[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,24,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0030,0030,0080,1 Style: Ep Title 2,Adobe Arabic,27,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0030,0030,0135,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.74,0:00:04.24,main,Yuri,0000,0000,0000,,.إن كنتما متزوّجان فعلاً، فأثبتا لي ذلك Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:07.23,main,Yuri,0000,0000,0000,,.تبادلا قبلة هنا وفي الحال Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.28,main,Loid,0000,0000,0000,,...إن كان هذا ما تريد Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:10.22,main,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:12.86,0:00:15.00,italics,Yor,0000,0000,0000,,!قبلة؟ قبلة؟ Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.29,italics,Yor,0000,0000,0000,,...ألا يعني ذلك... مهلاً Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:22.84,italics,Yor,0000,0000,0000,,صحيح. قرأتُ في مكان ما\N.أنّ القبلة الأولى لديها مذاق كاللّيمون Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:25.24,italics,Yor,0000,0000,0000,,.سيكون ذلك مناسبًا جدًّا مع السّمك المتبّل Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:29.24,italics,Yor,0000,0000,0000,,!اهدئي يا يور! تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:30.33,main,Loid,0000,0000,0000,,.سأقبّلك Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:33.00,main,Yor,0000,0000,0000,,.مـ-مـ-مهلاً لحظة رجاءً Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:39.47,italics,Yor,0000,0000,0000,,.مستحيل أن أقوم بهذا وأنا لست ثملة Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:42.26,main,Yor,0000,0000,0000,,...شكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:44.62,main,Loid,0000,0000,0000,,.ما... العفو Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:47.82,main,Loid,0000,0000,0000,,.لسنا مجبرين على فعل هذا إن لم تريدي Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:52.05,main,Yor,0000,0000,0000,,.هذا لصالحي أيضًا. سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.03,main,Yuri,0000,0000,0000,,!لماذا تهمسان لبعضكما؟ Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.80,main,Yuri,0000,0000,0000,,!أيمكنكما أم لا؟ Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:58.57,main,Yuri,0000,0000,0000,,!أثبتا لي أنّكما ثنائيّ متزوّج فعلاً Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:02.08,main,Yor,0000,0000,0000,,.أبق فمك مغلقًا يا يوري Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:06.72,main,Yor,0000,0000,0000,,.سنريك الآن كم نحبّ بعضنا Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.61,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأبدأ يا عزيزي Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:11.34,main,Yor,0000,0000,0000,,.والآن، أغلق عينيك Dialogue: 0,0:01:11.34,0:01:12.96,main,Yuri,0000,0000,0000,,!أ-أختي Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:17.89,main,Loid,0000,0000,0000,,عفوًا... يور؟ Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.98,Ep Title 2,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:9 أظهرا كم تحبّان بعضكما Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:02.53,main,Yor,0000,0000,0000,,...أختي Dialogue: 0,0:03:02.53,0:03:04.79,main,Yuri,0000,0000,0000,,!كم هذا بذيء Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.57,flashback,Little Yuri,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:14.54,Default,Little Yuri,0000,0000,0000,,{\an8\c&H5E5E5E&\3c&HFFFFFF&}علوم Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:14.55,flashback,Little Yuri,0000,0000,0000,,!انظري! حصلتُ على أعلى علامة في فصلي Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:16.30,flashback,Yor,0000,0000,0000,,!كم هذا مذهل Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:18.66,flashback,Yor,0000,0000,0000,,.سأكافئك بقبلة Dialogue: 0,0:03:18.66,0:03:19.54,flashback,Yor,0000,0000,0000,,!قبلة Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:23.80,flashback,Little Yuri,0000,0000,0000,,...أختي Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.28,flashback,Little Yuri,0000,0000,0000,,...عندما أكبر Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:29.54,flashback,Little Yuri,0000,0000,0000,,.سأتزوّجك Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:30.48,flashback,Yor,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:34.21,flashback,Yor,0000,0000,0000,,.أعتقد إذًا أنّني سأنتظرك بكلّ صبر Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:36.07,flashback italics,Yor (Echo),0000,0000,0000,,...بكلّ صبر... بكلّ صبر Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:37.81,flashback italics,Yor (Echo),0000,0000,0000,,...بكلّ صبر... بكلّ صبر Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:40.31,main,Yuri,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.65,main,Yuri,0000,0000,0000,,!لا تفعلي يا أختي Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:46.34,main,Yuri,0000,0000,0000,,...إنّ رؤيتك تقبّلين رجلاً آخر أمامي Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.52,main,Yuri,0000,0000,0000,,—لن أسمح Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.54,italics,Yor,0000,0000,0000,,...عرفتُ هذا Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:52.79,main,Yor,0000,0000,0000,,!لا يمكنني Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:56.79,top,Yuri,0000,0000,0000,,!بذلك Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:59.55,main,Yor,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:06.64,main,Anya,0000,0000,0000,,أهذه نهاية العالم؟ Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.36,main,Yor,0000,0000,0000,,ماذا؟! ضربتُ يوري؟ Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:20.30,main,Yuri,0000,0000,0000,,.فهمت الأمر يا أختي Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:24.35,main,Yuri,0000,0000,0000,,ستعاملينني هكذا فقط\N.