﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:03,520
القنبلة مُعدة للانفجار
عند الساعة الثامنة مساءً

2
00:00:03,680 --> 00:00:06,200
سيتعين علينا استعادة القنبلة
بأنفسنا قبل ذلك

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,600
إنها مهمة مستحيلة

4
00:00:09,840 --> 00:00:12,520
هل يعقل أنها هي؟

5
00:00:19,240 --> 00:00:21,520
ظننت أنّ القنبلة ستُفكّك

6
00:00:21,760 --> 00:00:23,640
هذا ما سمعته أيضاً

7
00:00:23,920 --> 00:00:25,360
"رسالة جديدة"

8
00:00:25,440 --> 00:00:27,280
...تسعة)، هل هذه)

9
00:00:27,320 --> 00:00:29,440
"وجدتك" -
أجل، لا شك بذلك -

10
00:00:32,520 --> 00:00:33,600
(إنها (خمسة

11
00:00:40,800 --> 00:00:45,720
"(الإرهاب في (طوكيو"

12
00:02:07,280 --> 00:02:10,480
جسر (لندن) ينهار

13
00:02:10,480 --> 00:02:13,200
إنه ينهار

14
00:02:13,320 --> 00:02:17,120
(لم أرك قبل مستمتعةً بهذا القدر يا (خمسة -
جسر (لندن) ينهار -

15
00:02:18,320 --> 00:02:19,760
إنني مستمتعة بالطبع

16
00:02:20,480 --> 00:02:22,560
من الممل أن تلعب وحدك

17
00:02:23,040 --> 00:02:27,400
تحتاج إلى خاسر لتحطمه بشدة
لدرجة أنه لا يستطيع التعافي بعدها

18
00:02:28,480 --> 00:02:29,680
...لهذا السبب

19
00:02:31,520 --> 00:02:34,720
...أنا الوحيدة التي يمكنها أن تمسك بك

20
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
(يا (تسعة

21
00:02:43,360 --> 00:02:47,680
"الحلقة السادسة"
"مستعد أم لا"

22
00:02:59,440 --> 00:03:01,680
...فيما يخص حادثة تفجير مترو الأنفاق

23
00:03:01,840 --> 00:03:03,720
...وعلى الرغم من عدم وجود أي ضحايا

24
00:03:03,800 --> 00:03:09,040
ولكن بلغ مجموع الجرحى 72 جريحاً
وهو العدد الأكبر في أي هجوم حتى الآن

25
00:03:09,480 --> 00:03:11,560
...يقوم زملائي حالياً بتحليل كل من

26
00:03:11,680 --> 00:03:15,360
(فيديوهات المراقبة من سكة (شوتو شينجوكو
ومخلفات التفجير

27
00:03:16,160 --> 00:03:19,560
كما أننا نحقق في الروابط بين التفجيرات

28
00:03:19,640 --> 00:03:22,200
وخدمة المكالمات الهاتفية لدى جميع الشركات

29
00:03:23,360 --> 00:03:24,960
هذا كل ما لدينا في اجتماع اليوم

30
00:03:25,360 --> 00:03:27,600
ولكن لدي إعلان أخير

31
00:03:28,800 --> 00:03:30,080
ماذا يا (كوراهاشي)؟

32
00:03:30,920 --> 00:03:35,080
كان هناك عرض من الحكومة الأمريكية
للمساعدة في التحقيق

33
00:03:35,440 --> 00:03:41,240
لذا، سنحصل على مساعدة قسم مواجهة الإرهاب
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

34
00:03:42,760 --> 00:03:48,080
وما يطلبونه له الأولوية القصوى

35
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
هذا كل شيء

36
00:03:51,280 --> 00:03:52,480
مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

37
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
(تسعة)

38
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
هل أنت بخير؟

39
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
لماذا لا ترتاح لوقت أطول؟

