[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0130,1 Style: sign_522_7,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H4BFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_102_1,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HAD000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_32795_345,Adobe Arabic,26,&H003E35D2,&H000000FF,&H00EEEEED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,28,&H19F8FFFB,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0030,0030,0075,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.06,0:00:06.61,top,Sylvia,0000,0000,0000,,...بالنّسبة لمهمّة الشّفق التّالية الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:00:04.23,0:00:07.23,sign_102_1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,290)\blur.5\fad(524,515)}منزل وايز الآمن جي Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:14.78,main,Sylvia,0000,0000,0000,,ستكون مهمّة مشتركة معك لضمان\N.أنّنا سنأخذ كلّ الاحتياطات كما اقترحنا Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.91,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.سأعتمد عليك Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:21.25,main,Nightfall/Fiona,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:25.12,italicstop,Narrator,0000,0000,0000,,.كاتبة في مستشفى برلينت العامّ، فيونا فروست Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:25.12,sign_522_7,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(510,280)\fs20\blur2\fad(522,1)}كاتبة في مستشفى برلينت العامّ\N{\fs28}فيونا فروست Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:28.13,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.إنّها جاسوسة لدى وايز Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.34,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.أخبري الشّفق بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.76,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.يمكنكما أن تقرّرا كيف ستنجزان المهمّة Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:33.75,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:38.35,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.احرصي على ألاّ تعرقل هذه المهمّةُ العمليّةَ ستريكس Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:41.27,main,Nightfall,0000,0000,0000,,كيف تسير العمليّة ستريكس؟ Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:43.52,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ببطء وثبات Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:46.41,main,Sylvia,0000,0000,0000,,لكن كان من المتوقّع أن تكون \N.عمليّة طويلة المدى من البداية Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:51.94,main,Nightfall,0000,0000,0000,,أنا جدّ آسفة. ليتني كنتُ متوفّرة\N،عندما بدأت هذه المهمّة Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:55.07,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كنتُ لأدعمه بلعب دور زوجته Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:58.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.بل لم يفت الأوان على ذلك بعد Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:03.08,main,Sylvia,0000,0000,0000,,ستجد مدرسة إيدن الأمر مشبوهًا\N.إن تزوّج مرّة أخرى فجأة Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:07.21,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.هناك بعض المزايا لاستخدامها بما أنّها محلّيّة Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.00,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ستظلّ عائلة فورجر كما هي Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:13.26,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ركّزي أنت على عملك الخاصّ Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.81,main,Nightfall,0000,0000,0000,,لكن إن تقاعدت السّيّدة فورجر \Nفجأة، فسيكون من الضّروريّ Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ملء ذلك المنصب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:22.60,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ماذا؟ إيّاك والتّفكير في أيّ شيء من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:23.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستأذن Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:26.10,main,Sylvia,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:34.11,main,Wise employee B,0000,0000,0000,,...هذا مخيف Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:35.24,main,Wise employee A,0000,0000,0000,,أسمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:39.49,main,Wise employee A,0000,0000,0000,,أعتقد أنّها عازمة حتّى على سلب\N.مجد الشّفق للتّقدّم Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:42.83,main,WISE employee B,0000,0000,0000,,.لن تتردّد في طعن أيّ أحد منّا في ظهره Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:46.08,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.امرأة خبيثة غليظة القلب ووقحة Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.17,italics,Narrator,0000,0000,0000,,هذه المرأة الّتي قد تؤدّي أيّة مهمّة \Nبدون أن يرفّ لها جفن Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:50.96,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.تزرع القلق في من حولها Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:53.96,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.الاسم الرّمزيّ: المساء Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:57.51,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.