لأنّني حاولت منعك من تقبيله Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:27.96,main,Yuri,0000,0000,0000,,أعتقد أنّك لا تستطيعين الانتظار\N!حتّى تقومي بأمور بذيئة معه Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:31.83,main,Yuri,0000,0000,0000,,.كنتُ أحمقًا لأنّني حاولت اختبارك Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:35.59,main,Yuri,0000,0000,0000,,!ربّما مشاعري هي الّتي كانت تُختبر بالفعل Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:38.37,main,Loid,0000,0000,0000,,.عفوًا... الأهمّ الآن هو أنّك تنزف Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:43.83,main,Yuri,0000,0000,0000,,.لويد فورجر... يمكنك الحصول على شفتَيْ أختي الآن Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:44.39,main,Yor,0000,0000,0000,,—ما Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:46.95,main,Yor,0000,0000,0000,,!عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:54.50,main,Yuri,0000,0000,0000,,.حسنًا... سأغضّ النّظر عمّا حدث اليوم Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:55.39,main,Yuri,0000,0000,0000,,—لكن تذكّر Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:57.18,main,Loid,0000,0000,0000,,.عفوًا، إنّك تنزف Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:59.28,italics,Loid,0000,0000,0000,,أهذا شيء طبيعيّ في عائلة براير؟ Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:03.06,main,Yor,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا يوري؟\N.إنّك توشك أن تسقط Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:04.80,top,Yuri,0000,0000,0000,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:04.80,italics,Loid,0000,0000,0000,,أقلتِ ذلك بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:07.36,main,Yuri,0000,0000,0000,,.وكذلك أنت يا أختي Dialogue: 0,0:05:10.79,0:05:12.72,main,Yor,0000,0000,0000,,هل أتّصل بسيّارة أجرة؟ Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:16.24,main,Yuri,0000,0000,0000,,.أنا بخير. إنّك تقلقين كثيرًا يا أختي Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.57,main,Loid,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:23.79,main,Yuri,0000,0000,0000,,!امسح تلك الابتسامة عن وجهك Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:26.28,main,Yuri,0000,0000,0000,,!هل فشلي ممتع في نظرك لذلك الحدّ؟ Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:30.16,main,Loid,0000,0000,0000,,عفوًا، لا. كنتُ فقط أبدي إعجابي\N.بكم أنّكما شقيقين رائعين Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.44,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّكما كنتما دائمًا في عون الآخر Dialogue: 0,0:05:33.34,0:05:37.35,main,Loid,0000,0000,0000,,.يوري، شكرًا لحمايتك ليوري حتّى الآن Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:39.69,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّك واجهت الكثير من الصّعوبات Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:45.22,main,Loid,0000,0000,0000,,سأبذل أيضًا كلّ ما بوسعي \N،لأحميها من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:47.81,main,Loid,0000,0000,0000,,.لذلك دعنا نقوم بكلّ ما بوسعنا لإسعاد يور Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:53.32,main,Yuri,0000,0000,0000,,!وكأنّني سأطلب المساعدة منك Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:54.45,main,Yuri,0000,0000,0000,,!لا يهمّ! سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:57.37,main,Loid,0000,0000,0000,,!أنت مرحّب بك هنا دائمًا Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:00.55,main,Loid,0000,0000,0000,,.واثق أنّ ذلك سيُسعد يور Dialogue: 0,0:06:00.55,0:06:03.28,main,Loid,0000,0000,0000,,وعليك المجيء عندما تكون ابنتي \N.مستيقظة في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:07.22,main,Yor,0000,0000,0000,,كانت الآنسة آنيا تبذل ما بوسعها\N.لتظلّ مستيقظة لتقابلك Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:10.42,main,Yor,0000,0000,0000,,.إنّها فتاة رائعة، لذلك آمل أن تلعب معها Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:13.18,main,Yuri,0000,0000,0000,,!لا أحتاج أن يدعوني! سأعود Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:17.71,main,Yuri,0000,0000,0000,,!وفي المرّة القادمة، سأثبت أنّك تخدع أختي Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:19.64,main,Yor,0000,0000,0000,,!لم يخدعني أحد Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:21.73,main,Yuri,0000,0000,0000,,.اسمع يا لويد فورجر Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.23,main,Yuri,0000,0000,0000,,،إن جعلت أختي تبكي ولو قليلاً Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:26.27,main,Yuri,0000,0000,0000,,—فسأحرص أن تُعـ Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:30.28,main,Yuri,0000,0000,0000,,.عفوًا... تعرف ما أقصد Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:33.20,main,Yuri,0000,0000,0000,,!اعلم فحسب أنّك ستندم Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:36.04,main,Yor,0000,0000,0000,,!كن حذرًا في طريق عودتك يا عزيزي Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:37.36,top,Yuri,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.74,main,Yor,0000,0000,0000,,!انتبه لصراخك! سيزعج الجيران Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:40.89,italics,Loid,0000,0000,0000,,هل كان يوشك أن يقول أنّه سيحرص أن أُعدم؟ Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:41.91,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ أن أحذر Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:51.16,italics,Loid,0000,0000,0000,,هل من أجهزة تنصّت؟ Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:53.36,italics,Loid,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ كلّ شيء آمن Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:55.93,italics,Loid,0000,0000,0000,,...فهو من الشّرطة السّرّيّة Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:58.43,italics,Loid,0000,0000,0000,,.قد يحاول ذلك فقط لأنّه أخوها Dialogue: 0,0:06:58.43,0:06:59.86,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ أن أكون حذرًا Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:02.83,main,Yor,0000,0000,0000,,.