40
00:04:30,480 --> 00:04:32,760
لا، هي لن تنتظر

41
00:04:36,480 --> 00:04:41,160
أتساءل ما إذا كان لديها أي ضغينة تجاهنا

42
00:04:41,800 --> 00:04:45,040
كان يمكنها الهرب في ذلك الوقت
لو أرادت ذلك

43
00:04:45,560 --> 00:04:47,560
إنني متأكد من أنها تريد ممارسة لعبة وحسب

44
00:04:48,040 --> 00:04:50,200
نريد متابعة تلك اللعبة منذ ذلك الوقت

45
00:04:51,160 --> 00:04:52,720
ستكون خصماً صعباً

46
00:04:53,280 --> 00:04:55,640
حسناً، لن تدعنا ننجو بسهولة

47
00:04:56,880 --> 00:04:58,000
...أنا -
ماذا؟ -

48
00:04:58,600 --> 00:05:00,960
هل هناك ما يمكنني المساعدة به؟

49
00:05:00,960 --> 00:05:01,640
هل هناك ما يمكنني المساعدة به؟

50
00:05:02,000 --> 00:05:03,240
ليس هنالك ما يمكنك القيام به

51
00:05:04,160 --> 00:05:05,720
هناك أشياء يمكنني القيام بها أيضاً

52
00:05:05,840 --> 00:05:06,840
مثل ماذا؟

53
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
...أعني

54
00:05:08,960 --> 00:05:11,080
تفجير الأشياء؟
قتل الناس؟

55
00:05:11,160 --> 00:05:12,720
...ذلك

56
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
هل يمكنك القيام بذلك؟

57
00:05:15,840 --> 00:05:16,840
...على الأرجح

58
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
لا أستطيع

59
00:05:23,560 --> 00:05:26,600
إن هذا ما نفعله

60
00:05:28,240 --> 00:05:32,360
...تسعة)، هذا التفجير ليس خطأنا) -
فقط لا تعترضي طريقنا -

61
00:05:33,360 --> 00:05:35,040
هذا أفضل ما يمكنك القيام به الآن

62
00:05:44,040 --> 00:05:46,040
مساعدتهم لنا مجرد واجهة فقط

63
00:05:46,360 --> 00:05:48,800
أولئك الرجال يخططون لاستلام القضية
أليس كذلك؟

64
00:05:49,560 --> 00:05:53,680
قد لا نتمكن من فعل أي شيء إذا حدث ذلك

65
00:05:54,520 --> 00:05:58,160
لا يمكنني القيام بأي شيء بشأن هذه الموضوع

66
00:06:00,080 --> 00:06:03,600
بالمناسبة، تم استدعاؤك البارحة
إلى خارج الاجتماع، أليس كذلك؟

67
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
ما سبب ذلك؟

68
00:06:08,120 --> 00:06:11,640
استُدعيت إلى مكتب رئيس مجلس الوزراء

69
00:06:12,880 --> 00:06:15,600
كان جميع الرؤساء يجلسون في الاجتماع
وهم عاجزون كليّاً

70
00:06:16,160 --> 00:06:18,440
...هناك، قابلت هذين الاثنين

71
00:06:20,680 --> 00:06:23,120
(دعني أعرفكم ببعضكم يا (كوراهاشي

72
00:06:23,400 --> 00:06:26,440
(هذا هو العميل الخاص (كلارنس
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

73
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
سُررت بلقائك

74
00:06:28,360 --> 00:06:30,560
أُدعى (كوراهاشي) من شعبة التحقيقات الأولى

75
00:06:31,880 --> 00:06:35,640
إنهما هنا للمساعدة في التحقيق
(بشأن قضية (سفينكس

76
00:06:36,080 --> 00:06:38,120
مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

77
00:06:38,680 --> 00:06:42,040
بالطبع، تمت الموافقة على ذلك مسبقاً
من قبل مجلس الوزراء

78
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
ولكن ما السبب
...الذي يجعل مكتب التحقيقات الفيدرالي