إنّها امرأة ذات طموح Dialogue: 0,0:01:57.97,0:02:00.97,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:12 المساء Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:05.43,italicstop,OP,0000,0000,0000,,يبدو أنّني اكتشفت أنّ بوسعي Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.52,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أخذ هذه الأيّام المليئة بالتّثاؤب Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:11.48,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وتحويلها لأفلام Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.48,italicstop,OP,0000,0000,0000,,اكتشفت السّرّ والخدعة المطلوبة لذلك Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:17.44,italicstop,OP,0000,0000,0000,,إنّنا لا نتوافق تحت هذه السّماء Dialogue: 0,0:02:17.44,0:02:20.53,italicstop,OP,0000,0000,0000,,سددت قلبي وأحكمت إغلاقه Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:23.58,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هكذا تمكّنت من أن أعيش حياتي Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:25.58,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وصارت الألحان تتداخل الآن Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:32.33,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أردت إشارة ما، مهما كانت صغيرة Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:39.26,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وباستطاعتي إيجادها، أفضل من أيّ ضوء شارع Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:46.14,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وضعتُ شريطًا على كلّ المناظر \Nالّتي اختارتها عينيّ Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:52.06,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وجمعتها كتذكارات بينما أواصل \Nالسّير في طريقي للمنزل Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:58.07,italicstop,OP,0000,0000,0000,,،يُلقي كلّ موسم التّحيّة\Nوأذرف دمعة أو دمعتين وأنا أسير Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:04.33,italicstop,OP,0000,0000,0000,,من أين عليّ أن أبدأ الحديث\Nعن هذا المنزل الّذي مُنح لي؟ Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:12.46,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أسير وأسير وأسرع أحيانًا في طريقي لرؤيتك Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:24.64,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أركض وأركض، مهلاً لا، ما زال يتعيّن عليّ \Nالمسير في طريقي للقائك Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:40.99,main,Yor,0000,0000,0000,,.فشلت في إعداد الفطور ثانية اليوم Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:54.92,main,Yor,0000,0000,0000,,...وكان على لويد إعداد الغداء لنا ثانية Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:59.05,main,Yor,0000,0000,0000,,آمل أن أتمكّن من إعداد شيء آخر\N.غير الحساء بشكل أفضل Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:02.55,main,Yor,0000,0000,0000,,.أتساءل من يكون Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.47,main,Yor,0000,0000,0000,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:13.06,main,Yor,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:16.11,main,Yor,0000,0000,0000,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:19.73,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.المعذرة. أنا زميلة للدّكتور فورجر Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:21.69,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.اسمي فيونا فروست Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:23.03,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنت زميلة للويد Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:24.86,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:29.03,main,Yor,0000,0000,0000,,.لـ-لكنّ زوجي خرج ليُمشّي الكلب مع ابنتنا Dialogue: 0,0:04:29.03,0:04:30.58,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:33.17,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أنا مدركة تمامًا أنّه غير موجود Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:37.67,main,Nightfall,0000,0000,0000,,زارت ابنتك مستشفانا قبل \N،أيّام ونسيت هذه Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:39.04,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.لذلك أتيت لإحضارها Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:42.18,main,Yor,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:44.34,main,Yor,0000,0000,0000,,.هذا لطف أشكرك عليه Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.18,main,Yor,0000,0000,0000,,بـ-بما أنّك هنا، لماذا لا تتفضّلين \Nوتنتظرين حتّى يعود؟ Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.18,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.إن لم يكن لديك أيّ مانع Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:58.65,main,Yor,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:04:58.65,0:04:59.65,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:13.95,italics,Yor,0000,0000,0000,,.إنّها جميلة جدًّا Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:16.08,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:16.96,main,Yor,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:19.08,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا له من منزل جميل Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:21.55,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,هل تظنّ أنّ عشيقته أتت لرؤيته؟ Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:25.47,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,ولكنّي أخطّط لسلبها دور زوجته\N،في أوّل فرصة ممكنة Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:26.97,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لذلك فهي ليست مخطئة بالكامل Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:29.85,main,Yor,0000,0000,0000,,...اختار زوجي كلّ الأثاث Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.43,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...يور براير Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:35.