لويد، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:05.18,main,Yor,0000,0000,0000,,،أشعر ببعض الإحراج Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:09.66,main,Yor,0000,0000,0000,,،لكن شكرًا لأنّك رحّبت به في عائلتك\N.على الرّغم من فظاظته Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:14.51,main,Loid,0000,0000,0000,,.واضح أنّ يوري يحبّك كثيرًا يا يور Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:19.57,main,Loid,0000,0000,0000,,،لا أملك عائلة أو أصدقاء أعتمد عليهم غير ابنتي Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:21.94,main,Loid,0000,0000,0000,,.لذلك أعترف أنّني شعرت ببعض الغيرة منكما Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:23.21,main,Yor,0000,0000,0000,,...لويد Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:25.52,italics,Loid,0000,0000,0000,,.رغم أنّه حتّى ابنتي جزء من عائلتي المزيّفة أيضًا Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:29.71,main,Loid,0000,0000,0000,,على أيّ حال، أنا سعيد لأنّه لم يكتشف \N.أنّ زواجنا زواج مظاهر فحسب Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:33.81,main,Yor,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:38.10,main,Yor,0000,0000,0000,,.أشعر بالعياء فجأة بعد أن ارتحت الآن Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:40.42,main,Yor,0000,0000,0000,,لماذا لا نخلد للنّوم مباشرة بعد تنظيف المكان؟ Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:45.32,main,Loid,0000,0000,0000,,!في سريرين منفصلين بالطّبع\N!سأغيّر كلّ شيء كما كان Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:46.59,main,Yor,0000,0000,0000,,.أ-أكيد Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:51.79,main,Anya,0000,0000,0000,,...بابا... أنقذ الأرض رجاءً Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:57.18,main,Yor,0000,0000,0000,,...يا يوري... ستُغضبني إن ضربت لويد Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:05.23,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا أذكر آخر مرّة شعرت فيها بالغيرة من أحد آخر Dialogue: 0,0:08:06.37,0:08:09.13,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ الخلود للنّوم. أنا واثق أنّني متعب فحسب Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:11.34,italics,Loid,0000,0000,0000,,.رغم أنّ مهمّتي ما زالت متواصلة غدًا Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.26,main,Yuri,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.08,main,Yuri,0000,0000,0000,,ما الطّريق إلى المحطّة؟ Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:29.12,main,Passerby A&B,0000,0000,0000,,!بل تحتاج للذّهاب للمشفى أوّلاً Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:35.40,main,Anya,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:39.53,main,Anya,0000,0000,0000,,.لا تبدو على ما يرام اليوم يا بابا Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:41.74,main,Loid,0000,0000,0000,,.كفاك كلامًا في منامك واغسلي وجهك Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:48.70,main,Yor,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:08:52.71,0:08:55.86,main,Yor,0000,0000,0000,,.من المؤسف أنّك لم تستطيعي مقابلة يوري البارحة Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:57.23,main,Anya,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:08:57.23,0:09:00.39,italics,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لكنّها كانت تتطلّع قُدمًا للقائه Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:04.47,main,Loid,0000,0000,0000,,.كان الأمس مفعمًا بالنّشاط بالفعل Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.22,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا جدّ آسفة Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:08.74,italics,Loid,0000,0000,0000,,من كان يظنّ أنّ أخا يور سيكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:09.99,italics,Anya,0000,0000,0000,,!صحيح! خالو Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:13.99,italics,Loid,0000,0000,0000,,،كما أنّه جزء من الشّرطة السّرّيّة\N.أكبر عدوّ لي كجاسوس Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:17.27,italics,Anya,0000,0000,0000,,الـ-الشّرطة السّرّيّة؟ Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:19.10,italics,Anya,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:23.49,italics,Anya,0000,0000,0000,,شرطة" و"سرّيّة"؟" Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:26.50,italics,Anya,0000,0000,0000,,!يبدو ذلك حماسيًّا Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:29.28,main,Anya,0000,0000,0000,,!لماذا لم تعرّفاني إليه؟ Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.79,main,Anya,0000,0000,0000,,!أعيدا لي الحماسة الّتي خسرتها Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.84,main,Loid,0000,0000,0000,,أردت لقاءه لهذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:09:33.62,0:09:35.99,italics,Loid,0000,0000,0000,,.على الأقلّ تجاوزنا تلك العاصفة حاليًّا Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:39.02,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ التّركيز على دراسة آنيا Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:41.79,main,Loid,0000,0000,0000,,.هيّا، كلي بسرعة. ستتأخّرين Dialogue: 0,0:09:44.86,0:09:47.90,top,Anya,0000,0000,0000,,...مضغ... مضغ Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:47.90,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا تقلقي، ستحصلين على فرصة للقائه قريبًا Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:50.86,italics,Loid,0000,0000,0000,,هل تجاوزنا الخطر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:54.47,italics,Loid,0000,0000,0000,,يور براير، الّتي أخوها الصّغير عضو\N...في الشّرطة السّرّيّة Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:57.40,italics,Loid,0000,0000,0000,,لم يكن هنالك في السّابق\N.