79
00:06:45,720 --> 00:06:50,560
يرسل موظفيه القيّمين
للعمل على حادثة محلية في (اليابان)؟

80
00:06:51,760 --> 00:06:53,040
(كوراهاشي)

81
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
...منذ 6 أشهر

82
00:07:02,800 --> 00:07:07,360
هُوجمت منشأة لإعادة معالجة الوقود النووي
في (آموري) من قبل كيان مجهول

83
00:07:08,440 --> 00:07:13,040
حكومة الولايات المتحدة مهتمة بشكل كبير
بما سُرق من هناك

84
00:07:14,240 --> 00:07:21,720
نُخمن أنّ من قام بالتفجيرات المتسلسلة
هو نفسه الذي نفذ ذلك الهجوم

85
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
لدينا الإثبات

86
00:07:25,680 --> 00:07:27,200
ليس تخميناً

87
00:07:28,480 --> 00:07:30,480
ما نوع الإثبات الذي لديكم؟

88
00:07:31,880 --> 00:07:35,280
إذا أخبرتنا بتلك المعلومات
سنتمكن من اعتقال المجرمين

89
00:07:39,080 --> 00:07:43,320
سمحتم لهما بفعل ما يريدان
وبالإضافة لذلك ليس لديكم دليل واحد حتى

90
00:07:43,720 --> 00:07:47,280
ولتزيدوا الأمور سوءاً، سمحتم لهما
بتسريب معلومات تخص القضية

91
00:07:47,320 --> 00:07:50,000
ومن ثم تأتون أيها الحمقى العاجزون
وتتحدثون عن إلقاء القبض عليهما؟

92
00:07:50,680 --> 00:07:52,880
إنها أفضل دعابة سمعتها طوال العام

93
00:08:32,320 --> 00:08:34,440
يبدو أنّ تلك المرأة هي باحثة
(من تنظيم يُدعى (نست

94
00:08:34,880 --> 00:08:39,120
وهو فريق دعم الطوارئ النووية
التابع للولايات المتحدة

95
00:08:39,400 --> 00:08:40,440
باحثة؟

96
00:08:40,840 --> 00:08:41,880
...تلك المرأة

97
00:08:42,360 --> 00:08:44,520
لقد تأكدت من لقبها الوظيفي الرسمي

98
00:08:46,360 --> 00:08:51,880
(إنهم يعتقدون أن ما سُرق من (آموري
هو البلوتونيوم أيضاً

99
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
أجل

100
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
(كوراهاشي)

101
00:08:55,280 --> 00:08:57,840
هذان الاثنان يخططان لملاحقة المجرمون وكشفهم

102
00:08:59,040 --> 00:09:01,000
كما فعلا البارحة

103
00:09:03,040 --> 00:09:05,720
إذا حُوصر المجرمون تماماً

104
00:09:07,160 --> 00:09:08,880
...واستخدموا ورقتهم الرابحة

105
00:09:20,720 --> 00:09:22,600
إنه أصفر باهت

106
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
صوتك

107
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
ماذا؟

108
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
...أتعلمين

109
00:09:29,840 --> 00:09:32,160
"لدي هذا الشيء الذي يُدعى "الحس المرافق

110
00:09:32,800 --> 00:09:35,080
يمكنني رؤية الألوان في الصوت

111
00:09:35,400 --> 00:09:36,720
الألوان؟ -
أجل -

112
00:09:37,160 --> 00:09:42,000
ولكن أتعلمين
لم أر صوتاً له هذا اللون سابقاً

113
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
فهمت

114
00:09:45,320 --> 00:09:47,320
أعني أنه أمر نادر

115
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
إنني عائق في طريقكما، أليس كذلك؟

