﻿1
00:00:01,460 --> 00:00:06,620
لقد نجحتم في حل الأحجية
إلا أن أولئك الأشخاص يخدعونكم

2
00:00:06,660 --> 00:00:10,060
لا يمكن تفكيك القنبلة المخبئة

3
00:00:14,940 --> 00:00:18,140
هل تنوي تدمير العالم بأسره؟

4
00:00:36,500 --> 00:00:38,500
"(الإرهاب في (طوكيو"

5
00:02:14,980 --> 00:02:17,260
ماذا تنوي أن تفعل بخصوص تلك الفتاة؟

6
00:02:17,460 --> 00:02:22,140
لقد هربت من المنزل، تجولت في الأنحاء
ثم وجدها عناصر الشرطة، وبعدها تقيأت

7
00:02:22,900 --> 00:02:26,100
لذا يستحسن أن نبقيها قريبة منا
بغرض مراقبتها وحسب

8
00:02:26,580 --> 00:02:28,180
إنها ليست واحدة منا

9
00:02:28,620 --> 00:02:32,660
إن بقيت هنا، من المحتمل
أنها ستشكل عائقاً أمامنا يوماً ما

10
00:02:39,220 --> 00:02:42,260
يبدو أنها لا تملك مكاناً آخر لتذهب إليه

11
00:02:43,580 --> 00:02:46,260
قالت إنها تريد الهروب من هذا العالم

12
00:02:47,380 --> 00:02:49,180
قالت إنها لا تنتمي إلى أي مكان

13
00:02:49,580 --> 00:02:52,340
أذكر أنك قلت إنك لن تتعمق في علاقتك معها

14
00:02:53,500 --> 00:02:54,980
أنا واثق بأنك مدرك لهذا

15
00:02:55,420 --> 00:02:59,380
أي شخص يبقى معنا
لن يحصد سوى الخيبة في النهاية

16
00:03:08,580 --> 00:03:09,940
...أنا لم

17
00:03:10,860 --> 00:03:12,020
أنا آسفة

18
00:03:15,060 --> 00:03:17,180
حسناً، أنت فتاة محظوظة

19
00:03:18,220 --> 00:03:20,020
فهذه الهواتف ليست هواتف عادية

20
00:03:20,940 --> 00:03:24,100
توجد قنابل بلاستيكية بداخل مطفأة الحريق

21
00:03:24,700 --> 00:03:27,220
وهذا الهاتف هو زر التفجير

22
00:03:28,140 --> 00:03:29,740
...لو أنك وصلت القاطع

23
00:03:30,660 --> 00:03:32,420
...لكان تحول هذا المكان إلى

24
00:03:33,180 --> 00:03:34,300
!انفجار

25
00:03:36,820 --> 00:03:37,900
!يا إلهي

26
00:03:38,820 --> 00:03:41,180
هل بالغت في إخافتها كونها مريضة؟

27
00:03:57,740 --> 00:03:59,620
يبدو أن الطقس تحسن رغم كل التوقعات

28
00:04:01,020 --> 00:04:05,020
كلا، سيبدأ المطر بالهطول قريباً

29
00:04:07,020 --> 00:04:11,300
"الحلقة الخامسة"
"لعبة الغميضة"

30
00:04:19,734 --> 00:04:22,174
ألا تظن أنها قليلة الحياء بعض الشيء؟

31
00:04:22,494 --> 00:04:25,734
كلا، كل ما في الأمر أنها لم تستحم منذ مدة

32
00:04:25,934 --> 00:04:29,014
إنها لا تخطط للعيش معنا
بشكل دائم، أليس كذلك؟

33
00:04:31,814 --> 00:04:35,094
بكل الأحوال، بعد أن تزول الحمى عنها
عليها أن تغادر المنزل

34
00:04:35,574 --> 00:04:39,094
...لكن -
لا فائدة من بقائها معنا -

35
00:04:39,214 --> 00:04:40,694
ستكون عائقاً أمامنا

36
00:04:43,094 --> 00:04:46,454
تسريب البيانات الذي حصل
...بعد عملية الاختراق

37
00:04:46,614 --> 00:04:50,654
كشف تفاصيل عمليات التحقيق الجارية للعامة

38
00:04:51,294 --> 00:04:54,494
لن نقبل بحصول أخطاء كهذه في المستقبل

39
00:04:55,014 --> 00:04:56,854
علينا أن نوسع الفريق

40
00:04:56,894 --> 00:05:00,374
سنضاعف عدد الموظفين
في قسم جرائم المعلوماتية مرتين