أيّ شيء مثير للشّبهات حولها Dialogue: 0,0:09:58.16,0:10:00.96,italics,Loid,0000,0000,0000,,،لم يبدُ أنّها تعلم ما هو عمل أخيها الحقيقيّ Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.73,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لذلك ينبئني حدسي أنّ وضعها ما زال آمنًا Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:05.60,italics,Loid,0000,0000,0000,,إضافة إلى أنّها إن كانت تعرف\N،أنّ أخوها يعمل في جهاز أمن الدّولة Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.41,italics,Loid,0000,0000,0000,,فما كانت لتقلق حيال الشّبهات\N.الّتي قد تحوم حولها لأنّها عازبة Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:10.67,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، من الخطير أن أكون متيقّنًا جدًّا هكذا Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:14.65,italics,Loid,0000,0000,0000,,ماذا إن كان هذا مجرّد تمثيل\Nوكانت تكذب للتّقرّب منّي؟ Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:18.84,italics,Loid,0000,0000,0000,,.شكّ في كلّ شيء أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:22.48,main,Anya,0000,0000,0000,,...بابا، إنّ ماما Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:24.72,main,Loid,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:28.24,main,Anya,0000,0000,0000,,...ماما Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:30.25,main,Anya,0000,0000,0000,,.طبّاخة سيّئة Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:34.23,main,Yor,0000,0000,0000,,إذًا فقد كان من الواضح أنّني من أعدّ \N!الفطور هذا الصّباح Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:35.88,main,Yor,0000,0000,0000,,!آسفة! آسفة Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.61,main,Yor,0000,0000,0000,,.بذلتُ جهدي بالفعل Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:43.30,main,Loid,0000,0000,0000,,...عفوًا يا يور Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:44.09,main,Yor,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.55,main,Loid,0000,0000,0000,,...كنتُ فقط Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:50.30,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ وضع جهاز تنصّت عليها مبالغة فحسب Dialogue: 0,0:10:50.99,0:10:53.66,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، عليّ إسكات كلّ شكوكي الآن Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:55.50,italics,Loid,0000,0000,0000,,.قد تعني لحظة إهمال واحدة الموت Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:59.10,italics,Loid,0000,0000,0000,,قد تعني أيضًا أنّ أرواح عشرات الآلاف\N.من النّاس ستكون في خطر Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:01.60,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ القيام بهذا لأثبت براءة يور Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:03.80,main,Loid,0000,0000,0000,,.كان هنالك شيء عالق في ياقتك Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:08.18,main,Yor,0000,0000,0000,,.ماذا؟ شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:11.68,italics,Yor,0000,0000,0000,,.أربكني ذلك. ظننتُ أنّه كان سيمنحني قبلة وداع Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:12.40,italics,Anya,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:16.49,italics,Yor,0000,0000,0000,,...ما-ما زلتُ لم أنس ما حدث البارحة Dialogue: 0,0:11:17.95,0:11:20.67,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لا أستطيع التّقبيل ولا الطّبخ حتّى Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:24.50,italics,Yor,0000,0000,0000,,،تمكّن لويد من تخفيف الوضع البارحة Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:28.51,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لكنّي على الأرجح لا أتصرّف كزوجة حقيقيّة Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:34.12,italics,Yor,0000,0000,0000,,ربّما أتخيّل هذا فحسب، لكنّ\N.لويد يبدو بعيدًا أكثر اليوم Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:39.14,italics,Yor,0000,0000,0000,,.ربّما سئم من كوني مخيّبة للآمال دائمًا Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:41.74,italics,Loid,0000,0000,0000,,.عليّ أن أكون متأهّبًا Dialogue: 0,0:11:51.65,0:11:53.05,main,Loid,0000,0000,0000,,ما الخطب يا آنيا؟ Dialogue: 0,0:11:54.07,0:11:57.19,main,Anya,0000,0000,0000,,.على بابا وماما أن يكونا على وفاق Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:02.93,main,Loid,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا، لسنا متخاصمين أو ما شابه Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:04.21,main,Yor,0000,0000,0000,,.هـ-هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:04.53,0:12:07.84,main,Loid,0000,0000,0000,,واحرصي أنت أيضًا على أن تكوني\N.على وفاق مع زملائك Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:09.04,main,Anya,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:12.66,main,Loid,0000,0000,0000,,.علينا الذّهاب أيضًا Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:13.91,main,Yor,0000,0000,0000,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:18.51,italics,Loid,0000,0000,0000,,.إنّ الأطفال شديدو الملاحظة أحيانًا Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:28.01,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا يوري Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:30.80,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,ما كلّ هذه الضّمادات؟ Dialogue: 0,0:12:30.80,0:12:33.27,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,ألم تذهب للاحتفال بزواج أختك البارحة؟ Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.09,main,Yuri,0000,0000,0000,,.لا أذكر فعلاً ما حدث البارحة Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:40.94,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,على الأرجح أنّك ثملت ودخلت\N.في شجار مع زوجها Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:42.62,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,.عليك الكفّ عن الشّرب Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.66,main,Yuri,0000,0000,0000,,ولكن لا يمكنني السّماح لرجل\N.مثله أن يكون مع أختي Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:46.49,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,هل ضايقك لتلك الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:51.81,main,Yuri,0000,0000,0000,,...