116
00:09:56,000 --> 00:09:58,880
من الأفضل لو لم أكن هنا، أليس كذلك؟

117
00:10:00,080 --> 00:10:00,960
...ريما يقول ذلك الشاب كلمات قاسية

118
00:10:00,960 --> 00:10:02,480
...ريما يقول ذلك الشاب كلمات قاسية

119
00:10:03,000 --> 00:10:05,640
ولكنه لا يكرهك في الحقيقة

120
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
...ولكن للتو

121
00:10:09,720 --> 00:10:12,080
هذا لأن ذلك الشاب يحب تعذيب الآخرين وحسب

122
00:10:15,360 --> 00:10:18,600
إنك تعرفه جيداً، أليس كذلك؟

123
00:10:22,160 --> 00:10:24,800
أشعر بالغيرة قليلاً

124
00:10:28,120 --> 00:10:31,440
حسناً، إننا معاً منذ وقت طويل

125
00:10:32,480 --> 00:10:33,800
نحن الاثنان فقط

126
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
"(إعلان جديد لـ(سفينكس"

127
00:10:37,320 --> 00:10:39,120
لدينا أخبار عاجلة

128
00:10:39,840 --> 00:10:44,680
(أصدر المفجرون المتسلسلون (سفينكس
بياناً لجريمة جديدة

129
00:10:44,880 --> 00:10:48,400
"ذهب (يوليوس قيصر) إلى بلاد العرب" -
يبدو أنّ لدينا من يُقلدنا -

130
00:10:48,680 --> 00:10:50,840
أصبحنا مشهورين جداً، أليس كذلك؟

131
00:10:51,120 --> 00:10:53,000
إذاً فقد قامت بالحركة الأولى

132
00:10:54,360 --> 00:10:56,640
ذهب (يوليوس قيصر) إلى بلاد العرب

133
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
هل فعل ذلك حقاً؟

134
00:10:58,480 --> 00:11:01,520
...ذهب إلى (مصر)، ولكن على الأرجح

135
00:11:02,280 --> 00:11:03,600
"(هذا يشير لـ"شيفرة (قيصر

136
00:11:04,240 --> 00:11:07,000
إذاً هذا يعني أنّه يجب تحويلها
إلى الأرقام العربية؟

137
00:11:09,160 --> 00:11:14,400
شيفرة (قيصر)" عبارة عن تشفير بديل بسيط"
...لنقل كل حرف

138
00:11:14,840 --> 00:11:16,720
إلى عدد ثابت من المواقع في الأبجدية

139
00:11:17,640 --> 00:11:21,800
إذا لم يكن هناك تعيين لتحرّك معين
فإن التحرّك الافتراضي هو ثلاثة أحرف

140
00:11:22,160 --> 00:11:24,760
وبما أنه لا يبدو أنّ هناك تحديد
...لتحرّك معيّن

141
00:11:25,000 --> 00:11:27,440
فيجب أن نتمكن من حل هذا بتحريك 3 أحرف

142
00:11:32,200 --> 00:11:33,520
"404 غير موجود"

143
00:11:34,800 --> 00:11:36,720
إنه ليس تسلسلاً رقمياً

144
00:11:37,240 --> 00:11:39,280
إحداثيات؟ -
ربما -

145
00:11:46,760 --> 00:11:49,200
مطار (هانيدا)، إنه محطة دولية

146
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
أجل

147
00:11:51,440 --> 00:11:53,040
إنه أحد أهدافنا

148
00:11:55,160 --> 00:11:57,480
حسناً، دعونا نتصل بمطار (هانيدا) على الفور

149
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
أجل يا سيدي

150
00:11:59,120 --> 00:12:00,920
ماذا يعني رقم 20 الذي في النهاية؟

151
00:12:01,480 --> 00:12:03,720
إنه غالباً وقت انفجار القنبلة

152
00:12:08,440 --> 00:12:09,560
رحلة موفقة

153
00:12:10,120 --> 00:12:12,840
يتمنون لنا رحلة موفقة
إنهم يعبثون معنا وحسب

154
00:12:13,280 --> 00:12:14,840
لقد كُتبت بشكل خاطئ

155
00:12:15,680 --> 00:12:18,200
لا، إنها صحيحة

156
00:12:19,880 --> 00:12:23,960
(في أو إن) في (هانيدا)
هذا يجعلها تبدو مثلنا فعلاً