41
00:05:00,574 --> 00:05:03,334
كما سنضاعف جهودنا من أجل القبض على المجرمين

42
00:05:04,134 --> 00:05:06,494
ليس أمامنا أي حلول أخرى

43
00:05:11,014 --> 00:05:12,134
ماذا؟

44
00:05:12,174 --> 00:05:14,774
لقد انتهى الاجتماع، أنا أعتمد عليكم

45
00:05:21,534 --> 00:05:23,214
المعذرة، أفسحوا الطريق رجاء

46
00:05:23,334 --> 00:05:25,054
سنستبدل مطافئ الحريق

47
00:05:35,774 --> 00:05:37,014
المعذرة

48
00:05:40,294 --> 00:05:43,094
أجل، لقد وصلنا إلى هنا للتو

49
00:05:44,014 --> 00:05:45,214
ابقَ معي لحظة

50
00:05:45,734 --> 00:05:47,854
لا شيء مهماً، لا تقلق

51
00:05:48,734 --> 00:05:51,174
حسناً، لقد فهمت، سأخبرها بذلك

52
00:05:54,654 --> 00:05:56,854
ما هذا؟ -
ما الأمر؟ -

53
00:05:57,774 --> 00:06:00,894
أشم رائحة شيء يحترق -
ماذا؟ -

54
00:06:05,294 --> 00:06:06,494
أهلاً بعودتكما

55
00:06:10,974 --> 00:06:15,214
أظن أنني أحرقت الطعام قليلاً

56
00:06:15,694 --> 00:06:16,734
ما رأيكما؟

57
00:06:16,734 --> 00:06:18,534
إنه مريع -
ماذا؟ -

58
00:06:19,774 --> 00:06:21,054
إنه غير صالح للأكل

59
00:06:21,254 --> 00:06:23,774
ألا تلاحظ أنك صريح لدرجة الفظاظة؟

60
00:06:23,974 --> 00:06:25,454
لماذا لا تأكلين أنت منه؟

61
00:06:31,054 --> 00:06:32,814
إنه سيئ جداً -
أرأيت؟ -

62
00:06:33,214 --> 00:06:37,214
بأي حال، نحن لم نطلب منك
أن تحضري لنا الطعام أو ما شابه

63
00:06:37,694 --> 00:06:41,694
إن كنت تحاولين إثبات أنك مفيدة لنا
فقد نجحت في إثبات العكس

64
00:06:43,014 --> 00:06:44,574
لون وجهك أحمر

65
00:06:45,054 --> 00:06:46,774
أما زلت تعانين من الحمى؟

66
00:06:47,694 --> 00:06:49,694
لا بأس، يمكنك أن تذهبي وتستلقي

67
00:06:57,094 --> 00:07:00,734
أتعلم أن الطعام السيئ
يعتبر ذا قيمة بطريقة ما؟

68
00:07:01,854 --> 00:07:05,694
هل تذكر الطعام
الذي كنا نتناوله في ذلك المكان؟

69
00:07:11,734 --> 00:07:15,014
لا أستطيع تذكر طعمه على الإطلاق

70
00:07:15,974 --> 00:07:20,654
في ذلك المكان، كان تناول الطعام
مهمة مثل بقية المهام

71
00:07:25,614 --> 00:07:27,054
حان الوقت تقريباً

72
00:07:27,854 --> 00:07:29,734
!لقد عادوا -
(إنها عصابة (سفينكس -

73
00:07:30,814 --> 00:07:32,534
معكم (سفينكس) رقم واحد

74
00:07:32,774 --> 00:07:37,134
أنا الرقم اثنان، وأنا أبحث عن صديقة
تستطيع صنع القنابل وتحضير الطعام

75
00:07:37,654 --> 00:07:42,134
اسمعوني جميعاً، أنا واثق أنكم تعرفون
ما عليكم توقعه بعد رؤيتنا