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،إن كنت تؤخّرين العمليّة ستريكس\N.فسأتخلّص منك بنفسي Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:40.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لكن... لا يبدو أنّ لهذه المرأة أيّ عيوب في مظهرها Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:45.44,italics,Yor,0000,0000,0000,,هـ-هذه أوّل مرّة يحضر فيها ضيوف \N.غير يوري وفرانكي Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:46.97,italics,Yor,0000,0000,0000,,!أنا متوتّرة جدًّا Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:49.78,italics,Yor,0000,0000,0000,,...أنا ربّة بيت... أنا ربّة بيت Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:54.29,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لكنّ التّخلّص منها بنفسي سيكون له مخاطر عدّة Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:59.00,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,عليّ اكتشاف طريقة لدفعها لمغادرة\N.المنزل من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:06.76,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ابنتك... اسمها آنيا، صحيح؟\N.يبدو أنّها نشيطة جدًّا Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:10.77,main,Yor,0000,0000,0000,,.ماذا؟ نعم. الآنسة آنيا مليئة بالحيويّة Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:15.77,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ الأمر صعب\Nألا تتعبين من الاعتناء بالطّفلة؟ Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:18.87,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ما هي إلاّ ابنة زوجك في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:21.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.بإمكانك تحرير نفسك من ذلك العبء في أيّ وقت Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:24.36,main,Yor,0000,0000,0000,,صعب؟ لماذا تظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:27.32,main,Yor,0000,0000,0000,,.أجد حيويّتها أمرًا مذهلاً Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:30.99,main,Yor,0000,0000,0000,,أنا في الحقيقة لا أدري ما العمل\N،عندما تكون محبطة Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:34.58,main,Yor,0000,0000,0000,,.لأنّه من الممتع جدًّا التّواجد من الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:37.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.إنّها ترى نفسها كأمّ لتلك الطّفلة بالفعل Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:44.42,main,Yor,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّ الأمر صعب بالنّسبة\N.للويد بسبب كلّ شيء عليه فعله Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:47.05,main,Yor,0000,0000,0000,,...لأنّني أفتقر للكثير Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:48.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:52.05,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.عليك الاعتراف بنواقصك Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:54.35,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!لستِ مناسبة لهذه المهمّة Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:55.51,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:55.89,0:07:01.64,main,Nightfall,0000,0000,0000,,سمعتُ الدّكتور فورجر بالفعل يتذمّر\N—في العمل لأنّ زوجته دائمًا ما Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:04.06,main,Anya,0000,0000,0000,,!عادت آنيا Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:06.86,main,Yor,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتكم Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:13.07,main,Loid,0000,0000,0000,,فيونا... لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:15.16,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.مرحبًا أيّها الدّكتور Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:17.10,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.عاد في وقت أكبر ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:21.08,main,Yor,0000,0000,0000,,.أتت لإحضار شيء نسيته الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:23.57,main,Anya,0000,0000,0000,,!عدسة آنيا المكبّرة Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:25.75,main,Loid,0000,0000,0000,,.فهمت. شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:28.84,italics,Loid,0000,0000,0000,,أتت كلّ هذه المسافة لمنزلي؟\Nأهنالك حالة طارئة؟ Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:31.42,main,Yor,0000,0000,0000,,.لم تتمشّوا لوقت طويل Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.72,main,Loid,0000,0000,0000,,،بدأت السّماء تظلم بشكل مريب\N.فقرّرنا العودة للمنزل باكرًا Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:38.39,top,Loid,0000,0000,0000,,.كان بإمكانك إعطائي إيّاها في العمل Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:38.85,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\pos(520,85)\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)}ما معنى هذا\Nأيّتها العميلة المساء؟ Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:43.85,sign_102_1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,315)\blur1\fad(273,1)\fs20}إنّهما يتواصلان عن طريف فصل حركات شفاههما وأصواتهما × Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:41.85,top,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا بأس. كنت أتسوّق في الجوار، فقرّرت المرور بنفسي Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:43.85,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(130,100)}أردت فقط التّأكّد من \N.سير العمليّة ستريكس Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:47.15,italics,Anya,0000,0000,0000,,هـ-هذه السّيّدة جاسوسة؟ Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:54.87,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(65,200)}تتأكّدين؟\Nتتأكّدين ممّاذا؟ Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:49.99,main,Loid,0000,0000,0000,,هكذا إذًا، مركز التّسوّق في الشّارع الثّاني؟ Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:51.82,italics,Loid,0000,0000,0000,,ما الّذي تنوي عليه؟ Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:54.87,italics,Loid,0000,0000,0000,,على العملاء تفادي أيّ تواصل\N.غير ضروريّ مع بعضهم Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:58.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كان هنالك تخفيض على البصل Dialogue: 0,0:07:55.87,0:08:00.37,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(192,133)}،أيّها العميل الشّفق\Nهل تمشية الكلب\Nضروريّة للعمليّة؟ Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:04.38,main,Yor,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ ربّما سأذهب لشراء بعضه أيضًا Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:09.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(1523,1)\pos(520,140)}ألا يجدر بك جعل هذه\Nالمرأة تقوم بأعمال مثل\Nهذه؟ أليست متعاونة؟ Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:06.96,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كان هنالك تخفيض على اليقطين والباستا أيضًا Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:09.38,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كانت صناديق الدّفع مكتظّة Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:12.01,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنصح بشراء القريدس لديهم Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:12.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)\pos(580,243)}ما الّذي ترمين إليه...؟ Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:17.60,main,Nightfall,0000,0000,0000,,،لم أذكر هذا لك من قبل يا دكتور\N.لكن لديّ حساسية من القريدس Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:19.39,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(163,123)}لا أصدّق أنّ الشّفق العظيم عالق\N...بالتّظاهر بلعب لعبة البيت\N.هذا عمل يضرّ بالعالم Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:27.40,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(1523,1)\pos(556,144)}أقترح أن نعيد النّظر\N.في العمليّة Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:27.40,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)\pos(83,191)}.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:26.98,italics,Anya,0000,0000,0000,,هذه السّيّدة ليست على وفاق مع بابا؟ Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:29.98,italics,Anya,0000,0000,0000,,أهي جاسوسة شرّيرة؟ Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:31.78,italics,Anya,0000,0000,0000,,.وجهها مخيف أيضًا Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:35.53,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...العميل الشّفق Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:37.28,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,1)}أحبّك Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:36.78,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أحبّك Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:52.72,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!كم أحبّك Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:52.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,2000)}!أحبّك Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:52.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an9\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,2000)}كم Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:01.31,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,1)\pos(30,10)}حبّ Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:03.53,main,Loid,0000,0000,0000,,!هذا لذيذ أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:03.53,0:09:04.43,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.سرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:08.22,main,Loid,0000,0000,0000,,!بإمكانك الطّبخ والقيام بالغسيل\N!أنت هي الأفضل Dialogue: 0,0:09:08.22,0:09:09.43,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أخجلتني Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:11.92,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق. إليك مدخولي لهذا الشّهر Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:13.40,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.استعمله كما يحلو لك رجاءً Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:14.94,main,Loid,0000,0000,0000,,—أيّتها المساء، أنت Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:19.50,main,Nightfall,0000,0000,0000,,وأيضًا، بحثت في أمر أيّ أسلحة يستعملها\Nعدوّك إلى جانب الاسم والسّنّ Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:22.11,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.وحتّى كم شعرة شيباء في رأسه لمهمّتك التّالية Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:24.32,main,Loid,0000,0000,0000,,!مذهل! هذا رائع أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.50,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنت مثاليّة لأبعد الحدود Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.87,main,Loid,0000,0000,0000,,من يحتاج لتلك الغبيّة الآن؟ Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:30.12,main,Yor,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:33.65,main,Loid,0000,0000,0000,,،لتأمين سلام حقيقيّ في العالم\N.سأتزوّجك أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:38.47,main,Nightfall,0000,0000,0000,,!آه أيّها الشّفق! أنا كلّي لك، وليس للمهمّة فقط Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:45.68,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.الاسم الرّمزيّ: المساء Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:50.08,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.