157
00:12:27,800 --> 00:12:29,920
إنها رسالة على الأرجح

158
00:12:31,000 --> 00:12:33,840
إنها تخبرنا بأنها تعرف كل شيء

159
00:12:38,480 --> 00:12:46,400
"(الإرهاب في (طوكيو"

160
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
أجل

161
00:12:51,320 --> 00:12:54,480
أطلعني وزير الأراضي والبنية التحتية
والنقل والسياحة على ذلك

162
00:12:54,600 --> 00:12:56,440
...فقط القلّة المختارون من الشرطة

163
00:12:56,800 --> 00:13:02,120
هم المشاركون في هذه العملية السرية للغاية

164
00:13:02,520 --> 00:13:07,760
لذا أرجو منك تحويل أية اتصالات
سواء من الشرطة أو الإرهابيين إلينا مباشرة

165
00:13:08,440 --> 00:13:11,440
فهمت، سأعد الترتيبات

166
00:13:19,840 --> 00:13:21,720
هل أنت راضية بهذه التعليمات؟

167
00:13:22,560 --> 00:13:25,160
...حتى بالرغم من معرفة المجرمين أنّ هذا فخ

168
00:13:25,160 --> 00:13:26,240
سيأتون

169
00:13:27,560 --> 00:13:29,440
سيأتون لرؤيتي

170
00:13:31,600 --> 00:13:33,760
هل هناك احتمال أن تكون القنبلة مزيفة؟

171
00:13:34,040 --> 00:13:37,040
إذا كانت (خمسة)، فهي ستفجر كل شيء بالفعل

172
00:13:37,760 --> 00:13:43,040
يمكنها أن تدع القنبلة تنفجر
وتخبر الشرطة بأننا من فعل ذلك

173
00:13:43,360 --> 00:13:45,240
ماذا لو أصدرنا بياناً
بأننا لسنا من فعل ذلك؟

174
00:13:45,360 --> 00:13:48,320
...مجموعة إرهابية غامضة أو بيان الشرطة

175
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
من سيصدق العالم برأيك؟

176
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
فهمت

177
00:13:52,280 --> 00:13:55,400
إذا حاولنا إيقاف القنبلة، سيُقيض علينا

178
00:13:55,640 --> 00:13:58,960
وإذا تجاهلناها فسنبدو وكأننا قتلة عشوائيين

179
00:13:59,560 --> 00:14:00,920
إنه فخ محكم للغاية

180
00:14:01,960 --> 00:14:04,880
المطار مكتظ بالناس بسبب العطلة الصيفية

181
00:14:05,600 --> 00:14:08,040
...وفقاً لمكان القنبلة ومدى قوتها

182
00:14:08,920 --> 00:14:10,840
قد يموت المئات من الناس

183
00:14:11,720 --> 00:14:13,000
لا يمكن أن تكون متزنةً عقلياً

184
00:14:13,480 --> 00:14:16,520
...لم تكن العقلانية أبداً جزءاً من الخطة

185
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
...سواء بالنسبة لها

186
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
أو لنا

187
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
ما الخطب؟

188
00:14:28,280 --> 00:14:30,400
هل هذه الرسالة منهم حقاً؟

189
00:14:30,520 --> 00:14:32,080
لماذا تقول ذلك؟

190
00:14:32,760 --> 00:14:34,040
إنها عمليّة جداً

191
00:14:34,640 --> 00:14:37,160
لا يبدو أنّ هناك رسالة ضمنية

192
00:14:37,480 --> 00:14:39,760
ليس لدينا وقت لنفكر بهذا الآن

193
00:14:40,440 --> 00:14:44,120
هناك 4 ساعات فقط قبل أن تنفجر القنبلة
(دعنا نذهب يا (شيبازاكي