76
00:07:42,414 --> 00:07:44,214
حان الوقت لحل أحجية جديدة

77
00:07:44,534 --> 00:07:46,494
...وأحجية اليوم هي

78
00:07:46,694 --> 00:07:52,494
...(أين حصلت حادثة عقوبة (فيز 5889

79
00:07:52,734 --> 00:07:54,694
على الملاك الذي زرع شجرة العنب؟

80
00:07:54,854 --> 00:07:57,494
لديكم مهلة حتى الثامنة مساء

81
00:07:57,974 --> 00:08:01,574
إن فشلتم في حل الأحجية
سيحصل انفجار قوي اليوم أيضاً

82
00:08:01,774 --> 00:08:04,094
حسناً، ابذلوا ما بوسعكم

83
00:08:04,894 --> 00:08:06,014
!هذان الأحمقان

84
00:08:06,414 --> 00:08:09,374
كاتو)، أحضر المحللين)
وابدؤوا العمل على حل الأحجية حالاً

85
00:08:09,414 --> 00:08:10,454
حاضر

86
00:08:10,814 --> 00:08:14,534
(أتساءل ما هو هذا الـ(فيز 5889

87
00:08:15,094 --> 00:08:17,134
(فيز)

88
00:08:18,974 --> 00:08:20,734
ماذا؟ -
(شيبازاكي) -

89
00:08:22,254 --> 00:08:23,294
(موكاسا)

90
00:08:23,974 --> 00:08:27,414
شيبازاكي)؟) -
(اسم (فيز 5889 -

91
00:08:27,654 --> 00:08:30,174
هل هو مألوف لديك؟ -
ماذا؟ -

92
00:08:30,694 --> 00:08:32,854
ما هو؟ -
حقاً؟ -

93
00:08:32,934 --> 00:08:35,614
!كم سنة أمضيت في العمل هنا؟ بحقك

94
00:08:35,974 --> 00:08:39,534
لماذا أتيت إلى الأرشيف؟
هل لهذا علاقة بحل الأحجية؟

95
00:08:41,614 --> 00:08:42,614
"(فيز 78926)"

96
00:08:42,654 --> 00:08:45,574
إنه نظام ترقيم وثائق الشرطة

97
00:08:47,974 --> 00:08:52,054
لا بد أنهما رأيا أرقام وثائق تحريات الشرطة
بعد حادثة الاختراق الأخيرة

98
00:08:52,774 --> 00:08:55,654
تم تسريب الوثائق المتعلقة
بالتحقيق الحالي فقط إلى العامة

99
00:08:55,934 --> 00:08:58,934
لكن من المنطقي أن نفترض
أنهما حصلا على السجلات القديمة أيضاً

100
00:08:58,974 --> 00:09:03,334
أتقصد أنهما قاما عمداً بتأليف أحجية
يمكن للشرطة فقط أن تفهمها؟

101
00:09:04,014 --> 00:09:06,374
يبدو أنهما أعجبا بنا بعض الشيء

102
00:09:06,654 --> 00:09:09,334
الملف رقم 5889، لقد وجدته

103
00:09:10,614 --> 00:09:11,774
لنرى ما لدينا هنا

104
00:09:11,934 --> 00:09:15,174
قضية عقوبة جسدية في ثانوية (توشيغي) العامة؟

105
00:09:15,574 --> 00:09:19,214
أربعة طلاب متأخرون عن المدرسة
تعرضوا لضربة شمس

106
00:09:19,214 --> 00:09:22,134
بعد أن تم إجبارهم على الركض
في الساحة في درجة حرارة 35 مئوية

107
00:09:22,294 --> 00:09:25,534
إنه جرم يحاسب عليه القانون، أليس كذلك؟

108
00:09:26,494 --> 00:09:29,254
وما علاقة هذه القضية بالأحجية؟

109
00:09:33,654 --> 00:09:36,134
...أحد أجزاء كتاب (وحي باروخ) يقول

110
00:09:36,974 --> 00:09:39,334
(إن ملاكاً زرع شجرة عنب في جنة (عدن

111
00:09:39,734 --> 00:09:42,254
وجلب على نفسه غضب الله

112
00:09:43,294 --> 00:09:44,814
(كان اسمه (سامائيل

113
00:09:45,334 --> 00:09:47,294
وهو ملاك يعرف بلقب الأفعى الحمراء

114
00:09:48,094 --> 00:09:49,334
...ملاك أحمر

115
00:09:49,974 --> 00:09:54,854
بوسعنا الافتراض أن العقوبة المقصودة
هي الركض القسري حول الساحة