أظنّ Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:53.20,main,Yuri,0000,0000,0000,,...أنّه كان Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:55.65,main,Yuri,0000,0000,0000,,.رجلاً جيّدًا Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:59.72,main,Yuri,0000,0000,0000,,لكنّ المحتالين والجواسيس يحاولون\N.دائمًا التّصرّف كأشخاص جيّدين Dialogue: 0,0:12:59.72,0:13:02.48,main,Yuri,0000,0000,0000,,!هذا صحيح! آمل أن يكون جاسوسًا\N!سأستطيع حينها زجّه في السّجن Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:04.55,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,اهدأ. هل لديك أيّ دليل على هذا؟ Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:06.17,italics,Yuri,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:10.07,italics,Yuri,0000,0000,0000,,نسيت تمامًا وضع أجهزة تنصّت\N!في غرف معيشتهم ونومهم Dialogue: 0,0:13:11.23,0:13:12.77,italics,Yuri,0000,0000,0000,,!مهلاً، كلاّ Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:15.71,italics,Yuri,0000,0000,0000,,إن حدث وسمعتُ صوت أختي\N،في "أوضاع" كتلك Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:17.53,italics,Yuri,0000,0000,0000,,!فلن يستطيع قلبي تحمّل ذلك Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:19.26,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,أكانت تلك الإصابات من صنيعك أنت؟ Dialogue: 0,0:13:23.64,0:13:27.79,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,عليك فصل نفسك عن أختك\N.لتتمكّن من التّركيز أكثر على عملك Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.22,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,الإمساك بالجواسيس Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.45,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,.هو عملنا الأساسيّ، وخاصّة الشّفق Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:38.05,main,First Lieutenant,0000,0000,0000,,.لأنّ ذلك سيعني سلامة أختك أيضًا Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.97,main,Yuri,0000,0000,0000,,...أعلم ذلك. وحاليًّا Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:46.43,italics,Yuri,0000,0000,0000,,...لويد فورجر، إنّ اليوم الّذي ستُبكي فيه أختي Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:53.38,main,Camilla,0000,0000,0000,,ما قصّتها؟ Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:56.80,main,Millie,0000,0000,0000,,."قالت شيئًا مثل "أنا فاشلة كزوجة Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:57.75,main,Sharon,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.00,main,Millie,0000,0000,0000,,.أهلاً يا شارون Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:04.07,main,Sharon,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف تصيرين زوجة جيّدة؟ Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:06.25,main,Sharon,0000,0000,0000,,ألستما على وفاق؟ Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:08.56,main,Yor,0000,0000,0000,,...لا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:08.92,main,Yor,0000,0000,0000,,ولكن... هذه أوّل مرّة أكون فيها\N،مع رجل بشكل عامّ Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:12.32,italics,Yor,0000,0000,0000,,ولكن... هذه أوّل مرّة أكون فيها\N،مع رجل بشكل عامّ Dialogue: 0,0:14:12.32,0:14:14.97,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لذلك لستُ واثقة كيف أتصرّف Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:18.67,italics,Loid,0000,0000,0000,,،راودني الفضول عندما بحثت في علاقاتها السّابقة Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:22.29,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لكن أظنّ أنّ يور لم تواعد رجلاً من قبل Dialogue: 0,0:14:22.59,0:14:26.30,italics,Yor,0000,0000,0000,,.أنا قلقة أنّ الأمور لن تستمرّ هكذا Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:29.09,italics,Yor,0000,0000,0000,,.وحقيقة أنّني لا أستطيع الطّبخ لا تساعدني Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:31.49,italics,Loid,0000,0000,0000,,.أثّرت فيها كلمات آنيا بالفعل Dialogue: 0,0:14:32.27,0:14:37.56,italics,Loid,0000,0000,0000,,يبدو أنّ يور تحاول أن تبدو كزوجة\N.من أجل صالح عائلتنا المزيّفة Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:39.18,italics,Loid,0000,0000,0000,,.لا، مهلاً Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:43.57,italics,Loid,0000,0000,0000,,قد تكون تحاول أيضًا أن تبدو\N.كزوجة مثاليّة لتخدعني أكثر Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:47.25,italics,Camilla,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ الأمر صعب أكثر بما\N.أنّ زوجك أفضل منك بكثير Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:49.37,italics,Millie,0000,0000,0000,,لماذا لا تنفصلا فحسب؟ Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:51.67,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لا، أودّ تفادي ذلك Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:55.55,italics,Loid,0000,0000,0000,,...علاقة يور بزميلاتها في العمل تبدو نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:56.58,italics,Section Chief,0000,0000,0000,,!أنتنّ الأربعة Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:57.45,main,Section Chief,0000,0000,0000,,!أنتنّ الأربعة Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.27,main,Section chief,0000,0000,0000,,.كفاكنّ ثرثرة واعملن Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:00.76,main,Camilla,0000,0000,0000,,.كلاّ! إنّه رئيس القسم Dialogue: 0,0:15:01.32,0:15:02.84,main,Section Chief,0000,0000,0000,,...لحظة يا يور Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:06.58,main,Section Chief,0000,0000,0000,,هل بإمكانك أخذ هذه لمكتب البريد؟ Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:07.89,italics,Yor,0000,0000,0000,,.بكلّ سرور Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:12.33,italics,Loid,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ عليّ التّحرّك إن كنت أريد \N.