194
00:14:45,080 --> 00:14:47,920
فليقترب الجميع، من فضلكم

195
00:14:49,560 --> 00:14:51,240
هناك أوامر من السلطات العليا

196
00:14:51,960 --> 00:14:55,200
سيهتم فريق إزالة القنابل بتفكيك القنبلة

197
00:14:55,720 --> 00:14:59,040
على الجميع البقاء هنا في حالة تأهب

198
00:15:00,400 --> 00:15:00,960
انتظر قليلاً أيها المدير

199
00:15:00,960 --> 00:15:02,120
انتظر قليلاً أيها المدير

200
00:15:02,400 --> 00:15:05,640
إنه بمثابة تحد لنا، دعنا نذهب من فضلك

201
00:15:05,720 --> 00:15:07,760
هذا صحيح -
لا يمكنني القبول بهذا -

202
00:15:07,920 --> 00:15:10,240
أجل، لماذا علينا البقاء هنا؟ -
ما الذي يجري؟ -

203
00:15:10,360 --> 00:15:11,880
اهدؤوا جميعاً، من فضلكم

204
00:15:12,560 --> 00:15:15,200
أيها المدير، ماذا تعني بأوامر
من السلطات العليا؟

205
00:15:15,800 --> 00:15:18,040
إنه أمر من المشرف العام

206
00:15:18,880 --> 00:15:22,440
لا ينبغي أن أقول هذا، ولكن لا تفعلوا أي شيء
من تلقاء أنفسكم

207
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
هل هذا واضح؟

208
00:15:31,360 --> 00:15:33,560
إلى أين ستذهب يا (شيبازاكي)؟

209
00:15:33,920 --> 00:15:35,120
سأذهب لتناول الطعام

210
00:15:35,320 --> 00:15:37,960
على أي حال، لا يبدو أننا سنتلقى أوامر
بالتحرك في أي وقت قريب

211
00:15:40,880 --> 00:15:44,440
ولكن كما تعلم، المحطة الدولية كبيرة جداً

212
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
أجل

213
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
كيف سنعثر على القنبلة؟

214
00:15:48,200 --> 00:15:52,080
حالما نصل إلى المطار
ستظهر الأحجية التالية على الأرجح

215
00:15:52,840 --> 00:15:56,360
هناك ما يقارب 1500 كاميرا مراقبة
في الصالة الدولية

216
00:15:56,880 --> 00:15:59,600
لا بد أنها ستستخدمها جميعها للمراقبة

217
00:16:00,400 --> 00:16:03,760
علينا التحرك ونحن مفترضان بأنه سيقبض علينا

218
00:16:04,600 --> 00:16:09,320
ولكن عندها سنحتاج شخصاً وجهه ليس مألوفاً
صحيح؟

219
00:16:13,280 --> 00:16:15,520
...أردت أن أطهو

220
00:16:15,840 --> 00:16:18,080
بعض النودلز

221
00:16:20,120 --> 00:16:21,280
إنه أمر غير قابل للنقاش

222
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
...ألا تريد

223
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
النودلز؟

224
00:16:30,360 --> 00:16:31,400
إلى أين أنت ذاهب؟

225
00:16:32,440 --> 00:16:35,320
استخدام السيارات الحكومية للخروج
وتناول الطعام أمر مخالف للقوانين

226
00:16:36,480 --> 00:16:40,240
أم أنك تخطط لخرقٍ أكبر للقوانين؟

227
00:16:41,360 --> 00:16:45,040
لعلمك، التصرف كذئب وحيد ليس أمراً مثيراً
هذه الأيام

228
00:16:47,080 --> 00:16:48,840
(هذا ينطبق عليك أيضاً يا (هامورا

229
00:16:50,160 --> 00:16:53,920
شيبازاكي)، سننضم إليك لتناول الطعام)