116
00:09:55,614 --> 00:09:57,254
أفعى حمراء تم إجبارها على الزحف

117
00:09:58,014 --> 00:10:00,254
بماذا يذكرك هذا الأمر؟

118
00:10:00,574 --> 00:10:03,214
أفعى حمراء تزحف؟

119
00:10:03,694 --> 00:10:07,134
ما هو الشيء الذي يشبه الأفعى ويسير بسرعة؟

120
00:10:08,214 --> 00:10:09,014
القطار؟

121
00:10:09,014 --> 00:10:09,214
القطار؟

122
00:10:09,614 --> 00:10:12,854
صحيح، قطار أحمر في منتصف المدينة
...سيكون قطار

123
00:10:12,894 --> 00:10:14,414
(قطار خط (شوتو شينجوكو

124
00:10:14,494 --> 00:10:16,814
يا إلهي! علينا إعلام السلطات بالأمر حالاً

125
00:10:17,054 --> 00:10:20,774
على الأرجح أن القنبلة في إحدى العربات -
سأطلب منهم تفتيش كل العربات -

126
00:10:22,334 --> 00:10:23,774
قطار الأنفاق إذاً

127
00:10:24,654 --> 00:10:27,574
هذه ليست مصادفة بالتأكيد

128
00:10:29,054 --> 00:10:31,694
أقصد أن هذه ليست عمليات إرهابية عشوائية

129
00:10:33,694 --> 00:10:38,294
تسعة)، ألا تظن أن الأحجية)
كانت سهلة جداً هذه المرة؟

130
00:10:38,614 --> 00:10:41,494
ستحصل مشكلة إن كانت صعبة جداً
ولم يتمكنوا من حلها

131
00:10:42,214 --> 00:10:44,134
ألهذا جعلتها سهلة عمداً؟

132
00:10:44,854 --> 00:10:47,934
أجل، يجب أن يكون المحقق
(المدعو (شيبازاكي

133
00:10:48,414 --> 00:10:52,214
قد اكتشف الرابط بين أماكن القنابل الآن

134
00:10:52,814 --> 00:10:54,734
بما أننا لم نخبرهم بعد بمطالبنا

135
00:10:54,894 --> 00:10:58,094
لا بد أنه يبحث عن الرابط
كي يكتشف هدفنا من كل هذا

136
00:10:58,694 --> 00:11:01,854
يبدو لي أنك تثق كثيراً بقدرات ذلك المحقق

137
00:11:02,014 --> 00:11:03,014
ماذا؟

138
00:11:03,734 --> 00:11:05,374
أنا أمزح، أمزح فحسب

139
00:11:09,054 --> 00:11:12,294
مدير مجمع (طوكيو) الحكومي
موقع التفجير الأول

140
00:11:12,454 --> 00:11:13,774
(أوهارا)، حاكم (طوكيو)

141
00:11:14,214 --> 00:11:17,614
(رئيس مركز شرطة (روبونجي
موقع التفجير الثاني

142
00:11:18,054 --> 00:11:21,214
أمين الخزانة السابق ومالك البناء
(الذي يقع بجوار ضريح (شيراهيجي

143
00:11:21,214 --> 00:11:23,134
في موقع التفجير الذي تم إحباطه

144
00:11:24,054 --> 00:11:28,414
ورئيس مؤسسة البلدية التي تدير
خط (شوتو شينجوكو) لقطار الأنفاق

145
00:11:29,454 --> 00:11:34,454
جميعهم اشتركوا في مؤتمر دعت إليه
(منظمة تدعى أكاديمية (نشر السلام

146
00:11:34,614 --> 00:11:37,174
أكاديمية (نشر السلام)؟ -
أجل -

147
00:11:37,614 --> 00:11:40,534
يبدو أنها منظمة غير ربحية
تم تأسيسها لتعزيز التفاعل

