[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E005_الندم والكبرياء.العربية ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:55.05,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:58.85,Default,,0,0,0,,"الحلقة 5" Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.79,Default,,0,0,0,,"محطة (سيول)" Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:26.09,Default,,0,0,0,,هذه محطة "سيول"، مركز حافلات النقل. Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:28.25,Default,,0,0,0,,المحطة التالية هي "سونغنيمون". Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:32.59,Default,,0,0,0,,هذه محطة "سيول". Dialogue: 0,0:01:36.47,0:01:38.72,Default,,0,0,0,,"محطة (سيول) الثقافية 284" Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:02.93,Default,,0,0,0,,"غي هو". Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:19.12,Default,,0,0,0,,أنت "غي هو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:38.68,Default,,0,0,0,,ماذا… Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:46.02,Default,,0,0,0,,أود أن أطرح عليك السؤال نفسه. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.02,Default,,0,0,0,,تلقيت رسالة Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:51.77,Default,,0,0,0,,بشأن اللقاء هنا. Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:54.69,Default,,0,0,0,,ألهذا جئت كلّ هذا الطريق إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:57.28,Default,,0,0,0,,لا، أنا… Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.78,Default,,0,0,0,,ظننت أن "غي هو" أرسلها\N‫بعد مشاهدة ذلك البرنامج. Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,لهذا لم يكن على "ران جو"\N‫قول ذلك على التلفزيون. Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:05.37,Default,,0,0,0,,ستجتذبين كلّ أنواع المجانين فحسب. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.21,Default,,0,0,0,,كانت تلك نيتي. Dialogue: 0,0:04:11.83,0:04:14.88,Default,,0,0,0,,ظننت أن "غي هو" قد يكون واحدًا منهم. Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:16.05,Default,,0,0,0,,"غي هو"! Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:18.93,Default,,0,0,0,,هل "غي هو" هو الشيء الوحيد\N‫الذي تفكرين فيه و"وو هاك"؟ Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:20.97,Default,,0,0,0,,لا تفكرين جيدًا عندما يتعلق الأمر به. Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:22.64,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التصرف بعقلانية. Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:26.81,Default,,0,0,0,,من السهل خداعك. Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:28.73,Default,,0,0,0,,صدّقت تلك الورقة Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.35,Default,,0,0,0,,- لأن اسمه كان عليها…\N‫- حسنًا! Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:33.40,Default,,0,0,0,,آسفة! Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:35.86,Default,,0,0,0,,أنا مهملة Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:38.49,Default,,0,0,0,,وأفتقر إلى الحكمة، Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:40.20,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:43.95,Default,,0,0,0,,لكن هذه هي حالي. Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:48.08,Default,,0,0,0,,حتى الآن، لا أفهم سبب قدوم والد "غي هو" Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.00,Default,,0,0,0,,وليس "غي هو" بنفسه. Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:53.29,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان بخير. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,هذا كلّ ما أفكّر فيه! Dialogue: 0,0:04:57.46,0:05:00.05,Default,,0,0,0,,لا يهمني إن كانت مجرد قطعة ورق. Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:04.30,Default,,0,0,0,,كلّ ما أريده Dialogue: 0,0:05:05.01,0:05:08.56,Default,,0,0,0,,هو إيجاد "غي هو". Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:20.57,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:28.12,Default,,0,0,0,,توقّفي عن البكاء. Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:32.33,Default,,0,0,0,,تجعلينني أبدو Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,كوغد جعل امرأة تحت المطر تبكي. Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:40.55,Default,,0,0,0,,يبدو هذا صحيحًا. Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:44.51,Default,,0,0,0,,"غي هو" بخير. Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:52.35,Default,,0,0,0,,أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.32,Default,,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:02.07,Default,,0,0,0,,لا أعرفه. Dialogue: 0,0:06:05.45,0:06:07.16,Default,,0,0,0,,لكنني متأكد من شيء واحد. Dialogue: 0,0:06:07.24,0:06:10.41,Default,,0,0,0,,برؤية كيف جاء كلّ هذا الطريق إلى هنا، Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.83,Default,,0,0,0,,لا بد أن والده لم يجده بعد. Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.21,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنه يختبئ في مكان ما. Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:18.75,Default,,0,0,0,,لا نعرف Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:20.96,Default,,0,0,0,,ما إذا كان مختبئًا Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:22.92,Default,,0,0,0,,أم أنه ميت. Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:26.59,Default,,0,0,0,,إنه مختبئ. Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:28.76,Default,,0,0,0,,مختبئ جيدًا. Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.64,Default,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.14,0:06:35.44,Default,,0,0,0,,أعرف فحسب. Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:06.01,Default,,0,0,0,,لم تجبني بعد. Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:07.89,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.39,Default,,0,0,0,,كيف عرفت أنني سأكون هنا؟ Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:14.43,Default,,0,0,0,,أخبرني "وو هاك". Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:16.06,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:22.36,Default,,0,0,0,,لست Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.19,Default,,0,0,0,,مهتمًا بي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:28.78,Default,,0,0,0,,لست مهتمًا. Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:30.78,Default,,0,0,0,,لماذا تساعدني إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:41.84,Default,,0,0,0,,هل أنت نائم؟ Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,أم أنك تتظاهر فحسب؟ Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:52.68,Default,,0,0,0,,استيقظ عندما نصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.85,Default,,0,0,0,,لا أملك نقودًا. Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:02.77,Default,,0,0,0,,"(طائرة آلية)" Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:05.23,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:10.07,Default,,0,0,0,,"موك ها"، لماذا لم تجيبي؟ Dialogue: 0,0:08:10.16,0:08:11.41,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.66,Default,,0,0,0,,لست في حالة جيدة الآن. Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:14.74,Default,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:18.12,Default,,0,0,0,,في سيارة أجرة. أنا قادمة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:24.38,Default,,0,0,0,,أكلّ شيء على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:26.63,Default,,0,0,0,,لم يأت "غي هو". Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:28.72,Default,,0,0,0,,وبدلًا من ذلك، Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:31.09,Default,,0,0,0,,أتى والده. Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:32.72,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:34.85,Default,,0,0,0,,والد "غي هو". Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:41.06,Default,,0,0,0,,والد "غي هو جونغ"؟ Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:42.15,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:54.26,Default,,0,0,0,,"(طائرة آلية)" Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,أما زلت مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:01.10,Default,,0,0,0,,أجل. هل طرأ شيء ما؟ Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:03.76,Default,,0,0,0,,تعرفينني جيدًا. كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:05.56,Default,,0,0,0,,لأن بمقدوري رؤيتك. Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:17.61,Default,,0,0,0,,لا بد أنك فزعت. Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:21.41,Default,,0,0,0,,لم أظن قط أن والد "غي هو" سيأتي. Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:26.45,Default,,0,0,0,,وأنا أيضًا. فُوجئت بشدة. Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.12,Default,,0,0,0,,آسف. إنه ذنبي. Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:32.38,Default,,0,0,0,,لماذا تتأسف؟ Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:35.46,Default,,0,0,0,,أنا ممتنة في الحقيقة. Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:39.34,Default,,0,0,0,,أشعر بالارتياح بفضل ما قلته اليوم. Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:42.34,Default,,0,0,0,,فكّر في الأمر. Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.64,Default,,0,0,0,,هل كان والد "غي هو"\N‫سيقطع كلّ تلك المسافة إلى هناك Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:48.14,Default,,0,0,0,,لو عرف مكان ابنه بالفعل؟ Dialogue: 0,0:12:48.98,0:12:52.02,Default,,0,0,0,,جاء فحسب لأنه لم يعرف مكانه. Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:55.94,Default,,0,0,0,,مثلي تمامًا، Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:59.78,Default,,0,0,0,,أراد أن يعيش في عالم يخلو من والده. Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:03.45,Default,,0,0,0,,سواء كان ذلك في الدنيا Dialogue: 0,0:13:04.99,0:13:06.33,Default,,0,0,0,,أو في الآخرة. Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:10.29,Default,,0,0,0,,حتمًا تحققت أمنيته. Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:13.88,Default,,0,0,0,,مع وضع هذا في الاعتبار، Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:16.05,Default,,0,0,0,,أظن أنني سأكون قادرة Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:19.84,Default,,0,0,0,,على النوم براحة إلى حد ما. Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:24.39,Default,,0,0,0,,سأتمكن أخيرًا من النوم بسلام Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:27.56,Default,,0,0,0,,بمجرد أن أتأكد من أنه على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.14,Default,,0,0,0,,ألا… Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:35.36,Default,,0,0,0,,تندمين Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:37.65,Default,,0,0,0,,على المغادرة مع "غي هو"؟ Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:42.32,Default,,0,0,0,,عمّ تتحدث؟ إنه أفضل قرار اتخذته. Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:47.12,Default,,0,0,0,,لماذا قد تقولين ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,لم تكن لتتقطع بك السبل لولاه. Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:53.00,Default,,0,0,0,,كان من الممكن أن تصبحي نجمة عالمية. Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:54.17,Default,,0,0,0,,لماذا… Dialogue: 0,0:13:56.34,0:13:57.92,Default,,0,0,0,,لماذا تقلقين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:01.01,Default,,0,0,0,,كم مرةً عليّ أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,لقد كان قراري. Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.93,Default,,0,0,0,,كلّ ما فعله "غي هو"\N‫كان مساعدتي على اتخاذ ذلك القرار. Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:07.60,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك. Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:10.10,Default,,0,0,0,,توقّف عن الإساءة إليه. Dialogue: 0,0:14:15.44,0:14:16.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:18.90,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:21.03,Default,,0,0,0,,هل تبكي؟ Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:23.78,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:26.07,Default,,0,0,0,,لست طفلًا. Dialogue: 0,0:14:27.16,0:14:30.04,Default,,0,0,0,,لماذا تبكي؟ Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:43.67,Default,,0,0,0,,اليوم Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:46.93,Default,,0,0,0,,كان يومًا مرهقًا للغاية. Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:57.44,Default,,0,0,0,,أبليت حسنًا. Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:04.78,Default,,0,0,0,,انتهى كلّ شيء الآن. Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:08.12,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:11.87,Default,,0,0,0,,بخير الآن. Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:53.99,Default,,0,0,0,,هل عدت إلى المنزل للتو؟ Dialogue: 0,0:15:57.50,0:16:00.46,Default,,0,0,0,,أجل. أخبرتني "موك ها" بما حدث. Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:02.25,Default,,0,0,0,,قالت إنك أنقذتها. Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:03.75,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:06.84,Default,,0,0,0,,لماذا قد تشكرني؟ Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.97,Default,,0,0,0,,لأن كلّ شيء حدث بسببي. Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:12.26,Default,,0,0,0,,- هل أنت متفرغ غدًا؟\N‫- غدًا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:15.02,Default,,0,0,0,,أفكّر في الإبلاغ عن والد "غي هو" للشرطة. Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:16.10,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:16:18.39,0:16:20.98,Default,,0,0,0,,لماذا ستبلغ عنه؟ لا يُوجد سبب وجيه. Dialogue: 0,0:16:21.06,0:16:22.73,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:25.69,Default,,0,0,0,,انتحل شخصية "غي هو" وحاول اختطاف "موك ها". Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:27.74,Default,,0,0,0,,إنه مذنب بالتأكيد بالملاحقة. Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:30.16,Default,,0,0,0,,الملاحقة هي أن تفعل ذلك بشكل متكرر. Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:31.28,Default,,0,0,0,,كانت المرة الأولى له. Dialogue: 0,0:16:31.37,0:16:34.70,Default,,0,0,0,,الاختطاف أكثر سخافة حتى.\N‫كيف يمكنك إثبات أنه حاول؟ Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:35.79,Default,,0,0,0,,قلت إنك رأيت Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:37.33,Default,,0,0,0,,"موك ها" تهرب وهي خائفة. Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,رأيتها، لكن "موك ها"… Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:41.71,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنها تأذت. Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:43.13,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك أي ضرر حقيقي. Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:46.80,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل إن قال\N‫إنه أراد إلقاء التحية عليها؟ Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:50.18,Default,,0,0,0,,سنُتهم بإلقاء اتهامات باطلة. Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:52.18,Default,,0,0,0,,"بو غيول". Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:54.85,Default,,0,0,0,,أخشى أن الإبلاغ عنه\N‫سيعود بنتائج عكسية علينا. Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:56.52,Default,,0,0,0,,وسيكتشف في النهاية Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:57.60,Default,,0,0,0,,مكان سكنها. Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:02.31,Default,,0,0,0,,أينبغي ألّا نفعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,ماذا إن تكرر ما حدث اليوم؟ Dialogue: 0,0:17:04.61,0:17:06.23,Default,,0,0,0,,- ستكون محمية.\N‫- بواسطة من؟ Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:11.82,Default,,0,0,0,,بواسطتنا. Dialogue: 0,0:18:17.43,0:18:21.89,Default,,0,0,0,,"الندم والكبرياء" Dialogue: 0,0:18:21.98,0:18:23.10,Default,,0,0,0,,جعلني ذلك عاطفيًا. Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:26.36,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي بتقديم الأغنية التالية. Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:28.44,Default,,0,0,0,,يا إلهي، انظروا إلى هذا. Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:31.19,Default,,0,0,0,,كان جميع مستمعينا تقريبًا Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:33.32,Default,,0,0,0,,يطلبون هذه الأغنية منذ ليلة أمس. Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:35.11,Default,,0,0,0,,ها هي مجددًا. Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:37.12,Default,,0,0,0,,غنّت "ران جو" هذه الأغنية\N‫في "عودة أيام المجد"، Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:38.33,Default,,0,0,0,,وحققت نجاحًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:18:38.41,0:18:40.41,Default,,0,0,0,,- "تلك الليلة".\N‫- "تلك الليلة". Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:41.75,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,دعيني أجلب هذا لك. Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:47.79,Default,,0,0,0,,شغّلوا هذه الأغنية بشكل متكرر ليلة أمس.\N‫أظن أن اليوم ليس استثناءً. Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:49.88,Default,,0,0,0,,دعني أفعلها. Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:52.80,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:55.72,Default,,0,0,0,,كم مرة عليّ أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:58.89,Default,,0,0,0,,لا تبالغي في تقدير طولك.\N‫ضعيها على الرفوف السفلية. Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:00.18,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:04.81,Default,,0,0,0,,كيف تشعر اليوم؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:07.06,Default,,0,0,0,,أجل، أشعر بالنشاط. Dialogue: 0,0:19:07.69,0:19:08.69,Default,,0,0,0,,أعطيني هاتفك. Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:10.40,Default,,0,0,0,,هاتفي؟ Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:12.28,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:14.99,Default,,0,0,0,,لنر. Dialogue: 0,0:19:19.74,0:19:20.74,Default,,0,0,0,,أين رقمي؟ Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:22.70,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:24.91,Default,,0,0,0,,حفظت رقمك باسم مستعار. "طائرة آلية". Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:26.87,Default,,0,0,0,,"طائرة آلية"؟ Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:29.46,Default,,0,0,0,,إن تعرّضت إلى الخطر مجددًا، Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:31.38,Default,,0,0,0,,فاضغطي على هذا الزر خمس مرات. Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.21,Default,,0,0,0,,سيتصل برقم طوارئ Dialogue: 0,0:19:33.30,0:19:34.76,Default,,0,0,0,,ويرسل إليهم موقعك. Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.76,Default,,0,0,0,,أيمكنه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.34,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ هل حدث شيء ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:19:39.43,0:19:41.60,Default,,0,0,0,,كادت تتأذى من شخص شرير. Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:43.81,Default,,0,0,0,,من كان ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:47.10,Default,,0,0,0,,لا نعرف بعد. سأبحث في الأمر. Dialogue: 0,0:19:49.10,0:19:50.44,Default,,0,0,0,,أضف رقمي كذلك Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:52.69,Default,,0,0,0,,تحسبًا لعدم ردك أثناء العمل. Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:53.78,Default,,0,0,0,,أضف رقمي أيضًا. Dialogue: 0,0:19:54.28,0:19:55.28,Default,,0,0,0,,هذا كثير جدًا. Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:58.16,Default,,0,0,0,,كلما زادت الأرقام، كان أفضل. Dialogue: 0,0:19:58.24,0:19:59.70,Default,,0,0,0,,لا تكتب اسمي فحسب… Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:00.78,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:02.53,Default,,0,0,0,,اجعله "والدك". إنه أبسط. Dialogue: 0,0:20:04.08,0:20:05.12,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:07.00,Default,,0,0,0,,هل سيكون اسمي أفضل؟ Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:11.92,Default,,0,0,0,,لا، "والدي" يبدو أفضل. Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:14.67,Default,,0,0,0,,- أسرع وأضف رقمي.\N‫- رقمي أولًا. Dialogue: 0,0:20:14.76,0:20:15.59,Default,,0,0,0,,أضف رقمي أولًا. Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:16.76,Default,,0,0,0,,لا، يجب أن أكون الأول. Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:18.22,Default,,0,0,0,,- سأكون الثانية.\N‫- الثانية. Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:19.26,Default,,0,0,0,,- هل أنا الثالث؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:20.59,Default,,0,0,0,,- و"بو غيول"؟