[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E004_2008 و 2022.العربية ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:55.05,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:58.31,Default,,0,0,0,,نسخة حاضرك ستهزم نسخة ماضيك، Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:02.06,Default,,0,0,0,,وستستمتع بصناعة المجد من جديد. Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:04.69,Default,,0,0,0,,"عودة أيام المجد" يُبثّ إليكم مباشرةً. Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:06.69,Default,,0,0,0,,من المتباري لهذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:08.90,Default,,0,0,0,,إنها أشهر مغنيات "كوريا". Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:12.45,Default,,0,0,0,,إنها "ران جو يون"، نجمة الألفية! Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.37,Default,,0,0,0,,لست واثقة في الواقع. Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:15.58,Default,,0,0,0,,كنت… Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:19.95,Default,,0,0,0,,منيعة في الماضي. Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:25.46,Default,,0,0,0,,"أيام المجد" التي ستنافسها\N‫صنعتها "ران جو" التي أحبها الجميع. Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:29.01,Default,,0,0,0,,نسخة "ران جو" من الماضي\N‫كانت في الـ28 في 2008. Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:35.93,Default,,0,0,0,,هل ستنتصر "ران جو" الحالية\N‫في عمر الـ42 في مباراتها Dialogue: 0,0:01:36.01,0:01:37.93,Default,,0,0,0,,أمام نسخة ماضيها المذهلة؟ Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.14,Default,,0,0,0,,شاهدوا البث المباشر في الأول من أبريل. Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:43.48,Default,,0,0,0,,تابعونا في "عودة أيام المجد". Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:48.57,Default,,0,0,0,,"2008 و 2022" Dialogue: 0,0:01:49.53,0:01:53.11,Default,,0,0,0,,هل ستُعرض هذه المقابلة أثناء البث المباشر؟ Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:55.37,Default,,0,0,0,,أجل، ستمتد لثلاث أو أربع دقائق. Dialogue: 0,0:01:55.91,0:02:00.33,Default,,0,0,0,,اللون الذي يمثّل "ران جو"\N‫هو لون عنب "شاين مسقط". Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:03.08,Default,,0,0,0,,الأخضر الليموني. تذكّر ذلك. Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:04.54,Default,,0,0,0,,- الأخضر الليموني؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:07.79,Default,,0,0,0,,هذا طيب. Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:08.88,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.59,Default,,0,0,0,,أحسن معاملة "ران جو" من فضلك. Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:15.39,Default,,0,0,0,,هل توافقين على الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:17.43,Default,,0,0,0,,أجل. لا بأس. Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:20.97,Default,,0,0,0,,أيمكنني إضافة سؤال آخر؟ Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:22.39,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:26.90,Default,,0,0,0,,أريد أن أجد شخصًا يتعلق اسمه بهذه الأغنية. Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:28.69,Default,,0,0,0,,كان صديق عمر وكيلة أعمالي. Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:29.73,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:31.82,Default,,0,0,0,,أليس اسمه "كي هو جونغ"؟ Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:33.03,Default,,0,0,0,,تعرف اسمه إذًا. Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.78,Default,,0,0,0,,أود التحدث عنه لدى تقديم هذه الأغنية. Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:37.78,Default,,0,0,0,,أريد أن يلتئم شملهما من جديد. Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:41.29,Default,,0,0,0,,هل أنت واثقة من رغبتك\N‫في التحدث في مسألة شخصية كهذه في التلفاز؟ Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:42.95,Default,,0,0,0,,ربما لا يوافقان على ذلك. Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:45.62,Default,,0,0,0,,أنا موافقة! Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:47.13,Default,,0,0,0,,سأحب هذا كثيرًا. Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:49.54,Default,,0,0,0,,أتحدث عن السيد "جونغ". Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:53.97,Default,,0,0,0,,أشكركم على الاجتهاد في العمل. Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:55.43,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:57.68,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أشكرك. وداعًا. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:59.47,Default,,0,0,0,,أشكركم جميعًا. Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:00.60,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.85,Default,,0,0,0,,- أحسنت عملًا.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.10,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:07.40,Default,,0,0,0,,يجب أن نبقى على اتصال. ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:11.11,Default,,0,0,0,,سأنزل كل يوم لأتابع آخر الأخبار معك. Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.24,Default,,0,0,0,,اخترت أجمل الثمار وأكبرها لأجلك… Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:16.36,Default,,0,0,0,,طاقم العمل لا يعيش هنا. Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:19.20,Default,,0,0,0,,هل تزورينهم جميعًا في منازلهم؟ Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:20.83,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.33,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:03:25.50,0:03:26.71,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك هاتف. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.84,Default,,0,0,0,,صحيح. أجل، يجب ذلك. Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:32.84,Default,,0,0,0,,ورخصة قيادة. Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:36.67,Default,,0,0,0,,صحيح. وتلك أيضًا. Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:42.89,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.02,Default,,0,0,0,,سأشتري هاتفًا. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:49.52,Default,,0,0,0,,ورخصة القيادة، سأستصدرها أيضًا. Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:52.61,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:57.53,Default,,0,0,0,,عجبًا. أعلم أنني أبدو مثيرة للشفقة أمامك. Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:00.32,Default,,0,0,0,,أبدو طائشة وفظة في الكلام Dialogue: 0,0:04:00.41,0:04:03.33,Default,,0,0,0,,ومتساهلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.08,Default,,0,0,0,,مثيرة جدًا للشفقة في الواقع. Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.29,Default,,0,0,0,,سيدي، حمّلنا كل المعدات. Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:09.42,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:16.76,Default,,0,0,0,,أحسنت عملًا. Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.39,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:32.36,Default,,0,0,0,,إنه متعجرف جدًا. Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:34.11,Default,,0,0,0,,إنه الأسوأ على الإطلاق. Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:36.03,Default,,0,0,0,,وهو يصغرني سنًا. Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.61,Default,,0,0,0,,لا أصدّق. Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:40.07,Default,,0,0,0,,أود الحصول على هاتف ورخصة قيادة. Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:41.36,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يمكنني فعله؟ Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:44.66,Default,,0,0,0,,لا أملك المال. Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:50.58,Default,,0,0,0,,المال. Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:52.88,Default,,0,0,0,,المال. Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:57.55,Default,,0,0,0,,"صالون (الأخوين)" Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:02.01,Default,,0,0,0,,اذهب لتناول العشاء وعد\N‫بعد الانتهاء من غسل الشعر. Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,هناك مطعم قدور ساخنة طيبة في الجوار. Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أكل قدر ساخن كامل بمفردي.\N‫لنطلب يخنة التوفو هنا. Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:10.23,Default,,0,0,0,,ستفوح رائحة اليخنة في الصالون.\N‫لنأكل الغيمباب فحسب. Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:11.48,Default,,0,0,0,,غيمباب ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.73,Default,,0,0,0,,سأتغوط الغيمباب عما قريب. Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:14.94,Default,,0,0,0,,حبيبي. Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.53,Default,,0,0,0,,إنه يسبب لي حرجًا شديدًا. Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:20.57,Default,,0,0,0,,يا للعجب. Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:23.20,Default,,0,0,0,,سيدة "سونغ". Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:28.66,Default,,0,0,0,,كنتم تطلبون عاملًا. أما زال العرض قائمًا؟ Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:30.37,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:33.58,Default,,0,0,0,,بالطبع! Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:35.46,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.09,Default,,0,0,0,,أيمكنني إذًا… Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:39.76,Default,,0,0,0,,أيمكنني؟ Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:41.72,Default,,0,0,0,,"قسم تقنية الأخبار" Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:44.89,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:46.55,Default,,0,0,0,,هل أكلت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:48.18,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "وو هاك كانغ". Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:51.68,Default,,0,0,0,,ما القصص التي ستغطيها هذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:53.81,Default,,0,0,0,,شكاوى ضوضاء المساكن. Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:54.90,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:58.15,Default,,0,0,0,,ركّز على ضوضاء المساء\N‫وليس ضوضاء الإنشاءات ولا الاحتجاجات. Dialogue: 0,0:05:58.23,0:05:59.86,Default,,0,0,0,,- أفهمت؟\N‫- أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:02.03,Default,,0,0,0,,إذًا، هل أكلت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:03.99,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:05.99,Default,,0,0,0,,يقدّمون حساء "فو" اليوم. Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.16,Default,,0,0,0,,استمتع به. Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:10.33,Default,,0,0,0,,حساء "فو". Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,لا أريد تناول حساء "فو" اليوم. Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:35.10,Default,,0,0,0,,"بو غيول"، هل تناولت الغداء؟\N‫أتريد الغيمباب؟ Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:37.40,Default,,0,0,0,,أجل يا "موك ها". Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.48,Default,,0,0,0,,إنه ملف الآنسة "يون" من 2008. Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:41.53,Default,,0,0,0,,سأرسله لك بعد تحويله. Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:43.53,Default,,0,0,0,,عنوان بريدك الإلكتروني… Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:48.99,Default,,0,0,0,,افتحي حساب بريد إلكتروني. إنه مجاني. Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:51.54,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:53.50,Default,,0,0,0,,أبلغيني متى تنتهين. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.00,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:06:57.92,0:06:58.92,Default,,0,0,0,,كم أنت رقيق. Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:00.92,Default,,0,0,0,,لم أربك على هذه الأخلاق. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.42,Default,,0,0,0,,أما زلت هنا؟ تناولت الغداء بالفعل. Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:11.60,Default,,0,0,0,,هل فتحت حساب بريد إلكتروني مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:15.02,Default,,0,0,0,,يجب أن تؤكد هويتك. Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:16.85,Default,,0,0,0,,وتختار اسم مستخدم صالحًا. Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:18.90,Default,,0,0,0,,وكلمة مرور بثمانية حروف أو أكثر، Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.36,Default,,0,0,0,,مع رموز وأرقام، حروف كبيرة وصغيرة. Dialogue: 0,0:07:22.82,0:07:24.07,Default,,0,0,0,,حتى أنا أعاني في ذلك. Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:27.11,Default,,0,0,0,,تخيل مدى صعوبة ذلك عليها.\N‫كانت تعيش في جزيرة. Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:29.91,Default,,0,0,0,,أمثالك الذين لا يأبهون إلا براحتهم Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:32.70,Default,,0,0,0,,هم سبب تعرّض الناس للإهمال\N‫في العالم الرقمي. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:38.04,Default,,0,0,0,,أيها الحقير. Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:46.84,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:51.18,Default,,0,0,0,,"صالون (الأخوين)" Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:07.36,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:11.20,Default,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,حصلت على وظيفة. أحتاج إلى المال. Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:17.62,Default,,0,0,0,,أعمل هنا ليلًا\N‫بالإضافة إلى عملي وكيلة أعمال. Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:19.25,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:21.33,Default,,0,0,0,,يمكن لوالديّ أن يأكلا معًا أخيرًا. Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,كانا يتناوبان على الأكل\N‫لأنه لم يكن لدينا عمال. Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:25.67,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:28.51,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:30.43,Default,,0,0,0,,هذا ملف "ران جو يون" من 2008. Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:31.59,Default,,0,0,0,,هذه منافستها. Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:34.06,Default,,0,0,0,,أهذا سبب قدومك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:36.27,Default,,0,0,0,,لديّ هاتف. كان يمكنك الاتصال. Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:39.31,Default,,0,0,0,,مررت إلى هنا لتناول بعض الطعام المنزلي. Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:41.44,Default,,0,0,0,,أكره الأكل المنفرد. Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:45.48,Default,,0,0,0,,بحقك. الغيمباب ليس منزلي الصنع. Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:57.25,Default,,0,0,0,,لماذا لم يتواصل معي "كي هو"\N‫حتى الآن في رأيك؟ Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:01.25,Default,,0,0,0,,يجب ألّا أفكّر بهذه الطريقة، Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:05.80,Default,,0,0,0,,لكن لا أنفك أفكّر أنه احتمال من احتمالين. Dialogue: 0,0:09:06.55,0:09:07.63,Default,,0,0,0,,احتمال من احتمالين؟ Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:11.97,Default,,0,0,0,,إما أنه لا يريد البحث عني. Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,أو… Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:18.56,Default,,0,0,0,,أنه ليس حيًا. Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:20.48,Default,,0,0,0,,عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:22.10,Default,,0,0,0,,قلت إنه حي. Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:25.31,Default,,0,0,0,,ألم يعد يريد إيجادي؟ Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,ألهذا لا يبحث عني؟ Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:30.36,Default,,0,0,0,,هذا يفطر قلبي. Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:35.83,Default,,0,0,0,,لماذا ركزت على هذين الاحتمالين؟\N‫ربما هناك سبب آخر. Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:38.12,Default,,0,0,0,,سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:41.00,Default,,0,0,0,,لست متأكدة من ذلك. ماذا سيكون السبب؟ Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:44.58,Default,,0,0,0,,أعاني من فقدان الذاكرة. Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:47.59,Default,,0,0,0,,- ماذا تعني؟\N‫- أُصيبت رأسي في حادث. Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:50.05,Default,,0,0,0,,لذلك لا أتذكّر شيئًا قبل الثانوية. Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:51.92,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:52.01,0:09:53.80,Default,,0,0,0,,أجل. انظري. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:57.39,Default,,0,0,0,,من هنا إلى هنا. إنه ندب. Dialogue: 0,0:09:57.47,0:09:59.18,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:01.81,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.56,Default,,0,0,0,,عندما أفقت من العملية، Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:07.19,Default,,0,0,0,,بدا كأن حياتي بدأت في الثانوية العامة. Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:10.23,Default,,0,0,0,,هل أفقت؟ Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:12.95,Default,,0,0,0,,هل تتعرف عليّ؟ Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:14.61,Default,,0,0,0,,- لم أتعرف عليها.\N‫- هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:16.07,Default,,0,0,0,,لكنها قالت إنها أمي. Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:17.12,Default,,0,0,0,,هذه أنا، أمك. Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:19.58,Default,,0,0,0,,ولم أتعرف على أبي أيضًا. Dialogue: 0,0:10:22.16,0:10:24.50,Default,,0,0,0,,ثم التقيت بـ"بو غيول"\N‫بعد فترة من خروجي من المستشفى. Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:26.08,Default,,0,0,0,,بدا كشخص غريب تمامًا عني. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:28.54,Default,,0,0,0,,ألا تتذكر أي شيء؟ Dialogue: 0,0:10:28.63,0:10:30.21,Default,,0,0,0,,ربما تساعدك رؤية الصور القديمة… Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:31.96,Default,,0,0,0,,احترق منزلنا. Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,وتحوّلت كل صورنا إلى رماد. Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:38.10,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.97,Default,,0,0,0,,تخطيت كل شيء بفضل عائلتي. Dialogue: 0,0:10:41.77,0:10:45.19,Default,,0,0,0,,من المؤسف أنني فقدت كل أصدقاء طفولتي. Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:47.81,Default,,0,0,0,,أتمنى أن أجدهم، لكن لا يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:50.27,Default,,0,0,0,,يستحيل أن أجدهم لأنني لا أتذكّرهم. Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:53.19,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:10:54.03,0:10:55.24,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت "كي هو"، Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:58.24,Default,,0,0,0,,ما كنت لأتمكن من إيجادك لأنني لا أتذكّرك. Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:01.24,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N‫- أقصد… Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:03.58,Default,,0,0,0,,سألتني إن كانت هناك أسباب أخرى. Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا سببًا. Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:07.83,Default,,0,0,0,,إنه حي ويريد أن يجدك لكنه فقد ذاكرته. Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:10.54,Default,,0,0,0,,أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:12.84,Default,,0,0,0,,من يعلم؟ ربما يكون "كي هو" مثلي. Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:15.76,Default,,0,0,0,,يا هذا، حالتك ليست شائعة للغاية. Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:16.84,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:20.14,Default,,0,0,0,,أعرف شخصًا مثلي. Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:22.97,Default,,0,0,0,,"جون سانغ كانغ". Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:25.31,Default,,0,0,0,,"جون سانغ كانغ"؟ من يكون؟ Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تعرفينه\N‫لأن المسلسل عُرض في 2002. Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:29.31,Default,,0,0,0,,بطل مسلسل "وينتر سوناتا". Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:30.48,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:32.07,Default,,0,0,0,,أهذا من تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:34.32,Default,,0,0,0,,أترين؟ هناك شخصان فاقدان للذاكرة. Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:35.78,Default,,0,0,0,,أثق بأن هناك المزيد. Dialogue: 0,0:11:38.57,0:11:40.57,Default,,0,0,0,,لا تدعي افتراضاتك تسبب لك الحزن. Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:41.83,Default,,0,0,0,,من يعلم؟ Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، بخصوص مصطلح "الأكل المنفرد"… Dialogue: 0,0:11:57.01,0:11:58.43,Default,,0,0,0,,أهذا يعني أن تأكل بمفردك؟ Dialogue: 0,0:11:58.84,0:11:59.93,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:12:00.59,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,ألم تسمعيه من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:06.81,Default,,0,0,0,,- ألم يكن موجودًا قبل 15 سنة؟\N‫- بالطبع لم يكن موجودًا. Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:10.94,Default,,0,0,0,,بما أنهم ابتكروا مصطلحًا لذلك،\N‫أظن أن الكثيرين يأكلون بمفردهم هذه الأيام. Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:12.15,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:14.82,Default,,0,0,0,,الأكل والشرب والذهاب إلى السينما\N‫والكاريوكي المنفرد. Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,نفعل كل شيء بمفردنا. Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:20.16,Default,,0,0,0,,- "وو هاك".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:25.74,Default,,0,0,0,,اتصل بي في كل مرة ستأكل بمفردك. Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:28.75,Default,,0,0,0,,لن تعرفي المكان ولا ما سآكله. Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.54,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:34.46,Default,,0,0,0,,اتصل بي وسأذهب إليك. Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:40.05,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لأنه طعام مجاني؟ Dialogue: 0,0:12:40.13,0:12:43.10,Default,,0,0,0,,أكره الأكل المنفرد أكثر من أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:47.81,Default,,0,0,0,,أكلت بمفردي لـ15 سنة. Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:59.61,Default,,0,0,0,,حاولت تحسين الوضع بكل الطرق\N‫لأنني أكره الأكل بمفردي. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:06.62,Default,,0,0,0,,كلي. Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:09.00,Default,,0,0,0,,لم أعد الكثير من الطعام. Dialogue: 0,0:13:13.38,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,عجبًا. لا تكوني سخيفة! Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:17.96,Default,,0,0,0,,هذه وليمة! Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:27.26,Default,,0,0,0,,هل لاحظت؟ Dialogue: 0,0:13:27.89,0:13:29.14,Default,,0,0,0,,لقد اصطدت Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:32.85,Default,,0,0,0,,أخطبوطًا طويل الأذرع\N‫وكان بحجم الأخطبوط العادي. Dialogue: 0,0:13:32.94,0:13:33.94,Default,,0,0,0,,انظري. Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.11,Default,,0,0,0,,أليس ضخمًا؟ Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:39.32,Default,,0,0,0,,كلي. Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,أيها النورس. Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:53.37,Default,,0,0,0,,اسمع أيها النورس. Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.04,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:56.13,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:58.42,Default,,0,0,0,,أنت تأكل جيدًا. Dialogue: 0,0:13:59.05,0:14:00.34,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:14:01.01,0:14:03.72,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا، ببطء. Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:06.43,Default,,0,0,0,,لنتناول وجبة معًا. Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,ألا تفهمني؟ Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:23.36,Default,,0,0,0,,لقد تماديت في الأمر حتى أكلت مع طائر نورس. Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.03,Default,,0,0,0,,أنت تأكل جيدًا. Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:31.62,Default,,0,0,0,,إنها نعمة كبيرة أن يكون لديك شخص Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:33.91,Default,,0,0,0,,تأكل معه. Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:36.21,Default,,0,0,0,,لذلك اتصل بي في أي وقت. Dialogue: 0,0:14:36.29,0:14:38.54,Default,,0,0,0,,سآتي لآكل معك حتى إن كنت Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:40.46,Default,,0,0,0,,في مائدة مفتوحة في جزيرة "جيجو". Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:45.22,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:53.52,Default,,0,0,0,,لكن كيف جذبت طائر نورس؟ Dialogue: 0,0:14:54.35,0:14:56.31,Default,,0,0,0,,جذبته ببعض البطاطا. Dialogue: 0,0:14:57.15,0:14:58.36,Default,,0,0,0,,أتأكل طيور النورس البطاطا؟ Dialogue: 0,0:14:58.44,0:14:59.98,Default,,0,0,0,,أجل، لقد أحبها. Dialogue: 0,0:15:00.07,0:15:02.15,Default,,0,0,0,,كيف كان يأكلها وهي صلبة؟ Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:03.53,Default,,0,0,0,,بمنقاره بالطبع. Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:04.99,Default,,0,0,0,,لكن هل كان يقطعها؟ Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:06.32,Default,,0,0,0,,ذلك النورس… Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:07.99,Default,,0,0,0,,- النورس؟\N‫- طائر النورس. Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:11.99,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N‫- لم يتعرف عليّ في البداية. Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:13.08,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.21,Default,,0,0,0,,"جدول فناني (آر جاي) للترفيه" Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:22.38,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون) - (عودة أيام المجد)\N‫بث مباشر" Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:24.55,Default,,0,0,0,,"(يونغ غوان بارك) (موك ها سيو)" Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:15:33.52,0:15:35.39,Default,,0,0,0,,بخصوص آنسة "ران جو يون"… Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:38.06,Default,,0,0,0,,هل تقرر موعد ظهورها في "عودة أيام المجد"؟ Dialogue: 0,0:15:38.15,0:15:42.86,Default,,0,0,0,,أجل، أكدت عليه مع الآنسة "موك ها سيو"\N‫والبرنامج نفسه. Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:44.65,Default,,0,0,0,,- ما موعد البث؟\N‫- هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:47.74,Default,,0,0,0,,أين أنت الآن؟ مرّ على مكتبي. Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:59.25,Default,,0,0,0,,بمجرد أن أبيع 20 مليون ألبوم، Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:01.84,Default,,0,0,0,,ستصبح نصف أسهم "آر جاي" للترفيه ملكي. Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,بالكاد بعت 20 ألف ألبوم\N‫في السنوات العشر الماضية. Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:05.92,Default,,0,0,0,,لذا كيف ستفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,أتظن أنني لا أستطيع؟ Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.64,Default,,0,0,0,,أخالفك الرأي. Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.98,Default,,0,0,0,,اطلبي من السيد "تشوي"\N‫من قسم المبيعات المرور عليّ. Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:24.86,Default,,0,0,0,,وأريد الاتصال بـ"عودة أيام المجد". Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:30.95,Default,,0,0,0,,لنر. Dialogue: 0,0:16:37.29,0:16:39.50,Default,,0,0,0,,"سأنتظرك Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,مهما طال الزمن" Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:42.25,Default,,0,0,0,,ما مشكلتها؟ Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:43.96,Default,,0,0,0,,لا بد أنها مجنونة. Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:46.55,Default,,0,0,0,,جمالك يخطف الأنفاس. Dialogue: 0,0:16:47.51,0:16:49.88,Default,,0,0,0,,أنت رائعة الجمال. Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:51.80,Default,,0,0,0,,غنائي كان مذهلًا حينها. Dialogue: 0,0:16:51.89,0:16:54.01,Default,,0,0,0,,غطا صوتي على نظام الصوت المريع. Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:57.35,Default,,0,0,0,,عجبًا. أنت جميلة وموهوبة. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.06,Default,,0,0,0,,لا ينقصك شيء. Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:01.77,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.98,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني مواجهتها؟ Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:05.36,Default,,0,0,0,,انظري إلى تجاعيد عنقي. Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:08.53,Default,,0,0,0,,عجبًا! ليس لديك تجاعيد. Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:10.57,Default,,0,0,0,,ما زلت مذهلة حتى الآن. Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:12.91,Default,,0,0,0,,أنت جميلة جدًا حتى من دون تبرج… Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,لقد وشمتها. Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:17.87,Default,,0,0,0,,حاجباي وعيناي وشفتاي، كلها موشومة. Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:20.46,Default,,0,0,0,,- وشوم؟\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:17:20.54,0:17:22.58,Default,,0,0,0,,من المنتج الرئيسي لـ"عودة أيام المجد"؟ Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:27.71,Default,,0,0,0,,صحيح. اسمها "يون كيونغ هونغ". Dialogue: 0,0:17:32.76,0:17:33.93,Default,,0,0,0,,لن يكون هذا سهلًا. Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:38.68,Default,,0,0,0,,بالطبع. أعرفها. Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,يجمعنا ماض طويل. Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.19,Default,,0,0,0,,كنت نائبة رئيس "آر إتش جي". Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:45.31,Default,,0,0,0,,- "آر إتش جي"؟\N‫- مجموعة كارهي "ران جو". Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:47.48,Default,,0,0,0,,- أهناك وجود لهذه المجموعة؟\N‫- أجل، إنها كبيرة. Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:50.15,Default,,0,0,0,,صار كل الأعضاء منتجين ومخرجين. Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:53.95,Default,,0,0,0,,أتتذكر "سيونغ هوان"، المدير الإذاعي؟\N‫كان مؤسس المجموعة. Dialogue: 0,0:17:54.49,0:17:56.99,Default,,0,0,0,,أكانت هناك مجموعة كاملة؟\N‫لا بد أنها كانت بغيضة. Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:59.08,Default,,0,0,0,,إنها قائمة طويلة. Dialogue: 0,0:17:59.16,0:18:02.08,Default,,0,0,0,,كانت صعبة المراس في أيام مجدها. Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.88,Default,,0,0,0,,- لقبها كان "كاناري يون".\N‫- "كاناري"؟ Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:07.92,Default,,0,0,0,,تلك الطيور التي تتحسس من الغاز السام. Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:13.63,Default,,0,0,0,,أليس مسحوق الأسبست من أشد مسببات السرطان؟ Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:16.05,Default,,0,0,0,,عجبًا، سأغادر. Dialogue: 0,0:18:16.14,0:18:17.72,Default,,0,0,0,,اتصلوا بي عندما تنظفون المكان. Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:19.01,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:22.60,Default,,0,0,0,,كانت تلغي التزاماتها في آخر لحظة\N‫متحججة بالغبار أو أي مادة أخرى. Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:29.02,Default,,0,0,0,,عجبًا، لا تُوجد نوافذ هنا. Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:32.86,Default,,0,0,0,,يمكن أن ترتفع مستويات\N‫غاز الرادون مع التهوية السيئة. Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:36.95,Default,,0,0,0,,تعرفون غاز الرادون،\N‫يُعرف بالقاتل الصامت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.79,Default,,0,0,0,,حتى أنها تحججت بغاز الرادون. Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:42.96,Default,,0,0,0,,كان المرء ليظن أنها "ماري كوري". Dialogue: 0,0:18:43.04,0:18:46.00,Default,,0,0,0,,لكن لم يكن أمامنا خيار\N‫لأنها كانت شهيرة للغاية وقتها. Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:48.59,Default,,0,0,0,,اضطُررنا إلى التعامل معها\N‫بالرغم من متطلباتها الجنونية. Dialogue: 0,0:18:48.67,0:18:50.46,Default,,0,0,0,,كنا نتخطى الميزانية. Dialogue: 0,0:18:50.55,0:18:53.72,Default,,0,0,0,,اشترينا منقي هواء وجهاز ترطيب. Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:56.34,Default,,0,0,0,,وهدمنا الحوائط لوضع النوافذ. يا ويلي. Dialogue: 0,0:18:56.43,0:18:58.18,Default,,0,0,0,,كنت ضحية لاستبدادها. Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:00.60,Default,,0,0,0,,كانت مزعجة حقًا. Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:02.35,Default,,0,0,0,,أتظنين أن طبعها لم يتغير؟ Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:04.43,Default,,0,0,0,,لا بد أنه تغيّر. ليس لها ثقل. Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:08.36,Default,,0,0,0,,ليس لها أي رأي. بل أن رأيها بلا قيمة. Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:11.32,Default,,0,0,0,,لا بد أن الأجواء كانت خانقة هنا في الماضي. Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:14.28,Default,,0,0,0,,حدّث ولا حرج. كنت ألهث أنفاسي دائمًا. Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:16.11,Default,,0,0,0,,أيها المغفلان. في أيامي… Dialogue: 0,0:19:16.20,0:19:18.87,Default,,0,0,0,,هل طلب منها أحد استحضار الماضي؟\N‫هل طلبت منها؟ Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:22.62,Default,,0,0,0,,يجب أن تعلما أن حياتكما أسهل الآن. Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:27.17,Default,,0,0,0,,عندما كنت أتمخط بعد العمل\N‫كنت أرى مخاطًا أسود. Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,شكرًا يا "كاناري يون". Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:32.13,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا تشكرها؟ Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:33.34,Default,,0,0,0,,أنا من اشترت ذلك. Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:35.09,Default,,0,0,0,,لأن الآنسة "يون" طلبته. Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:36.22,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:38.09,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:40.76,Default,,0,0,0,,أنا ضحية لاستبدادها. Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:43.60,Default,,0,0,0,,أشكرك على كونك ضحية. Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:45.77,Default,,0,0,0,,لماذا لا… Dialogue: 0,0:19:45.85,0:19:46.94,Default,,0,0,0,,من المتصل؟ Dialogue: 0,0:19:48.19,0:19:49.69,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا يتصل بي؟ Dialogue: 0,0:19:52.11,0:19:55.24,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها الرئيس "لي".\N‫أنا "يون كيونغ هونغ". Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:57.82,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:01.16,Default,,0,0,0,,أجل، ستظهر الآنسة "يون" اليوم. Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:04.70,Default,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.17,Default,,0,0,0,,- هل أنت متوترة؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:13.34,Default,,0,0,0,,أجل، قليلًا. Dialogue: 0,0:20:14.71,0:20:15.84,Default,,0,0,0,,كلا، كثيرًا. Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:19.18,Default,,0,0,0,,سأكذب كثيرًا اليوم. Dialogue: 0,0:20:19.72,0:20:21.47,Default,,0,0,0,,سأتصرّف بثقة. Dialogue: 0,0:20:21.55,0:20:23.10,Default,,0,0,0,,سأتظاهر بأنني أجيد الغناء. Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:26.77,Default,,0,0,0,,لقد ذبلت، لكنني سأتظاهر بأنني زهرة متفتحة Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,لأن اليوم هو يوم كذبة أبريل. Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:32.94,Default,,0,0,0,,أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:20:37.36,0:20:40.49,Default,,0,0,0,,احذي حذوي. تظاهري بأنك لست متوترة. Dialogue: 0,0:20:40.57,0:20:41.87,Default,,0,0,0,,يحق لك ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:46.83,Default,,0,0,0,,هل ما زلت متوترة؟ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:49.75,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:51.58,Default,,0,0,0,,أنت بارعة في الكذب. Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:03.18,Default,,0,0,0,,- معذرةً.\N‫- أجل، أنا "ران جو يون". Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:06.47,Default,,0,0,0,,إشاعات طلاقي أو كوني عشيقة\N‫كلها كاذبة. سمعتي نظيفة. Dialogue: 0,0:21:06.56,0:21:08.85,Default,,0,0,0,,لا أملك سيارة لأقودها ثملة\N‫ولا مالًا لأشتري مخدرات. Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:10.73,Default,,0,0,0,,لا أتوارى عن الأنظار. لم أتقاعد. Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:12.94,Default,,0,0,0,,عدت للظهور في التلفاز،\N‫وأجل، أستقل الحافلات. Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:14.69,Default,,0,0,0,,أشكرك على اهتمامك. هل أنت راضية؟ Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:16.98,Default,,0,0,0,,أردت أن أرى لافتة المحطة فحسب Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.74,Default,,0,0,0,,وكنت أود منك التحرّك. Dialogue: 0,0:21:21.24,0:21:22.24,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:21:23.37,0:21:24.57,Default,,0,0,0,,وصلت حافلتنا. لنذهب. Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:28.66,Default,,0,0,0,,تأخرنا على الاستوديو. Dialogue: 0,0:21:34.71,0:21:35.71,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:21:36.80,0:21:37.80,Default,,0,0,0,,من هنا. Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:42.38,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.10,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:21:58.23,0:21:59.48,Default,,0,0,0,,"ران جو"! Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:04.03,Default,,0,0,0,,أنا مستاءة ومتضايقة من وجودها. Dialogue: 0,0:22:04.11,0:22:07.37,Default,,0,0,0,,يا للعجب! انظروا من هنا! Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:08.74,Default,,0,0,0,,عزيزتي! Dialogue: 0,0:22:08.83,0:22:11.25,Default,,0,0,0,,اشتقت إليك كثيرًا! Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:13.67,Default,,0,0,0,,وأنا أيضًا! لم أرك منذ زمن! Dialogue: 0,0:22:13.75,0:22:15.67,Default,,0,0,0,,أعلم. تبدين في غاية الجمال اليوم. Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:17.29,Default,,0,0,0,,انتظرك طاقمنا طويلًا. Dialogue: 0,0:22:17.38,0:22:18.38,Default,,0,0,0,,إنهم ممتنون للغاية. Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:19.92,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:20.01,0:22:21.51,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هناك. Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:22.88,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:25.43,Default,,0,0,0,,هذه هدية من الآنسة "يون".\N‫أحسنوا معاملتها رجاءً. Dialogue: 0,0:22:25.51,0:22:27.76,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:29.89,Default,,0,0,0,,- لنذهب.\N‫- هذه هدية من الآنسة "يون". Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:31.14,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:22:31.27,0:22:32.56,Default,,0,0,0,,"هدية الآنسة (يون)" Dialogue: 0,0:22:33.27,0:22:34.27,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:37.02,Default,,0,0,0,,أحسنوا معاملتها رجاءً. Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:38.73,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:22:40.53,0:22:42.69,Default,,0,0,0,,ظننت أن وكالتها تخلّت عنها. Dialogue: 0,0:22:42.78,0:22:43.90,Default,,0,0,0,,لا يبدو الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:45.07,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:48.70,Default,,0,0,0,,"يونغ غوان"، لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:22:48.78,0:22:52.41,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي" طلب مني دعمك\N‫بما أنك لم تعملي منذ فترة. Dialogue: 0,0:22:52.50,0:22:53.66,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:22:53.75,0:22:55.12,Default,,0,0,0,,هيا. ساعديني هنا. Dialogue: 0,0:22:55.67,0:22:57.88,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:22:57.96,0:22:59.67,Default,,0,0,0,,- هل طلب الرئيس "لي" ذلك؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:02.63,Default,,0,0,0,,يريد مني التأكد\N‫من سير الأمور على ما يُرام اليوم. Dialogue: 0,0:23:03.55,0:23:04.97,Default,,0,0,0,,هل حضّر كل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:23:05.05,0:23:06.84,Default,,0,0,0,,أجل، من أمواله الخاصة. Dialogue: 0,0:23:07.43,0:23:08.93,Default,,0,0,0,,يجب أن تتذوقي شيئًا. Dialogue: 0,0:23:09.01,0:23:11.10,Default,,0,0,0,,هناك أصناف متنوعة. Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:13.89,Default,,0,0,0,,"هدية الآنسة (يون)" Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:15.35,Default,,0,0,0,,ماذا حلّ بالرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:17.23,Default,,0,0,0,,لماذا يتملق لي فجأةً؟ Dialogue: 0,0:23:18.40,0:23:22.32,Default,,0,0,0,,لا بد أنه يظن أنه سيكسب ودنا\N‫ببعض المخبوزات. Dialogue: 0,0:23:22.40,0:23:25.07,Default,,0,0,0,,أعرف نواياه الخبيثة. Dialogue: 0,0:23:26.36,0:23:28.03,Default,,0,0,0,,عجبًا يا "ران جو". Dialogue: 0,0:23:28.87,0:23:30.53,Default,,0,0,0,,عجبًا يا آنسة "تشا". Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:41.92,Default,,0,0,0,,من أين أحضرتم هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:45.17,Default,,0,0,0,,اشتراه الرئيس "لي" بنفسه\N‫بعدما سمع عن الحلقة. Dialogue: 0,0:23:46.17,0:23:47.63,Default,,0,0,0,,اشتراه من أمواله الخاصة. Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:51.97,Default,,0,0,0,,مع أي نسخة تتنافسين؟ Dialogue: 0,0:23:52.68,0:23:54.72,Default,,0,0,0,,- نسخة 2008.\N‫- حقًا؟ Dialogue: 0,0:23:55.39,0:23:58.56,Default,,0,0,0,,سأحوّلك إذًا إلى "ران جو" نسخة 2007. Dialogue: 0,0:23:58.65,0:24:00.61,Default,,0,0,0,,هل اتصل بك الرئيس "لي" أيضًا؟ Dialogue: 0,0:24:01.65,0:24:05.65,Default,,0,0,0,,قلت إنني لا أستطيع القدوم بسبب ارتباطاتي،\N‫لكنه اتصل بي شخصيًا. Dialogue: 0,0:24:06.24,0:24:08.16,Default,,0,0,0,,توسل إليّ للقدوم Dialogue: 0,0:24:08.24,0:24:11.70,Default,,0,0,0,,لأمنحك دفعة ثقة\N‫لأنك لم تظهري في التلفاز منذ فترة. Dialogue: 0,0:24:27.59,0:24:32.22,Default,,0,0,0,,"ندعم أيام مجد (ران جو يون) الجديدة" Dialogue: 0,0:24:41.73,0:24:47.15,Default,,0,0,0,,ذلك الرئيس "لي" يشبه كستناء الحصان. Dialogue: 0,0:24:48.78,0:24:50.28,Default,,0,0,0,,تعرفينها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:50.78,0:24:54.20,Default,,0,0,0,,إنها جميلة لكنها سامة. Dialogue: 0,0:24:57.29,0:25:00.00,Default,,0,0,0,,"ران جو"، أتعرفين ما هذه؟ Dialogue: 0,0:25:00.08,0:25:01.29,Default,,0,0,0,,أليس ثمرة كستناء؟ Dialogue: 0,0:25:01.79,0:25:03.29,Default,,0,0,0,,تُسمّى بكستناء الحصان. Dialogue: 0,0:25:03.38,0:25:06.17,Default,,0,0,0,,عجبًا. أهذا شكل كستناء الحصان؟ Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:07.26,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:25:07.34,0:25:10.18,Default,,0,0,0,,إنها سامة، لكن اسمها جميل. Dialogue: 0,0:25:10.26,0:25:11.89,Default,,0,0,0,,أهي سامة؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:13.01,0:25:16.81,Default,,0,0,0,,كانت هناك شجرة كستناء حصان\N‫في الجزيرة المهجورة. Dialogue: 0,0:25:17.43,0:25:21.35,Default,,0,0,0,,وبدت كالكستناء العادية تمامًا. Dialogue: 0,0:25:21.44,0:25:22.85,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:25:22.94,0:25:26.27,Default,,0,0,0,,سئمت من أكل البطاطا كل يوم، Dialogue: 0,0:25:26.36,0:25:28.24,Default,,0,0,0,,لذلك تناولتها في أحد الأيام. Dialogue: 0,0:25:28.86,0:25:32.70,Default,,0,0,0,,يا ويلي. رحت أتقيأ وأصابتني الحمى. Dialogue: 0,0:25:33.28,0:25:34.62,Default,,0,0,0,,كدت أن أموت. Dialogue: 0,0:25:34.70,0:25:36.20,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:25:37.24,0:25:41.12,Default,,0,0,0,,إنها مكتنزة وتبدو ككستناء طيبة المذاق. Dialogue: 0,0:25:41.79,0:25:43.29,Default,,0,0,0,,تغرينا بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:25:44.29,0:25:48.46,Default,,0,0,0,,يجب ألّا تنخدعي. أبدًا. Dialogue: 0,0:25:58.77,0:25:59.81,Default,,0,0,0,,تخلّصي من هذا. Dialogue: 0,0:26:00.60,0:26:01.73,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدتي. Dialogue: 0,0:26:13.57,0:26:16.16,Default,,0,0,0,,ستبدأ البروفات في الثالثة عصرًا. أجل. Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:19.29,Default,,0,0,0,,أنا في طريقي إلى أسفل. وداعًا. Dialogue: 0,0:26:27.84,0:26:28.84,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:31.72,Default,,0,0,0,,أتشعر بخيبة أمل\N‫لأنني أبدو أجمل منك في هذه السترة؟ Dialogue: 0,0:26:36.34,0:26:39.06,Default,,0,0,0,,- هل تصوّر اليوم؟\N‫- أجل، حلقة "ران جو يون" الخاصة. Dialogue: 0,0:26:40.77,0:26:42.14,Default,,0,0,0,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:26:42.23,0:26:43.64,Default,,0,0,0,,بخير. لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:44.23,0:26:47.77,Default,,0,0,0,,قالت إنها مصابة بالبرد\N‫في مهرجان "ديوديوك". Dialogue: 0,0:26:48.52,0:26:50.15,Default,,0,0,0,,لذلك أتساءل إن تحسّنت حالتها. Dialogue: 0,0:26:52.24,0:26:55.07,Default,,0,0,0,,سنعدّل الصوت أثناء البروفات. Dialogue: 0,0:26:55.16,0:26:56.87,Default,,0,0,0,,أهذا هو الترتيب؟ Dialogue: 0,0:26:56.95,0:26:58.37,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:26:58.45,0:27:00.74,Default,,0,0,0,,أشعر بألم في حلقي الآن. Dialogue: 0,0:27:00.83,0:27:03.04,Default,,0,0,0,,أظن أنه لا يزال عليك التدرب. Dialogue: 0,0:27:03.12,0:27:04.96,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن تتحدثي مع المنتجة؟ Dialogue: 0,0:27:06.42,0:27:08.46,Default,,0,0,0,,لكنها صارت مغمورة الآن. Dialogue: 0,0:27:08.54,0:27:10.96,Default,,0,0,0,,صارت سكيرة ومدخنة شرهة. Dialogue: 0,0:27:11.63,0:27:15.72,Default,,0,0,0,,"يا حبي" Dialogue: 0,0:27:15.80,0:27:17.43,Default,,0,0,0,,إنها مذهلة. Dialogue: 0,0:27:17.51,0:27:19.51,Default,,0,0,0,,يبدو أنها تحسّنت في الغناء. Dialogue: 0,0:27:19.60,0:27:25.23,Default,,0,0,0,,"لن أظل حزينة بعد الآن" Dialogue: 0,0:27:28.94,0:27:31.78,Default,,0,0,0,,حلقي يؤلمني اليوم، Dialogue: 0,0:27:32.28,0:27:33.86,Default,,0,0,0,,لذلك سأجري اختبار الميكروفون فحسب. Dialogue: 0,0:27:35.99,0:27:37.78,Default,,0,0,0,,تحققوا من الصوت فحسب من فضلكم. Dialogue: 0,0:27:38.37,0:27:41.20,Default,,0,0,0,,لن أغنّي إلا في أثناء البث. Dialogue: 0,0:27:41.99,0:27:44.75,Default,,0,0,0,,آنسة "يون" لا تريد التدرب بسبب حلقها. Dialogue: 0,0:27:44.83,0:27:46.16,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:27:47.17,0:27:50.71,Default,,0,0,0,,اختبرنا الأضواء والكاميرات،\N‫لذلك دعونا نمضي قدمًا. Dialogue: 0,0:27:50.79,0:27:52.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. اختبار الميكروفون. Dialogue: 0,0:27:52.25,0:27:54.88,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,0:27:57.05,0:27:58.55,Default,,0,0,0,,هل سمعت "موك ها" تغنّي؟ Dialogue: 0,0:27:58.64,0:28:01.39,Default,,0,0,0,,إنها مذهلة. استمع إليها وستفهم. Dialogue: 0,0:28:01.47,0:28:06.56,Default,,0,0,0,,"سأنتظرك مهما طال الزمن Dialogue: 0,0:28:06.64,0:28:10.73,Default,,0,0,0,,سأعيرك كتفي Dialogue: 0,0:28:11.36,0:28:13.36,Default,,0,0,0,,وهذه الأغنية" Dialogue: 0,0:28:16.65,0:28:17.74,Default,,0,0,0,,أين "موك ها سيو"؟ Dialogue: 0,0:28:19.41,0:28:21.95,Default,,0,0,0,,- تحققت من المعدات المرقمة؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:28:22.03,0:28:24.66,Default,,0,0,0,,- ماذا تبقى لنراجعه؟\N‫- إنه على الجانب الآخر. Dialogue: 0,0:28:24.74,0:28:26.08,Default,,0,0,0,,- لنذهب.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:28:44.06,0:28:45.14,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:28:48.10,0:28:49.89,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:28:49.98,0:28:52.40,Default,,0,0,0,,سمعت أنك اشتريت هاتفًا. احتفظي برقمي. Dialogue: 0,0:28:54.32,0:28:55.44,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:28:56.74,0:28:58.61,Default,,0,0,0,,احفظي رقمي تحت اسم مستعار. Dialogue: 0,0:28:58.70,0:29:01.82,Default,,0,0,0,,المعجبون والمراسلون هذه الأيام\N‫يلتقطون صورًا لشاشات هواتفنا. Dialogue: 0,0:29:01.91,0:29:04.83,Default,,0,0,0,,لا تراسليني إلا بأشياء\N‫لن تشكّل فضيحة إن أُعلنت Dialogue: 0,0:29:04.91,0:29:06.37,Default,,0,0,0,,واتركي البقية للمكالمات. Dialogue: 0,0:29:06.45,0:29:09.08,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:09.16,0:29:12.29,Default,,0,0,0,,هذه نصيحة بالغة الأهمية. Dialogue: 0,0:29:14.38,0:29:15.71,Default,,0,0,0,,هل ستغنين الليلة مجددًا؟ Dialogue: 0,0:29:19.26,0:29:20.34,Default,,0,0,0,,كما حدث آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:29:23.18,0:29:26.56,Default,,0,0,0,,كلا، تحسّن صوت "ران جو". Dialogue: 0,0:29:26.64,0:29:29.31,Default,,0,0,0,,لماذا لم تغنّ أثناء البروفات إذًا؟ Dialogue: 0,0:29:30.39,0:29:33.23,Default,,0,0,0,,كانت تغنّي في البروفات في الماضي. Dialogue: 0,0:29:37.40,0:29:39.24,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكدة أن صوتها تحسّن؟ Dialogue: 0,0:29:42.49,0:29:45.07,Default,,0,0,0,,أجل، صوتها… Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:47.54,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:29:48.62,0:29:51.29,Default,,0,0,0,,أوشك العرض على البدء. لنستعد. Dialogue: 0,0:29:51.37,0:29:54.33,Default,,0,0,0,,حسنًا. أنا آسفة. Dialogue: 0,0:30:04.22,0:30:06.10,Default,,0,0,0,,"(عودة أيام المجد) سيبدأ بعد قليل" Dialogue: 0,0:30:08.72,0:30:11.23,Default,,0,0,0,,اطلبوا من المقدم والآنسة "يون" الاستعداد. Dialogue: 0,0:30:11.31,0:30:12.31,Default,,0,0,0,,أمامنا دقيقة واحدة. Dialogue: 0,0:30:47.14,0:30:49.14,Default,,0,0,0,,"وو هاك"، صوّرت ما أردت. Dialogue: 0,0:30:49.22,0:30:50.60,Default,,0,0,0,,يمكننا البدء الآن. Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:51.85,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:30:52.43,0:30:53.98,Default,,0,0,0,,عجبًا، ذلك الأحمق. Dialogue: 0,0:30:55.56,0:30:57.98,Default,,0,0,0,,نسخة حاضرك ستهزم نسخة ماضيك، Dialogue: 0,0:30:58.06,0:31:01.32,Default,,0,0,0,,وستستمتع بصناعة المجد من جديد. Dialogue: 0,0:31:01.40,0:31:04.57,Default,,0,0,0,,"عودة أيام المجد" يُبث إليكم مباشرةً. Dialogue: 0,0:31:06.28,0:31:08.12,Default,,0,0,0,,"(عودة أيام المجد)" Dialogue: 0,0:31:11.58,0:31:15.12,Default,,0,0,0,,لنعرّفكم على متبارية هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:31:15.21,0:31:18.08,Default,,0,0,0,,أشهر المغنيات في القرن الـ20، Dialogue: 0,0:31:18.17,0:31:21.80,Default,,0,0,0,,"ران جو يون"، ستغني "تلك الليلة". Dialogue: 0,0:31:21.88,0:31:25.01,Default,,0,0,0,,لنبدأ بالأداء على اليسار. Dialogue: 0,0:31:33.93,0:31:37.19,Default,,0,0,0,,"لذا ما زلت أنتظرك Dialogue: 0,0:31:39.73,0:31:44.03,Default,,0,0,0,,تنسل من بين أصابعي Dialogue: 0,0:31:44.65,0:31:48.36,Default,,0,0,0,,كالرمل أو ضوء الشمس Dialogue: 0,0:31:48.45,0:31:53.75,Default,,0,0,0,,كان لقاؤنا قصيرًا Dialogue: 0,0:31:54.45,0:31:57.46,Default,,0,0,0,,كعقربي ساعة يلتقيان Dialogue: 0,0:31:58.25,0:32:02.84,Default,,0,0,0,,ليال وأيام لا تُعد" Dialogue: 0,0:32:02.92,0:32:05.72,Default,,0,0,0,,يجب أن تتفوقي عليّ بأي ثمن. Dialogue: 0,0:32:06.63,0:32:09.05,Default,,0,0,0,,ستكون هذه بداية كل شيء. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:32:09.14,0:32:12.31,Default,,0,0,0,,"لكنني أنتظر هنا" Dialogue: 0,0:32:12.39,0:32:16.81,Default,,0,0,0,,"ران جو"، إن فزت… Dialogue: 0,0:32:16.89,0:32:19.27,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. لن أنسى إخبارهم. Dialogue: 0,0:32:19.35,0:32:24.07,Default,,0,0,0,,"سأنتظرك مهما طال الزمن Dialogue: 0,0:32:24.15,0:32:28.61,Default,,0,0,0,,في نهاية رحلتك الطويلة Dialogue: 0,0:32:28.70,0:32:33.87,Default,,0,0,0,,سأعيرك كتفي ليساعداك كي تستريح Dialogue: 0,0:32:33.95,0:32:36.91,Default,,0,0,0,,وأهديك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:32:37.00,0:32:40.29,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك" Dialogue: 0,0:32:40.88,0:32:45.67,Default,,0,0,0,,هذه المرة، سنسمع الأداء على اليمين. Dialogue: 0,0:32:49.93,0:32:54.31,Default,,0,0,0,,"انقضى ليلي الطويل Dialogue: 0,0:32:55.52,0:32:59.31,Default,,0,0,0,,وحلّ الصباح أخيرًا Dialogue: 0,0:32:59.39,0:33:03.94,Default,,0,0,0,,كيف تشعر؟ هل تفكّر فيّ Dialogue: 0,0:33:04.65,0:33:08.70,Default,,0,0,0,,حتى ولو بقدر قليل؟ Dialogue: 0,0:33:08.78,0:33:13.74,Default,,0,0,0,,ليال وأيام لا تُعد Dialogue: 0,0:33:13.83,0:33:16.70,Default,,0,0,0,,مرّت آلاف الأيام" Dialogue: 0,0:33:16.79,0:33:17.62,Default,,0,0,0,,ثلاثة. Dialogue: 0,0:33:18.25,0:33:22.58,Default,,0,0,0,,اقطع. لا تزال "ران جو يون" تملك المهارة. Dialogue: 0,0:33:22.71,0:33:24.71,Default,,0,0,0,,لا بد أنها أقلعت عن الشرب والتدخين. Dialogue: 0,0:33:24.79,0:33:27.34,Default,,0,0,0,,حضّروا النص. Dialogue: 0,0:33:27.42,0:33:28.46,Default,,0,0,0,,ابدأ. Dialogue: 0,0:33:28.55,0:33:32.47,Default,,0,0,0,,"مهما طال الزمن سأنتظرك Dialogue: 0,0:33:32.55,0:33:36.43,Default,,0,0,0,,في نهاية رحلتك الطويلة Dialogue: 0,0:33:37.02,0:33:42.31,Default,,0,0,0,,سأعيرك كتفي ليساعداك كي تستريح Dialogue: 0,0:33:42.40,0:33:45.02,Default,,0,0,0,,وأهديك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:33:45.82,0:33:48.74,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك" Dialogue: 0,0:33:54.16,0:33:56.08,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:33:56.16,0:33:57.37,Default,,0,0,0,,أعزائي المشاهدين، Dialogue: 0,0:33:57.45,0:34:03.88,Default,,0,0,0,,أي صوت تظنونه صوت "ران جو يون"\N‫من أيام مجدها؟ Dialogue: 0,0:34:04.58,0:34:07.42,Default,,0,0,0,,ابعثوا رسائلكم على وسم 2142. Dialogue: 0,0:34:07.50,0:34:10.42,Default,,0,0,0,,سيبدأ التصويت. Dialogue: 0,0:34:10.51,0:34:11.72,Default,,0,0,0,,ابدأ. Dialogue: 0,0:34:11.80,0:34:14.22,Default,,0,0,0,,أرسلوا رقم واحد للتصويت لليسار Dialogue: 0,0:34:14.30,0:34:17.14,Default,,0,0,0,,واثنين للتصويت لليمين. Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:22.06,Default,,0,0,0,,لنعرف أي الصوتين\N‫هو صوت "ران جو يون" من أيام مجدها. Dialogue: 0,0:34:22.14,0:34:25.61,Default,,0,0,0,,سيبدأ التصويت الآن. Dialogue: 0,0:34:27.02,0:34:33.45,Default,,0,0,0,,أحد الصوتين من عام 2008. Dialogue: 0,0:34:33.53,0:34:38.66,Default,,0,0,0,,والصوت الآخر لها وهي تغنّي مباشرةً اليوم. Dialogue: 0,0:34:38.74,0:34:40.08,Default,,0,0,0,,شخصيًا، Dialogue: 0,0:34:40.16,0:34:44.87,Default,,0,0,0,,لا أظن أنني أميّز الفرق على الإطلاق. Dialogue: 0,0:34:44.96,0:34:47.67,Default,,0,0,0,,لنعرف أي أداء وقع اختياركم عليه Dialogue: 0,0:34:47.75,0:34:50.55,Default,,0,0,0,,كصوتها من أيام مجدها. Dialogue: 0,0:34:51.13,0:34:54.34,Default,,0,0,0,,سنعلن الآن عن نتائج التصويت. Dialogue: 0,0:35:13.78,0:35:16.61,Default,,0,0,0,,هذه فجوة هائلة. Dialogue: 0,0:35:16.70,0:35:19.70,Default,,0,0,0,,فاز الأداء على اليمين بفارق هائل. Dialogue: 0,0:35:19.78,0:35:25.33,Default,,0,0,0,,أتساءل أي نسخة كانت لـ"ران جو يون". Dialogue: 0,0:35:25.41,0:35:28.75,Default,,0,0,0,,أهي نسخة 2008 أم نسخة 2022؟ Dialogue: 0,0:35:29.38,0:35:33.09,Default,,0,0,0,,هل هزمت نسخة حاضر "ران جو يون"\N‫نسخة ماضيها؟ Dialogue: 0,0:35:33.88,0:35:35.59,Default,,0,0,0,,سنكشف الآن عن النسخة الفائزة. Dialogue: 0,0:35:35.68,0:35:37.09,Default,,0,0,0,,الفائزة هي… Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:44.24,Default,,0,0,0,,"تمامًا كالنجوم التي لا تُحصى في السماء Dialogue: 0,0:36:45.04,0:36:49.25,Default,,0,0,0,,مرّت أيام لا تُعد Dialogue: 0,0:36:49.79,0:36:54.38,Default,,0,0,0,,عندما تحين الأيام التي حلمت بها Dialogue: 0,0:36:55.34,0:37:00.89,Default,,0,0,0,,أخيرًا Dialogue: 0,0:37:08.48,0:37:13.48,Default,,0,0,0,,سأنتظرك مهما طال الزمن Dialogue: 0,0:37:13.56,0:37:18.11,Default,,0,0,0,,في نهاية رحلتك الطويلة Dialogue: 0,0:37:18.19,0:37:22.99,Default,,0,0,0,,سأعيرك كتفي ليساعداك كي تستريح Dialogue: 0,0:37:23.66,0:37:26.33,Default,,0,0,0,,وسأهديك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:37:26.91,0:37:30.54,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك Dialogue: 0,0:37:36.55,0:37:40.09,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك" Dialogue: 0,0:37:50.85,0:37:56.65,Default,,0,0,0,,"ران جو يون"! Dialogue: 0,0:37:56.73,0:37:57.94,Default,,0,0,0,,تهانيّ. Dialogue: 0,0:37:58.03,0:37:59.11,Default,,0,0,0,,"ران جو يون"! Dialogue: 0,0:37:59.19,0:38:05.62,Default,,0,0,0,,نسخة "ران جو" من 2022\N‫هزمت نسخة 2008 من الماضي. Dialogue: 0,0:38:05.70,0:38:11.00,Default,,0,0,0,,"ران جو يون"! Dialogue: 0,0:38:11.08,0:38:14.00,Default,,0,0,0,,لقد صنعت المجد من جديد Dialogue: 0,0:38:14.08,0:38:19.42,Default,,0,0,0,,بأكبر فارق تصويت في برنامجنا. Dialogue: 0,0:38:19.51,0:38:21.17,Default,,0,0,0,,هل توقعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:21.26,0:38:23.76,Default,,0,0,0,,كلا، لم… Dialogue: 0,0:38:23.84,0:38:26.39,Default,,0,0,0,,كلا، لم يكن هذا متوقعًا. Dialogue: 0,0:38:27.01,0:38:29.02,Default,,0,0,0,,أشكركم على التصويت. Dialogue: 0,0:38:31.10,0:38:33.64,Default,,0,0,0,,حسنًا إذًا. Dialogue: 0,0:38:33.73,0:38:35.73,Default,,0,0,0,,أخبرينا عن شعورك رجاءً. Dialogue: 0,0:38:37.02,0:38:40.57,Default,,0,0,0,,أود توجيه الشكر إلى العديد من الناس. Dialogue: 0,0:38:41.07,0:38:44.11,Default,,0,0,0,,أولًا، أود أن أشكر نسختي من عام 2008 Dialogue: 0,0:38:44.95,0:38:48.20,Default,,0,0,0,,لتقديمها الأغنية معي على هذا المسرح. Dialogue: 0,0:38:50.83,0:38:55.04,Default,,0,0,0,,أود أن أشكر شخصًا ألهمني Dialogue: 0,0:38:55.12,0:38:56.50,Default,,0,0,0,,في تأليف هذه الأغنية. Dialogue: 0,0:38:56.58,0:38:59.59,Default,,0,0,0,,هناك شخص ألهمك؟ Dialogue: 0,0:38:59.67,0:39:01.55,Default,,0,0,0,,هل هو حبك الأول؟ Dialogue: 0,0:39:03.30,0:39:05.93,Default,,0,0,0,,كلا. إنه صديق لإحدى معجباتي. Dialogue: 0,0:39:06.43,0:39:12.02,Default,,0,0,0,,أود أن أخبره بشيء إن كان يشاهدنا. Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:16.40,Default,,0,0,0,,أريده أن يعرف أن الصديقة\N‫التي يبحث عنها بخير وعافية. Dialogue: 0,0:39:17.44,0:39:21.73,Default,,0,0,0,,تلك الصديقة تنتظر،\N‫لذلك آمل أن يلتقيا في أحد الأيام. Dialogue: 0,0:39:22.32,0:39:23.78,Default,,0,0,0,,هذا ما أود قوله. Dialogue: 0,0:39:24.40,0:39:30.79,Default,,0,0,0,,حسنًا. نسخة 2022 لـ"ران جو يون"\N‫هزمت أخيرًا نسخة 2008. Dialogue: 0,0:39:30.87,0:39:33.83,Default,,0,0,0,,حيّوها ثانيةً من فضلكم. Dialogue: 0,0:39:33.91,0:39:35.00,Default,,0,0,0,,أشكركم. Dialogue: 0,0:39:38.04,0:39:39.09,Default,,0,0,0,,كان هذا رائعًا. Dialogue: 0,0:39:39.59,0:39:41.34,Default,,0,0,0,,- مرحبًا. كنت مذهلة.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:39:41.42,0:39:42.42,Default,,0,0,0,,أحسنت. Dialogue: 0,0:39:49.93,0:39:52.10,Default,,0,0,0,,"موك ها"، اذهبي إلى الحمّام الآن. Dialogue: 0,0:39:52.72,0:39:54.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ الحمّام؟ Dialogue: 0,0:39:55.81,0:39:59.23,Default,,0,0,0,,إنه أفضل مكان لمعرفة مدى نجاح الحلقة. Dialogue: 0,0:40:03.82,0:40:06.28,Default,,0,0,0,,- حلقة اليوم كانت مدهشة.\N‫- حقًا. Dialogue: 0,0:40:06.36,0:40:07.53,Default,,0,0,0,,هل رأيت؟ Dialogue: 0,0:40:07.61,0:40:10.20,Default,,0,0,0,,لا تكف هواتفنا عن الرنين. Dialogue: 0,0:40:10.28,0:40:11.78,Default,,0,0,0,,يريدون رقم "ران جو يون". Dialogue: 0,0:40:11.87,0:40:13.70,Default,,0,0,0,,كم كان عدد مشاهدي البث المباشر؟ Dialogue: 0,0:40:13.79,0:40:16.66,Default,,0,0,0,,ارتفع العدد بنسبة 40 بالمئة،\N‫سنعرف الأرقام غدًا. Dialogue: 0,0:40:16.75,0:40:20.42,Default,,0,0,0,,قد تكون "ران جو يون" بغيضة وتافهة\N‫ومزعجة، لكنها بارعة. Dialogue: 0,0:40:20.50,0:40:21.92,Default,,0,0,0,,إنها بارعة حقًا. Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:25.09,Default,,0,0,0,,لو بالغت في كلامي\N‫لقلت إنها أفضل كثيرًا اليوم من الماضي. Dialogue: 0,0:40:25.17,0:40:26.97,Default,,0,0,0,,لم نشهد فارق تصويت بهذا الحجم من قبل. Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:29.05,Default,,0,0,0,,أعلم. أصابتني القشعريرة. Dialogue: 0,0:40:29.14,0:40:31.39,Default,,0,0,0,,كدت أن أنسى وقف التصوير. Dialogue: 0,0:40:31.47,0:40:33.18,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N‫- صدّقيني. Dialogue: 0,0:40:34.60,0:40:36.39,Default,,0,0,0,,- بحقك.\N‫- حقًا. Dialogue: 0,0:40:36.48,0:40:38.85,Default,,0,0,0,,لا أصدّق أنك تأثرت من بين كل الناس. Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:41.19,Default,,0,0,0,,شاهدت البث. انتهيتما من المقابلة. Dialogue: 0,0:40:41.27,0:40:43.65,Default,,0,0,0,,- ما رأيك أن نشرب الجعة اليوم؟\N‫- أوافق. Dialogue: 0,0:40:43.73,0:40:45.19,Default,,0,0,0,,- على حسابك؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:40:45.28,0:40:47.40,Default,,0,0,0,,هل تظن أن "كي هو" شاهد الحلقة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:40:47.99,0:40:49.99,Default,,0,0,0,,- لنأكل الدجاج.