طموحها هو أن تصير عروس الشّفق Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:53.75,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!أنا مؤهّلة أكثر لأكون زوجته Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:57.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,كنتُ لأمنحه كلّ الدّعم الّذي يحتاجه\N!في مهمّته وفي المنزل أيضًا Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:00.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,نعم، وسيكون شهر عسلنا \N...في جزيرة استوائيّة Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:02.50,italics,Loid,0000,0000,0000,,فيما تفكّر يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:02.90,0:10:05.82,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأسكب لنا بعض القهوة Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:08.11,main,Yor,0000,0000,0000,,أتريدين بعض الشّكولاطة السّاخنة يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:10.37,main,Yor,0000,0000,0000,,آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:10:34.15,0:10:39.52,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,سمعتُ الدّكتور فورجر بالفعل يتذمّر\N—في العمل لأنّ زوجته دائمًا ما Dialogue: 0,0:10:40.29,0:10:42.97,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّها تتصرّف بشكل أخرق دائمًا ولا فائدة منها Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:45.14,main,Loid,0000,0000,0000,,.ربّما سأبلّغ عنها السّلطات Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:47.63,main,Loid,0000,0000,0000,,فيونا، أتريدين أن تكوني زوجتي بدلاً منها؟ Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:51.24,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.ماذا؟ أكيد، سأزورك أحيانًا Dialogue: 0,0:10:56.75,0:11:03.18,italics,Yor,0000,0000,0000,,لكن... أعتقد أنّه لا يمكنني لومه\N.لأنّه يشعر هكذا حيالي Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:07.37,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لا أستطيع حتّى إعداد الفطور جيّدًا Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:11.04,main,Yor,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:12.84,main,Anya,0000,0000,0000,,!شكولاطة ساخنة Dialogue: 0,0:11:13.34,0:11:15.09,main,Yor,0000,0000,0000,,.ها هو بعض الحليب Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:16.35,main,Loid,0000,0000,0000,,.شكرًا يا يور Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:19.15,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يفضّل الشّفق قهوته سوداء Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:22.62,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لم أره من قبل يضيف لها الحليب Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:26.99,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّك ظننتِ أنّك مناسبة \N.لتكوني زوجته دون معرفة ذلك Dialogue: 0,0:11:26.99,0:11:28.21,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي الأماكن معي Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:29.62,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:34.12,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,مستحيل! هل تغيّر ذوق الشّفق\Nبعد أن حصل على عائلة؟ Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:36.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!ثمّة جانب من الشّفق أجهله؟ Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:38.96,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,جانب لا يريه إلاّ لهذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:43.01,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,."فهمت. هذا مجرّد جزء من شخصيّته كـ"لويد فورجر Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:46.04,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,إنّه يلعب دور شخص يحبّ الحليب\N.مع قهوته بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:48.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!هذا فقط ليتماشى مع جوّ هذه العائلة Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.25,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!أحسنت أيّها الشّفق! أحبّك Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:53.65,italics,Loid,0000,0000,0000,,.يساعد الحليب على تقليل الضّرر على معدتي Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:57.81,italics,Loid,0000,0000,0000,,في الحقيقة، ربّما سأطلب منها\N.إعداد كوب بدون كافيين Dialogue: 0,0:11:57.81,0:11:59.66,italics,Anya,0000,0000,0000,,.هذه السّيّدة مضحكة Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:02.34,main,Loid,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:04.28,main,Yor,0000,0000,0000,,أأنت بخير يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:05.73,main,Yor,0000,0000,0000,,لم تحرقي نفسك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:07.55,main,Anya,0000,0000,0000,,.تسبّب في فوضى صغيرة Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:09.91,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا لها من فتاة متهوّرة Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:15.96,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،لو أنّها تدرّبت بشكل جيّد\N.كان بإمكانها إمساك الكأس قبل سقوطه Dialogue: 0,0:12:16.22,0:12:19.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه مشغول جدًّا لدرجة \N.أنّه فوّت تلك الفرصة Dialogue: 0,0:12:19.14,0:12:23.30,main,Loid,0000,0000,0000,,.يا بوند! إيّاك أن تجرؤ على لعق ذلك\N.الشّكولاطة سامّة لك Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:29.06,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، إنّه من واجب الزّوجة\N.جعل ابنتها أكثر قوّة Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:32.43,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا يمكنها حتّى توبيخ الفتاة\N.