148
00:11:40,614 --> 00:11:42,494
بين الحكومة والشعب

149
00:11:43,134 --> 00:11:45,014
لكنها استقطبت شخصيات بارزة

150
00:11:45,054 --> 00:11:49,134
كرجال أعمال كبار سابقين وسياسيين مؤثرين

151
00:11:49,534 --> 00:11:50,574
مستحيل

152
00:11:50,894 --> 00:11:54,374
قد تكون تلك المنظمة
هي هدف العمليات الإرهابية

153
00:11:55,614 --> 00:11:57,614
أظن أنك تبالغ في تحليل القضية

154
00:11:57,814 --> 00:12:01,254
لا يمكن لشابين يفرحان بمشاهدة
...تفاعلات الناس على جرائمهما أن

155
00:12:01,334 --> 00:12:04,094
هل أصبحت تفهم مشاعر الإرهابيين الآن؟

156
00:12:06,414 --> 00:12:09,414
أتساءل ما إن كانوا قد انتهوا
من تفكيك القنبلة

157
00:12:14,694 --> 00:12:16,894
أتوجد أخبار جديدة؟ -
كلا -

158
00:12:17,774 --> 00:12:18,854
هذا غريب

159
00:12:19,294 --> 00:12:21,934
لم يتم نشر تقرير حول تفكيك القنبلة

160
00:12:22,174 --> 00:12:25,454
ربما فشلوا في حل الأحجية هذه المرة -
مستحيل -

161
00:12:25,814 --> 00:12:28,414
أنا واثق أن المحقق حل الأحجية منذ وقت طويل

162
00:12:29,014 --> 00:12:30,054
ماذا تريد أن تفعل؟

163
00:12:30,414 --> 00:12:34,334
في هذه الحالة، بعد مضي حوالي ساعة
سنتحول لقاتلين جماعيين

164
00:12:35,294 --> 00:12:38,254
إن وصلنا للسيناريو الأسوأ
سنستخدم هذا الجهاز لتعطيل القنبلة

165
00:12:39,814 --> 00:12:41,214
ما الخطب؟

166
00:12:42,374 --> 00:12:45,014
لا توجد لدي إشارة

167
00:12:45,974 --> 00:12:49,094
...يا له من أمر غريب، لقد اختفت

168
00:12:49,374 --> 00:12:51,454
ماذا؟ لا توجد تغطية

169
00:12:51,614 --> 00:12:52,614
مرحباً؟

170
00:12:54,414 --> 00:12:55,414
ماذا؟

171
00:12:58,934 --> 00:13:00,534
لا أحد لديه إشارة

172
00:13:00,894 --> 00:13:03,334
يعاني كل مشغلو الخلوي
من تداخل كهرومغناطيسي متزامن

173
00:13:03,614 --> 00:13:05,134
هل يعقل هذا؟

174
00:13:05,294 --> 00:13:09,174
إن كان هذا هو السبب
فإن أحدهم قام بهذا الفعل عمداً

175
00:13:09,694 --> 00:13:11,814
أحدهم؟ من تقصد؟

176
00:13:24,654 --> 00:13:28,134
ماذا يعني هذا؟
لماذا لم تفكك القنبلة حتى الآن؟

177
00:13:28,414 --> 00:13:30,534
لقد تلقيت أوامر من السلطات العليا

178
00:13:30,774 --> 00:13:31,774
ماذا؟

179
00:13:31,854 --> 00:13:34,574
قالوا إنهم سيرسلون فريق اقتحام خاصاً
للتعامل مع القنبلة

180
00:13:34,734 --> 00:13:36,694
وإن علينا انتظار أوامر جديدة

181
00:13:36,974 --> 00:13:40,614
...لكن هذا -
إذاً علينا أن نقف مكتوفي الأيدي -

182
00:13:41,134 --> 00:13:42,334
هذا صحيح

183
00:13:42,934 --> 00:13:46,614
هل لهذا علاقة بالتشويش الكهرومغناطيسي
الذي يحصل الآن؟

184
00:13:47,254 --> 00:13:49,254
ليست لدي معلومات بخصوص ذلك

185
00:13:53,494 --> 00:13:55,894
شيبازاكي)، لا تتصرف من تلقاء نفسك)

186
00:13:56,294 --> 00:13:58,294
ألم تتعلم من أخطائك السابقة؟

187
00:14:01,774 --> 00:14:02,894
(شيبازاكي)

188
00:14:06,054 --> 00:14:07,854
اثنا عشر)، هل تسمعني؟)