\N‫- لا داعي. Dialogue: 0,0:20:20.68,0:20:22.10,Default,,0,0,0,,بربك. كلما زادت الأرقام، كان أفضل. Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:23.18,Default,,0,0,0,,ثلاثة عدد كاف. Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:24.47,Default,,0,0,0,,لا، بربك. Dialogue: 0,0:20:24.56,0:20:26.18,Default,,0,0,0,,- أضف رقمه. تم.\N‫- "طائرة آلية". Dialogue: 0,0:20:26.27,0:20:27.85,Default,,0,0,0,,يمكنك إضافة رقمك. Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:29.14,Default,,0,0,0,,رجاءً… Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,أضيفوني أيضًا. Dialogue: 0,0:20:34.02,0:20:35.03,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:38.11,Default,,0,0,0,,أعني… Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:40.49,Default,,0,0,0,,أضيفوني Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:43.08,Default,,0,0,0,,إلى قوائم الاتصال في الطوارئ أيضًا. Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:47.87,Default,,0,0,0,,- بالتأكيد.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:20:47.96,0:20:51.54,Default,,0,0,0,,سيكون رقمك في صدارة قائمتي. Dialogue: 0,0:20:51.63,0:20:53.00,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:56.76,Default,,0,0,0,,"قائمة الاتصال في الطوارئ" Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:58.88,Default,,0,0,0,,"(طائرة آلية)، أبي" Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:07.56,Default,,0,0,0,,"أكاديمية (ديوكسيونغ) لتعليم القيادة" Dialogue: 0,0:21:11.19,0:21:12.69,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:21:13.61,0:21:15.32,Default,,0,0,0,,أجل، مستعدة! Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:20.36,Default,,0,0,0,,سيبدأ اختبار القيادة الآن. Dialogue: 0,0:21:28.50,0:21:32.08,Default,,0,0,0,,أغانيك لن تتصدر التصنيفات.\N‫يمكنك الظهور في التلفاز كما تشائين. Dialogue: 0,0:21:32.17,0:21:34.71,Default,,0,0,0,,ولن تبيعي 20 مليون ألبوم أبدًا. Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:37.25,Default,,0,0,0,,لماذا قد تتمادى إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:39.38,Default,,0,0,0,,لأن عليّ حماية الشركة. Dialogue: 0,0:21:39.46,0:21:40.59,Default,,0,0,0,,"حماية الشركة"؟ Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:42.59,Default,,0,0,0,,ممّن؟ Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:44.43,Default,,0,0,0,,منك. Dialogue: 0,0:21:45.01,0:21:46.01,Default,,0,0,0,,مني؟ Dialogue: 0,0:21:46.56,0:21:48.02,Default,,0,0,0,,بنيت تلك الشركة. Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:51.02,Default,,0,0,0,,ما كنت لتملك شيئًا لتبدأ به لولا وجودي! Dialogue: 0,0:21:51.73,0:21:53.31,Default,,0,0,0,,كنت ستصبح نكرة Dialogue: 0,0:21:53.90,0:21:56.19,Default,,0,0,0,,لولاي! أتفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:13.92,Default,,0,0,0,,إنه بلا قيمة. Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:18.59,Default,,0,0,0,,يمكنني النجاح من دونه. Dialogue: 0,0:22:24.93,0:22:28.85,Default,,0,0,0,,"جهات الاتصال" Dialogue: 0,0:22:28.97,0:22:32.43,Default,,0,0,0,,"إمبراطور (شوغار)" Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:50.04,Default,,0,0,0,,"رخصة قيادة (موك ها سيو)" Dialogue: 0,0:22:50.87,0:22:53.00,Default,,0,0,0,,نجحت بنتيجة مثالية. Dialogue: 0,0:22:53.66,0:22:54.96,Default,,0,0,0,,حتى إن المدرب قال، Dialogue: 0,0:22:55.04,0:22:56.96,Default,,0,0,0,,"لا بد أنك خبيرة. Dialogue: 0,0:22:57.04,0:23:00.00,Default,,0,0,0,,يمكنك بدء القيادة على الفور." Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:02.26,Default,,0,0,0,,فهمت. نجحت في الحال. Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:03.76,Default,,0,0,0,,بذلت كلّ مجهودي في الاختبار Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:05.76,Default,,0,0,0,,حتى أوصل "ران جو" في سيارة رائعة Dialogue: 0,0:23:05.84,0:23:07.43,Default,,0,0,0,,إلى محطة البث. Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:09.30,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:23:10.18,0:23:11.81,Default,,0,0,0,,للتأكد فحسب، Dialogue: 0,0:23:11.89,0:23:14.23,Default,,0,0,0,,من الأفضل ألّا تعطيني أي شيء أقل كفاءة Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:15.56,Default,,0,0,0,,من سيارات الفنانين الآخرين. Dialogue: 0,0:23:15.64,0:23:17.81,Default,,0,0,0,,لن أكون أقل منهم. Dialogue: 0,0:23:21.78,0:23:24.53,Default,,0,0,0,,أو لعلّي سأقبل بها. Dialogue: 0,0:23:25.82,0:23:27.66,Default,,0,0,0,,سأقبل بها بالتأكيد. Dialogue: 0,0:23:27.74,0:23:29.99,Default,,0,0,0,,تأكدي من تسجيلها فحسب قبل استعارتها. Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:31.70,Default,,0,0,0,,حسنًا يا سيدي! Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:35.83,Default,,0,0,0,,آمل أن ننسجم. Dialogue: 0,0:23:39.96,0:23:41.21,Default,,0,0,0,,بربك. Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:46.51,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:23:46.59,0:23:48.47,Default,,0,0,0,,هذه ألبومات "ران جو". Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:52.35,Default,,0,0,0,,كان عليكما أن تكونا أكثر حذرًا. Dialogue: 0,0:23:52.43,0:23:54.85,Default,,0,0,0,,أظن أن أغاني "ران جو" تتصدر التصنيفات، Dialogue: 0,0:23:54.93,0:23:57.85,Default,,0,0,0,,والناس يشترون ألبوماتها بكثرة. Dialogue: 0,0:23:58.52,0:23:59.98,Default,,0,0,0,,هذه ليست للبيع. Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:01.19,Default,,0,0,0,,نحن نجمعها. Dialogue: 0,0:24:03.53,0:24:04.53,Default,,0,0,0,,"تجمعونها"؟ Dialogue: 0,0:24:04.61,0:24:05.61,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:24:06.99,0:24:07.99,Default,,0,0,0,,ماذا… Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:13.70,Default,,0,0,0,,ماذا يقصد؟ Dialogue: 0,0:24:22.71,0:24:23.96,Default,,0,0,0,,"(آر جاي) للترفيه" Dialogue: 0,0:24:24.05,0:24:25.30,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:24:26.67,0:24:28.30,Default,,0,0,0,,إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:24:29.89,0:24:31.01,Default,,0,0,0,,"موك ها سيو". Dialogue: 0,0:24:34.56,0:24:36.18,Default,,0,0,0,,في أيّ طابق يكون الرئيس؟ Dialogue: 0,0:24:36.68,0:24:37.81,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:24:37.89,0:24:40.40,Default,,0,0,0,,- هل ستواجهينه؟\N‫- بالطبع عليّ مواجهته. Dialogue: 0,0:24:40.48,0:24:42.44,Default,,0,0,0,,بصفته رئيسًا للوكالة، Dialogue: 0,0:24:42.52,0:24:44.82,Default,,0,0,0,,عليه أن يصدر ألبومات جديدة لفنانيه Dialogue: 0,0:24:44.90,0:24:45.94,Default,,0,0,0,,وليس أن يجمعها. Dialogue: 0,0:24:46.03,0:24:47.32,Default,,0,0,0,,هذا لا يُصدّق. Dialogue: 0,0:24:47.40,0:24:50.99,Default,,0,0,0,,كم هذا جبن وخداع؟ Dialogue: 0,0:24:51.74,0:24:53.45,Default,,0,0,0,,لماذا لست منزعجًا؟ Dialogue: 0,0:24:53.53,0:24:55.45,Default,,0,0,0,,قلت إنك كنت من معجبي "ران جو" أيضًا. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:24:59.66,Default,,0,0,0,,إلغاء. Dialogue: 0,0:25:01.29,0:25:02.29,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:25:11.22,0:25:12.47,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:17.06,0:25:19.39,Default,,0,0,0,,الرئيس "هوانغ"،\N‫كان عليّ الاتصال بك في وقت أبكر. Dialogue: 0,0:25:19.48,0:25:21.06,Default,,0,0,0,,كان عليك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:23.02,Default,,0,0,0,,اتصلت بك مرات عديدة. Dialogue: 0,0:25:23.10,0:25:24.44,Default,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:27.23,Default,,0,0,0,,أنني اتصلت بك\N‫أكثر من 30 مرة هذا الشهر فقط. Dialogue: 0,0:25:27.32,0:25:31.11,Default,,0,0,0,,آسفة. جدول أعمالي مزدحم هذه الأيام. Dialogue: 0,0:25:31.20,0:25:32.70,Default,,0,0,0,,لهذا نسيت معاودة الاتصال بك. Dialogue: 0,0:25:33.24,0:25:35.53,Default,,0,0,0,,مرحبًا. سأتناول سمكة مفلطحة Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:36.74,Default,,0,0,0,,وحساء سمك نيء بارد. Dialogue: 0,0:25:36.83,0:25:37.83,Default,,0,0,0,,هل تم اصطياده من بيئته؟ Dialogue: 0,0:25:37.91,0:25:39.79,Default,,0,0,0,,أجل، ليس لدينا سمك مستزرع. Dialogue: 0,0:25:39.87,0:25:42.54,Default,,0,0,0,,ثمنه 150 ألف وون للحجم الصغير\N‫و200 ألف وون للمتوسط. Dialogue: 0,0:25:44.42,0:25:46.88,Default,,0,0,0,,إنه قرارك بما أنك من ستدفعين. Dialogue: 0,0:25:54.47,0:25:56.05,Default,,0,0,0,,الحجم المتوسط من فضلك. Dialogue: 0,0:25:56.14,0:25:57.14,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:25:58.22,0:25:59.22,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:25:59.72,0:26:02.14,Default,,0,0,0,,أنت من تخليت عن مستكشف موهبتك الأصلي Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:05.19,Default,,0,0,0,,لتدشني وكالتك الخاصة مع شاب ما، Dialogue: 0,0:26:05.90,0:26:08.90,Default,,0,0,0,,ولم تكوني قط\N‫من النوع الذي ينفق الأموال على الآخرين، Dialogue: 0,0:26:09.40,0:26:13.11,Default,,0,0,0,,وتشترين لي سمكة برية نيئة متوسطة الحجم؟ Dialogue: 0,0:26:15.24,0:26:18.58,Default,,0,0,0,,أتساءل ما هو المعروف الذي تريدينه مني. Dialogue: 0,0:26:19.83,0:26:22.58,Default,,0,0,0,,إنه اقتراح في الواقع. Dialogue: 0,0:26:22.66,0:26:23.67,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:24.58,0:26:25.58,Default,,0,0,0,,أيها الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:26:26.17,0:26:29.59,Default,,0,0,0,,لنعد إصدار الألبومات التي أطلقتها\N‫عندما كنت في وكالة "شوغار". Dialogue: 0,0:26:30.13,0:26:31.13,Default,,0,0,0,,ألبوماتك؟ Dialogue: 0,0:26:31.21,0:26:33.93,Default,,0,0,0,,تعرف بالفعل أن أغنانيّ\N‫تتصدر التصنيفات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:34.01,0:26:37.55,Default,,0,0,0,,اعتبر هذه فرصة وأعد إصدارها. Dialogue: 0,0:26:38.39,0:26:41.68,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تأخذ كافة الأرباح. Dialogue: 0,0:26:50.73,0:26:51.90,Default,,0,0,0,,الطابق الخامس. Dialogue: 0,0:26:51.99,0:26:53.32,Default,,0,0,0,,زامنت "ران جو" الشفاه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:55.36,0:26:56.61,Default,,0,0,0,,أنت من غنّت؟ Dialogue: 0,0:26:57.78,0:26:58.78,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:27:00.66,0:27:02.83,Default,,0,0,0,,ها قد بدأنا مجددًا. Dialogue: 0,0:27:02.91,0:27:05.08,Default,,0,0,0,,أخبرتك بالفعل آخر مرة أنك كنت Dialogue: 0,0:27:05.17,0:27:06.25,Default,,0,0,0,,مخطئًا… Dialogue: 0,0:27:13.67,0:27:15.47,Default,,0,0,0,,الآن، من يتصرّف بجبن وخداع؟ Dialogue: 0,0:27:15.55,0:27:16.55,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:27:17.14,0:27:18.14,Default,,0,0,0,,أم "ران جو"؟ Dialogue: 0,0:27:19.43,0:27:20.56,Default,,0,0,0,,"ران جو" Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:25.56,Default,,0,0,0,,يائسة ولم يكن أمامها خيار. Dialogue: 0,0:27:25.64,0:27:27.35,Default,,0,0,0,,الأمر كذلك بالنسبة إلى الرئيس "لي". Dialogue: 0,0:27:27.94,0:27:29.86,Default,,0,0,0,,لهذا يجمع الألبومات. Dialogue: 0,0:27:30.48,0:27:31.48,Default,,0,0,0,,"يائس"؟ Dialogue: 0,0:27:35.07,0:27:35.90,Default,,0,0,0,,أسمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:37.07,0:27:38.66,Default,,0,0,0,,يقول المصعد إنك مخطئ. Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:43.91,Default,,0,0,0,,لا أحد يتصرّف بجبن وخداع لأنه يريد ذلك. Dialogue: 0,0:27:46.62,0:27:48.17,Default,,0,0,0,,نصبح جميعًا يائسين Dialogue: 0,0:27:50.29,0:27:52.38,Default,,0,0,0,,ونتخذ خيارات لأسبابنا الخاصة. Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:56.05,Default,,0,0,0,,لذا أوقفي هذا الهراء وتعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:27:56.88,0:27:58.26,Default,,0,0,0,,إذا لم تفعلي، Dialogue: 0,0:27:58.34,0:27:59.64,Default,,0,0,0,,فسأنشر هذا. Dialogue: 0,0:28:18.91,0:28:20.45,Default,,0,0,0,,الطابق السفلي الثاني. Dialogue: 0,0:28:21.32,0:28:22.33,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:28:22.70,0:28:23.70,Default,,0,0,0,,الآن، امسح هذا. Dialogue: 0,0:28:25.04,0:28:27.58,Default,,0,0,0,,لم أقل قط إنني سأمسحه. Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:29.29,Default,,0,0,0,,"يونغ غوان"! Dialogue: 0,0:28:29.37,0:28:31.88,Default,,0,0,0,,حصلت على أفضلية معرفة سرك. Dialogue: 0,0:28:32.38,0:28:34.00,Default,,0,0,0,,فلماذا أهدرها دفعة واحدة؟ Dialogue: 0,0:28:36.01,0:28:37.01,Default,,0,0,0,,ظننت Dialogue: 0,0:28:38.01,0:28:40.30,Default,,0,0,0,,أنك كنت في صف "ران جو". Dialogue: 0,0:28:42.55,0:28:43.56,Default,,0,0,0,,ماذا عنك إذًا؟ Dialogue: 0,0:28:44.31,0:28:45.72,Default,,0,0,0,,هل أنت في صفها؟ Dialogue: 0,0:28:49.23,0:28:50.65,Default,,0,0,0,,يقول إنك مخطئة. Dialogue: 0,0:28:58.11,0:28:59.24,Default,,0,0,0,,"ران جو" Dialogue: 0,0:29:00.99,0:29:02.95,Default,,0,0,0,,لا بد أنها كانت وحيدة للغاية. Dialogue: 0,0:29:04.24,0:29:06.37,Default,,0,0,0,,كانت محاطة Dialogue: 0,0:29:07.41,0:29:08.79,Default,,0,0,0,,بالأعداء. Dialogue: 0,0:29:10.00,0:29:12.75,Default,,0,0,0,,علمت أن ذلك الحثالة "سيو جون لي"،\N‫سيفعل ذلك. Dialogue: 0,0:29:12.83,0:29:14.67,Default,,0,0,0,,إنه متبلد المشاعر. Dialogue: 0,0:29:14.75,0:29:17.67,Default,,0,0,0,,لا شيء صادق بشأنه. Dialogue: 0,0:29:18.84,0:29:19.84,Default,,0,0,0,,الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:29:20.51,0:29:22.26,Default,,0,0,0,,ما زلت لم تجبني. Dialogue: 0,0:29:22.76,0:29:24.47,Default,,0,0,0,,لماذا قد أجيب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:29:24.55,0:29:25.56,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:29:26.97,0:29:29.31,Default,,0,0,0,,هذه فرصة لا تتكرر، Dialogue: 0,0:29:29.39,0:29:31.44,Default,,0,0,0,,لذا ربما عليّ أن أستغلها أيضًا. Dialogue: 0,0:29:32.69,0:29:33.69,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:29:33.77,0:29:36.48,Default,,0,0,0,,ستتزوج "جي هيون" غدًا. Dialogue: 0,0:29:36.57,0:29:37.69,Default,,0,0,0,,تعرفين ابنتي. Dialogue: 0,0:29:38.49,0:29:39.49,Default,,0,0,0,,بالطبع أعرفها. Dialogue: 0,0:29:39.57,0:29:42.95,Default,,0,0,0,,أرسلي إليها بعض الزهور\N‫وامنحيها مبلغًا كبيرًا من المال للتهنئة Dialogue: 0,0:29:43.03,0:29:44.70,Default,,0,0,0,,وتعالي للغناء في حفل زفافها. Dialogue: 0,0:29:45.41,0:29:46.33,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:46.41,0:29:48.70,Default,,0,0,0,,بشأن تلك الأغنية، "ها أنا ذي"؟ Dialogue: 0,0:29:48.79,0:29:49.87,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:29:49.95,0:29:51.79,Default,,0,0,0,,الكلمات مناسبة لحفل زفاف. Dialogue: 0,0:29:51.87,0:29:53.17,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الغناء في حفل زفافها. Dialogue: 0,0:29:53.25,0:29:55.13,Default,,0,0,0,,لم لا؟ بدوت رائعة على التلفزيون. Dialogue: 0,0:29:55.21,0:29:56.71,Default,,0,0,0,,كان ذلك بسبب… Dialogue: 0,0:29:57.84,0:29:59.38,Default,,0,0,0,,يا رئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:29:59.46,0:30:01.80,Default,,0,0,0,,- لنتحدث عن الألبوم أولًا…\N‫- بربك. Dialogue: 0,0:30:01.88,0:30:04.01,Default,,0,0,0,,ينبغي الحديث عن ذلك لاحقًا. Dialogue: 0,0:30:04.51,0:30:06.51,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين معنى الأخذ والعطاء؟ Dialogue: 0,0:30:07.06,0:30:10.81,Default,,0,0,0,,تعطين أولًا ثم تأخذين بعد ذلك. Dialogue: 0,0:30:11.43,0:30:12.44,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:12.98,0:30:14.56,Default,,0,0,0,,هيا كُلي. Dialogue: 0,0:30:17.86,0:30:18.86,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:30:19.36,0:30:20.69,Default,,0,0,0,,أيمكنني أخذ زجاجة "سوجو"؟ Dialogue: 0,0:30:20.78,0:30:21.69,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:31:12.16,0:31:14.46,Default,,0,0,0,,كان يمكنني أن أمشي فحسب. Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:17.17,Default,,0,0,0,,يصعب المشي هنا. إنه منحدر. Dialogue: 0,0:31:17.25,0:31:18.67,Default,,0,0,0,,صحيح، افتحي هاتفك. Dialogue: 0,0:31:18.75,0:31:19.88,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى "الإعدادات" Dialogue: 0,0:31:19.96,0:31:22.09,Default,,0,0,0,,ثم "الأمان والطوارئ". Dialogue: 0,0:31:22.17,0:31:23.17,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:31:23.84,0:31:27.26,Default,,0,0,0,,ثم اذهبي إلى قائمة الاتصال في الطوارئ\N‫وأضيفي رقمي. Dialogue: 0,0:31:27.34,0:31:29.18,Default,,0,0,0,,نشّطيه عندما تكونين في خطر مرة أخرى، Dialogue: 0,0:31:29.26,0:31:30.81,Default,,0,0,0,,وسيرسل إليّ موقعك. Dialogue: 0,0:31:32.56,0:31:33.73,Default,,0,0,0,,لا عليك. Dialogue: 0,0:31:33.81,0:31:36.85,Default,,0,0,0,,ماذا إن اتصلت بك وأنت في العمل؟ Dialogue: 0,0:31:36.94,0:31:39.44,Default,,0,0,0,,لا تقلقي بشأن ذلك واتصلي بي مهما حدث. Dialogue: 0,0:31:41.90,0:31:43.90,Default,,0,0,0,,تعالي فحسب مهما حدث. Dialogue: 0,0:31:43.99,0:31:45.45,Default,,0,0,0,,ماذا إن كان الوقت قرب الفجر؟ Dialogue: 0,0:31:46.03,0:31:47.20,Default,,0,0,0,,ماذا إن كنت نائمًا؟ Dialogue: 0,0:31:48.57,0:31:49.62,Default,,0,0,0,,ماذا إن كان الوقت متأخرًا، Dialogue: 0,0:31:51.24,0:31:54.16,Default,,0,0,0,,وأنت نائم؟ Dialogue: 0,0:31:54.25,0:31:56.04,Default,,0,0,0,,لا بأس. اتصلي بي فحسب. Dialogue: 0,0:31:57.67,0:31:59.17,Default,,0,0,0,,أستيقظ من نومي بسهولة. Dialogue: 0,0:32:00.63,0:32:01.88,Default,,0,0,0,,لا بأس. تعالي فحسب. Dialogue: 0,0:32:03.17,0:32:04.71,Default,,0,0,0,,أستيقظ من نومي بسهولة. Dialogue: 0,0:32:07.38,0:32:09.34,Default,,0,0,0,,مهلًا، أليست هذه الآنسة "يون"؟ Dialogue: 0,0:32:21.36,0:32:22.36,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:32:22.98,0:32:25.03,Default,,0,0,0,,هذه أنت. Dialogue: 0,0:32:26.40,0:32:27.86,Default,,0,0,0,,هذه دعوة زفاف. Dialogue: 0,0:32:27.95,0:32:29.24,Default,,0,0,0,,من سيتزوج؟ Dialogue: 0,0:32:31.37,0:32:33.37,Default,,0,0,0,,ماذا يعنيك في ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:36.79,0:32:38.25,Default,,0,0,0,,هل تخططين للذهاب؟ Dialogue: 0,0:32:38.75,0:32:40.75,Default,,0,0,0,,هل تريدين الغناء لهم بدلًا مني؟ Dialogue: 0,0:32:43.13,0:32:44.13,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:32:45.46,0:32:46.46,Default,,0,0,0,,أتعرفين؟ Dialogue: 0,0:32:47.05,0:32:49.63,Default,,0,0,0,,أن تكوني موهوبة من دون أي خطط\N‫هو مجرد إزعاج. Dialogue: 0,0:32:49.72,0:32:50.72,Default,,0,0,0,,أتعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:51.22,0:32:53.55,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. ستكونين بائسة من دوني. Dialogue: 0,0:32:58.02,0:32:59.31,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:32:59.89,0:33:02.48,Default,,0,0,0,,أنا بائسة تمامًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:07.90,0:33:09.11,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:33:10.53,0:33:13.20,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي" والرئيس "هوانغ"\N‫كان كلاهما كذلك. Dialogue: 0,0:33:13.28,0:33:16.66,Default,,0,0,0,,كانا بائسين من دوني. Dialogue: 0,0:33:16.74,0:33:18.12,Default,,0,0,0,,والآن بما أنني على هذه الحال، Dialogue: 0,0:33:18.20,0:33:20.71,Default,,0,0,0,,فهما يتحكمان بي. Dialogue: 0,0:33:23.84,0:33:26.34,Default,,0,0,0,,لا يطيق أحدهما الانتظار إلى أن يطيح بي Dialogue: 0,0:33:27.01,0:33:30.38,Default,,0,0,0,,بينما يهددني الآخر بأن أكون رهن إشارته. Dialogue: 0,0:33:31.55,0:33:34.35,Default,,0,0,0,,لماذا يتعيّن أن أفعل هذا أصلًا؟ Dialogue: 0,0:33:34.43,0:33:35.64,Default,,0,0,0,,بسببك، أنا… Dialogue: 0,0:33:43.15,0:33:44.15,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:33:45.57,0:33:46.61,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:33:47.32,0:33:48.53,Default,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,0:33:56.03,0:33:58.49,Default,,0,0,0,,لماذا أنا مثيرة للشفقة إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:34:03.50,0:34:05.54,Default,,0,0,0,,لا، لست آسفة. Dialogue: 0,0:34:06.42,0:34:08.38,Default,,0,0,0,,جئت إليّ أولًا. Dialogue: 0,0:34:08.46,0:34:10.13,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:34:10.84,0:34:13.51,Default,,0,0,0,,لم أطلب منك قط أن تثقي بي وتدعميني! Dialogue: 0,0:34:18.93,0:34:20.93,Default,,0,0,0,,"ران جو"، إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:34:21.02,0:34:22.94,Default,,0,0,0,,لا أعرف. لا تتبعيني. Dialogue: 0,0:34:40.41,0:34:42.25,Default,,0,0,0,,أقول هذا فحسب Dialogue: 0,0:34:43.04,0:34:44.71,Default,,0,0,0,,حتى لا تسيء الفهم. Dialogue: 0,0:34:46.96,0:34:49.34,Default,,0,0,0,,"ران جو" ليست غاضبة مني. Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:53.55,Default,,0,0,0,,قالت تلك الأمور فحسب Dialogue: 0,0:34:54.22,0:34:56.09,Default,,0,0,0,,لأنها كانت منزعجة ومحبطة. Dialogue: 0,0:34:57.01,0:35:00.60,Default,,0,0,0,,وتصادف وجودي إلى جوارها. Dialogue: 0,0:35:02.27,0:35:03.56,Default,,0,0,0,,أعني ذلك. Dialogue: 0,0:35:03.64,0:35:06.02,Default,,0,0,0,,إنها لا تكرهني. Dialogue: 0,0:35:06.77,0:35:10.11,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني شيئًا،\N‫لذا فالأمور على ما يُرام. Dialogue: 0,0:35:10.19,0:35:11.65,Default,,0,0,0,,الأمور ليست على ما يُرام. Dialogue: 0,0:35:15.99,0:35:18.45,Default,,0,0,0,,تأذيت لأنها صبّت غضبها عليك. Dialogue: 0,0:35:33.30,0:35:37.76,Default,,0,0,0,,أتساءل أحيانًا Dialogue: 0,0:35:38.80,0:35:41.51,Default,,0,0,0,,إذا كانوا سيدمرونني Dialogue: 0,0:35:42.18,0:35:43.18,Default,,0,0,0,,أم… Dialogue: 0,0:35:43.93,0:35:46.48,Default,,0,0,0,,إذا كنت سأدمرهم. Dialogue: 0,0:35:49.02,0:35:50.57,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان، Dialogue: 0,0:35:51.40,0:35:54.36,Default,,0,0,0,,يبدو وكأن العالم يسيء معاملتك. Dialogue: 0,0:35:55.49,0:35:59.03,Default,,0,0,0,,وتصبّ غضبك على الشخص الخطأ. Dialogue: 0,0:36:05.75,0:36:10.42,Default,,0,0,0,,"آسفة. ما كان ينبغي أن أقول…" Dialogue: 0,0:36:17.05,0:36:19.76,Default,,0,0,0,,تشعرين بالانزعاج وتريدين الاعتذار. Dialogue: 0,0:36:20.68,0:36:22.22,Default,,0,0,0,,لكن هذا أصعب Dialogue: 0,0:36:22.31,0:36:25.06,Default,,0,0,0,,لأنه يبدو مثل الاعتراف بمدى تفاهتي. Dialogue: 0,0:36:29.52,0:36:32.36,Default,,0,0,0,,تمنيت فحسب أن تتفهّم Dialogue: 0,0:36:33.73,0:36:36.65,Default,,0,0,0,,وتتحمّلني. Dialogue: 0,0:36:38.24,0:36:42.33,Default,,0,0,0,,تمنيت فحسب أن تفعل الشيء\N‫الذي لم أتمكن من فعله. Dialogue: 0,0:36:43.87,0:36:46.33,Default,,0,0,0,,ثم مرّ الوقت، Dialogue: 0,0:36:47.29,0:36:49.08,Default,,0,0,0,,وندمت على ذلك. Dialogue: 0,0:36:53.29,0:36:55.88,Default,,0,0,0,,الآن بينما أفكّر في الأمر، Dialogue: 0,0:36:56.59,0:36:58.93,Default,,0,0,0,,أظن أنني دمرت نفسي. Dialogue: 0,0:37:01.84,0:37:04.72,Default,,0,0,0,,هذا هو السبب حتمًا Dialogue: 0,0:37:06.10,0:37:07.85,Default,,0,0,0,,في كوني وحيدة كليًا الآن. Dialogue: 0,0:37:16.23,0:37:18.61,Default,,0,0,0,,"صالون (الأخوين)" Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:22.62,Default,,0,0,0,,أصبح "وو هاك" سكيرًا أقل تهورًا. Dialogue: 0,0:37:23.70,0:37:25.12,Default,,0,0,0,,إنه ينضج على الأرجح. Dialogue: 0,0:37:25.20,0:37:26.20,Default,,0,0,0,,هل أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:37:26.29,0:37:27.37,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:29.91,Default,,0,0,0,,يخيفني أكثر أن أفكّر في أنه ينضج. Dialogue: 0,0:37:35.13,0:37:36.13,Default,,0,0,0,,من على الباب؟ Dialogue: 0,0:37:38.88,0:37:39.80,Default,,0,0,0,,"موك ها". Dialogue: 0,0:37:39.88,0:37:41.13,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدتي. Dialogue: 0,0:37:41.22,0:37:42.51,Default,,0,0,0,,كما ترين… Dialogue: 0,0:37:42.59,0:37:44.72,Default,,0,0,0,,لديّ زفاف لأحضره. Dialogue: 0,0:37:45.60,0:37:47.39,Default,,0,0,0,,أيمكنك إعارتي بعض الملابس الرسمية؟ Dialogue: 0,0:37:47.47,0:37:49.14,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. ادخلي. Dialogue: 0,0:37:49.23,0:37:51.44,Default,,0,0,0,,حسنًا. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:37:52.02,0:37:53.85,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:37:55.06,0:37:56.86,Default,,0,0,0,,أين "وو هاك"؟ Dialogue: 0,0:37:56.94,0:37:57.94,Default,,0,0,0,,هل تفاجأت؟ Dialogue: 0,0:37:58.03,0:38:00.65,Default,,0,0,0,,ربما لا يبدو الأمر هكذا، لكنه صحفي حقًا. Dialogue: 0,0:38:00.74,0:38:04.82,Default,,0,0,0,,خرج لتغطية شيء ما.\N‫ولم يكن في المنزل أمس أيضًا. Dialogue: 0,0:38:05.53,0:38:07.33,Default,,0,0,0,,لنر ما لديّ. Dialogue: 0,0:38:08.70,0:38:09.70,Default,,0,0,0,,هل أكلت؟ Dialogue: 0,0:38:09.79,0:38:12.21,Default,,0,0,0,,"بو غيول"،\N‫أعدّ الطاولة مجددًا وأخرج ثعبان بحر. Dialogue: 0,0:38:12.29,0:38:14.58,Default,,0,0,0,,يا إلهي، لا بأس. Dialogue: 0,0:38:15.50,0:38:17.34,Default,,0,0,0,,عليّ حضور حفل زفاف على أي حال. Dialogue: 0,0:38:26.35,0:38:28.39,Default,,0,0,0,,لم أتعرّف على والدي أيضًا. Dialogue: 0,0:38:28.47,0:38:31.10,Default,,0,0,0,,ثم التقيت "بو غيول"\N‫بعدما خرجت بفترة طويلة. Dialogue: 0,0:38:31.18,0:38:32.73,Default,,0,0,0,,بدا وكأنه شخص غريب تمامًا. Dialogue: 0,0:38:36.44,0:38:37.52,Default,,0,0,0,,رغم ذلك، Dialogue: 0,0:38:39.07,0:38:41.28,Default,,0,0,0,,لم أعتقد قط أنهم سيكونون غرباء فعليًا. Dialogue: 0,0:39:00.46,0:39:02.42,Default,,0,0,0,,"الاثنين 4 أبريل،\N‫ذهب إلى العمل 7:30 صباحًا" Dialogue: 0,0:39:56.64,0:39:58.69,Default,,0,0,0,,كان يمكنني أن أمشي فحسب. Dialogue: 0,0:39:59.86,0:40:01.77,Default,,0,0,0,,يصعب المشي هنا. الطريق منحدر. Dialogue: 0,0:40:02.78,0:40:03.86,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:40:04.53,0:40:06.74,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك. يمكنك التركيز على القيادة. Dialogue: 0,0:40:06.82,0:40:07.95,Default,,0,0,0,,أتعرفين كيفية فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:08.74,0:40:09.74,Default,,0,0,0,,بربك. Dialogue: 0,0:40:10.49,0:40:14.62,Default,,0,0,0,,لست طفلة. عمري 31 عامًا. Dialogue: 0,0:40:14.70,0:40:16.37,Default,,0,0,0,,جليّ أنها تحتوي Dialogue: 0,0:40:16.46,0:40:19.46,Default,,0,0,0,,على النسق نفسه لهاتفي. Dialogue: 0,0:40:19.54,0:40:21.67,Default,,0,0,0,,إنه اتصال لاسلكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:24.09,0:40:25.84,Default,,0,0,0,,سأشغّل نظام الملاحة. Dialogue: 0,0:40:27.34,0:40:28.51,Default,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,0:40:29.47,0:40:32.05,Default,,0,0,0,,محطة تقاطع "غانغجونغ". Dialogue: 0,0:40:32.14,0:40:33.64,Default,,0,0,0,,محطة تقاطع "غانغجونغ". Dialogue: 0,0:40:36.43,0:40:37.85,Default,,0,0,0,,قاعة زفاف "رويال كلاس". Dialogue: 0,0:40:37.94,0:40:40.90,Default,,0,0,0,,هذا هو الاتجاه إلى قاعة زفاف "رويال كلاس". Dialogue: 0,0:40:40.98,0:40:43.07,Default,,0,0,0,,- الوقت المُقدّر للسفر 40 دقيقة.\N‫- انتظر. Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:46.86,Default,,0,0,0,,لا عليك. أوصلني فحسب إلى محطة المترو. Dialogue: 0,0:40:51.82,0:40:53.08,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى هناك أيضًا. Dialogue: 0,0:40:54.33,0:40:55.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:56.91,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:40:57.00,0:41:00.17,Default,,0,0,0,,إنه رئيس وكالة "شوغار"\N‫وأنا منتج برنامج منوعات. Dialogue: 0,0:41:00.25,0:41:02.29,Default,,0,0,0,,عليّ احترام علاقتنا. Dialogue: 0,0:41:14.76,0:41:15.76,Default,,0,0,0,,- تفضّل.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:41:17.93,0:41:19.94,Default,,0,0,0,,- وقّع هذه من فضلك.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:41:22.98,0:41:24.06,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:41:24.15,0:41:25.19,Default,,0,0,0,,ركنت السيارة هناك Dialogue: 0,0:41:25.27,0:41:27.36,Default,,0,0,0,,ورأيت نحلتين بحجم هذا الإصبع. Dialogue: 0,0:41:27.44,0:41:30.32,Default,,0,0,0,,يا إلهي. إنها دبابير آسيوية عملاقة. Dialogue: 0,0:41:31.78,0:41:32.78,Default,,0,0,0,,أين كانت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:41:32.87,0:41:34.99,Default,,0,0,0,,بالقرب من حديقة الزهور في موقف السيارات. Dialogue: 0,0:41:35.49,0:41:37.37,Default,,0,0,0,,هل ستمسكهما بنفسك؟ Dialogue: 0,0:41:37.45,0:41:39.50,Default,,0,0,0,,عليك طلب المساعدة فحسب. هذا خطر. Dialogue: 0,0:41:39.58,0:41:40.58,Default,,0,0,0,,سأكون بخير. Dialogue: 0,0:41:41.42,0:41:43.46,Default,,0,0,0,,اعتدت العمل في منطقة ريفية، Dialogue: 0,0:41:44.38,0:41:46.21,Default,,0,0,0,,وأمسكتها مرات عديدة. Dialogue: 0,0:41:47.38,0:41:48.76,Default,,0,0,0,,لا بد أنك كنت إطفائيًا. Dialogue: 0,0:41:48.84,0:41:50.38,Default,,0,0,0,,بل كنت شرطيًا. Dialogue: 0,0:41:50.47,0:41:52.09,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:41:52.93,0:41:55.80,Default,,0,0,0,,لست كبيرًا كفاية لتتقاعد بعد،\N‫لماذا استقلت إذًا؟ Dialogue: 0,0:41:59.81,0:42:02.65,Default,,0,0,0,,أنت فضولي إلى حد كبير. Dialogue: 0,0:42:03.44,0:42:04.77,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:42:07.23,0:42:08.53,Default,,0,0,0,,أين كانت؟ Dialogue: 0,0:42:08.61,0:42:10.49,Default,,0,0,0,,حديقة الزهور في موقف السيارات. Dialogue: 0,0:42:30.84,0:42:34.76,Default,,0,0,0,,"الأحداث الشهرية وجدول الأعمال" Dialogue: 0,0:42:59.29,0:43:00.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:00.83,0:43:03.33,Default,,0,0,0,,لماذا هو هنا؟ Dialogue: 0,0:43:06.50,0:43:08.46,Default,,0,0,0,,لا بد أنه هنا لرؤية الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:43:09.13,0:43:10.75,Default,,0,0,0,,في هذا الوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:43:10.84,0:43:13.76,Default,,0,0,0,,لن يبدأ الزفاف في وقت قريب. Dialogue: 0,0:43:13.84,0:43:16.47,Default,,0,0,0,,هل يسيطر الرئيس "هوانغ"\N‫على الرئيس "لي" أيضًا؟ Dialogue: 0,0:43:16.55,0:43:17.55,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:20.81,0:43:21.81,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:43:21.89,0:43:23.48,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:43:23.56,0:43:25.94,Default,,0,0,0,,قلت إن الرئيس "لي" جمع ألبومات "ران جو". Dialogue: 0,0:43:26.02,0:43:27.19,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:43:27.27,0:43:30.02,Default,,0,0,0,,لكنه لا يستطيع جمع ألبوماتها\N‫التي صدرت قبل عام 2007 Dialogue: 0,0:43:30.11,0:43:32.07,Default,,0,0,0,,لأن الرئيس "هوانغ" يملك حقوقها. Dialogue: 0,0:43:32.69,0:43:33.69,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:43:37.45,0:43:38.91,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب جاء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:43:40.49,0:43:42.16,Default,,0,0,0,,لا بد أنه قلق جدًا. Dialogue: 0,0:43:42.24,0:43:43.62,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق من فضلك. Dialogue: 0,0:43:49.63,0:43:51.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:43:51.25,0:43:52.88,Default,,0,0,0,,ها هي بوليصة التأمين. Dialogue: 0,0:43:52.96,0:43:54.55,Default,,0,0,0,,وهذه هدية. Dialogue: 0,0:43:54.63,0:43:55.84,Default,,0,0,0,,إنها مناشف. Dialogue: 0,0:43:56.38,0:43:57.51,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:44:02.01,0:44:03.39,Default,,0,0,0,,لست مضطرًا إلى فعل ذلك. Dialogue: 0,0:44:04.64,0:44:06.23,Default,,0,0,0,,هذا أقل ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:44:06.31,0:44:08.19,Default,,0,0,0,,ساعدتني على سد حصتي الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:44:08.27,0:44:10.02,Default,,0,0,0,,أنا محظوظ. Dialogue: 0,0:44:10.11,0:44:12.86,Default,,0,0,0,,حصلت على هدية ووجدت "غي هو" أيضًا. Dialogue: 0,0:44:15.99,0:44:17.28,Default,,0,0,0,,من وجدت؟ Dialogue: 0,0:44:18.70,0:44:20.41,Default,,0,0,0,,كنت ذاهبًا لرؤية "موك ها" Dialogue: 0,0:44:21.62,0:44:23.83,Default,,0,0,0,,عندما أخذها شاب ما معه وهرب. Dialogue: 0,0:44:24.66,0:44:26.87,Default,,0,0,0,,سبب هروبه بعد رؤيتي جليّ. Dialogue: 0,0:44:27.37,0:44:28.46,Default,,0,0,0,,لقد كان "غي هو". Dialogue: 0,0:44:30.38,0:44:32.88,Default,,0,0,0,,بربك. هذا سخيف. Dialogue: 0,0:44:32.96,0:44:34.38,Default,,0,0,0,,لا بد أنك كنت مخطئًا. Dialogue: 0,0:44:35.13,0:44:38.47,Default,,0,0,0,,لا ترهق نفسك بالبحث عن شخص هرب. Dialogue: 0,0:44:45.35,0:44:46.89,Default,,0,0,0,,- "داي وونغ".