ما يعني أنّها ليس مناسبة لهذا الدّور Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:33.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي معي Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:35.75,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،إن كنتُ أمّها Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:38.29,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،لكنتُ أدرتُ جدولها بالدّقيقة Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.39,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،ولسوّطت تلك الفتاة حتّى تستقيم\N.بشكل جسديّ ونفسيّ أيضًا Dialogue: 0,0:12:41.39,0:12:45.07,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,في شهر واحد فقط، كنتُ لأحوّلها \N.لآلة تفوز بنجوم ستيلاّ Dialogue: 0,0:12:47.11,0:12:49.65,italics,Anya,0000,0000,0000,,لا ترغب أيّ ذرّة في كيان آنيا \N!بهذه المرأة كماما لها Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:54.42,main,Sign,0000,0000,0000,,{\fs15\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(3607,1)\pos(430,40)}أيّها الشّفق، أقترح أن أتبادل\N.الأماكن مع زوجتك الحاليّة Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:53.82,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.الشّكولاطة السّاخنة مغذّية. اختيار ممتاز Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:03.13,main,Anya,0000,0000,0000,,.تريد آنيا معانقة ماما فجأة Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:05.67,main,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟! ما-ما السّبب وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:10.05,main,Anya,0000,0000,0000,,تحبّ آنيا ماما الّتي تنظّف فوضى الشّكولاطة \N!السّاخنة أكثر من أيّ شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:12.37,main,Yor,0000,0000,0000,,!آنسة آنيا Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:14.81,italics,Loid,0000,0000,0000,,أي نوع من الأسباب هذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:17.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستطيع حضنها أيضًا Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:19.34,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.صحيح يا آنيا Dialogue: 0,0:13:19.34,0:13:22.69,main,Nightfall,0000,0000,0000,,سأحضر لك بعض الكاكاو المستورد\N.في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:24.19,main,Anya,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:24.19,main,Loid and Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:25.23,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:29.15,main,Yor,0000,0000,0000,,.ربّما هي متوتّرة لأنّها تقابلك لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:31.87,main,Loid,0000,0000,0000,,.آنيا، اذهبي للّعب مع بوند Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:36.19,main,Anya,0000,0000,0000,,،تملك آنيا بابا وماما متوافقان جدًّا معًا Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:38.77,main,Anya,0000,0000,0000,,.وكذلك بوند Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:42.91,main,Anya,0000,0000,0000,,.آنيا سعيدة جدًّا لأنّها ابنة في عائلة فورجر Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:47.23,main,Anya,0000,0000,0000,,.كم أنا سعيدة. بكلّ صراحة Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:53.79,main,Yor,0000,0000,0000,,!لويد! أعد أنّني سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:56.45,main,Yor,0000,0000,0000,,!سأفعل أيّ شيء باستطاعتي من أجلكما Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:58.41,main,Yor,0000,0000,0000,,سأمسح الشّكولاطة السّاخنة \N!بقدر ما يتطلّبه ذلك منّي Dialogue: 0,0:13:58.41,0:14:00.31,main,Yor,0000,0000,0000,,...لذلك أنا Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.85,main,Loid,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أكيد Dialogue: 0,0:14:01.85,0:14:04.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,يجدر بك تعليم الفتاة ألاّ تسكب \N.الشّكولاطة السّاخنة من الأساس Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:06.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي معي Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:10.05,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّك تبذلين قصارى جهدك بما يكفي يا يور Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:13.43,main,Loid,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب تحبّك آنيا كثيرًا Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:16.63,main,Loid,0000,0000,0000,,.ما كنتُ لأطلب منك القيام بما هو أكثر Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.02,main,Yor,0000,0000,0000,,...لويد Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:25.49,main,Yor,0000,0000,0000,,!سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:27.63,main,Loid,0000,0000,0000,,...تقومين بذلك سلفًا Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.00,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ابتسامته المزيّفة Dialogue: 0,0:14:31.86,0:14:33.28,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.اسمعي أيّتها المساء Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:37.61,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.لا يجب على الجاسوس إظهار مشاعره الحقيقيّة أبدًا Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:39.05,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,.نعم أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:41.87,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.اقتلي أيّ مشاعر. لا ترخي دفاعاتك Dialogue: 0,0:14:41.87,0:14:46.46,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,نعم أيّها الشّفق. لن أسمح بفقدان تعابير\N.الوجه الجامدة هذه أن تختفي ولو قليلاً Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:48.10,flashback,Twilight,0000,0000,0000,,.