189
00:14:08,294 --> 00:14:09,334
أسمعك بوضوح

190
00:14:09,774 --> 00:14:13,414
يمكنني التنبؤ بموقع عربة القطار
بناء على الجداول الزمنية

191
00:14:14,174 --> 00:14:16,094
لكنني لا أعلم أين هي بالضبط

192
00:14:16,094 --> 00:14:19,494
سأدخل من الباب الخلفي
إلى نظام عمليات شركة السكك الحديدية

193
00:14:20,334 --> 00:14:22,694
سأعلمك بموقع العربة لاحقاً

194
00:14:22,974 --> 00:14:24,894
القنبلة موقوتة على تمام الساعة الثامنة

195
00:14:24,934 --> 00:14:27,654
يجب علينا استعادتها بأنفسنا قبل ذلك الموعد

196
00:14:28,134 --> 00:14:31,454
هل عليّ تفكيك القنبلة
في غضون 50 دقيقة دون أن يراني أحد؟

197
00:14:31,614 --> 00:14:32,614
أجل

198
00:14:32,774 --> 00:14:36,294
إنها مهمة مستحيلة -
ليس لدينا أي حل آخر -

199
00:14:36,774 --> 00:14:39,534
لقد وضعنا خمسة كيلوغرامات
من البارود هذه المرة

200
00:14:40,094 --> 00:14:42,854
وهي كمية أكثر من كافية
لتدمير العربة بالكامل

201
00:14:43,814 --> 00:14:45,134
هذا رائع

202
00:14:46,054 --> 00:14:49,254
يفترض أنهم قد حلوا الأحجية الآن
لماذا لم تتحرك الشرطة؟

203
00:14:49,974 --> 00:14:52,694
كما أن مشغلي الخلوي يعانون جميعاً
من تشويش على الإشارة

204
00:14:53,574 --> 00:14:55,214
هذه ليست مصادفة على الإطلاق

205
00:14:56,094 --> 00:15:01,094
أتقصد أن طرفاً آخر غير الشرطة
فعل ذلك عمداً كي يقف في طريقنا؟

206
00:15:01,814 --> 00:15:05,734
وأن ذلك الشخص أياً كان
يريد تفجير القنبلة عوضاً عن تفكيكها؟

207
00:15:05,894 --> 00:15:07,094
أجل، على الأرجح

208
00:15:07,294 --> 00:15:09,014
ذلك الشخص مجنون -
هيا -

209
00:15:09,014 --> 00:15:09,974
ذلك الشخص مجنون -
هيا -

210
00:15:11,774 --> 00:15:13,854
رائع، لقد اخترقت النظام

211
00:15:21,894 --> 00:15:23,854
ماذا؟ حصلت على مواقع متعددة؟

212
00:15:24,094 --> 00:15:28,894
أجل، لكن من المستحيل أن أحصل
على مواقع مختلفة لعربة قطار واحدة

213
00:15:29,174 --> 00:15:30,414
ما السبب إذاً؟

214
00:15:30,654 --> 00:15:34,494
أحدهم يرسل إلينا معلومات مضللة
عن سير العمليات

215
00:15:35,334 --> 00:15:40,614
لا بد أن الباب الخلفي
الذي اخترقت منه النظام كان عبارة عن فخ

216
00:15:40,974 --> 00:15:45,934
إذاً فذلك الشخص عرف أنك ستخترق النظام
وأنشأ لك منفذاً مزيفاً؟

217
00:15:46,534 --> 00:15:47,694
هذا وارد

218
00:15:47,974 --> 00:15:53,214
سأخترق نظام العمليات مرة ثانية
كي أحدد موقع عربة القطار المطلوبة

219
00:15:53,734 --> 00:15:56,374
في هذا الوقت، ادخل إلى أقرب عربة قطار

220
00:15:56,494 --> 00:15:59,574
لدينا 30 دقيقة فقط -
ليس لدينا خيار آخر -

221
00:15:59,894 --> 00:16:02,694
حاضر، هذا العمل صعب حقاً

222
00:16:06,694 --> 00:16:09,454
ماذا؟ اختراق من الخارج؟

223
00:16:13,174 --> 00:16:15,334
لقد اخترقوا حاسوبي بالفعل

224
00:16:17,054 --> 00:16:18,134
من يكون هذا؟

225
00:16:30,694 --> 00:16:32,454
هل أنتم مستعدون؟

226
00:16:34,734 --> 00:16:36,494
هل أنتم مستعدون؟

227
00:16:42,254 --> 00:16:44,094
هل أنتم مستعدون؟

228
00:16:45,614 --> 00:16:47,374
هل أنتم مستعدون؟

229
00:17:00,174 --> 00:17:02,534
لا يعقل هذا، إنها هي

230
00:17:13,974 --> 00:17:16,134
شيبازاكي)، كنت أبحث عنك)