230
00:16:58,520 --> 00:17:00,200
مستحيل -
...ولكن -

231
00:17:00,480 --> 00:17:03,840
ألا تظن أنّ شخصاً قليل الخبرة سيكون أفضل
في هذه الحالة؟

232
00:17:04,200 --> 00:17:05,960
قليل الخبرة؟ -
لنذهب -

233
00:17:06,160 --> 00:17:08,960
...كوكونوي)، أعني)

234
00:17:09,280 --> 00:17:10,280
(تسعة)

235
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
...أريد

236
00:17:16,280 --> 00:17:17,840
...أن أكون

237
00:17:18,360 --> 00:17:19,960
واحدةً منكم

238
00:17:21,760 --> 00:17:25,320
لذا، على الرغم من أنه ليس بإمكاني التعامل
...مع القنابل وتلك الأمور بعد

239
00:17:25,640 --> 00:17:27,760
سأبذل قصارى جهدي

240
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
سنتحرك بشكل منفصل

241
00:17:38,760 --> 00:17:42,320
استقلي القطار لتجنب كاميرات المراقبة

242
00:17:50,200 --> 00:17:53,120
...ولكننا الإرهابيون

243
00:17:53,440 --> 00:17:56,040
أليس من الغريب أن نذهب لنوقف القنبلة؟

244
00:18:29,360 --> 00:18:31,120
كل شيء في مكانه

245
00:18:40,920 --> 00:18:43,200
"موقف الموظفين"

246
00:18:45,800 --> 00:18:47,960
"غرفة الحرس"

247
00:18:54,960 --> 00:18:58,040
أظهر سجل نشاط عبور العاملين -
حاضر سيدتي -

248
00:18:58,200 --> 00:19:02,680
ابحث عن المستخدمين النشطين أخر 15 دقيقة -
أمرك، سيدتي -

249
00:19:02,840 --> 00:19:06,840
تفقد جميع قوائم موظفي المطار -
لحظة واحدة -

250
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
ابتعد

251
00:19:08,840 --> 00:19:10,000
أعتذر

252
00:19:15,240 --> 00:19:16,440
"لا يوجد تطابق"

253
00:19:16,440 --> 00:19:18,000
...يبدو أنك أصبحت مهملاً

254
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
(يا (تسعة

255
00:19:21,560 --> 00:19:24,600
اعرض الكاميرا (سي15) منذ 10 دقائق

256
00:19:24,720 --> 00:19:28,320
سيستغرق نقل البيانات 3 دقائق -
لا بد أنك تمزح -

257
00:19:28,760 --> 00:19:32,360
(اعرض كاميرات المراقبة من (اف12) إلى (جي6
على الشاشة الرئيسية

258
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
تم الأمر

259
00:19:55,000 --> 00:19:58,240
هل حان الوقت برأيك؟ -
أجل، سوف نخرج -

260
00:20:04,520 --> 00:20:05,880
تم تأكيد الهدف

261
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
الشطرنج؟

262
00:20:20,560 --> 00:20:24,040
(تلك الفتاة (خمسة
هل تريد أن تكمل اللعبة السابقة؟

263
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
أجل

264
00:20:25,600 --> 00:20:29,760
إنها تخطط للعب باستخدام المطار كلوح شطرنج

265
00:20:34,160 --> 00:20:35,320
"دي4"

266
00:20:35,320 --> 00:20:39,920
إن فزنا باللعبة سيخبرنا موقع القطعة الأخيرة
بمكان القنبلة؟

267
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
أجل

268
00:20:55,840 --> 00:20:58,320
(الحصان إلى (إف6 -
سأترك الأمر لك -

269
00:21:10,600 --> 00:21:14,960
(والآن، لتبدأ اللعبة يا (تسعة

270
00:21:17,120 --> 00:21:20,840
"يتبع"