ليس عليك التّمادي لتلك الدّرجة Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:51.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ليونيل من قوّات الدّفاع الوطنيّة Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:53.80,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لورانس الّذي يعمل في السّوق السّوداء Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:55.65,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.روبرت سكرتير موظّف حكومي Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:59.87,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,اعرف هذا لأنّني رأيت نسخًا مختلفة\N.عن الشّفق طوال هذه السّنين Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:03.88,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا لها من ابتسامة مزيّفة مثاليّة Dialogue: 0,0:15:08.54,0:15:12.12,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...والحقيقة الخفيّة الّتي تشوبها Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:25.16,main,Nightfall,0000,0000,0000,,عفوًا، أدركت للتّوّ أنّني نسيت\N.شراء البطاطس الّتي خرجت لشرائها Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:28.40,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.حان الوقت لأغادر على ما أظنّ Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:31.70,main,Yor,0000,0000,0000,,ماذا؟ ربّما عليك الانتظار قليلاً\N.حتّى يتوقّف المطر Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:32.94,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستأذن Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:36.35,main,Anya,0000,0000,0000,,.لقد غادرت Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:46.18,main,Loid,0000,0000,0000,,.لم يكن معها مظلّة Dialogue: 0,0:15:46.18,0:15:48.07,main,Loid,0000,0000,0000,,.سأوصلها إلى المحطّة Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:50.23,main,Yor,0000,0000,0000,,.نعم، قم بذلك رجاءً Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:51.47,main,Yor,0000,0000,0000,,!كن حذرًا Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:06.19,main,Loid,0000,0000,0000,,!انتظري يا فيونا Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:09.48,main,Loid,0000,0000,0000,,.خذي هذه المظلّة Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:15.36,main,Fiona,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق، نسيت إخبارك بأمر ما Dialogue: 0,0:16:15.36,0:16:20.34,main,Fiona,0000,0000,0000,,.تريد المديرة أن نتولّى أمر المهمّة التّالية معًا Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:23.95,main,Loid,0000,0000,0000,,مهلاً، عليك إخباري بأمور \N...مهمّة كهذه أوّلاً Dialogue: 0,0:16:29.85,0:16:30.88,main,Loid,0000,0000,0000,,أيّتها المساء؟ Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:36.34,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أنا مسرورة لأنّها تمطر الآن Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:38.31,main,Loid,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:41.68,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأخفي هذه المشاعر حتّى النّهاية Dialogue: 0,0:16:42.62,0:16:45.36,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأطلعك على التّفاصيل في المستشفى Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:48.90,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.والسّبب هو أنّنا جواسيس Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:52.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا ما علّمني إيّاه محبوبي الشّفق Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:55.92,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...إلى أن تنتهي هذه الحرب الباردة Dialogue: 0,0:16:57.40,0:16:58.40,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:04.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:07.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا أهتمّ إن كنّا زوجين مزيّفين Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:08.85,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أريد البقاء إلى جانبك فحسب Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:12.83,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.فقدتَ فطنتك أثناء لعبك لعبة البيت لوقت طويل Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:17.21,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأريه ما مدى كفاءتي في هذه المهمّة القادمة Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:20.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أطلب منك ألاّ تعرقلني Dialogue: 0,0:17:22.12,0:17:24.93,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...الوحيدة المناسبة لتكون زوجتك Dialogue: 0,0:17:24.93,0:17:27.24,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!هي أنا Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:13.96,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:12 أولى نوبات الغيرة Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:18.09,italics,TV narrator,0000,0000,0000,,!وصلت فرقة الدّبّ التّابعة لفيلق رسم الخرائط في الجيش Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:21.64,main,Loid,0000,0000,0000,,.آنيا، عليك غسل أسنانك والخلود للنّوّم Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:22.70,main,Anya,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:26.14,italics,Squad member,0000,0000,0000,,أيّها النّقيب! قد يكون من الخطير\N.أن نمسح قاعدة العدوّ Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:28.67,main,Anya,0000,0000,0000,,.يبدو هذا الدّبّ القطبيّ مثل بوند Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:32.62,italics,Squad member,0000,0000,0000,,!كلاّ! أطلَقوا النّظر على البطريق Dialogue: 0,0:19:32.62,0:19:35.53,italics,Peggie,0000,0000,0000,,...اتركوني وتابعوا Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:40.30,italics,Peggie,0000,0000,0000,,عدوني... أنّكم ستنشئون العالم المسالم\N...