231
00:17:16,614 --> 00:17:18,214
هامورا)، ما رأيك؟)

232
00:17:19,574 --> 00:17:22,974
إرسال فريق اقتحام خاص بدون قرار رسمي

233
00:17:23,254 --> 00:17:25,814
وجعل الأمر يبدو كأمر من السلطات العليا

234
00:17:27,534 --> 00:17:28,614
...هل يعقل أن

235
00:17:28,894 --> 00:17:30,174
ما تفكر فيه صحيح

236
00:17:30,254 --> 00:17:33,414
علينا جمع أدلة ضد بعض المسؤولين
في قسم الشرطة مرة أخرى

237
00:17:35,174 --> 00:17:37,414
لماذا الانتظار؟ هيا بنا -
حاضر -

238
00:18:03,334 --> 00:18:04,854
تعالي يا رقم 918

239
00:18:05,934 --> 00:18:06,974
!بئساً

240
00:18:13,134 --> 00:18:14,574
"أدخل رقم العربة"

241
00:18:18,974 --> 00:18:21,334
...أريد أن

242
00:18:22,854 --> 00:18:23,854
هنا؟

243
00:18:27,334 --> 00:18:28,414
...أنا

244
00:18:37,694 --> 00:18:39,014
ماذا؟ بالقرب منا؟

245
00:18:39,094 --> 00:18:41,134
إن سلكت هذا الطريق
بالكاد سأتمكن من الوصول

246
00:18:41,174 --> 00:18:43,454
حسناً، سأتكفل أنا بتعطيل كاميرات المراقبة

247
00:18:43,574 --> 00:18:44,574
شكراً

248
00:19:21,534 --> 00:19:22,534
!إنها قنبلة

249
00:19:22,854 --> 00:19:25,894
اهربوا بسرعة! توجد قنبلة في القطار

250
00:19:56,094 --> 00:19:58,854
ماذا يجري يا (كوراهاشي)؟ -
(شيبازاكي) -

251
00:19:58,894 --> 00:20:02,974
لم يحرك فريق الاقتحام ساكناً
ظننت أنهم سيفككون القنبلة

252
00:20:04,214 --> 00:20:06,294
هذا ما سمعته أيضاً

253
00:20:06,614 --> 00:20:09,014
ممن سمعته؟ لماذا حصل ذلك؟

254
00:20:09,014 --> 00:20:09,094
ممن سمعته؟ لماذا حصل ذلك؟

255
00:20:19,934 --> 00:20:21,934
الجرحى من هنا

256
00:20:37,814 --> 00:20:39,454
تسعة)، هل أصابك مكروه؟)

257
00:20:40,094 --> 00:20:42,414
أجل -
هل أنت بخير؟ أما زلت حيّاً؟ -

258
00:20:43,374 --> 00:20:44,534
بالتأكيد

259
00:20:44,614 --> 00:20:47,614
حافظوا على هدوئكم جميعاً
ستصل فرق الطوارئ قريباً

260
00:20:49,574 --> 00:20:51,174
"رسالة جديدة"

261
00:20:52,494 --> 00:20:54,334
...تسعة)، هل هذه)

262
00:20:55,694 --> 00:20:58,534
أجل، ليس لدي شك حيال هذا -
"لقد عثرت عليكما" -

263
00:21:02,214 --> 00:21:03,214
(إنها (خمسة

264
00:21:06,214 --> 00:21:08,534
...لقد احتفلنا بلمّ شملنا

265
00:21:09,614 --> 00:21:11,494
باستعراض ملوّن للألعاب النارية

266
00:21:12,974 --> 00:21:15,894
أليس كذلك يا (تسعة)؟

267
00:21:17,134 --> 00:21:20,734
"يتبع"