\N‫- الدجاج؟ Dialogue: 0,0:40:58.50,0:40:59.92,Default,,0,0,0,,"أتظن أن (كي هو) شاهد الحلقة؟" Dialogue: 0,0:41:00.00,0:41:00.96,Default,,0,0,0,,"على الأرجح." Dialogue: 0,0:41:48.55,0:41:50.59,Default,,0,0,0,,أجل. بالتأكيد شاهدها. Dialogue: 0,0:41:53.18,0:41:56.18,Default,,0,0,0,,"كي هو"، هل شاهدتها حقًا؟ Dialogue: 0,0:41:57.22,0:41:58.35,Default,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:42:13.82,0:42:15.20,Default,,0,0,0,,إنه صوتي. Dialogue: 0,0:42:30.71,0:42:35.01,Default,,0,0,0,,"(عودة أيام المجد)" Dialogue: 0,0:42:38.51,0:42:42.85,Default,,0,0,0,,"تمامًا كالنجوم التي لا تُحصى في السماء Dialogue: 0,0:42:43.44,0:42:47.48,Default,,0,0,0,,مرّت أيام لا تُعد Dialogue: 0,0:42:48.19,0:42:53.20,Default,,0,0,0,,عندما تحين الأيام التي حلمت بها Dialogue: 0,0:42:53.78,0:43:00.33,Default,,0,0,0,,أخيرًا Dialogue: 0,0:43:07.00,0:43:12.17,Default,,0,0,0,,سأنتظرك مهما طال الزمن Dialogue: 0,0:43:12.26,0:43:16.59,Default,,0,0,0,,في نهاية رحلتك الطويلة Dialogue: 0,0:43:16.68,0:43:21.93,Default,,0,0,0,,سأعيرك كتفي ليساعداك كي تستريح Dialogue: 0,0:43:22.02,0:43:25.39,Default,,0,0,0,,وسأهديك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:43:25.48,0:43:28.86,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك Dialogue: 0,0:43:34.99,0:43:38.70,Default,,0,0,0,,لذا ما زلت أنتظرك" Dialogue: 0,0:43:51.71,0:43:53.01,Default,,0,0,0,,أين الآنسة "يون"؟ Dialogue: 0,0:43:55.63,0:43:58.51,Default,,0,0,0,,إنها تبدّل ملابسها. Dialogue: 0,0:43:58.59,0:44:02.39,Default,,0,0,0,,أخبريها من فضلك أن تلتزم بالنص\N‫في البث المباشر القادم. Dialogue: 0,0:44:03.31,0:44:04.35,Default,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,0:44:04.43,0:44:08.48,Default,,0,0,0,,توسلت إليها لتقول ذلك أمام الكاميرا. Dialogue: 0,0:44:08.56,0:44:10.31,Default,,0,0,0,,هل أنت يائسة إلى هذا الحد لإيجاده؟ Dialogue: 0,0:44:11.36,0:44:12.19,Default,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:44:12.27,0:44:14.23,Default,,0,0,0,,مرّت 15 سنة. Dialogue: 0,0:44:15.07,0:44:17.07,Default,,0,0,0,,لا بد أنه تغيّر. Dialogue: 0,0:44:17.15,0:44:20.07,Default,,0,0,0,,ربما صار مجرمًا ولم يستطع التواصل معك. Dialogue: 0,0:44:22.20,0:44:23.74,Default,,0,0,0,,هل تعرف "كي هو"؟ Dialogue: 0,0:44:24.58,0:44:25.58,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:44:25.66,0:44:27.37,Default,,0,0,0,,أنا أعرفه. Dialogue: 0,0:44:27.46,0:44:28.46,Default,,0,0,0,,لذلك… Dialogue: 0,0:44:29.75,0:44:31.88,Default,,0,0,0,,لا تفترض عنه مثل هذه الأشياء من فضلك. Dialogue: 0,0:44:38.26,0:44:41.01,Default,,0,0,0,,أعلى معدل مشاهدة؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:44:44.06,0:44:45.60,Default,,0,0,0,,أعني… Dialogue: 0,0:44:46.35,0:44:48.14,Default,,0,0,0,,لم أقم بالكثير. Dialogue: 0,0:44:48.23,0:44:53.19,Default,,0,0,0,,لقد شاركت في حلقة اجتهدتم في تحضيرها. Dialogue: 0,0:44:55.11,0:44:56.74,Default,,0,0,0,,بيعت كل أقراطي؟ Dialogue: 0,0:44:57.57,0:44:58.82,Default,,0,0,0,,لا أصدّق! Dialogue: 0,0:44:58.90,0:45:03.24,Default,,0,0,0,,لا بد أنك صوّرت قرطيّ\N‫بشكل جميل يا آنسة "هونغ". Dialogue: 0,0:45:04.58,0:45:08.54,Default,,0,0,0,,هذا كله بفضلك. أشكرك. Dialogue: 0,0:45:08.62,0:45:10.37,Default,,0,0,0,,حسنًا. أراك الأسبوع القادم. Dialogue: 0,0:45:14.17,0:45:15.50,Default,,0,0,0,,لا فضل لها عليّ. Dialogue: 0,0:45:15.59,0:45:17.05,Default,,0,0,0,,هذا كله Dialogue: 0,0:45:17.13,0:45:18.67,Default,,0,0,0,,- بفضلنا!\N‫- بفضلنا! Dialogue: 0,0:45:22.01,0:45:23.51,Default,,0,0,0,,"إمبراطور السكر" Dialogue: 0,0:45:30.39,0:45:31.85,Default,,0,0,0,,أيجب ألّا تردي؟ Dialogue: 0,0:45:33.02,0:45:34.61,Default,,0,0,0,,يجب ألّا أرد. Dialogue: 0,0:45:36.23,0:45:37.36,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:45:37.44,0:45:39.07,Default,,0,0,0,,كل الفاشلين البائسين يحاولون الاتصال بي Dialogue: 0,0:45:39.15,0:45:41.86,Default,,0,0,0,,لأنني ظهرت في ذلك البرنامج. Dialogue: 0,0:45:43.28,0:45:46.29,Default,,0,0,0,,- هل كُتبت عدة مقالات عنا؟\N‫- أتودين أن تري؟ Dialogue: 0,0:45:47.62,0:45:49.71,Default,,0,0,0,,"ران جو يون". Dialogue: 0,0:45:51.33,0:45:54.25,Default,,0,0,0,,هناك مقالات كثيرة، لا أستطيع قراءتها كلها. Dialogue: 0,0:45:54.88,0:45:57.75,Default,,0,0,0,,سأقرأ لك العناوين الرئيسة. Dialogue: 0,0:45:58.55,0:46:02.51,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون). تحيا الملكة للأبد." Dialogue: 0,0:46:02.59,0:46:04.14,Default,,0,0,0,,"تحيا الملكة للأبد!" Dialogue: 0,0:46:05.72,0:46:11.35,Default,,0,0,0,,هناك امرأتان في هذا البلد\N‫يليق بهما لقب الملكة. Dialogue: 0,0:46:11.44,0:46:13.56,Default,,0,0,0,,"يو نا كيم" و… Dialogue: 0,0:46:14.90,0:46:15.90,Default,,0,0,0,,أنا. Dialogue: 0,0:46:18.40,0:46:22.32,Default,,0,0,0,,صحيح. أحببت عنوان تلك المقالة أيضًا. Dialogue: 0,0:46:23.28,0:46:27.78,Default,,0,0,0,,"تثبت نفسها من جديد." Dialogue: 0,0:46:28.95,0:46:32.71,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون) لم تتغير." Dialogue: 0,0:46:32.79,0:46:35.71,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون) لم تتغير." Dialogue: 0,0:46:35.79,0:46:38.84,Default,,0,0,0,,"لماذا نسيناها؟" Dialogue: 0,0:46:40.80,0:46:45.80,Default,,0,0,0,,"تصنع (ران جو يون) المجد من جديد…" Dialogue: 0,0:46:45.89,0:46:48.47,Default,,0,0,0,,"في 2022." Dialogue: 0,0:46:50.89,0:46:51.89,Default,,0,0,0,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:46:53.19,0:46:55.85,Default,,0,0,0,,مقالتي المفضلة كانت… Dialogue: 0,0:46:59.02,0:47:00.15,Default,,0,0,0,,اكبسي على هذه. Dialogue: 0,0:47:00.82,0:47:01.78,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:47:04.24,0:47:06.28,Default,,0,0,0,,"عادت الملكة." Dialogue: 0,0:47:06.91,0:47:11.75,Default,,0,0,0,,"كلا، ظلت الملكة تتألق على عرشها." Dialogue: 0,0:47:12.33,0:47:16.54,Default,,0,0,0,,"لم نلاحظ ذلك من شدة بهائها." Dialogue: 0,0:47:23.13,0:47:25.47,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:47:26.80,0:47:29.60,Default,,0,0,0,,هكذا وُلدت من جديد. Dialogue: 0,0:47:41.90,0:47:44.86,Default,,0,0,0,,"ران جو"، هل تبكين؟ Dialogue: 0,0:47:52.54,0:47:53.54,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:48:02.34,0:48:03.38,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:48:04.01,0:48:05.72,Default,,0,0,0,,بدأت الحرب. Dialogue: 0,0:48:06.38,0:48:08.47,Default,,0,0,0,,والرياح في صفنا. Dialogue: 0,0:48:09.26,0:48:13.06,Default,,0,0,0,,بهذا المعدل، فبيع 20 مليون ألبوم\N‫أمر هيّن للغاية. Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:20.06,Default,,0,0,0,,حرب ورياح؟ Dialogue: 0,0:48:21.52,0:48:23.90,Default,,0,0,0,,ماذا تظنين نفسك؟ الجنرال "يي"؟ Dialogue: 0,0:48:33.29,0:48:34.29,Default,,0,0,0,,هل بكت؟ Dialogue: 0,0:48:34.37,0:48:37.00,Default,,0,0,0,,معدل المشاهدة كان مذهلًا.\N‫وكل المقالات أثنت عليها. Dialogue: 0,0:48:37.08,0:48:38.17,Default,,0,0,0,,لماذا تبكي إذًا؟ Dialogue: 0,0:48:38.25,0:48:41.34,Default,,0,0,0,,لا أعلم. بكت لبعض الوقت ثم غادرت. Dialogue: 0,0:48:41.42,0:48:42.92,Default,,0,0,0,,ربما كانت دموع الفرح. Dialogue: 0,0:48:43.00,0:48:44.71,Default,,0,0,0,,- هذا منطقي.\N‫- "وو هاك"! Dialogue: 0,0:48:45.59,0:48:47.34,Default,,0,0,0,,أرسل أحدهم الزهور لأجلك. Dialogue: 0,0:48:47.42,0:48:49.01,Default,,0,0,0,,- زهور؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:48:49.68,0:48:51.30,Default,,0,0,0,,أنا قادم. مهلًا. Dialogue: 0,0:48:55.72,0:48:56.73,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:48:57.52,0:48:59.31,Default,,0,0,0,,- هل لديك أخبار سارة؟\N‫- ليس حقًا. Dialogue: 0,0:49:00.10,0:49:03.36,Default,,0,0,0,,لقد عدت.\N‫لا أعلم لما قد يهديني أحدهم زهورًا. Dialogue: 0,0:49:03.44,0:49:05.19,Default,,0,0,0,,هل يحين عيد ميلادك اليوم؟ Dialogue: 0,0:49:06.03,0:49:08.78,Default,,0,0,0,,كلا، لكن هناك بطاقة. Dialogue: 0,0:49:08.86,0:49:10.07,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:49:21.46,0:49:22.75,Default,,0,0,0,,من أرسلها؟ Dialogue: 0,0:49:26.46,0:49:27.55,Default,,0,0,0,,"وو هاك". Dialogue: 0,0:49:30.09,0:49:31.26,Default,,0,0,0,,هذه الزهور… Dialogue: 0,0:49:35.14,0:49:36.56,Default,,0,0,0,,لك. Dialogue: 0,0:49:36.68,0:49:40.19,Default,,0,0,0,,"أخبر (موك ها) أنني سأنتظرها هناك\N‫في الثامنة مساء اليوم - (كي هو جونغ)" Dialogue: 0,0:51:02.52,0:51:04.35,Default,,0,0,0,,كنت محقًا. Dialogue: 0,0:51:05.10,0:51:09.15,Default,,0,0,0,,إنها دموع الفرح. Dialogue: 0,0:51:12.90,0:51:16.24,Default,,0,0,0,,أعطانا المدير بطاقة الشركة أيضًا. Dialogue: 0,0:51:16.32,0:51:17.49,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:51:17.57,0:51:21.37,Default,,0,0,0,,ألا نستحق اللحم البقري الفاخر في يوم كهذا؟ Dialogue: 0,0:51:21.45,0:51:23.37,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرفين شيئًا. Dialogue: 0,0:51:23.46,0:51:27.00,Default,,0,0,0,,هناك تقليد متبع بتناول طعام المقصف\N‫عندما ترتفع معدلات المشاهدة. Dialogue: 0,0:51:27.08,0:51:29.75,Default,,0,0,0,,انظروا من هنا. Dialogue: 0,0:51:30.25,0:51:32.92,Default,,0,0,0,,فريق "عودة أيام المجد"\N‫الذي يحافظ على بقاء "واي جي إن". Dialogue: 0,0:51:33.55,0:51:34.88,Default,,0,0,0,,يمكنكم التقدم. Dialogue: 0,0:51:34.97,0:51:35.97,Default,,0,0,0,,معذرةً. Dialogue: 0,0:51:36.05,0:51:37.22,Default,,0,0,0,,افسحوا الطريق. Dialogue: 0,0:51:37.30,0:51:39.64,Default,,0,0,0,,كل الفواصل الإعلانية\N‫محجوزة الأسبوع القادم. Dialogue: 0,0:51:39.72,0:51:42.14,Default,,0,0,0,,حتى إعلانات الثلاث دقائق محجوزة. Dialogue: 0,0:51:42.22,0:51:44.89,Default,,0,0,0,,تبدين رائعة يا آنسة "هونغ". Dialogue: 0,0:51:45.52,0:51:46.65,Default,,0,0,0,,كيف كانت "ران جو يون"؟ Dialogue: 0,0:51:46.73,0:51:49.06,Default,,0,0,0,,أخبرينا بذلك في تجمع\N‫مجموعة كارهيها القادم. Dialogue: 0,0:51:49.15,0:51:50.40,Default,,0,0,0,,ألم تسمع؟ Dialogue: 0,0:51:50.48,0:51:52.28,Default,,0,0,0,,أصبحت من معجباتها الآن. Dialogue: 0,0:51:52.36,0:51:54.28,Default,,0,0,0,,أحبها كثيرًا. Dialogue: 0,0:51:55.65,0:51:56.78,Default,,0,0,0,,سأتناول ذلك. Dialogue: 0,0:51:56.86,0:51:59.78,Default,,0,0,0,,معدلات المشاهدة تغيّر النفوس حقًا. Dialogue: 0,0:52:24.64,0:52:27.35,Default,,0,0,0,,قد لا تصدّقني،\N‫لكنني أريد أن أكون بمفردي الآن. Dialogue: 0,0:52:28.14,0:52:29.52,Default,,0,0,0,,لماذا؟ تكره الأكل بمفردك. Dialogue: 0,0:52:32.23,0:52:33.23,Default,,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:52:34.94,0:52:37.20,Default,,0,0,0,,أتعلم لماذا جذبتني قصة "كي هو"؟ Dialogue: 0,0:52:38.07,0:52:39.66,Default,,0,0,0,,لأنه كان مثلي تمامًا. Dialogue: 0,0:52:40.41,0:52:42.28,Default,,0,0,0,,كان صارمًا وحكيمًا. Dialogue: 0,0:52:43.79,0:52:46.16,Default,,0,0,0,,أنصت لـ"موك ها" ودعمها في حلمها. Dialogue: 0,0:52:46.75,0:52:49.37,Default,,0,0,0,,لم يكن أنانيًا، و… Dialogue: 0,0:52:50.63,0:52:51.75,Default,,0,0,0,,"موك ها سيو". Dialogue: 0,0:52:53.21,0:52:55.84,Default,,0,0,0,,فهمت سبب رغبته في حمايتها. Dialogue: 0,0:52:56.97,0:52:58.30,Default,,0,0,0,,لم يكن غريبًا. Dialogue: 0,0:52:59.22,0:53:00.51,Default,,0,0,0,,كان مثلي تمامًا. Dialogue: 0,0:53:01.34,0:53:02.26,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:53:02.35,0:53:04.35,Default,,0,0,0,,كان شخصًا مختلفًا تمامًا. Dialogue: 0,0:53:05.14,0:53:07.52,Default,,0,0,0,,أنت محق. كان مختلفًا. Dialogue: 0,0:53:07.60,0:53:08.64,Default,,0,0,0,,ليس أنا. Dialogue: 0,0:53:10.35,0:53:11.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:11.44,0:53:14.73,Default,,0,0,0,,أرسل لـ"موك ها" باقة زهور اليوم. Dialogue: 0,0:53:18.45,0:53:19.70,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:53:24.41,0:53:25.41,Default,,0,0,0,,يا هذا. Dialogue: 0,0:53:43.64,0:53:47.85,Default,,0,0,0,,هذه محطة "سيول"، مركز حافلات تبادلي. Dialogue: 0,0:53:47.93,0:53:50.19,Default,,0,0,0,,المحطة القادمة "سونغنيومون". Dialogue: 0,0:53:50.27,0:53:54.15,Default,,0,0,0,,هذه محطة "سيول"، مركز حافلات تبادلي. Dialogue: 0,0:54:36.19,0:54:37.69,Default,,0,0,0,,لم تغيّر كلمة المرور. Dialogue: 0,0:54:41.49,0:54:43.49,Default,,0,0,0,,والحلوى في مكانها المعتاد. Dialogue: 0,0:54:49.24,0:54:50.83,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك داع لتغيير مكانها. Dialogue: 0,0:54:50.91,0:54:51.91,Default,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:54:52.00,0:54:57.59,Default,,0,0,0,,أعرف جيدًا أنك لا تغيّر شيئًا إلا للضرورة. Dialogue: 0,0:55:06.64,0:55:07.68,Default,,0,0,0,,هذه ضوضاء مزعجة. Dialogue: 0,0:55:07.76,0:55:10.43,Default,,0,0,0,,يبدو كصوت دبابة. لنخفض الصوت قليلًا. Dialogue: 0,0:55:10.52,0:55:13.56,Default,,0,0,0,,الضوضاء هي موضوعنا،\N‫لذلك يجب أن نبقي عليها. Dialogue: 0,0:55:13.64,0:55:14.64,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:55:17.73,0:55:19.52,Default,,0,0,0,,كيف يعيش المرء في هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:55:19.61,0:55:22.36,Default,,0,0,0,,- لا يمكنهم سماع بكاء الرضع حتى.\N‫- أعلم. Dialogue: 0,0:55:24.03,0:55:25.49,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:55:33.83,0:55:34.83,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:55:36.88,0:55:37.96,Default,,0,0,0,,"كي هو جونغ"! Dialogue: 0,0:55:38.75,0:55:39.75,Default,,0,0,0,,ما بك؟ Dialogue: 0,0:55:40.34,0:55:41.50,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:55:41.59,0:55:43.30,Default,,0,0,0,,المراسل "كانغ"! Dialogue: 0,0:55:43.80,0:55:45.18,Default,,0,0,0,,أفق. Dialogue: 0,0:55:47.34,0:55:48.34,Default,,0,0,0,,افتح. Dialogue: 0,0:55:51.18,0:55:52.39,Default,,0,0,0,,افتح حالًا. Dialogue: 0,0:55:56.44,0:55:57.65,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:56:02.61,0:56:04.44,Default,,0,0,0,,يا هذا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:56:04.94,0:56:05.95,Default,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:56:06.53,0:56:07.53,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:56:07.61,0:56:09.53,Default,,0,0,0,,ماذا جرى؟ كدت أن أتصل بالإسعاف. Dialogue: 0,0:56:09.62,0:56:10.74,Default,,0,0,0,,لقد أجفلتني. Dialogue: 0,0:56:11.53,0:56:14.62,Default,,0,0,0,,- لا بأس. شعرت بالدوار فحسب.\N‫- ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:56:14.70,0:56:16.58,Default,,0,0,0,,انهض. لنذهب إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:56:16.66,0:56:17.71,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:56:18.29,0:56:19.92,Default,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى الحمّام. Dialogue: 0,0:56:20.00,0:56:21.67,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:56:38.48,0:56:39.56,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:56:40.65,0:56:43.69,Default,,0,0,0,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:52.37,0:56:53.54,Default,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:57:12.47,0:57:13.68,Default,,0,0,0,,من يكون حقًا؟ Dialogue: 0,0:57:16.18,0:57:17.23,Default,,0,0,0,,"وو هاك"! Dialogue: 0,0:57:17.73,0:57:19.52,Default,,0,0,0,,أرسل أحدهم الزهور لأجلك. Dialogue: 0,0:57:20.94,0:57:22.36,Default,,0,0,0,,المراسل "وو هاك كانغ". Dialogue: 0,0:57:30.86,0:57:33.87,Default,,0,0,0,,"أخبر (موك ها) أنني سأنتظرها هناك\N‫في الثامنة مساء اليوم - (كي هو جونغ)" Dialogue: 0,0:57:34.58,0:57:35.74,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:57:35.83,0:57:37.04,Default,,0,0,0,,كلا، "موك ها". Dialogue: 0,0:57:37.12,0:57:38.20,Default,,0,0,0,,"موك ها". Dialogue: 0,0:57:43.92,0:57:45.38,Default,,0,0,0,,لا يمكن إجراء الاتصال. Dialogue: 0,0:57:46.38,0:57:49.09,Default,,0,0,0,,"(موك ها سيو)" Dialogue: 0,0:57:53.89,0:57:55.14,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,0:58:15.99,0:58:17.99,Default,,0,0,0,,لا بد أن فريق العلاقات العامة كد في العمل. Dialogue: 0,0:58:18.70,0:58:20.54,Default,,0,0,0,,البيان الصحفي كان ممتازًا. Dialogue: 0,0:58:21.16,0:58:22.92,Default,,0,0,0,,واختاروا صورة جميلة لي. Dialogue: 0,0:58:24.88,0:58:26.17,Default,,0,0,0,,شاهدتك على المسرح. Dialogue: 0,0:58:27.09,0:58:28.13,Default,,0,0,0,,لم تتغيري. Dialogue: 0,0:58:31.34,0:58:32.63,Default,,0,0,0,,ما دافعك؟ Dialogue: 0,0:58:35.05,0:58:38.85,Default,,0,0,0,,أرسلت المخبوزات واتصلت بالآنسة "تشا"\N‫وأصدرت بيانًا صحفيًا. Dialogue: 0,0:58:41.10,0:58:43.65,Default,,0,0,0,,لم تدعمني إلى هذا الحد في أيام مجدي. Dialogue: 0,0:58:44.23,0:58:46.02,Default,,0,0,0,,عادةً ما أعرف نواياك بسهولة، Dialogue: 0,0:58:47.36,0:58:49.28,Default,,0,0,0,,لكن ليس هذه المرة. Dialogue: 0,0:58:51.90,0:58:53.49,Default,,0,0,0,,هل عليك أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:58:55.45,0:58:57.28,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تقدّري عطفي فحسب؟ Dialogue: 0,0:58:59.83,0:59:00.87,Default,,0,0,0,,هذا يزعجني. Dialogue: 0,0:59:02.46,0:59:03.46,Default,,0,0,0,,أشعر بعدم الارتياح. Dialogue: 0,0:59:06.88,0:59:07.92,Default,,0,0,0,,شعرت بالسوء. Dialogue: 0,0:59:16.55,0:59:17.80,Default,,0,0,0,,شعرت بالذنب. Dialogue: 0,0:59:24.44,0:59:26.40,Default,,0,0,0,,يتأخر الوقت. سأوصّلك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:59:38.24,0:59:39.49,Default,,0,0,0,,أتعلمين يا "ران جو"؟ Dialogue: 0,0:59:39.62,0:59:42.08,Default,,0,0,0,,أكلت كستناء الحصان Dialogue: 0,0:59:43.20,0:59:46.87,Default,,0,0,0,,عدة مرات بعد ذلك. Dialogue: 0,0:59:46.96,0:59:49.34,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل لأنك ظننتها كستناء عادية؟ Dialogue: 0,0:59:49.42,0:59:51.42,Default,,0,0,0,,كلا، لأنني كنت جائعة. Dialogue: 0,0:59:52.84,0:59:56.76,Default,,0,0,0,,أفسد الإعصار كل ثمار البطاطا. Dialogue: 0,0:59:56.84,0:59:58.93,Default,,0,0,0,,كنت على وشك الموت جوعًا Dialogue: 0,1:00:00.51,1:00:02.31,Default,,0,0,0,,وكدت أفقد عقلي. Dialogue: 0,1:00:04.60,1:00:07.65,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أنها كستناء سامة ومع ذلك. Dialogue: 0,1:00:31.75,1:00:34.55,Default,,0,0,0,,"إنها كستناء." Dialogue: 0,1:00:35.21,1:00:36.84,Default,,0,0,0,,أقنعت نفسي بذلك في النهاية. Dialogue: 0,1:00:51.52,1:00:53.48,Default,,0,0,0,,"محطة الثقافة - (سيول) 284" Dialogue: 0,1:00:56.61,1:00:58.45,Default,,0,0,0,,تتصرفين بمنتهى الحماقة Dialogue: 0,1:00:59.53,1:01:04.33,Default,,0,0,0,,وأنت يائسة. Dialogue: 0,1:01:19.55,1:01:20.55,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,1:01:22.64,1:01:24.26,Default,,0,0,0,,أغانيك لن تتصدر قوائم المبيعات. Dialogue: 0,1:01:25.31,1:01:29.56,Default,,0,0,0,,طلبت من فريق المبيعات جمع كل ألبوماتك Dialogue: 0,1:01:29.64,1:01:30.98,Default,,0,0,0,,من الإنترنت وخارجه. Dialogue: 0,1:01:31.98,1:01:35.23,Default,,0,0,0,,لا يُمكن لأحد شراء ألبوماتك أو بيعها. Dialogue: 0,1:01:35.82,1:01:37.65,Default,,0,0,0,,يمكنك الظهور في التلفاز كما تشائين. Dialogue: 0,1:01:38.28,1:01:41.16,Default,,0,0,0,,ولن تبيعي 20 مليون ألبوم أبدًا. Dialogue: 0,1:01:50.33,1:01:52.17,Default,,0,0,0,,ألذلك… Dialogue: 0,1:01:54.75,1:01:55.80,Default,,0,0,0,,لذلك… Dialogue: 0,1:01:58.42,1:01:59.72,Default,,0,0,0,,أشعر بالسوء. Dialogue: 0,1:02:02.09,1:02:03.22,Default,,0,0,0,,أعني هذا حقًا. Dialogue: 0,1:02:19.78,1:02:21.49,Default,,0,0,0,,أنت بلا قلب. Dialogue: 0,1:03:58.33,1:03:59.71,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:04:54.56,1:04:55.64,Default,,0,0,0,,"كي هو". Dialogue: 0,1:05:07.61,1:05:11.70,Default,,0,0,0,,أنت "كي هو"، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:39.60,1:05:42.40,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,1:06:13.05,1:06:14.05,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:06:14.47,1:06:16.35,Default,,0,0,0,,- تعرفين، صحيح؟\N‫- "كي هو"! Dialogue: 0,1:06:16.43,1:06:19.23,Default,,0,0,0,,هل "كي هو" هو الشيء الوحيد\N‫الذي تفكرين فيه و"وو هاك"؟ Dialogue: 0,1:06:19.31,1:06:21.23,Default,,0,0,0,,لكن هذه هي حالي. Dialogue: 0,1:06:21.31,1:06:23.52,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان بخير. Dialogue: 0,1:06:23.60,1:06:25.23,Default,,0,0,0,,هذا كل ما أفكر فيه! Dialogue: 0,1:06:25.31,1:06:26.40,Default,,0,0,0,,هل عرفت؟ Dialogue: 0,1:06:26.48,1:06:27.65,Default,,0,0,0,,بسببك، لماذا… Dialogue: 0,1:06:28.73,1:06:30.53,Default,,0,0,0,,صبت جام غضبها عليك وأنت تتألمين. Dialogue: 0,1:06:31.36,1:06:34.32,Default,,0,0,0,,كانت محاطة بأعدائها. Dialogue: 0,1:06:34.41,1:06:36.03,Default,,0,0,0,,من الجبان والوقح؟ Dialogue: 0,1:06:36.12,1:06:40.08,Default,,0,0,0,,سأكون صوتك ودرعك. Dialogue: 0,1:06:40.16,1:06:42.37,Default,,0,0,0,,ماذا إن تكرر ما حدث اليوم؟ Dialogue: 0,1:06:42.46,1:06:44.79,Default,,0,0,0,,يمكننا حمايتها. Dialogue: 0,1:06:48.75,1:06:50.76,Default,,0,0,0,,ترجمة "شيماء جاد"