00:38:31,920 --> 00:38:33,640
‏"في هذه الحياة أو التالية"‏

901
00:38:34,840 --> 00:38:36,680
‏لكن انهار كل شيء يا (بيس)‏

902
00:38:41,320 --> 00:38:42,000
‏لا أستطيع فعل هذا بعد الآن‏

903
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
‏لا أستطيع فعل هذا بعد الآن‏

904
00:38:44,000 --> 00:38:45,840
‏لا أستطيع فعل هذا بعد الآن‏

905
00:38:52,080 --> 00:38:53,600
‏حان الوقت‏
‏لأعيد التفكير في كل شيء‏

906
00:39:01,840 --> 00:39:02,000
‏- (نك)، العميل (بارك)‏
‏- "مرحباً يا (بيس)"‏

907
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
‏- (نك)، العميل (بارك)‏
‏- "مرحباً يا (بيس)"‏

908
00:39:04,000 --> 00:39:04,200
‏- (نك)، العميل (بارك)‏
‏- "مرحباً يا (بيس)"‏

909
00:39:04,640 --> 00:39:06,000
‏اسمعي‏
‏أحسنت بتحليل شخصية (تمبرانس)‏

910
00:39:06,000 --> 00:39:07,920
‏اسمعي‏
‏أحسنت بتحليل شخصية (تمبرانس)‏

911
00:39:08,800 --> 00:39:10,000
‏تمنيت أن تساعديني في تحديد مكانها‏
‏بما أني اكتشفت أدلة جديدة‏

912
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
‏تمنيت أن تساعديني في تحديد مكانها‏
‏بما أني اكتشفت أدلة جديدة‏

913
00:39:12,000 --> 00:39:12,280
‏تمنيت أن تساعديني في تحديد مكانها‏
‏بما أني اكتشفت أدلة جديدة‏

914
00:39:12,920 --> 00:39:14,000
‏- أي دليل ذلك؟ ‏
‏- "(ليف)، للأسف عثرت على جثته"‏

915
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
‏- أي دليل ذلك؟ ‏
‏- "(ليف)، للأسف عثرت على جثته"‏

916
00:39:16,000 --> 00:39:17,080
‏- أي دليل ذلك؟ ‏
‏- "(ليف)، للأسف عثرت على جثته"‏

917
00:39:17,320 --> 00:39:19,320
‏يا للهول، يا ل(ليف) المسكين‏

918
00:39:20,000 --> 00:39:21,800
‏قتله (كوبرهيد) في غابات (سترتمير)‏

919
00:39:22,600 --> 00:39:24,000
‏أقتله (كوبرهيد) ولم تكن (تمبرانس)؟ ‏

920
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
‏أقتله (كوبرهيد) ولم تكن (تمبرانس)؟ ‏

921
00:39:26,000 --> 00:39:26,680
‏أقتله (كوبرهيد) ولم تكن (تمبرانس)؟ ‏

922
00:39:27,720 --> 00:39:28,000
‏على ما يبدو، ووفاة (ليف)‏
‏ستشعل أحلام آخر ضحية‏

923
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
‏على ما يبدو، ووفاة (ليف)‏
‏ستشعل أحلام آخر ضحية‏

924
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
‏على ما يبدو، ووفاة (ليف)‏
‏ستشعل أحلام آخر ضحية‏

925
00:39:32,360 --> 00:39:34,000
‏تماماً كوفاة (ماثيو بورك)‏
‏التي أنعشت أحلام (جيك كزين)‏

926
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
‏تماماً كوفاة (ماثيو بورك)‏
‏التي أنعشت أحلام (جيك كزين)‏

927
00:39:35,120 --> 00:39:36,000
‏ووفاة (جيك كزين)‏
‏التي أطلقت أحلام (ليف)‏

928
00:39:36,000 --> 00:39:37,200
‏ووفاة (جيك كزين)‏
‏التي أطلقت أحلام (ليف)‏

929
00:39:37,520 --> 00:39:38,000
‏إذن، في مكان ما‏
‏الشخص الذي يحتوي على آخر قطعة‏

930
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
‏إذن، في مكان ما‏
‏الشخص الذي يحتوي على آخر قطعة‏

931
00:39:40,000 --> 00:39:40,280
‏إذن، في مكان ما‏
‏الشخص الذي يحتوي على آخر قطعة‏

932
00:39:40,400 --> 00:39:42,000
‏من روح (تشارتي) يحلم ب(غتيسبرغ)‏

933
00:39:42,000 --> 00:39:42,960
‏من روح (تشارتي) يحلم ب(غتيسبرغ)‏

934
00:39:44,400 --> 00:39:46,000
‏"مهما كان ذلك الشخص‏
‏ليس أمامنا وقت كثير للعثور عليه"‏

935
00:39:46,000 --> 00:39:46,640
‏"مهما كان ذلك الشخص‏
‏ليس أمامنا وقت كثير للعثور عليه"‏

936
00:40:08,240 --> 00:40:09,640
‏أنا التالي‏