\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,0:44:47.35,0:44:49.81,Default,,0,0,0,,إذا رآني كوالده وهرب، فهو وقح. Dialogue: 0,0:44:49.90,0:44:53.15,Default,,0,0,0,,وإذا رآني كشرطي وهرب، فلا بد أنه مذنب. Dialogue: 0,0:44:54.65,0:44:57.15,Default,,0,0,0,,وفي الحالتين، عليّ أن أمسك به. Dialogue: 0,0:45:05.12,0:45:06.33,Default,,0,0,0,,شكرًا على الهدية. Dialogue: 0,0:45:07.70,0:45:10.17,Default,,0,0,0,,سأستخدمها بمجرد أن يلتم شمل عائلتي. Dialogue: 0,0:45:12.00,0:45:13.54,Default,,0,0,0,,هناك واحدة لكلّ واحد منا. Dialogue: 0,0:45:16.05,0:45:17.05,Default,,0,0,0,,سيد "جونغ". Dialogue: 0,0:45:20.09,0:45:21.09,Default,,0,0,0,,لنفترض Dialogue: 0,0:45:21.68,0:45:23.10,Default,,0,0,0,,أنه كان "غي هو" حقًا. Dialogue: 0,0:45:23.18,0:45:26.31,Default,,0,0,0,,إنه لم يعد الفتى الذي كان عليه. Dialogue: 0,0:45:27.47,0:45:31.35,Default,,0,0,0,,إنه كبير وبصحة جيدة وقوي مثلي. Dialogue: 0,0:45:32.19,0:45:35.11,Default,,0,0,0,,ستؤذي نفسك خلال محاولتك الإمساك به. Dialogue: 0,0:45:36.44,0:45:37.53,Default,,0,0,0,,لم يهرب "غي هو" Dialogue: 0,0:45:38.24,0:45:40.45,Default,,0,0,0,,لأنه كان خائفًا منك. Dialogue: 0,0:45:41.03,0:45:43.28,Default,,0,0,0,,كان قلقًا من إيذائك. Dialogue: 0,0:45:44.12,0:45:45.78,Default,,0,0,0,,لقد هرب كي لا يصبح Dialogue: 0,0:45:46.99,0:45:48.58,Default,,0,0,0,,ابنًا وقحًا حقًا. Dialogue: 0,0:45:49.50,0:45:51.08,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك. Dialogue: 0,0:45:52.92,0:45:53.92,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:45:54.54,0:45:55.67,Default,,0,0,0,,لا تبحث عنه. Dialogue: 0,0:45:56.55,0:45:57.55,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:46:10.27,0:46:14.65,Default,,0,0,0,,"تهانيّ على زفافك، المغنية (ران جو يون)" Dialogue: 0,0:46:21.82,0:46:23.11,Default,,0,0,0,,دعيني أحمل هذه. Dialogue: 0,0:46:26.95,0:46:28.20,Default,,0,0,0,,أين يجب أن أضعها؟ Dialogue: 0,0:46:29.04,0:46:31.16,Default,,0,0,0,,هناك. ضعها هناك. Dialogue: 0,0:46:56.15,0:46:58.07,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون)، (سيو جون لي)" Dialogue: 0,0:47:02.61,0:47:05.28,Default,,0,0,0,,أشعر بتحسّن كبير الآن. Dialogue: 0,0:47:09.70,0:47:10.70,Default,,0,0,0,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:47:10.79,0:47:11.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:18.75,0:47:20.05,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أتخيّل Dialogue: 0,0:47:20.13,0:47:22.46,Default,,0,0,0,,نوع الحياة التي عاشها الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:47:23.13,0:47:25.88,Default,,0,0,0,,لا عجب أن "ران جو" تركته أيضًا. Dialogue: 0,0:47:41.90,0:47:45.28,Default,,0,0,0,,اثنان، واحد، صفر، صفر. Dialogue: 0,0:47:53.79,0:47:57.17,Default,,0,0,0,,"(ها أنا ذي) - غناء (ران جو يون)" Dialogue: 0,0:48:03.55,0:48:07.18,Default,,0,0,0,,"دخلت حياتي Dialogue: 0,0:48:07.26,0:48:10.72,Default,,0,0,0,,ووجدت نفسي Dialogue: 0,0:48:11.39,0:48:14.43,Default,,0,0,0,,أشعر فجأة بوجودك Dialogue: 0,0:48:17.85,0:48:21.44,Default,,0,0,0,,ولوّنت قلبي Dialogue: 0,0:48:22.07,0:48:26.24,Default,,0,0,0,,تدريجيًا Dialogue: 0,0:48:27.24,0:48:31.20,Default,,0,0,0,,وشعرت بالسعادة" Dialogue: 0,0:49:01.36,0:49:03.94,Default,,0,0,0,,مدير خارجي لـ"آر جاي" للترفيه. Dialogue: 0,0:49:05.86,0:49:08.36,Default,,0,0,0,,يقولون إنه يمكن لطرف ثالث\N‫أن يستفيد من نزاع. Dialogue: 0,0:49:09.36,0:49:11.74,Default,,0,0,0,,أظن أنني الطرف الثالث هنا. Dialogue: 0,0:49:12.57,0:49:16.33,Default,,0,0,0,,عليك التصويت بضع مرات فقط\N‫في اجتماعات مجلس الإدارة. Dialogue: 0,0:49:16.95,0:49:20.83,Default,,0,0,0,,أظن أن هذا راتب مغر\N‫وستحصل على عضوية في نادي الغولف أيضًا. Dialogue: 0,0:49:21.54,0:49:23.79,Default,,0,0,0,,هذا كثير بالنسبة إلى عمل جانبي. Dialogue: 0,0:49:23.88,0:49:25.84,Default,,0,0,0,,بالطبع، أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:49:27.55,0:49:29.05,Default,,0,0,0,,سنوات ذهبية متميزة… Dialogue: 0,0:49:30.09,0:49:31.68,Default,,0,0,0,,يا له من عرض مغر. Dialogue: 0,0:49:32.80,0:49:34.18,Default,,0,0,0,,الشروط بسيطة أيضًا. Dialogue: 0,0:49:34.76,0:49:37.35,Default,,0,0,0,,لا تفعل أي شيء فحسب. Dialogue: 0,0:49:37.97,0:49:39.77,Default,,0,0,0,,"أي شيء"؟ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:41.31,0:49:42.44,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال، Dialogue: 0,0:49:43.11,0:49:46.65,Default,,0,0,0,,إعادة إصدار ألبومات قديمة. أمور كهذه. Dialogue: 0,0:49:58.29,0:50:00.58,Default,,0,0,0,,هذا… Dialogue: 0,0:50:01.79,0:50:02.79,Default,,0,0,0,,هذا الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:50:03.79,0:50:05.46,Default,,0,0,0,,أعرفه. Dialogue: 0,0:50:06.29,0:50:07.55,Default,,0,0,0,,هذا ممكن. Dialogue: 0,0:50:07.63,0:50:10.72,Default,,0,0,0,,إنه رئيس وكالة "شوغار"،\N‫وكالة الآنسة "يون" القديمة. Dialogue: 0,0:50:10.80,0:50:12.18,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:50:12.88,0:50:14.93,Default,,0,0,0,,عرفته قبل ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:50:15.60,0:50:17.47,Default,,0,0,0,,ثلاثة، ثلاثة، Dialogue: 0,0:50:18.56,0:50:19.56,Default,,0,0,0,,ستة. Dialogue: 0,0:50:29.57,0:50:31.95,Default,,0,0,0,,"تلميذتي" Dialogue: 0,0:50:38.08,0:50:39.08,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:50:39.66,0:50:40.79,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:50:40.87,0:50:44.21,Default,,0,0,0,,حضرت زفاف ابنة الرئيس "هوانغ". Dialogue: 0,0:50:45.00,0:50:46.50,Default,,0,0,0,,لماذا أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:50:48.30,0:50:51.42,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك القدوم والغناء؟ Dialogue: 0,0:50:52.42,0:50:53.88,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:50:53.97,0:50:56.39,Default,,0,0,0,,لماذا قد أغنّي لشخص لا أُحبه أصلًا؟ Dialogue: 0,0:51:00.60,0:51:01.81,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:51:01.89,0:51:04.85,Default,,0,0,0,,أنا من أشد معجبيك. Dialogue: 0,0:51:04.94,0:51:07.02,Default,,0,0,0,,الأولى. أول معجبة حصلت عليها. Dialogue: 0,0:51:08.19,0:51:09.19,Default,,0,0,0,,هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:51:09.27,0:51:10.32,Default,,0,0,0,,أقسم. Dialogue: 0,0:51:10.40,0:51:12.61,Default,,0,0,0,,كنت من معجبيك منذ سن الخامسة. Dialogue: 0,0:51:12.69,0:51:14.49,Default,,0,0,0,,كنت من معجبيك لـ26 عامًا. Dialogue: 0,0:51:14.57,0:51:17.53,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ لم أكن قد ظهرت\N‫لأول مرة أصلًا في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:51:19.53,0:51:21.50,Default,,0,0,0,,ألم ترتادي مدرسة "تشونسام" المتوسطة؟ Dialogue: 0,0:51:26.29,0:51:27.42,Default,,0,0,0,,هذه… Dialogue: 0,0:51:28.67,0:51:30.84,Default,,0,0,0,,أقدم ذكرى لديّ. Dialogue: 0,0:51:30.92,0:51:34.42,Default,,0,0,0,,"على تلك التلة العشبية" Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:35.51,Default,,0,0,0,,كنت في الخامسة Dialogue: 0,0:51:37.01,0:51:39.01,Default,,0,0,0,,عندما رأيتك أول مرة. Dialogue: 0,0:51:41.77,0:51:43.60,Default,,0,0,0,,لم أستطع أن أصدّق Dialogue: 0,0:51:44.31,0:51:47.02,Default,,0,0,0,,أن بإمكان أي شخص أن يغنّي بهذا الجمال. Dialogue: 0,0:51:47.65,0:51:49.48,Default,,0,0,0,,صُدمت. Dialogue: 0,0:51:52.94,0:51:56.49,Default,,0,0,0,,كان الرئيس "هوانغ" معلّمك للموسيقى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:57.91,0:51:58.91,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:52:02.04,0:52:06.54,Default,,0,0,0,,لم تكن لديّ أي فكرة\N‫عن تدشينه لوكالته الخاصة. Dialogue: 0,0:52:06.62,0:52:07.79,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:52:07.87,0:52:11.21,Default,,0,0,0,,ترك وظيفة ليساعدني كي أصبح مغنية. Dialogue: 0,0:52:11.29,0:52:12.96,Default,,0,0,0,,أتفهّم ذلك كليًا. Dialogue: 0,0:52:13.05,0:52:15.26,Default,,0,0,0,,حتى أنا أُغرمت بك تمامًا Dialogue: 0,0:52:15.34,0:52:16.51,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:52:16.59,0:52:18.43,Default,,0,0,0,,كان متهورًا جدًا لمصلحته. Dialogue: 0,0:52:18.51,0:52:21.72,Default,,0,0,0,,استقال وتنازل عن معاشه التقاعدي مباشرةً\N‫بعد أن سمعني أغنّي. Dialogue: 0,0:52:24.56,0:52:28.44,Default,,0,0,0,,ثم تشاجر مع زوجته وانفصلا. Dialogue: 0,0:52:29.60,0:52:31.65,Default,,0,0,0,,- انفصلا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:52:33.32,0:52:35.07,Default,,0,0,0,,مؤكد أن أكثر ما يندم عليه ذلك الرجل Dialogue: 0,0:52:36.19,0:52:39.28,Default,,0,0,0,,هو عندما استقال فيه من وظيفته. Dialogue: 0,0:52:39.36,0:52:40.62,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,0:52:46.79,0:52:51.38,Default,,0,0,0,,سأعزف على الساكسفون في حفل زفافك. Dialogue: 0,0:52:51.46,0:52:53.09,Default,,0,0,0,,ظننت أن هناك مغنية قادمة. Dialogue: 0,0:52:53.17,0:52:57.34,Default,,0,0,0,,سيكون للأمر معنى أكبر\N‫إن عزفت بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:52:58.22,0:53:00.14,Default,,0,0,0,,يا للهراء. Dialogue: 0,0:53:01.09,0:53:03.14,Default,,0,0,0,,كنت حمقاء لوثوقي بك. Dialogue: 0,0:53:06.14,0:53:10.27,Default,,0,0,0,,أنا مصدر إذلال وندم له. Dialogue: 0,0:53:11.44,0:53:13.82,Default,,0,0,0,,هجر عائلته ليجعلني مشهورة. Dialogue: 0,0:53:13.90,0:53:15.65,Default,,0,0,0,,لكنني خنته وهجرته. Dialogue: 0,0:53:16.23,0:53:18.45,Default,,0,0,0,,وانظري إلى حالي الآن. Dialogue: 0,0:53:20.28,0:53:21.99,Default,,0,0,0,,لا بد أنه يشعر بالخواء. Dialogue: 0,0:53:23.37,0:53:25.91,Default,,0,0,0,,- "ران جو".\N‫- لهذا لا أرغب في الذهاب إلى هناك. Dialogue: 0,0:53:25.99,0:53:27.33,Default,,0,0,0,,أرفض الذهاب. Dialogue: 0,0:53:29.12,0:53:32.17,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن تتزوج ابنته الآن؟ Dialogue: 0,0:53:32.25,0:53:33.59,Default,,0,0,0,,كان يجب أن يحدث ذلك أبكر Dialogue: 0,0:53:34.42,0:53:37.05,Default,,0,0,0,,عندما كنت أجمل\N‫وما زلت أستطيع الغناء جيدًا. Dialogue: 0,0:53:37.13,0:53:39.09,Default,,0,0,0,,ما زلت بالقدر نفسه من الجمال. Dialogue: 0,0:53:39.17,0:53:40.72,Default,,0,0,0,,أنت بخير. Dialogue: 0,0:53:50.06,0:53:51.69,Default,,0,0,0,,ربما في نظرك. Dialogue: 0,0:53:53.19,0:53:54.56,Default,,0,0,0,,أنا بائسة Dialogue: 0,0:53:56.19,0:53:57.19,Default,,0,0,0,,ومثيرة للشفقة. Dialogue: 0,0:53:59.36,0:54:00.99,Default,,0,0,0,,يمكنك وضع المكياج. Dialogue: 0,0:54:02.45,0:54:05.62,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا ما تشعرين به،\N‫فاستخدمي المكياج. Dialogue: 0,0:54:06.16,0:54:09.83,Default,,0,0,0,,سيغطي المكياج كلّ شيء. Dialogue: 0,0:54:10.62,0:54:11.71,Default,,0,0,0,,لذا تعالي. Dialogue: 0,0:54:14.79,0:54:17.96,Default,,0,0,0,,يمكننا الغناء معًا. Dialogue: 0,0:54:18.05,0:54:20.09,Default,,0,0,0,,إن كانت الأغنية عالية جدًا، فاخفضي صوتك. Dialogue: 0,0:54:20.17,0:54:22.34,Default,,0,0,0,,سأدعمك بطريقة ما. Dialogue: 0,0:54:22.93,0:54:26.10,Default,,0,0,0,,سأنسجم معك وأساعدك على أن تبدي جميلة. Dialogue: 0,0:54:28.60,0:54:31.52,Default,,0,0,0,,سأكون مجمّل رموشك Dialogue: 0,0:54:31.60,0:54:35.15,Default,,0,0,0,,وكريم الأساس وأحمر الشفاه الخاص بك Dialogue: 0,0:54:35.23,0:54:36.73,Default,,0,0,0,,وصوتك Dialogue: 0,0:54:37.57,0:54:39.19,Default,,0,0,0,,ودرعك. Dialogue: 0,0:54:39.82,0:54:43.41,Default,,0,0,0,,سأحميك وأدعمك. Dialogue: 0,0:54:44.61,0:54:45.87,Default,,0,0,0,,لذا تعالي. Dialogue: 0,0:54:52.50,0:54:54.29,Default,,0,0,0,,أنت متسامحة للغاية. Dialogue: 0,0:54:58.17,0:54:59.50,Default,,0,0,0,,كما ترين، Dialogue: 0,0:55:00.80,0:55:02.55,Default,,0,0,0,,أريد من الرئيس "هوانغ" Dialogue: 0,0:55:04.30,0:55:06.18,Default,,0,0,0,,أن يكون فخورًا بك. Dialogue: 0,0:55:09.18,0:55:13.23,Default,,0,0,0,,لذا تعالي رجاءً. Dialogue: 0,0:55:14.23,0:55:15.65,Default,,0,0,0,,لا تخلقي سببًا آخر للندم. Dialogue: 0,0:56:03.44,0:56:04.44,Default,,0,0,0,,لقد جئت. Dialogue: 0,0:56:04.53,0:56:07.57,Default,,0,0,0,,أجل. أظننت أنني لن أفعلها؟ Dialogue: 0,0:56:39.40,0:56:42.86,Default,,0,0,0,,"عندما أنظر إلى عينيك Dialogue: 0,0:56:42.94,0:56:46.49,Default,,0,0,0,,الفراغ في قلبي Dialogue: 0,0:56:46.57,0:56:52.03,Default,,0,0,0,,يختفي بلا سبب Dialogue: 0,0:56:54.08,0:56:57.66,Default,,0,0,0,,عندما أغمض عينيّ Dialogue: 0,0:56:57.75,0:57:01.17,Default,,0,0,0,,تقترب Dialogue: 0,0:57:01.75,0:57:06.51,Default,,0,0,0,,مني Dialogue: 0,0:57:07.09,0:57:11.85,Default,,0,0,0,,- ها أنا ذي\N‫- ها أنا ذي Dialogue: 0,0:57:12.43,0:57:16.06,Default,,0,0,0,,- سأكون\N‫- سأكون Dialogue: 0,0:57:16.14,0:57:19.02,Default,,0,0,0,,- دومًا\N‫- دومًا Dialogue: 0,0:57:19.60,0:57:21.19,Default,,0,0,0,,- معك\N‫- معك Dialogue: 0,0:57:21.27,0:57:27.53,Default,,0,0,0,,- دعني أُحب\N‫- دعني أُحب Dialogue: 0,0:57:28.28,0:57:34.70,Default,,0,0,0,,- الألم في قلبك\N‫- الألم في قلبك Dialogue: 0,0:57:35.54,0:57:39.04,Default,,0,0,0,,- أقدّر مشاعري\N‫- أقدّر مشاعري Dialogue: 0,0:57:39.12,0:57:42.54,Default,,0,0,0,,- تجاهك\N‫- تجاهك Dialogue: 0,0:57:42.63,0:57:49.05,Default,,0,0,0,,- سأتعهّد بها إلى الأبد\N‫- سأتعهّد بها إلى الأبد Dialogue: 0,0:57:49.97,0:57:54.72,Default,,0,0,0,,- ها أنا ذي\N‫- ها أنا ذي Dialogue: 0,0:57:54.80,0:57:58.89,Default,,0,0,0,,- سأكون موجودة\N‫- سأكون موجودة Dialogue: 0,0:57:58.98,0:58:04.15,Default,,0,0,0,,- متى استدرت\N‫- متى استدرت Dialogue: 0,0:58:04.23,0:58:11.15,Default,,0,0,0,,- تعال إلى جانبي\N‫- تعال إلى جانبي Dialogue: 0,0:58:11.24,0:58:15.12,Default,,0,0,0,,- وعانقني بصمت\N‫- وعانقني بصمت" Dialogue: 0,0:58:15.20,0:58:17.04,Default,,0,0,0,,- يمكننا فعل ذلك.\N‫- يمكننا فعل ذلك. Dialogue: 0,0:58:17.70,0:58:18.70,Default,,0,0,0,,يمكنني فعل ذلك! Dialogue: 0,0:58:25.88,0:58:31.51,Default,,0,0,0,,"ها أنا ذي" Dialogue: 0,0:58:42.06,0:58:45.23,Default,,0,0,0,,- "ران جو يون"!\N‫- "ران جو يون"! Dialogue: 0,0:58:45.31,0:58:48.48,Default,,0,0,0,,- "ران جو يون"!\N‫- "ران جو يون"! Dialogue: 0,0:58:48.57,0:58:52.11,Default,,0,0,0,,- مرة أخرى!\N‫- "ران جو يون"! Dialogue: 0,0:58:52.20,0:58:56.37,Default,,0,0,0,,- مرة أخرى!\N‫- "ران جو يون"! Dialogue: 0,0:59:05.00,0:59:06.00,Default,,0,0,0,,أين زوجتك؟ Dialogue: 0,0:59:06.50,0:59:10.55,Default,,0,0,0,,ذهبت مباشرةً إلى المطار برفقة الأطفال. Dialogue: 0,0:59:12.09,0:59:14.97,Default,,0,0,0,,أعطيتك المال وغنّيت في حفل الزفاف\N‫لآكل هذا فحسب. Dialogue: 0,0:59:20.43,0:59:21.52,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:59:21.60,0:59:25.06,Default,,0,0,0,,لا بأس. عليّ خسارة الوزن من أجل ظهوري\N‫في التلفزيون على أي حال. Dialogue: 0,0:59:25.14,0:59:30.19,Default,,0,0,0,,كنت أقصد التحدّث إليك بقسوة\N‫وجعلك تعانين في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:59:32.86,0:59:35.49,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا تذكر الماضي الآن؟ Dialogue: 0,0:59:36.11,0:59:39.91,Default,,0,0,0,,تركتني عائلتي وكنت منزعجًا\N‫وأواجه صعوبة في العمل. Dialogue: 0,0:59:41.29,0:59:43.58,Default,,0,0,0,,لذا صببت بعضًا من غضبي عليك. Dialogue: 0,0:59:48.08,0:59:49.29,Default,,0,0,0,,لا تقلّل من ذلك. Dialogue: 0,0:59:50.00,0:59:51.13,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:59:51.21,0:59:52.59,Default,,0,0,0,,صببت غضبي عليك كثيرًا. Dialogue: 0,0:59:54.22,0:59:57.89,Default,,0,0,0,,كان عليّ حلّ مشكلاتي مع من شارك في خلقها. Dialogue: 0,0:59:59.43,1:00:02.06,Default,,0,0,0,,لكنني صببت غضبي عليك بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,1:00:04.31,1:00:08.56,Default,,0,0,0,,نميل إلى صبّ غضبنا على الطرف الأضعف. Dialogue: 0,1:00:09.98,1:00:13.99,Default,,0,0,0,,لكنني لم أتوقف قط. وأنت، الطرف الأضعف، Dialogue: 0,1:00:14.74,1:00:16.95,Default,,0,0,0,,خنتني في النهاية وتركتني أيضًا. Dialogue: 0,1:00:17.53,1:00:19.53,Default,,0,0,0,,لم أخنك قط. Dialogue: 0,1:00:19.62,1:00:21.28,Default,,0,0,0,,غادرت بعدما انتهى عقدنا. Dialogue: 0,1:00:21.37,1:00:25.25,Default,,0,0,0,,ظننت أنك كنت ملكي حينها Dialogue: 0,1:00:26.62,1:00:28.88,Default,,0,0,0,,لأنني اخترتك وساعدتك على التطور. Dialogue: 0,1:00:30.29,1:00:31.71,Default,,0,0,0,,لهذا شعرت بالاستحقاقية. Dialogue: 0,1:00:40.39,1:00:41.76,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,1:00:42.56,1:00:43.56,Default,,0,0,0,,على اليوم. Dialogue: 0,1:00:59.11,1:01:02.33,Default,,0,0,0,,كنت سأندم لو لم آت اليوم. Dialogue: 0,1:01:04.33,1:01:07.08,Default,,0,0,0,,شكرًا لك على كلّ شيء. Dialogue: 0,1:01:08.33,1:01:10.25,Default,,0,0,0,,أنا من عليها أن تشكرك. Dialogue: 0,1:01:10.33,1:01:11.33,Default,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:11.92,1:01:15.38,Default,,0,0,0,,حققت شيئًا من أمنياتي بفضلك. Dialogue: 0,1:01:15.96,1:01:17.59,Default,,0,0,0,,غناء أغنية ثنائية معك. Dialogue: 0,1:01:18.76,1:01:22.14,Default,,0,0,0,,كان ذلك حلمي\N‫منذ أن كنت أعيش في جزيرة "تشونسام". Dialogue: 0,1:01:23.05,1:01:25.93,Default,,0,0,0,,الأداء معك على المسرح. Dialogue: 0,1:01:27.27,1:01:28.10,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,1:01:28.18,1:01:29.89,Default,,0,0,0,,يوشك قلبي على الانفجار من الفرحة Dialogue: 0,1:01:29.98,1:01:32.90,Default,,0,0,0,,بمجرد التفكير فيما حدث للتو. Dialogue: 0,1:01:32.98,1:01:34.90,Default,,0,0,0,,إنه يوشك على الانفجار من الفرحة. Dialogue: 0,1:01:34.98,1:01:36.78,Default,,0,0,0,,لا ينفجر القلب من الفرحة بتلك السهولة. Dialogue: 0,1:01:38.24,1:01:40.20,Default,,0,0,0,,ألا تحبين الكاكي المجفف؟ Dialogue: 0,1:01:40.99,1:01:42.32,Default,,0,0,0,,لا، لا أُحبه. Dialogue: 0,1:01:42.91,1:01:45.12,Default,,0,0,0,,دعيني أتناوله إذًا. إنه لذيذ. Dialogue: 0,1:01:46.45,1:01:49.75,Default,,0,0,0,,"ران جو"، كما ترين… Dialogue: 0,1:01:49.83,1:01:52.13,Default,,0,0,0,,هناك شخص أود منح هذا له. Dialogue: 0,1:01:52.71,1:01:55.21,Default,,0,0,0,,ألم تتحدثي للتو\N‫عن كيف كاد قلبك أن ينفجر من الفرحة Dialogue: 0,1:01:55.29,1:01:57.30,Default,,0,0,0,,وأن الغناء معي كان حلمك؟ Dialogue: 0,1:01:57.38,1:02:00.84,Default,,0,0,0,,أجل، لكن هذا شيء مختلف كليًا. Dialogue: 0,1:02:02.97,1:02:04.22,Default,,0,0,0,,كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,1:02:04.30,1:02:05.47,Default,,0,0,0,,- ماذا تقصد؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:05.56,1:02:07.47,Default,,0,0,0,,ألستما هنا لمناقشة مبيعات الألبوم Dialogue: 0,1:02:07.56,1:02:08.77,Default,,0,0,0,,مع الرئيس "هوانغ"؟ Dialogue: 0,1:02:09.81,1:02:10.85,Default,,0,0,0,,- يا إلهي.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,1:02:12.52,1:02:13.69,Default,,0,0,0,,- يا إلهي.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,1:02:26.58,1:02:28.12,Default,,0,0,0,,الشروط بسيطة أيضًا. Dialogue: 0,1:02:28.62,1:02:30.62,Default,,0,0,0,,لا تفعل أي شيء فحسب. Dialogue: 0,1:02:31.21,1:02:32.96,Default,,0,0,0,,"أي شيء"؟ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:34.38,1:02:35.67,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال، Dialogue: 0,1:02:36.21,1:02:39.76,Default,,0,0,0,,إعادة إصدار ألبومات قديمة. أمور كهذه. Dialogue: 0,1:02:48.10,1:02:49.60,Default,,0,0,0,,- "سيو جون".\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,1:02:49.68,1:02:52.64,Default,,0,0,0,,أظن أنني أملك شيئًا سيفيدك. Dialogue: 0,1:02:54.19,1:02:56.02,Default,,0,0,0,,لكن ذلك الشيء سينتهي قريبًا. Dialogue: 0,1:02:56.65,1:02:58.52,Default,,0,0,0,,وحينها ستتخلص مني. Dialogue: 0,1:02:58.61,1:02:59.53,Default,,0,0,0,,سيدي… Dialogue: 0,1:03:00.49,1:03:01.57,Default,,0,0,0,,لا تُوجد ضمانة… Dialogue: 0,1:03:04.53,1:03:07.24,Default,,0,0,0,,على أنك لن تخونني كما فعلت مع "ران جو". Dialogue: 0,1:03:31.68,1:03:34.10,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"، هبطت طائرتي للتو. Dialogue: 0,1:03:34.19,1:03:35.52,Default,,0,0,0,,توقيت ممتاز. Dialogue: 0,1:03:35.60,1:03:38.31,Default,,0,0,0,,"مو راي"، أيمكنك التحدث الآن؟ Dialogue: 0,1:03:44.99,1:03:46.41,Default,,0,0,0,,"عودة أيام المجد"؟ Dialogue: 0,1:03:47.37,1:03:48.62,Default,,0,0,0,,سأود ذلك. Dialogue: 0,1:03:49.20,1:03:52.87,Default,,0,0,0,,بربك. إنها ليست دون المستوى. Dialogue: 0,1:03:52.95,1:03:56.58,Default,,0,0,0,,سأتشرّف بالأداء معها. Dialogue: 0,1:03:59.34,1:04:01.75,Default,,0,0,0,,لا، سأستعد جيدًا لذلك. لا تقلق. Dialogue: 0,1:04:03.26,1:04:04.26,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:04:04.97,1:04:05.88,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,1:04:08.76,1:04:11.14,Default,,0,0,0,,غادر كلّ الركاب، لذا بدّلي ملابسك. Dialogue: 0,1:04:18.56,1:04:20.52,Default,,0,0,0,,- إلى أيّ مخرج هذه المرة؟\N‫- البوابة "سي". Dialogue: 0,1:04:20.61,1:04:22.28,Default,,0,0,0,,هذا هو الغرض الذي تروّجين له. Dialogue: 0,1:04:22.36,1:04:23.36,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:04:25.11,1:04:26.70,Default,,0,0,0,,كم عدد الصحفيين الذين ينتظرون؟ Dialogue: 0,1:04:27.20,1:04:30.74,Default,,0,0,0,,نحو 60 إلى 70\N‫بمن فيهم فريق العلاقات العامة لهذا السوار. Dialogue: 0,1:04:40.17,1:04:41.42,Default,,0,0,0,,وصلت أخيرًا. Dialogue: 0,1:04:42.04,1:04:43.34,Default,,0,0,0,,"كوريا الديناميكية". Dialogue: 0,1:04:45.72,1:04:47.17,Default,,0,0,0,,نرجو المعذرة. Dialogue: 0,1:04:47.26,1:04:48.76,Default,,0,0,0,,"مو راي"، أنت جميلة جدًا! Dialogue: 0,1:04:49.30,1:04:50.60,Default,,0,0,0,,أُحبك! Dialogue: 0,1:04:53.60,1:04:54.60,Default,,0,0,0,,تنحين جانبًا! Dialogue: 0,1:05:01.77,1:05:05.86,Default,,0,0,0,,"تبًا" Dialogue: 0,1:05:12.12,1:05:13.20,Default,,0,0,0,,وصلت بالفعل. Dialogue: 0,1:05:13.28,1:05:14.70,Default,,0,0,0,,أجل، لكنني سأغادر مجددًا. Dialogue: 0,1:05:15.75,1:05:17.58,Default,,0,0,0,,- هل ستخرج مجددًا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:05:19.17,1:05:20.96,Default,,0,0,0,,ما الذي تعمل على تغطيته؟ Dialogue: 0,1:05:23.17,1:05:24.63,Default,,0,0,0,,أظن أن العنوان سيكون Dialogue: 0,1:05:24.71,1:05:27.38,Default,,0,0,0,,"المعتدي المنزلي ذو الوجهين". Dialogue: 0,1:05:28.26,1:05:29.84,Default,,0,0,0,,من ذلك المعتدي؟ Dialogue: 0,1:05:29.93,1:05:31.97,Default,,0,0,0,,إنه سر. أحتاج إلى حماية مصدري. Dialogue: 0,1:05:34.47,1:05:35.64,Default,,0,0,0,,سأتأخر في العودة. Dialogue: 0,1:05:47.99,1:05:49.11,Default,,0,0,0,,"وو هاك". Dialogue: 0,1:05:50.45,1:05:51.61,Default,,0,0,0,,"وو هاك". Dialogue: 0,1:05:54.24,1:05:55.24,Default,,0,0,0,,ملابس رسمية؟ Dialogue: 0,1:05:55.33,1:05:58.50,Default,,0,0,0,,استعرتها من السيدة "سونغ"\N‫لأنه كان لديّ زفاف لأحضره. Dialogue: 0,1:05:59.08,1:06:00.54,Default,,0,0,0,,سعيدة لأنك هنا. Dialogue: 0,1:06:01.33,1:06:03.33,Default,,0,0,0,,تفضّل. تناول هذه. Dialogue: 0,1:06:03.42,1:06:05.88,Default,,0,0,0,,حصلت عليها في الزفاف. Dialogue: 0,1:06:05.96,1:06:09.34,Default,,0,0,0,,لم أر كاكي مجففة لذيذة مثلها من قبل. Dialogue: 0,1:06:10.09,1:06:10.93,Default,,0,0,0,,إنها رائعة. Dialogue: 0,1:06:11.59,1:06:13.84,Default,,0,0,0,,- لماذا لم تأكليها فحسب؟\N‫- "وو هاك". Dialogue: 0,1:06:14.76,1:06:17.77,Default,,0,0,0,,أكره أن أكون مدينة للآخرين. Dialogue: 0,1:06:18.35,1:06:20.94,Default,,0,0,0,,أعجز عن النوم في الليل\N‫لأنني أحصل على مساعدتك دومًا. Dialogue: 0,1:06:21.52,1:06:24.65,Default,,0,0,0,,ربما أبدأ بقدر ضئيل، Dialogue: 0,1:06:24.73,1:06:28.36,Default,,0,0,0,,لكنني سأعوّضك بسخاء لاحقًا. Dialogue: 0,1:06:28.44,1:06:30.40,Default,,0,0,0,,يا إلهي، هل ستنهي هذه؟ Dialogue: 0,1:06:35.03,1:06:35.87,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,1:06:36.95,1:06:38.12,Default,,0,0,0,,لذا كن مستعدًا Dialogue: 0,1:06:38.20,1:06:41.79,Default,,0,0,0,,لتلقّي الكثير من الهدايا مني. مفهوم؟ Dialogue: 0,1:06:43.92,1:06:44.75,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:45.33,1:06:49.13,Default,,0,0,0,,إنها لا تبدو رائعة فحسب،\N‫بل لذيذة جدًا كذلك. Dialogue: 0,1:06:51.59,1:06:52.59,Default,,0,0,0,,"موك ها". Dialogue: 0,1:06:53.09,1:06:54.09,Default,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:06:56.97,1:06:58.06,Default,,0,0,0,,أظن أنه لو كنا محظوظين Dialogue: 0,1:06:58.76,1:07:00.31,Default,,0,0,0,,فقد نتمكن من إيجاد "غي هو". Dialogue: 0,1:07:06.19,1:07:07.19,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:07:09.19,1:07:10.19,Default,,0,0,0,,أتعني ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:11.15,1:07:13.07,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:07:13.15,1:07:14.49,Default,,0,0,0,,أيمكنني مقابلته؟ Dialogue: 0,1:07:15.49,1:07:16.62,Default,,0,0,0,,ليس بعد. Dialogue: 0,1:07:17.24,1:07:18.87,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,1:07:18.95,1:07:20.66,Default,,0,0,0,,قد تكونين في خطر كالمرة السابقة. Dialogue: 0,1:07:20.75,1:07:21.75,Default,,0,0,0,,بدايةً، Dialogue: 0,1:07:22.25,1:07:24.50,Default,,0,0,0,,دعيني أتأكد من أن ذلك آمن. Dialogue: 0,1:07:25.37,1:07:26.54,Default,,0,0,0,,ثم سأسمح لك برؤيته. Dialogue: 0,1:07:28.25,1:07:31.17,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنه على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:07:31.26,1:07:32.42,Default,,0,0,0,,إنه كذلك. Dialogue: 0,1:07:33.17,1:07:34.34,Default,,0,0,0,,تأكدت من ذلك بالفعل. Dialogue: 0,1:07:36.39,1:07:38.30,Default,,0,0,0,,إنه بصحة جيدة وبخير حال. Dialogue: 0,1:07:39.89,1:07:42.35,Default,,0,0,0,,جديًا؟ Dialogue: 0,1:07:43.35,1:07:44.52,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:07:45.69,1:07:47.56,Default,,0,0,0,,أجل، متأكد. Dialogue: 0,1:07:51.86,1:07:52.86,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:07:54.36,1:07:56.11,Default,,0,0,0,,أجل، هذا يكفي. Dialogue: 0,1:07:56.20,1:07:58.62,Default,,0,0,0,,هذا أكثر من كاف بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,1:07:59.20,1:08:01.37,Default,,0,0,0,,الآن، أنا… Dialogue: 0,1:08:01.95,1:08:06.79,Default,,0,0,0,,أستطيع النوم براحة الآن. Dialogue: 0,1:08:20.89,1:08:24.60,Default,,0,0,0,,لماذا وقع في حادث\N‫في حين أنه لم يكن في حالة سكر حتى؟ Dialogue: 0,1:08:24.68,1:08:26.14,Default,,0,0,0,,سنعرف ذلك من كاميرا السيارة. Dialogue: 0,1:08:33.32,1:08:34.36,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:08:34.90,1:08:36.32,Default,,0,0,0,,هناك دبابير في الداخل! Dialogue: 0,1:08:36.40,1:08:38.28,Default,,0,0,0,,- دبابير؟\N‫- أجل يا سيدي. Dialogue: 0,1:08:39.41,1:08:42.41,Default,,0,0,0,,حتمًا كانت هي السبب. Dialogue: 0,1:08:43.08,1:08:45.91,Default,,0,0,0,,لهذا فتح كلّ النوافذ. Dialogue: 0,1:08:46.00,1:08:47.79,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذا سبب الحادث. Dialogue: 0,1:08:47.87,1:08:50.00,Default,,0,0,0,,اذهب وأخبر المسعفين Dialogue: 0,1:08:50.08,1:08:51.96,Default,,0,0,0,,أن السائق يمكن أن يكون قد تعرّض للّدغ. Dialogue: 0,1:08:52.04,1:08:53.05,Default,,0,0,0,,- أفهمت؟\N‫- أمرك. Dialogue: 0,1:08:56.67,1:08:59.26,Default,,0,0,0,,هناك دبابير في السيارة. Dialogue: 0,1:08:59.34,1:09:01.05,Default,,0,0,0,,ربما تكون لدغته. Dialogue: 0,1:09:01.14,1:09:02.43,Default,,0,0,0,,حسنًا، فهمت. Dialogue: 0,1:09:07.98,1:09:09.15,Default,,0,0,0,,سيدة "سونغ"! Dialogue: 0,1:09:10.02,1:09:11.19,Default,,0,0,0,,شكرًا على الزي. Dialogue: 0,1:09:11.27,1:09:13.69,Default,,0,0,0,,لم يكن عليك تنظيفه بالتنظيف الجاف. Dialogue: 0,1:09:13.77,1:09:15.99,Default,,0,0,0,,ستحتاجين إليه أكثر مني على الأرجح. Dialogue: 0,1:09:16.07,1:09:17.57,Default,,0,0,0,,- يمكنك أخذه.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,1:09:17.65,1:09:18.78,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:09:18.86,1:09:21.41,Default,,0,0,0,,متى سأتمكن من ارتداء هذا مجددًا؟ Dialogue: 0,1:09:21.49,1:09:22.99,Default,,0,0,0,,أكثر مما تظنين. Dialogue: 0,1:09:23.08,1:09:25.41,Default,,0,0,0,,في مقابلاتك كمغنية كبداية. Dialogue: 0,1:09:25.49,1:09:27.00,Default,,0,0,0,,إنها محقة. إنه رائع. Dialogue: 0,1:09:27.12,1:09:28.12,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,1:09:28.21,1:09:30.96,Default,,0,0,0,,لا أعرف حتى ما إذا كان ذلك سيتحقق يومًا. Dialogue: 0,1:09:31.04,1:09:33.34,Default,,0,0,0,,سيتحقق. مهما حدث. Dialogue: 0,1:09:33.96,1:09:36.13,Default,,0,0,0,,تمنّي الشيء من كلّ قلبك، Dialogue: 0,1:09:36.21,1:09:38.05,Default,,0,0,0,,وسيتحقق بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,1:09:38.13,1:09:40.43,Default,,0,0,0,,- و…\N‫- سيحدث ذلك بطريقة غير متوقعة. Dialogue: 0,1:09:41.59,1:09:43.10,Default,,0,0,0,,قالت لي أمي، Dialogue: 0,1:09:43.18,1:09:45.43,Default,,0,0,0,,"إن كنت يائسًا كفاية، Dialogue: 0,1:09:46.52,1:09:48.73,Default,,0,0,0,,فستتحقق أمنيتك ذات يوم Dialogue: 0,1:09:49.56,1:09:51.52,Default,,0,0,0,,بأكثر طريقة تعجز عن تصورها." Dialogue: 0,1:09:52.52,1:09:53.81,Default,,0,0,0,,بربك. Dialogue: 0,1:09:53.90,1:09:55.61,Default,,0,0,0,,كنت أتحدّث بجدية لمرة. Dialogue: 0,1:09:55.69,1:09:56.69,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,1:09:56.78,1:09:59.32,Default,,0,0,0,,سمعتها مرات عديدة لدرجة أنني قلتها فحسب. Dialogue: 0,1:10:01.32,1:10:02.62,Default,,0,0,0,,سيدة "سونغ". Dialogue: 0,1:10:03.20,1:10:05.28,Default,,0,0,0,,من أخبرك Dialogue: 0,1:10:06.20,1:10:07.83,Default,,0,0,0,,بهذه المقولة؟ Dialogue: 0,1:10:07.91,1:10:08.91,Default,,0,0,0,,"من"؟ Dialogue: 0,1:10:09.87,1:10:11.87,Default,,0,0,0,,ألّفتها. لماذا؟ Dialogue: 0,1:11:52.89,1:11:54.18,Default,,0,0,0,,ألديه عائلة؟ Dialogue: 0,1:13:53.55,1:13:54.56,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,1:13:56.72,1:13:58.56,Default,,0,0,0,,لكن لماذا "بو غيول" في الصورة أيضًا؟ Dialogue: 0,1:14:19.71,1:14:20.71,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:14:31.84,1:14:32.84,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,1:14:36.76,1:14:37.89,Default,,0,0,0,,لنخرج من هنا. Dialogue: 0,1:14:39.98,1:14:40.98,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:14:43.06,1:14:44.06,Default,,0,0,0,,تعرف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:50.99,1:14:52.15,Default,,0,0,0,,لم أنا في هذه الصورة؟ Dialogue: 0,1:14:52.91,1:14:54.78,Default,,0,0,0,,لماذا أنت وأمي فيها أيضًا؟ Dialogue: 0,1:14:56.37,1:14:57.37,Default,,0,0,0,,أهو… Dialogue: 0,1:15:01.33,1:15:02.33,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:15:04.33,1:15:05.46,Default,,0,0,0,,أهو والدنا؟ Dialogue: 0,1:15:11.76,1:15:13.05,Default,,0,0,0,,أجبني! Dialogue: 0,1:15:21.81,1:15:23.27,Default,,0,0,0,,- سأرمي هذه.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,1:15:25.40,1:15:26.69,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى الأعلى أولًا. Dialogue: 0,1:15:27.61,1:15:29.11,Default,,0,0,0,,- سيدة "سونغ".\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,1:15:30.40,1:15:31.90,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,1:15:32.57,1:15:34.95,Default,,0,0,0,,أريد أن أسألك عن شيء. Dialogue: 0,1:15:37.78,1:15:38.87,Default,,0,0,0,,أتعرفين Dialogue: 0,1:15:39.49,1:15:42.54,Default,,0,0,0,,فتى يُدعى "غي هو جونغ"؟ Dialogue: 0,1:15:59.72,1:16:02.52,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,1:16:37.63,1:16:40.51,Default,,0,0,0,,أتقولين إن أحدهما هو "غي هو"؟ Dialogue: 0,1:16:41.01,1:16:42.56,Default,,0,0,0,,لقد استعدت ذاكرتي. Dialogue: 0,1:16:43.85,1:16:44.89,Default,,0,0,0,,يمكننا حمايتها. Dialogue: 0,1:16:45.39,1:16:48.35,Default,,0,0,0,,مباراة بين "ران جو يون" القديرة\N‫و"مو راي إيون". Dialogue: 0,1:16:48.44,1:16:49.94,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون" Dialogue: 0,1:16:50.02,1:16:54.28,Default,,0,0,0,,هي خنزير بري جُرف إلى جزيرة مهجورة. Dialogue: 0,1:16:54.36,1:16:55.82,Default,,0,0,0,,ستفوز قطعًا. Dialogue: 0,1:16:55.90,1:16:58.49,Default,,0,0,0,,أفضّل الحسم في الأمور. Dialogue: 0,1:16:58.57,1:17:00.82,Default,,0,0,0,,أتظنين أن طريقي للنجومية كان ممهدًا؟ Dialogue: 0,1:17:01.33,1:17:02.49,Default,,0,0,0,,إن قمنا بذلك، Dialogue: 0,1:17:02.99,1:17:04.83,Default,,0,0,0,,فستتدمر عائلتنا بالكامل. Dialogue: 0,1:17:09.29,1:17:11.29,Default,,0,0,0,,ترجمة "محمد بخيت"