توضيح الأمور بشكل قاطع Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:16.31,Default,Loid,0000,0000,0000,,{\c&H5A7982&\3c&H62E6F5&\bord3\fs22\frz1.175\pos(304,92)}مكتب البريد Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:19.81,Default,Loid,0000,0000,0000,,{\b0\3c&HBEE2B5&\bord3\frz343.1\fax.2\pos(317,67)}ودائع توفير Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:19.81,Default,Loid,0000,0000,0000,,{\b0\3c&HBEE2B5&\bord3\frz343.1\fax.2\pos(303,303)}افتحوا\Nحسابًا مصرفيًّا مشتركًا Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:19.81,Default,Loid,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\b0\3c&H869C84&\bord3\frz343.1\fax.2\pos(303,303)}افتحوا\Nحسابًا مصرفيًّا مشتركًا Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:19.81,Default,Loid,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\b0\3c&H869C84&\bord3\frz343.1\fax.2\pos(317,67)}ودائع توفير Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:24.34,italics,Yor,0000,0000,0000,,بالتّفكير في الأمر، أنا ولويد لدينا\N.حسابان منفصلين في المصرف Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:29.09,italics,Yor,0000,0000,0000,,،إن ساهمت بالقليل من مدخولي من عمليّ الفعليّ Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:32.21,italics,Yor,0000,0000,0000,,فهل سأكون قادرة على مساعدة لويد؟ Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:34.83,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لكن لا يجب أن أجعله يشكّ فيّ أيضًا Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:39.93,italics,Yor,0000,0000,0000,,...هذا دون ذكر أنّني لا أراها مشكلة ماليّة Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:43.20,main,Fake Lieutenant,0000,0000,0000,,.أنت يا امرأة. أودّ طرح بعض الأسئلة عليك Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:46.58,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,هل لنا ببضع الوقت معك؟ Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:49.09,italics,Yor,0000,0000,0000,,!الـ-الشّرطة السّرّيّة Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:51.49,main,Yor,0000,0000,0000,,هـ-هل فعلت أيّ شيء خاطئ يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:15:51.99,0:15:56.14,italics,Yor,0000,0000,0000,,،هل كنت أتصرّف بريبة أكثر بقراءتي لإعلانات للعائلات Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:57.89,italics,Yor,0000,0000,0000,,مع أنّني أفتقر للكثير كزوجة؟ Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:00.31,main,Yor,0000,0000,0000,,!أ-أنا متزوّجة Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.82,main,Fake Second Lieutenant,0000,0000,0000,,.نحن لا نغازلك Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:05.56,flashback,Franky,0000,0000,0000,,!ما هذا الشّيء؟ Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:08.07,flashback,Franky,0000,0000,0000,,اتّصلت بي من العدم وطلبت منّي ارتداء هذه Dialogue: 0,0:16:08.07,0:16:09.48,flashback,Franky,0000,0000,0000,,!لنتمكّن من استجواب زوجتك؟ Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:13.05,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.اخرس واتّبع الخطّة فحسب. كلّ هذا من أجل مهمّتي Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:14.85,flashback,Franky,0000,0000,0000,,!لا علاقة لي بذلك الأمر Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:19.20,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.إنّنا نفتّش في أمر البريد Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.31,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,...كنتِ تحاولين إرسال هذه Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:24.24,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.لكن واضح أنّها تحتوي رمزًا مخصّصًا للغرب Dialogue: 0,0:16:24.84,0:16:27.40,main,Fake Lieutenant,0000,0000,0000,,هل المرسِل هو رئيسك برنز؟ Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:28.83,main,Yor,0000,0000,0000,,.صـ-صحيح Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:30.01,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:16:30.01,0:16:31.26,main,Yor,0000,0000,0000,,—يور برا Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:33.42,main,Yor,0000,0000,0000,,.إ-إنّه يور فورجر Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:38.26,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ أقلت يور فورجر؟ Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:43.26,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,!واضح تمامًا أنّ اسمك مكتوب هنا كمتعاونة Dialogue: 0,0:16:43.26,0:16:44.74,italics,Fake Lieutenant (Loid),0000,0000,0000,,.إنّه منغمس كثيرًا في هذا Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:47.32,main,Fake Lieutenant,0000,0000,0000,,.هل أنتما متعاونان معًا Dialogue: 0,0:16:47.32,0:16:50.33,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا-لا فكرة لديّ عن هذا. لا بدّ أنّ هذا مجرّد خطأ Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:52.27,main,Fake Second Lieutenant,0000,0000,0000,,.من الأفضل لك إخبارنا بالحقيقة Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:56.70,main,Fake Lieutenant,0000,0000,0000,,بالحديث عن مجلس المدينة، قُبض\N.على شخص من القسم الماليّ مؤخّرًا Dialogue: 0,0:16:56.70,0:16:59.56,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.واضح تمامًا أنّ الفساد متفشٍّ بشكل كبير هناك Dialogue: 0,0:16:59.56,0:17:02.29,main,Fake second Lieutenant,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّه لقي نهاية فظيعة Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:08.04,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,،أثّر فيه التّعذيب الشّديد جسديًّا ونفسيًّا\N .ويبدو أنّه أجرم في حقّ نفسه في زنزانته Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:12.23,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,وسمعتُ أنّهم أمسكوا في الشّهر\N.الماضي بامرأة في نفسه عمر هذه Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:14.23,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,.تعرفها، إنّها تلك السّكرتيرة Dialogue: 0,0:17:14.23,0:17:16.49,italics,Fake Lieutenant (Loid),0000,0000,0000,,أيّ نوع من الشّخصيّات الّتي يحاول خلقها؟ Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:18.02,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:17:18.02,0:17:21.34,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,تركنا صراحها بمجرّد أن عرفنا أنّ لها\N.أفراد عائلة في جهاز أمن الدّولة Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:23.49,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,.هذه ميزات جيّدة يحظى بها موظّفونا Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:27.99,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,يمكن غضّ النّظر عن معظم الاتّهامات\N.في حقّ أفراد عائلاتنا Dialogue: 0,0:17:27.99,0:17:31.03,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.كفانا حديثًا. ستأتين معنا إلى قسم الشّرطة Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:34.58,italics,Loid,0000,0000,0000,,،إن كانت تعلم أنّ يوري يعمل في جهاز أمن الدّولة Dialogue: 0,0:17:34.58,0:17:36.79,italics,Loid,0000,0000,0000,,.فإنّ كلّ هذا سيُحلّ قريبًا إذا ذكرت اسم يوري Dialogue: 0,0:17:37.39,0:17:40.45,italics,Loid,0000,0000,0000,,ما من سبب يدعوها أن تكون متحفّظة\N،أمام زملائه في العمل Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:44.58,italics,Loid,0000,0000,0000,,.وإن قاومت، فستجعلنا نشكّ في أمرها أكثر Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:49.10,italics,Loid,0000,0000,0000,,،هيّا يا يور. إن كنت متورّطة في هذا\N.فاطلبي المساعدة من أخيك Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:51.05,italics,Loid,0000,0000,0000,,...وإن لم تكوني Dialogue: 0,0:17:51.47,0:17:52.78,main,Yor,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:56.12,main,Yor,0000,0000,0000,,.أعمل جاهدة كلّ يوم كمواطنة في هذه البلاد Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:58.44,main,Yor,0000,0000,0000,,!ما كنتُ لأشارك في الجاسوسيّة أبدًا Dialogue: 0,0:17:58.44,0:18:00.09,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,!لا فائدة من التّظاهر بالغباء معنا Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:02.25,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,—اخرسي فحسب وتعالي معـ Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:06.12,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:09.07,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا واثقة أنّني ذكرت أنّني متزوّجة Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:11.12,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا تلمسني بأريحيّة هكذا رجاءً Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:15.42,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,أنت مدركة تمامًا أنّك تضعين عائلتك \Nفي خطر بقيامك بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:19.62,main,Yor,0000,0000,0000,,أخي الصّغير وزوجي كلاهما رجلان طيّبان\N.وعضوان محترمان في المجتمع Dialogue: 0,0:18:20.22,0:18:23.66,main,Yor,0000,0000,0000,,،إن تسبّبتم بالأذى لهما ظُلمًا Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:28.91,main,Yor,0000,0000,0000,,.فبصراحة لا أهتمّ إن كنتما أنتما خصمي Dialogue: 0,0:18:28.91,0:18:30.62,main,Yor,0000,0000,0000,,!فلن أظهر أيّ رحمة Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:37.58,main,Fake Lieutenant,0000,0000,0000,,...حسنًا أيّها الملازم الثّاني موب Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:39.78,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,هل أنت واثق بشأن هذه الشّيفرة؟ Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:41.41,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,—ماذا؟ بالطّبع أنا Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:42.83,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:43.13,0:18:45.12,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,بعد إعادة النّظر، واضح تمامًا\N.أنّ هذه ليست شيفرة راكون Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.08,main,Fake second lieutenant,0000,0000,0000,,!إنّها شيفرة يراقة Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.97,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,...إن فككنا شيفرة هذه الرّسالة Dialogue: 0,0:18:48.97,0:18:52.44,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.سنجد أنّها رسالة أرسلها برنز إلى طبيب بواسير مشهور Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:53.32,main,Yor,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:56.85,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.فهمت. استعمل شيفرة لأنّه يشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:18:56.85,0:18:58.78,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.هذا مربك للغاية Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.54,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.لذلك يبدو أنّنا اعتقدناها رسالة لجاسوس Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:03.34,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,.لم يُذكر اسمك هنا إطلاقًا Dialogue: 0,0:19:03.34,0:19:07.78,main,Fake lieutenant,0000,0000,0000,,يمكنك المغادرة، لكن احرصي على إبقاء \N.هذا سرًا من أجل صالح السّيّد برنز أيضًا Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:15.55,Default,Franky,0000,0000,0000,,{\fax.8\c&H5A7982&\3c&H62E6F5&\pos(272,127)\bord3\frz315.4\fs24}مكتب البريد Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:15.54,main,Franky,0000,0000,0000,,.كانت تلك مهزلة حقيقيّة Dialogue: 0,0:19:16.18,0:19:20.66,main,Franky,0000,0000,0000,,نظرًا لطريقة تصرّفها، واضح تمامًا\N.أنّ لا علاقة لها بالشّرطة السّرّيّة Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:26.45,main,Franky,0000,0000,0000,,ما بالك؟ لا تقل لي أنّك تشعر\N.بالذّنب لأنّك شككت في أمرها Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:27.43,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:27.43,0:19:31.24,main,Franky,0000,0000,0000,,حذّرتك بشأن هذا من قبل، لكن إيّاك\N.أن تكنّ مشاعر غير ضروريّة تجاهها Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:34.17,main,Franky,0000,0000,0000,,.إن كنت تقدّر حياتك، فلا تثق بأيّ أحد Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:37.62,main,Franky,0000,0000,0000,,.