الّذي لطالما حلمنا به Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:45.06,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها البطريق Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.08,main,Loid,0000,0000,0000,,.هيّا، أخبرتك أن تخلدي للنّوم Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:49.05,main,Loid,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث في هذه الرّسوم \Nالمتحرّكة المظلمة؟ Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:52.42,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها البطريق Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:57.58,main,Anya,0000,0000,0000,,.تريد آنيا النّوم مع السّيّد بطريق اليوم Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.41,main,Loid,0000,0000,0000,,.افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:05.38,main,Anya,0000,0000,0000,,.تصبح على خير Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:13.17,italics,Bond,0000,0000,0000,,...أغار Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:19.01,main,Loid,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:21.37,0:20:24.39,main,Anya,0000,0000,0000,,!مات البطريق Dialogue: 0,0:20:25.21,0:20:31.32,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها العميل بطريق! من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:34.96,main,Loid,0000,0000,0000,,.تبدو هذه... كعلامات خدش وعضّ Dialogue: 0,0:20:41.18,0:20:43.92,italics,Bond,0000,0000,0000,,.البطريق سيّئ. سرق آنيا Dialogue: 0,0:20:43.92,0:20:45.96,italics,Anya,0000,0000,0000,,!أنت الفاعل يا بوند Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:49.63,main,Anya,0000,0000,0000,,!بوند Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:48.97,main,Loid,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:53.98,main,Anya,0000,0000,0000,,!أكرهك يا بوند Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:03.14,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا تقلقي يا آنسة آنيا Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:07.36,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأقوم بخياطته وسأجعله أفضل Dialogue: 0,0:21:07.88,0:21:09.92,main,Anya,0000,0000,0000,,سيكون البطريق حيًّا ثانية؟ Dialogue: 0,0:21:14.88,0:21:17.82,main,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لماذا تمزّق راسه؟ Dialogue: 0,0:21:17.82,0:21:20.38,main,Anya,0000,0000,0000,,!كلاّ! إنّه أكثر موتًا الآن Dialogue: 0,0:21:21.10,0:21:23.10,main,Yor,0000,0000,0000,,!آسفة! آسفة Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:26.45,main,Loid,0000,0000,0000,,.اهدئي. سأشتري لك واحدًا جديدًا Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:30.67,main,Anya,0000,0000,0000,,!لا! السّيّد بطريق هذا مهمّ لدى آنيا Dialogue: 0,0:21:31.18,0:21:33.81,main,Anya,0000,0000,0000,,!لأنّك أحضرته لي يا بابا Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:39.78,main,Loid,0000,0000,0000,,حسنًا. سأصلحه، لذلك اذهبي وكلي\N.وقومي بواجبك المدرسيّ Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:17.25,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّه بأفضل حال ثانية يا آنيا Dialogue: 0,0:22:21.22,0:22:24.26,main,Anya,0000,0000,0000,,.إنّه يبدو مثل فرانكنشتاين Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:25.89,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا يمكن فعل أيّ شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:22:28.17,0:22:31.18,main,Loid,0000,0000,0000,,.الـ-النّدوب أشبه بأوسمة شجاعة للجنود Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:36.46,main,Loid,0000,0000,0000,,.تكبّد العميل البطريق إصابة مشرّفة في المعركة Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:38.38,main,Anya,0000,0000,0000,,...أوسمة Dialogue: 0,0:22:38.38,0:22:41.20,main,Loid,0000,0000,0000,,.صحيح. ندوبه لا تدعو للخجل أبدًا Dialogue: 0,0:22:44.07,0:22:46.51,main,Anya,0000,0000,0000,,!يا بوند شرّير! ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:22:46.96,0:22:52.47,sign_32795_345,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(330,200)\fad(2151,1)\frz1.97}فول سودانيّ\N{\fax-0.26\fs16\c&H000000&}!نكهة مالحة Dialogue: 0,0:22:49.58,0:22:51.02,main,Anya,0000,0000,0000,,فول سودانيّ؟ Dialogue: 0,0:22:53.98,0:22:56.47,italics,Anya,0000,0000,0000,,هل تحاول الاعتذار من آنيا؟ Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:01.50,main,Loid,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه يريدك أن تسامحيه Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:04.21,main,Loid,0000,0000,0000,,ما قولك؟ أتذكرين ما قاله بوندمان؟ Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.05,main,Loid,0000,0000,0000,,".عدوّ الأمس هو حليف اليوم" Dialogue: 0,0:23:07.62,0:23:09.48,main,Anya,0000,0000,0000,,!هذه جملة من الحلقة الثّامنة عشر Dialogue: 0,0:23:17.77,0:23:22.84,main,Anya,0000,0000,0000,,تـ-تأذّيت كثيرًا.... لكنّني سأعلن هدنة حرب Dialogue: 0,0:23:22.84,0:23:26.26,main,Anya,0000,0000,0000,,.بفضل الفول السّودانيّ Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:27.30,main,Anya,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:32.49,main,Anya,0000,0000,0000,,.آنيا آسفة لأنّها قالت أنّها تكرهك Dialogue: 0,0:23:44.16,0:23:46.64,main,Anya,0000,0000,0000,,!تمّ توقيع معاهدة السّلام الآن Dialogue: 0,0:23:54.10,0:23:57.37,italics,Loid,0000,0000,0000,,أتمنّى لو كانت الأمور بهذه السّهولة \N.بين الشّرق والغرب أيضًا Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:00.71,Default,Next,0000,0000,0000,,{\an8\fad(0,120)\c&HDBDBDB&\bord0\fs30}المهمّة × التّالية Dialogue: 0,0:24:06.92,0:24:09.91,Next Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:22\Nبطولة كرة المضرب السّرّيّة: كامبلدون