لا طريقة أخرى لنا للنّجاة Dialogue: 0,0:19:40.08,0:19:42.65,main,Loid,0000,0000,0000,,بطريقة ما، أشعر بغيظ شديد بعد سماع \N.كلمات كهذه صادرة من ذلك الوجه Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:46.49,main,Franky,0000,0000,0000,,!لكن أنت من صنع ذلك الوجه Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:49.94,main,Franky,0000,0000,0000,,سُحقًا! ظننتُ أنّ بإمكاني إسقاط\N.بعض الفتيات بذلك الوجه Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:52.39,main,Franky,0000,0000,0000,,!خسارة على وجه الرّجل الوسيم خاصّتي Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:55.58,main,Loid,0000,0000,0000,,.مواعدة امرأة تخدعها فكرة فظيعة Dialogue: 0,0:19:55.58,0:19:56.91,main,Franky,0000,0000,0000,,.لا يحقّ لك بالتّحديد قول ذلك Dialogue: 0,0:19:58.09,0:20:01.84,Default,Franky,0000,0000,0000,,{\c&H2A2953&\3c&H38539B&\fs18\fax-.3\frz17.96\pos(354,58)\blur1.5\bord0}قطار أنفاق\N{\fs}باركوست Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:01.84,Default,Franky,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\c&H2A2953&\3c&H38539B&\bord1.5\fs18\fax-.3\frz17.96\pos(354,58)}قطار أنفاق\N{\fs}باركوست Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:04.70,italics,Yor,0000,0000,0000,,.كان اليوم يومًا محطّمًا للأعصاب Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:08.84,italics,Yor,0000,0000,0000,,كدت أتعرّض للاعتقال، ما يعني\N،أنّني كنت سأفسد سمعتي كزوجة Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:10.81,italics,Yor,0000,0000,0000,,.بل كنتُ سأدمّر عائلة فورجر أيضًا Dialogue: 0,0:20:11.60,0:20:13.25,main,Loid,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا يور Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:14.35,main,Yor,0000,0000,0000,,...لويد Dialogue: 0,0:20:14.35,0:20:17.15,main,Loid,0000,0000,0000,,يا لها من مصادفة. لماذا لا نعود للمنزل معًا؟ Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:19.89,main,Loid,0000,0000,0000,,.ماذا؟ ثمّة شيء ما في ياقتك ثانية يا يور Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:25.21,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:25.21,0:20:29.52,main,Yor,0000,0000,0000,,يبدو أنّني فاشلة كزوجة لدرجة أنّني\N.لا أستطيع حتّى الحفاظ على مظهر لائق Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.12,main,Loid,0000,0000,0000,,...إن أردت رأيي يا يور Dialogue: 0,0:20:33.12,0:20:38.53,main,Loid,0000,0000,0000,,ربّما تقوم العديد من العائلات حول \N،هذا العالم بالتّظاهر بطريقة أو بأخرى Dialogue: 0,0:20:38.53,0:20:41.64,main,Loid,0000,0000,0000,,،"ويفكّرون قائلين، "على الزوّجة فعل هذا\N."أو "يفترض أن تكون والدًا Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:45.88,main,Loid,0000,0000,0000,,وبالطّبع، أنا أؤمن أنّ العمل بجدّ لنكون\N.أفضل نسخ عن أنفسها جدير بالاحترام Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:49.88,main,Loid,0000,0000,0000,,لكن إن تركنا ذلك يسيطر علينا \N،كثيرًا لدرجة خسارة أنفسنا Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:52.39,main,Loid,0000,0000,0000,,.فإنّ الأمور الّتي يجب أن تسير جيّدًا ستنهار Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:58.41,main,Loid,0000,0000,0000,,يعاني العديد من النّاس الّذين يأتون\N.إلى مستشفاي من هذا على الدّوام Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:03.48,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّ التّظاهر طوال الوقت قد يكون متعبًا Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.16,main,Yor,0000,0000,0000,,...لويد Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:09.75,main,Loid,0000,0000,0000,,.لذلك السّبب أريدك أن تكوني على طبيعتك يا يور Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:13.84,main,Loid,0000,0000,0000,,،كلّما زادت ثقتك في نفسك\N.قلّت شكوك النّاس من حولك Dialogue: 0,0:21:13.84,0:21:17.45,main,Loid,0000,0000,0000,,.وأنا واثق أنّ آنيا ستكون سعيدة برؤيتك تبتسمين Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:21.36,main,Yor,0000,0000,0000,,...شكرًا جزيلاً لك. أنا Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:25.67,main,Yor,0000,0000,0000,,!ممتنّة جدًّا لزواجي بك يا لويد Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:35.12,flashback italics,Franky,0000,0000,0000,,لا تقل لي أنّك تشعر بالذّنب\N.لأنّك شككت في أمرها Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:45.97,main,Yor,0000,0000,0000,,ما الّذي رميتَ للتّوّ؟ Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:48.77,main,Loid,0000,0000,0000,,.مجرّد ذلك الوبر الّذي كان على ياقتك Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:49.69,main,Loid,0000,0000,0000,,،الأهمّ الآن Dialogue: 0,0:21:50.21,0:21:53.89,main,Loid,0000,0000,0000,,لم نقم بأيّ شيء حتّى الآن للاحتفال \N.بذكرى زواجنا السّنويّة الأولى Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.87,main,Loid,0000,0000,0000,,لماذا لا نشتري كعكة في طريق عودتنا؟ Dialogue: 0,0:21:55.87,0:21:57.30,main,Yor,0000,0000,0000,,!فكرة رائعة Dialogue: 0,0:22:02.87,0:22:06.14,main,Anya,0000,0000,0000,,!بابا، ماما! عدت من المدرسة Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:09.76,main,Yor,0000,0000,0000,,.أهلاً بعودتك يا آنسة آنيا Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:10.71,main,Loid,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:13.50,0:22:15.99,main,Anya,0000,0000,0000,,!بابا وماما على وفاق Dialogue: 0,0:22:18.39,0:22:21.47,main,Loid,0000,0000,0000,,.أخبرتك أنّنا لم نكن متخاصمين من الأساس Dialogue: 0,0:22:21.47,0:22:23.85,main,Yor,0000,0000,0000,,!لدينا كعك يا آنسة آنيا Dialogue: 0,0:22:23.85,0:22:26.03,main,Anya,0000,0000,0000,,!أريد كعكًا Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:29.35,main,Loid,0000,0000,0000,,.على مهلك. ستزعجين الجيران في الأسفل Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:00.62,Default,Next,0000,0000,0000,,{\an8\fad(0,120)}المهمّة × التّالية Dialogue: 0,0:24:06.92,0:24:09.91,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:10\Nخطّة كرة المراوغة العظيمة