[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E006_الأسرار والأكاذيب.العربية ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:55.05,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:57.31,Default,,0,0,0,,ما الذي تعمل على تغطيته؟ Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:01.02,Default,,0,0,0,,أظن أن العنوان سيكون Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:03.81,Default,,0,0,0,,"المعتدي المنزلي ذو الوجهين". Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:06.27,Default,,0,0,0,,من ذلك المعتدي؟ Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:08.49,Default,,0,0,0,,إنه سر. أحتاج إلى حماية مصدري. Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:10.90,Default,,0,0,0,,سأتأخر في العودة. Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:28.13,Default,,0,0,0,,"الحلقة 6" Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:26.69,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.73,Default,,0,0,0,,أريد أن أسألك عن شيء. Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:33.40,Default,,0,0,0,,أتعرفين Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:37.20,Default,,0,0,0,,فتى يُدعى "غي هو جونغ"؟ Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.12,Default,,0,0,0,,"غي هو جونغ"؟ Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:44.33,Default,,0,0,0,,كلا، لا أعرفه. Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:46.21,Default,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:48.63,Default,,0,0,0,,حسنًا، إنه… Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:53.30,Default,,0,0,0,,كنا زميلي صف دراسي في جزيرة "تشونسام". Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:57.80,Default,,0,0,0,,ما قلته يشبه تمامًا ما كانت أمه تقوله. Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:01.35,Default,,0,0,0,,بخصوص تمنّي شيء ما… Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:04.02,Default,,0,0,0,,وتحققه في يوم ما بطريقة أو بأخرى؟ Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:06.02,Default,,0,0,0,,أهذا هو السبب؟ Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:10.15,Default,,0,0,0,,بحقك. هذا ما تقوله كل الأمهات لأولادهنّ. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.65,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:14.61,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:18.20,Default,,0,0,0,,يقلن إن أماني أطفالهنّ ستتحقق.\N‫من الطبيعي أن يقلن ذلك. Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:22.91,Default,,0,0,0,,لماذا ما زلتما هنا؟ Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:24.91,Default,,0,0,0,,بلا سبب. لنصعد إلى الأعلى. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.00,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:31.17,Default,,0,0,0,,ببطء وحذر. Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:32.34,Default,,0,0,0,,انتبهي. Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:34.96,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:36.63,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.32,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:04.66,Default,,0,0,0,,لكن لماذا "بو غيول" في الصورة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:09.83,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:16.34,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:19.84,Default,,0,0,0,,لنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:22.76,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:25.60,Default,,0,0,0,,تعرف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.35,Default,,0,0,0,,لماذا أنت وأمي فيها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,أهو… Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:35.73,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:38.82,Default,,0,0,0,,أهو والدنا؟ Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:43.53,Default,,0,0,0,,أجبني! Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:50.29,Default,,0,0,0,,لنخرج ونتحدث. سأشرح كل شيء. Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:53.84,Default,,0,0,0,,كل شيء؟ Dialogue: 0,0:04:56.59,0:04:58.09,Default,,0,0,0,,أجل، كل شيء. Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:31.87,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:35.21,Default,,0,0,0,,"غي هو جونغ"! Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.38,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:49.47,Default,,0,0,0,,افتحا. Dialogue: 0,0:05:52.69,0:05:53.69,Default,,0,0,0,,افتحا! Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:55.61,Default,,0,0,0,,افتحا الباب فورًا. Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:04.24,Default,,0,0,0,,هذان الوضيعان. Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.37,Default,,0,0,0,,- أبي.\N‫- أبي. Dialogue: 0,0:06:17.75,0:06:18.59,Default,,0,0,0,,حبيبي! Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:21.26,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ لنتحدث بهدوء! Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.26,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:25.51,Default,,0,0,0,,تعاليا! Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:27.14,Default,,0,0,0,,- حبيبي!\N‫- "تشاي هو". Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:29.22,Default,,0,0,0,,- توقّف يا حبيبي!\N‫- تعال إلى هنا أيها الوضيع! Dialogue: 0,0:06:29.31,0:06:30.35,Default,,0,0,0,,لا تفعل ذلك! Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:32.10,Default,,0,0,0,,توقّف أرجوك يا حبيبي. Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.35,Default,,0,0,0,,اتصلت بي معلّمة الفصل العام Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:38.48,Default,,0,0,0,,بخصوص وجود هذا المبلغ في خزانتك. Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:40.36,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لابن شرطي أن يسرق المال؟ Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.28,Default,,0,0,0,,لم يسرقه. لقد ادخره. لشراء هدية عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:46.61,Default,,0,0,0,,كان يعمل بدوام جزئي\N‫لشراء هدية عيد ميلاد. صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.41,Default,,0,0,0,,أفهم الآن! Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:50.99,Default,,0,0,0,,أنا فخورة جدًا به. ألست تفخر به؟ Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:52.16,Default,,0,0,0,,"تشاي هو"! Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:55.67,Default,,0,0,0,,ما أكثر ما أكرهه؟ Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:58.88,Default,,0,0,0,,اختلاق الأكاذيب السخيفة. Dialogue: 0,0:06:58.96,0:06:59.96,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,لقد ادخرت المال لأهرب. Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:04.22,Default,,0,0,0,,- ما الذي تقوله؟\N‫- هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:07:04.30,0:07:05.30,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.05,Default,,0,0,0,,لتهرب؟ Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:09.55,Default,,0,0,0,,أنا شرطي. Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:12.10,Default,,0,0,0,,طاردت مجرمين سرقوا الكثير من الأموال Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.14,Default,,0,0,0,,إلى أقاصي الأرض وأمسكت بهم. Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:18.90,Default,,0,0,0,,لولاي ما كنت لتصبح هنا. Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:20.44,Default,,0,0,0,,لولاي، Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:24.53,Default,,0,0,0,,لتضورتم جوعًا في الشوارع! لولاي… Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:26.36,Default,,0,0,0,,كنتم لتختفوا! Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:31.45,Default,,0,0,0,,لولاك لعشنا في سعادة. Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:36.58,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:38.83,Default,,0,0,0,,كنا سنعيش في سعادة Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:41.00,Default,,0,0,0,,حتى Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:43.84,Default,,0,0,0,,إن تضورنا جوعًا في الشوارع! Dialogue: 0,0:07:57.98,0:07:59.15,Default,,0,0,0,,حبيبي! Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:03.77,Default,,0,0,0,,حينها أُصيبت رأسك. Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:07.11,Default,,0,0,0,,فقدت الوعي لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:16.16,Default,,0,0,0,,هل أفقت؟ Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:18.79,Default,,0,0,0,,هل عرفتني؟ Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.79,Default,,0,0,0,,فقدت ذاكرتك تمامًا عندما أفقت. Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:23.88,Default,,0,0,0,,هذه أنا. Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:28.55,Default,,0,0,0,,قالت أمي إنها نعمة من الرب. Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:33.60,Default,,0,0,0,,قالت إن الرب شعر بالذنب\N‫لأنه منح طفلًا صالحًا أبًا شنيعًا Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.52,Default,,0,0,0,,ولذلك محا ذاكرتك. Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:39.94,Default,,0,0,0,,قالت إنه يجب أن نملأ\N‫الذاكرة الفارغة بذكريات سعيدة. Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:42.52,Default,,0,0,0,,لذلك اختلقتم كل شيء. Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:46.03,Default,,0,0,0,,ذاكرتي واسمي Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:48.95,Default,,0,0,0,,وأبونا. Dialogue: 0,0:08:51.70,0:08:52.70,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:55.37,Default,,0,0,0,,عانيتم جميعًا لحمايتي. Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.58,Default,,0,0,0,,ليس هذا التوصيف الصحيح. Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.38,Default,,0,0,0,,لقد قدرنا على النسيان بفضلك. Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:09.84,Default,,0,0,0,,لأن الشخص الذي أراد محو تلك الأحداث\N‫أكثر من غيره لم يكن أنت. Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:12.13,Default,,0,0,0,,كان أنا. Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:17.22,Default,,0,0,0,,لنستعد Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:19.06,Default,,0,0,0,,اسمينا. Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:20.14,Default,,0,0,0,,كلا، لا يمكننا. Dialogue: 0,0:09:20.23,0:09:22.06,Default,,0,0,0,,إن اكتشف أبي ذلك، فسيبحث عنا… Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:23.35,Default,,0,0,0,,دعه يبحث عنا. Dialogue: 0,0:09:23.44,0:09:24.61,Default,,0,0,0,,أتحداه أن يؤذينا. Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.02,Default,,0,0,0,,- "وو هاك".\N‫- اسمع. Dialogue: 0,0:09:27.61,0:09:29.49,Default,,0,0,0,,كنا صغيرين في الماضي، لذلك أبي… Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:31.28,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:34.66,Default,,0,0,0,,لذلك تمكن ذلك الرجل من ضربنا.\N‫لكننا صرنا بالغين الآن. Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:36.99,Default,,0,0,0,,يمكنني مواجهته بمفردي. Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:40.37,Default,,0,0,0,,لا تفعل هذا أرجوك. Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:42.87,Default,,0,0,0,,لم تنصحني بالعدول عن الأمر؟\N‫لم نُجبر على الاختباء؟ Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.92,Default,,0,0,0,,لنضعه في السجن. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.92,Default,,0,0,0,,يمكننا استعادة اسمينا. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:48.92,Default,,0,0,0,,وسنخبر "موك ها" أننا وجدنا "غي هو". Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:51.26,Default,,0,0,0,,- لماذا لا نقوم بذلك؟\N‫- إن قمنا بذلك… Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.35,Default,,0,0,0,,فستتدمر عائلتنا بالكامل. Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:05.02,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:08.57,Default,,0,0,0,,"غي هو". Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:11.36,Default,,0,0,0,,إلى متى… Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.45,Default,,0,0,0,,سيظل السر دفينًا؟ Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.33,Default,,0,0,0,,أيمكننا الحيلولة Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:30.21,Default,,0,0,0,,دون كشف السر… Dialogue: 0,0:10:34.93,0:10:36.43,Default,,0,0,0,,إن غطينا السر Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:39.39,Default,,0,0,0,,بوابل من الأكاذيب؟ Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:54.40,Default,,0,0,0,,عجبًا. جفاف هذا الربيع لا ينتهي أبدًا. Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.41,Default,,0,0,0,,آمل من كل قلبي Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:07.38,Default,,0,0,0,,أن لحظة السكينة Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:10.00,Default,,0,0,0,,التي منحنا إياها السر Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,ستمرّ ببطء. Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:15.88,Default,,0,0,0,,آمل لهذه اللحظة Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:18.43,Default,,0,0,0,,أن تدوم Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:21.51,Default,,0,0,0,,لوقت طويل جدًا. Dialogue: 0,0:11:24.06,0:11:28.23,Default,,0,0,0,,"الأسرار والأكاذيب" Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:30.42,Default,,0,0,0,,عجبًا! Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:32.96,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:39.59,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:42.43,Default,,0,0,0,,كنت أحلم. Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:45.31,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأحلام؟ Dialogue: 0,0:12:46.31,0:12:47.81,Default,,0,0,0,,كان يطاردني Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:50.69,Default,,0,0,0,,خنزير بري. Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:52.56,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.23,Default,,0,0,0,,أيمكن اعتباره فألًا حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:06.58,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.00,Default,,0,0,0,,أمي! أبي! Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:11.04,Default,,0,0,0,,"بو غيول"! لنأكل! Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:17.05,Default,,0,0,0,,هل أعددت كل هذا بنفسك؟ Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:20.22,Default,,0,0,0,,أجل. سيبرد الحساء،\N‫لذلك تناولا الطعام قبل الاستحمام. Dialogue: 0,0:13:20.30,0:13:21.63,Default,,0,0,0,,يحب أبي كثرة مرق الحساء. Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:24.30,Default,,0,0,0,,أما أمي و"بو غيول"\N‫فيحبان كثرة المكونات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:24.39,0:13:25.60,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:28.85,Default,,0,0,0,,الرد هو كلا. Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:31.19,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:34.23,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شيمك. فبالتالي يعني Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:37.15,Default,,0,0,0,,أنك ارتكبت خطأً أو تخطط لذلك. Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:39.07,Default,,0,0,0,,كلا. أيًا كان ما ستقوله. Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.82,Default,,0,0,0,,بحقك. دعيه وشأنه. Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:42.99,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:45.03,Default,,0,0,0,,لا أعلم ما الأمر، لكن لا بأس. Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.62,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما فعل حتى. Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:49.37,Default,,0,0,0,,هذا واضح. لقد ارتكب خطأً\N‫أو يريد شراء أسهم بورصة. Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:51.08,Default,,0,0,0,,لن أسمح بذلك. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:52.96,Default,,0,0,0,,نحن فقراء. Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:54.96,Default,,0,0,0,,لنسمع ما لديه. Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:57.04,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:58.09,0:14:00.63,Default,,0,0,0,,هل تريد مبلغًا كبيرًا؟ يمكنك أن تخبرني. Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:06.60,Default,,0,0,0,,أعددت الطعام فحسب. Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:09.77,Default,,0,0,0,,لأنني ممتن لكل شيء. Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:19.57,Default,,0,0,0,,- "وو هاك"…\N‫- تخيفنا عندما تتصرف بلطف بالغ. Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:21.03,Default,,0,0,0,,هل كنت تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:22.07,0:14:24.57,Default,,0,0,0,,كلا، لم أعلم. يجب أن أحسّن من سلوكي. Dialogue: 0,0:14:25.45,0:14:27.91,Default,,0,0,0,,إعداد وجبة واحدة لنا لن يكفي. Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.99,Default,,0,0,0,,نظّف المنزل واغسل الملابس أيضًا. Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:32.04,Default,,0,0,0,,وكفّ عن شراء الملابس التي أشتريها نفسها. Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.12,Default,,0,0,0,,لم لا تذهب إلى البلدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:43.01,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:46.76,Default,,0,0,0,,ادخل. Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:53.23,Default,,0,0,0,,أين "وو هاك"؟ Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:54.35,Default,,0,0,0,,غادر للتو. Dialogue: 0,0:14:57.56,0:15:00.15,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟\N‫هل تخشين أن يكون قد فعل شيئًا حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:02.61,Default,,0,0,0,,كلا، ليس هذا هو السبب. Dialogue: 0,0:15:06.66,0:15:07.91,Default,,0,0,0,,البارحة، Dialogue: 0,0:15:09.66,0:15:11.45,Default,,0,0,0,,سألتني "موك ها"… Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.75,Default,,0,0,0,,إن كنت أعرف "غي هو جونغ". Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:21.75,Default,,0,0,0,,لا بد أنني قلت شيئًا لفت انتباهها. Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:24.47,Default,,0,0,0,,رأيت أن أخبرك. Dialogue: 0,0:15:27.59,0:15:31.06,Default,,0,0,0,,ماذا إن اكتشفت حقيقتنا؟ Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:34.14,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:36.14,Default,,0,0,0,,أتتذكرين Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:39.65,Default,,0,0,0,,تعرّض "موك ها" للخطر في محطة "سيول"؟ Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:40.73,Default,,0,0,0,,أجل، أتذكّر. Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:43.48,Default,,0,0,0,,تبعها رجل ما إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:44.65,Default,,0,0,0,,لقد كان… Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:52.08,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:53.74,Default,,0,0,0,,أبوك؟ Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:00.88,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:04.42,Default,,0,0,0,,كيف عرف؟ Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:06.92,Default,,0,0,0,,لا بد أنه شاهد نشرة الأخبار. Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:18.14,Default,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:20.06,Default,,0,0,0,,يجب أن نحميها. Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:22.52,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:24.61,Default,,0,0,0,,يجب علينا ذلك. Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,أرادت "موك ها" Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.53,Default,,0,0,0,,أن تصبح مغنية. Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,ماذا إن رآها؟ Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:36.79,Default,,0,0,0,,يمكننا حمايتها. Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:39.67,Default,,0,0,0,,نقدر على ذلك. Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.34,Default,,0,0,0,,بعثت بطلبية ألبوماتك. Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:53.01,Default,,0,0,0,,استلمت طلبية الحجز من الموزع. Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:55.18,Default,,0,0,0,,كانت كبيرة. Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:59.39,Default,,0,0,0,,"ران جو يون"، ما زلت تتمتعين بالبراعة. Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:01.27,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.98,Default,,0,0,0,,لم أخسرها يومًا. Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:07.48,Default,,0,0,0,,ستُوزع مع بداية الأسبوع القادم. Dialogue: 0,0:17:08.07,0:17:12.82,Default,,0,0,0,,يمكننا تقدير المبيعات إن منعنا الاسترجاع. Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:15.41,Default,,0,0,0,,سأطلعك على أي جديد. Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:20.41,Default,,0,0,0,,لطالما كنت سريعًا في إنجاز العمل. Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:25.42,Default,,0,0,0,,يجب أن تروجي لألبوماتك\N‫بأفضل صورة ممكنة بمجرد إطلاقها. Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:29.55,Default,,0,0,0,,إنك تؤكد على المعلوم بالضرورة،\N‫فلننه المكالمة. Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:32.63,Default,,0,0,0,,أبلغني بتقدير المبيعات فور حسبانه. Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:53.32,Default,,0,0,0,,كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:17:55.45,0:17:56.78,Default,,0,0,0,,هل "موك ها" موجودة؟ Dialogue: 0,0:17:57.37,0:17:58.37,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:17.26,Default,,0,0,0,,هل التقيت بـ"غي هو"؟ Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:19.26,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:21.39,Default,,0,0,0,,التقيت به؟ Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:24.56,Default,,0,0,0,,شخصيًا؟ Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:25.81,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:27.31,Default,,0,0,0,,إنه متزوج ويعيش في سعادة. Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:32.15,Default,,0,0,0,,يشكرك على تذكّره. Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:34.36,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق من هويته؟ Dialogue: 0,0:18:38.87,0:18:40.45,Default,,0,0,0,,أراد أن يوصّل لك هذا. Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:41.62,Default,,0,0,0,,قال إنك ستعرفين المقصود. Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:51.05,Default,,0,0,0,,إليك الفيديو الموسيقي الخاص بك. Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:53.76,Default,,0,0,0,,إنه هو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:58.39,0:18:59.30,Default,,0,0,0,,إنه Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:01.43,Default,,0,0,0,,"غي هو". Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:07.06,Default,,0,0,0,,هل أخبرته بأن أباه يبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:09.11,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:10.19,Default,,0,0,0,,إنه يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:13.19,Default,,0,0,0,,يطلب منك ألّا تقلقي وأن تصيري مغنية. Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:15.65,Default,,0,0,0,,قال إنه سيشجّعك من بعيد. Dialogue: 0,0:19:17.28,0:19:18.49,Default,,0,0,0,,من بعيد؟ Dialogue: 0,0:19:19.62,0:19:20.62,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:22.12,Default,,0,0,0,,من بعيد. Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:30.25,Default,,0,0,0,,ظننت أنه رجل رائع\N‫بما أنك لم تنفكي تتكلمين عنه. Dialogue: 0,0:19:30.79,0:19:32.05,Default,,0,0,0,,لكنه كان عاديًا. Dialogue: 0,0:19:32.13,0:19:33.26,Default,,0,0,0,,لم يعد رائعًا كما كان. Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:36.09,Default,,0,0,0,,لا بد أنك لا تعرفين معنى ذلك. Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:38.97,Default,,0,0,0,,يعني ذلك تطور شخصية المرء Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:40.72,Default,,0,0,0,,- بشكل سلبي.\N‫- أفهم Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,ما تقصده. Dialogue: 0,0:19:44.18,0:19:45.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:47.73,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:49.94,Default,,0,0,0,,أفهم. Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:53.65,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:02.53,Default,,0,0,0,,"موك ها"! Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:08.17,Default,,0,0,0,,قال الرئيس "هوانغ" إن طلبية حجز ألبومي\N‫فاقت التوقعات. Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:09.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:11.38,Default,,0,0,0,,أهذا توزيع الأغنية لهذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:20:12.63,0:20:15.76,Default,,0,0,0,,هذا فيديو أغنيتي الذي صوّره "غي هو" Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:17.63,Default,,0,0,0,,قبل 15 سنة. Dialogue: 0,0:20:17.72,0:20:19.76,Default,,0,0,0,,عجبًا. من أين جئت به؟ Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:22.72,Default,,0,0,0,,أعطاني إياه "وو هاك". Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:24.72,Default,,0,0,0,,قال إنه أخذه من "غي هو". Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:27.56,Default,,0,0,0,,"غي هو"؟ هل وجد "غي هو" الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:33.48,Default,,0,0,0,,لست متأكدة إن كان وجد "غي هو" فعلًا Dialogue: 0,0:20:34.69,0:20:35.73,Default,,0,0,0,,أو لا. Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:38.70,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ قلت إن المراسل "كانغ" قابله. Dialogue: 0,0:20:38.78,0:20:39.82,Default,,0,0,0,,أين يعيش؟ Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:43.37,Default,,0,0,0,,يقول إنه متزوج Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:45.45,Default,,0,0,0,,ويعيش بسعادة في مكان ما. Dialogue: 0,0:20:49.25,0:20:51.21,Default,,0,0,0,,لم أفكّر في هذا. Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:54.46,Default,,0,0,0,,لم يبحث عنك لهذا السبب إذًا. Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:56.84,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:20:58.47,0:21:00.30,Default,,0,0,0,,هناك شيء قاله "غي هو" لي Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:02.80,Default,,0,0,0,,في جزيرة "تشونسام". Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:05.72,Default,,0,0,0,,قال إن أمه كانت تخبره به. Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:09.77,Default,,0,0,0,,"إن تمنيت شيئًا من كل قلبك، Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:14.40,Default,,0,0,0,,فبطريقة أو بأخرى سيتحقق في أحد الأيام Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:17.28,Default,,0,0,0,,وسيتحقق بطريقة غير متوقعة." Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:18.86,Default,,0,0,0,,اسمعي. Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:20.45,Default,,0,0,0,,هذا ليس مقبولًا. Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:23.62,Default,,0,0,0,,مهما تملّك منك اليأس،\N‫لا تحبي رجلًا متزوجًا. Dialogue: 0,0:21:23.70,0:21:25.78,Default,,0,0,0,,إياك أن تفعلي ذلك. هذا شنيع. Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:30.87,Default,,0,0,0,,لكن السيدة "سونغ" من الصالون\N‫قالت الجملة نفسها. Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:37.42,Default,,0,0,0,,ظننت أنك تخططين لإغواء رجل متزوج. Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:42.09,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل قالت السيدة "سونغ" الجملة نفسها؟ Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:45.64,Default,,0,0,0,,الجملة التي كانت تقولها والدة "غي هو"؟ Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,أهذه صدفة؟ Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:55.81,Default,,0,0,0,,"وو هاك" والمنتج "كانغ"\N‫هما من وجداني في الجزيرة المهجورة. Dialogue: 0,0:21:55.90,0:21:57.65,Default,,0,0,0,,وأمهما Dialogue: 0,0:21:57.73,0:22:01.78,Default,,0,0,0,,قالت ما كانت تقوله أم "غي هو". Dialogue: 0,0:22:03.57,0:22:05.49,Default,,0,0,0,,أيُعقل أن يكون كل هذا صدفة؟ Dialogue: 0,0:22:07.03,0:22:08.37,Default,,0,0,0,,ماذا إن لم تكن صدفة؟ Dialogue: 0,0:22:09.33,0:22:10.45,Default,,0,0,0,,أتقولين Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:13.96,Default,,0,0,0,,إن أحدهما هو "غي هو"؟ Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:19.17,Default,,0,0,0,,هذا احتمال بعيد. Dialogue: 0,0:22:21.21,0:22:22.92,Default,,0,0,0,,ما احتمالية Dialogue: 0,0:22:24.72,0:22:26.68,Default,,0,0,0,,أن يكون هذا حقيقيًا؟ Dialogue: 0,0:22:33.81,0:22:36.06,Default,,0,0,0,,"أسباب تدفع المرء لتغيير اسمه" Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:38.98,Default,,0,0,0,,"كيفية تسجيل قيد عائلي" Dialogue: 0,0:22:43.70,0:22:45.82,Default,,0,0,0,,"تغيير الهوية" Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:53.75,Default,,0,0,0,,"وو هاك كانغ" المسؤول عن منطقة نهر "هان". Dialogue: 0,0:22:55.04,0:22:56.04,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:22:56.63,0:22:59.13,Default,,0,0,0,,وقعت هناك حادثة سير غريبة. Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:01.84,Default,,0,0,0,,- تقص عنها لترى إن كانت مثيرة.\N‫- أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:23:03.17,0:23:04.17,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:23:04.67,0:23:05.68,Default,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:23:06.18,0:23:07.68,Default,,0,0,0,,ما سبب طاعتك البالغة؟ Dialogue: 0,0:23:07.76,0:23:09.89,Default,,0,0,0,,"اطلب من مراسل مبتدئ\N‫تغطية هذا الخبر التافه." Dialogue: 0,0:23:09.97,0:23:11.10,Default,,0,0,0,,"هل هذا الخبر يستحق العناء؟" Dialogue: 0,0:23:11.18,0:23:12.77,Default,,0,0,0,,"لماذا تتنمر عليّ دون غيري؟" Dialogue: 0,0:23:13.56,0:23:14.98,Default,,0,0,0,,هذا ما تقوله دائمًا. Dialogue: 0,0:23:15.06,0:23:16.06,Default,,0,0,0,,كلا يا سيدي. Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:18.65,Default,,0,0,0,,يجب أن أطيع رؤسائي. Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:21.19,Default,,0,0,0,,هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:23:22.73,0:23:24.90,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ تشعرني بالقلق. Dialogue: 0,0:23:26.32,0:23:28.20,Default,,0,0,0,,هذا رأي الناس فيّ حقًا. Dialogue: 0,0:23:28.74,0:23:29.91,Default,,0,0,0,,يجب أن أحسّن من سلوكي. Dialogue: 0,0:23:31.33,0:23:32.66,Default,,0,0,0,,أي نوع من الحوادث؟ Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:36.29,Default,,0,0,0,,لا تسبّب الزنابير الحوادث. Dialogue: 0,0:23:36.37,0:23:37.46,Default,,0,0,0,,بل البشر! Dialogue: 0,0:23:38.33,0:23:39.92,Default,,0,0,0,,لم نصف ما حدث هكذا. Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:42.09,Default,,0,0,0,,دخلت الزنابير إلى سيارة زوجك Dialogue: 0,0:23:42.17,0:23:45.30,Default,,0,0,0,,واصطدم وهو يحاول إبعادها عنه. Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:48.34,Default,,0,0,0,,هل تقول Dialogue: 0,0:23:48.43,0:23:51.68,Default,,0,0,0,,إن مجموعة زنابير دخلت إلى سيارته\N‫في "سيول" وهي مدينة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:23:51.76,0:23:53.72,Default,,0,0,0,,هذا ليس شائعًا Dialogue: 0,0:23:53.81,0:23:56.35,Default,,0,0,0,,لكنه ليس نادر الحدوث أيضًا. Dialogue: 0,0:23:59.56,0:24:01.94,Default,,0,0,0,,مرحبًا. أنا المراسل "وو هاك كانغ"\N‫من "واي جي إن". Dialogue: 0,0:24:05.49,0:24:07.15,Default,,0,0,0,,يسرني وجودك هنا. Dialogue: 0,0:24:08.07,0:24:10.20,Default,,0,0,0,,والآن في وجود مراسل، Dialogue: 0,0:24:10.28,0:24:12.45,Default,,0,0,0,,فلتشرحا ما حدث بالتفاصيل. Dialogue: 0,0:24:12.53,0:24:14.54,Default,,0,0,0,,لقد شرحنا كل شيء بالفعل. Dialogue: 0,0:24:14.62,0:24:16.54,Default,,0,0,0,,فتشنا السيارة والمنطقة المحيطة بها. Dialogue: 0,0:24:16.62,0:24:18.62,Default,,0,0,0,,لكننا لم نجد قرص الذاكرة. Dialogue: 0,0:24:18.71,0:24:23.04,Default,,0,0,0,,أعتقد أن قرص الذاكرة لم يكن معه. Dialogue: 0,0:24:23.13,0:24:25.67,Default,,0,0,0,,هذا ما لا أفهمه. Dialogue: 0,0:24:27.22,0:24:30.05,Default,,0,0,0,,زوجي مهووس بالتخطيط. Dialogue: 0,0:24:30.55,0:24:32.05,Default,,0,0,0,,قد ينساني عن نفسي Dialogue: 0,0:24:32.14,0:24:35.35,Default,,0,0,0,,لكنه لن ينسى تركيب قرص الذاكرة\N‫في كاميرا سيارته الأمامية. Dialogue: 0,0:24:38.02,0:24:39.81,Default,,0,0,0,,أخذه أحدهم عمدًا. Dialogue: 0,0:24:42.36,0:24:43.44,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من ذلك! Dialogue: 0,0:24:45.73,0:24:47.86,Default,,0,0,0,,أنا متيقنة. Dialogue: 0,0:24:47.94,0:24:49.70,Default,,0,0,0,,من كان ليفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:51.91,Default,,0,0,0,,من تسبّب في الحادث! Dialogue: 0,0:24:58.37,0:25:00.08,Default,,0,0,0,,في الـ9 مساء اليوم الرابع من الشهر، Dialogue: 0,0:25:00.17,0:25:04.63,Default,,0,0,0,,كان رجل في الثلاثينات يقود سيارته\N‫تحت جسر في حي "غانغجونغ" في "سيول"، Dialogue: 0,0:25:04.71,0:25:07.76,Default,,0,0,0,,عندما ارتطمت سيارته فجأة بعمود. Dialogue: 0,0:25:08.67,0:25:10.72,Default,,0,0,0,,"هان"، السائق، Dialogue: 0,0:25:10.80,0:25:13.93,Default,,0,0,0,,في حالة حرجة ولم يستعد وعيه حتى الآن. Dialogue: 0,0:25:14.01,0:25:15.31,Default,,0,0,0,,تعتقد الشرطة Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:18.18,Default,,0,0,0,,أن "هان" اصطدم بسيارته وهو يحاول إبعاد Dialogue: 0,0:25:18.27,0:25:19.60,Default,,0,0,0,,بعض الزنابير التي دخلت إليها. Dialogue: 0,0:25:19.68,0:25:22.94,Default,,0,0,0,,يبحثون عن شهود لمواصلة التحقيق في القضية. Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:25.32,Default,,0,0,0,,أنا "وو هاك كانغ"، مراسل "واي جي إن". Dialogue: 0,0:25:52.43,0:25:54.14,Default,,0,0,0,,"نسير ونتعثر Dialogue: 0,0:25:54.93,0:25:57.06,Default,,0,0,0,,في العالم الأزرق Dialogue: 0,0:25:57.14,0:25:59.27,Default,,0,0,0,,خذني Dialogue: 0,0:25:59.85,0:26:01.48,Default,,0,0,0,,إلى الحلم Dialogue: 0,0:26:02.60,0:26:04.44,Default,,0,0,0,,ربما أنا Dialogue: 0,0:26:04.52,0:26:06.73,Default,,0,0,0,,من رأت النور Dialogue: 0,0:26:07.73,0:26:11.99,Default,,0,0,0,,في كل مكان وفي كل لحظة Dialogue: 0,0:26:12.07,0:26:14.82,Default,,0,0,0,,أراك في الرياح Dialogue: 0,0:26:15.37,0:26:17.49,Default,,0,0,0,,التي تهب من حولي Dialogue: 0,0:26:17.58,0:26:21.12,Default,,0,0,0,,تحيطني بهالتك الزرقاء Dialogue: 0,0:26:21.62,0:26:26.25,Default,,0,0,0,,ولا أريد أن تتوقف الرياح الزرقاء" Dialogue: 0,0:26:27.42,0:26:28.88,Default,,0,0,0,,المغنية الأسطورية التي تربعت Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:30.09,Default,,0,0,0,,على عرش القوائم ثانيةً Dialogue: 0,0:26:30.17,0:26:32.22,Default,,0,0,0,,"ران جو يون" معنا اليوم في الاستوديو. Dialogue: 0,0:26:32.30,0:26:33.13,Default,,0,0,0,,مرحبًا بك. Dialogue: 0,0:26:33.22,0:26:35.76,Default,,0,0,0,,- أشكرك على استضافتي.\N‫- هذا شرف لنا. Dialogue: 0,0:26:36.22,0:26:39.26,Default,,0,0,0,,الكثير من مستمعينا\N‫يطلبون أغانيك هذه الأيام. Dialogue: 0,0:26:39.35,0:26:41.52,Default,,0,0,0,,تصدر أغانيك القوائم أمر ملهم للغاية. Dialogue: 0,0:26:41.60,0:26:43.85,Default,,0,0,0,,أثق بأن مبيعات ألبوماتك\N‫فاقت التوقعات أيضًا. Dialogue: 0,0:26:44.52,0:26:48.65,Default,,0,0,0,,أجل، تبقى أن أبيع 40 ألف ألبوم\N‫لأصل إلى 20 مليون ألبوم مباع. Dialogue: 0,0:26:48.73,0:26:51.28,Default,,0,0,0,,- هذا ما سمعته.\N‫- فهمت. Dialogue: 0,0:26:51.86,0:26:53.74,Default,,0,0,0,,بهذا المعدل، Dialogue: 0,0:26:53.82,0:26:56.66,Default,,0,0,0,,أظن أنك ستحققين هذا الهدف في خلال شهر. Dialogue: 0,0:26:57.91,0:27:02.12,Default,,0,0,0,,سأمتن كثيرًا لذلك،\N‫لكن المنافسات يزددن قوة كل أسبوع. Dialogue: 0,0:27:02.20,0:27:04.66,Default,,0,0,0,,أنت في غاية التواضع. Dialogue: 0,0:27:05.75,0:27:10.38,Default,,0,0,0,,"لا أريد أن تتوقف الرياح الزرقاء Dialogue: 0,0:27:11.46,0:27:15.38,Default,,0,0,0,,سأضيء نجوم سماء الليل لأجلك Dialogue: 0,0:27:15.47,0:27:20.18,Default,,0,0,0,,لا أريد أن ينتهي وقتي معك Dialogue: 0,0:27:21.35,0:27:25.44,Default,,0,0,0,,أتذكّر نظرتك الدافئة" Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:28.02,Default,,0,0,0,,حسنًا. هذا هو التحدي الرابع Dialogue: 0,0:27:28.10,0:27:30.73,Default,,0,0,0,,- في "عودة أيام المجد"، صحيح؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:27:30.82,0:27:32.98,Default,,0,0,0,,هل سمعت عن خصمك؟ Dialogue: 0,0:27:33.07,0:27:34.44,Default,,0,0,0,,كلا، ليس بعد. Dialogue: 0,0:27:34.53,0:27:36.65,Default,,0,0,0,,أتساءل عن أي نسخة لي سأنافس. Dialogue: 0,0:27:36.74,0:27:38.53,Default,,0,0,0,,لكنني أعرف. Dialogue: 0,0:27:39.24,0:27:40.87,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أي نسخة؟ Dialogue: 0,0:27:40.95,0:27:42.62,Default,,0,0,0,,أتودين مشاهدة المقطع التشويقي؟ Dialogue: 0,0:27:42.70,0:27:44.00,Default,,0,0,0,,حصلت على المقطع التشويقي Dialogue: 0,0:27:44.08,0:27:46.04,Default,,0,0,0,,لحلقة "عودة أيام المجد" هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:27:46.12,0:27:47.29,Default,,0,0,0,,سيكون هذا رائعًا. Dialogue: 0,0:27:47.37,0:27:48.38,Default,,0,0,0,,أرني. Dialogue: 0,0:27:48.96,0:27:50.04,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:27:50.13,0:27:52.46,Default,,0,0,0,,زارت نجمة موهوبة برنامجنا Dialogue: 0,0:27:52.55,0:27:56.38,Default,,0,0,0,,للحيلولة دون فوز "ران جو يون"\N‫للمرة الرابعة. Dialogue: 0,0:27:56.88,0:27:59.01,Default,,0,0,0,,أي نوع من المغنيات تطمحين إليه؟ Dialogue: 0,0:28:02.68,0:28:03.85,Default,,0,0,0,,أتمنى Dialogue: 0,0:28:04.60,0:28:07.06,Default,,0,0,0,,بأن أصبح "ران جو يون" القادمة. Dialogue: 0,0:28:09.73,0:28:12.69,Default,,0,0,0,,عُرفت بـ"ران جو يون" المستقبلية\N‫في عام 2008. Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:16.15,Default,,0,0,0,,إنها أشهر مغنيات القرن الـ21\N‫التي صعدت إلى قمة الشهرة فجأة. Dialogue: 0,0:28:16.24,0:28:17.90,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون". Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:22.58,Default,,0,0,0,,مباراة بين "ران جو يون" القديرة Dialogue: 0,0:28:22.66,0:28:26.25,Default,,0,0,0,,و"مو راي إيون" أشهر مغنيات القرن الـ21. Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:29.54,Default,,0,0,0,,ستُذاع مباشرةً\N‫الجمعة 21 أبريل في التاسعة مساءً Dialogue: 0,0:28:29.62,0:28:32.54,Default,,0,0,0,,في حلقة "عودة أيام المجد". Dialogue: 0,0:28:45.56,0:28:48.27,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون" ليست أشهر مغنيات\N‫القرن الـ21. Dialogue: 0,0:28:48.35,0:28:49.35,Default,,0,0,0,,بالضبط! Dialogue: 0,0:28:49.44,0:28:52.52,Default,,0,0,0,,إنها مجرد فتاة محظوظة حققت نجاحًا ساحقًا Dialogue: 0,0:28:52.61,0:28:54.40,Default,,0,0,0,,بفضل شخصيتها وموهبتها. Dialogue: 0,0:28:54.48,0:28:55.86,Default,,0,0,0,,كيف يُعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:28:55.94,0:28:58.15,Default,,0,0,0,,ما الغرض من "عودة أيام المجد"؟ Dialogue: 0,0:28:58.24,0:29:00.78,Default,,0,0,0,,"نسخة حاضرك ستهزم نسخة ماضيك Dialogue: 0,0:29:00.86,0:29:04.41,Default,,0,0,0,,وستستمتع بصناعة المجد من جديد." Dialogue: 0,0:29:04.49,0:29:06.49,Default,,0,0,0,,بالضبط. "مو راي إيون" ليست نسختي. Dialogue: 0,0:29:06.58,0:29:08.83,Default,,0,0,0,,ليس لأنها لُقبت بـ"ران جو يون" المستقبلية. Dialogue: 0,0:29:08.91,0:29:10.08,Default,,0,0,0,,حدّثي ولا حرج. Dialogue: 0,0:29:10.17,0:29:12.79,Default,,0,0,0,,لماذا يغيّرون نسق البرنامج لأجلها؟ Dialogue: 0,0:29:12.88,0:29:14.96,Default,,0,0,0,,ما الرائع فيها؟ Dialogue: 0,0:29:15.04,0:29:16.92,Default,,0,0,0,,إنها فنانة مذهلة. Dialogue: 0,0:29:17.01,0:29:18.84,Default,,0,0,0,,إن ظهرت في برنامجنا… Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:20.34,Default,,0,0,0,,يمكنني تغيير النسق بالتأكيد. Dialogue: 0,0:29:20.43,0:29:23.14,Default,,0,0,0,,ويمكنني استبدال أي شخص فيه\N‫فيما عداني. صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:23.22,0:29:24.26,Default,,0,0,0,,- قطعًا.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:29:24.35,0:29:26.81,Default,,0,0,0,,"يون كيونغ"، يمكنني أن أستبدل نفسي حتى. Dialogue: 0,0:29:26.89,0:29:28.27,Default,,0,0,0,,ألا تتفق؟ Dialogue: 0,0:29:28.35,0:29:29.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:30.69,0:29:31.85,Default,,0,0,0,,بلى، أنت محق. Dialogue: 0,0:29:34.48,0:29:37.19,Default,,0,0,0,,هذا ليس مقبولًا. Dialogue: 0,0:29:37.28,0:29:38.36,Default,,0,0,0,,كان يجب أن تسألونا Dialogue: 0,0:29:38.44,0:29:41.61,Default,,0,0,0,,عن رأينا قبل اتخاذ هذا القرار. Dialogue: 0,0:29:43.78,0:29:44.99,Default,,0,0,0,,- يا ويلي.\N‫- عجبًا! Dialogue: 0,0:29:45.07,0:29:46.74,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N‫- تفضّل بالجلوس. Dialogue: 0,0:29:48.29,0:29:50.37,Default,,0,0,0,,هل تريد القهوة؟ لدينا شاي أخضر أيضًا. Dialogue: 0,0:29:50.46,0:29:53.46,Default,,0,0,0,,"دونغ مين"، لا يمكننا تقديم قهوة معلبة\N‫لضيفنا الكريم. Dialogue: 0,0:29:53.54,0:29:54.67,Default,,0,0,0,,اذهب الآن. Dialogue: 0,0:29:54.75,0:29:56.00,Default,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,0:29:56.09,0:29:57.96,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ قهوة أمريكية مثلجة؟\N‫قهوة بالحليب؟ Dialogue: 0,0:29:58.05,0:29:59.55,Default,,0,0,0,,قهوة بالحليب من فضلك. Dialogue: 0,0:29:59.63,0:30:00.67,Default,,0,0,0,,قهوة بالحليب. Dialogue: 0,0:30:01.59,0:30:03.05,Default,,0,0,0,,لم أعلم أنك هنا. Dialogue: 0,0:30:03.55,0:30:04.47,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:30:04.97,0:30:07.22,Default,,0,0,0,,ظننت أنني قد ألتقي بك على انفراد. Dialogue: 0,0:30:07.97,0:30:09.31,Default,,0,0,0,,يمكننا التحدث الآن. Dialogue: 0,0:30:20.49,0:30:22.82,Default,,0,0,0,,أشكرك على اتخاذ هذا القرار الصعب. Dialogue: 0,0:30:23.61,0:30:24.70,Default,,0,0,0,,لم يكن بتلك الصعوبة. Dialogue: 0,0:30:25.82,0:30:28.41,Default,,0,0,0,,لا تتقدم باقتراحات دون أسباب وجيهة. Dialogue: 0,0:30:28.49,0:30:29.95,Default,,0,0,0,,بالطبع، هناك سبب وجيه. Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:32.08,Default,,0,0,0,,للصدق… Dialogue: 0,0:30:32.87,0:30:35.54,Default,,0,0,0,,"يجب أن نحول دون تربع (ران جو)\N‫على قوائم الأغاني مجددًا. Dialogue: 0,0:30:35.63,0:30:38.34,Default,,0,0,0,,لحماية أسهمنا وحرمانها من التحكم فينا. Dialogue: 0,0:30:38.42,0:30:40.00,Default,,0,0,0,,نحن في قارب واحد." Dialogue: 0,0:30:41.17,0:30:42.92,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون أسبابك بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:30:45.01,0:30:46.01,Default,,0,0,0,,لكنها كذلك. Dialogue: 0,0:30:49.43,0:30:50.43,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:30:53.14,0:30:54.27,Default,,0,0,0,,يا لها من خيبة أمل. Dialogue: 0,0:30:56.65,0:30:59.48,Default,,0,0,0,,"(آر جاي) للترفيه" Dialogue: 0,0:31:02.44,0:31:04.74,Default,,0,0,0,,لكن هذه مشكلتك، وليست مشكلتي. Dialogue: 0,0:31:06.20,0:31:08.16,Default,,0,0,0,,بل إنها مشكلتك أيضًا. Dialogue: 0,0:31:10.12,0:31:12.91,Default,,0,0,0,,تود "ران جو" مساعدة مبتدئة لتصبح مغنية. Dialogue: 0,0:31:13.66,0:31:14.66,Default,,0,0,0,,مبتدئة؟ Dialogue: 0,0:31:15.16,0:31:16.17,Default,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:31:16.25,0:31:17.58,Default,,0,0,0,,أتتذكرين اسم Dialogue: 0,0:31:18.63,0:31:19.75,Default,,0,0,0,,"موك ها سيو"؟ Dialogue: 0,0:31:23.92,0:31:24.92,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:31:25.51,0:31:26.51,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:31:26.59,0:31:27.97,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:31:31.14,0:31:32.43,Default,,0,0,0,,قالت الآنسة "إيون" Dialogue: 0,0:31:33.43,0:31:37.40,Default,,0,0,0,,إنها ستظهر في البرنامج بشرط واحد. Dialogue: 0,0:31:37.48,0:31:39.19,Default,,0,0,0,,ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:31:39.27,0:31:40.98,Default,,0,0,0,,أود أن أسمعه. Dialogue: 0,0:31:41.07,0:31:44.32,Default,,0,0,0,,قبل أن أخبركم، حافظوا على سرية الأمر. Dialogue: 0,0:31:44.40,0:31:45.53,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:31:45.61,0:31:47.03,Default,,0,0,0,,هل نكتب تعهدًا؟ Dialogue: 0,0:31:47.11,0:31:49.32,Default,,0,0,0,,"تعويض 300 مليون وون إن تسرّبت الأخبار." Dialogue: 0,0:31:49.41,0:31:50.99,Default,,0,0,0,,سأكتفي بتعهدك اللفظي. Dialogue: 0,0:31:52.20,0:31:54.70,Default,,0,0,0,,تود الآنسة "إيون" Dialogue: 0,0:31:55.75,0:31:56.75,Default,,0,0,0,,أن تغني Dialogue: 0,0:31:57.87,0:31:59.33,Default,,0,0,0,,بواقع معزز مباشر. Dialogue: 0,0:32:03.96,0:32:07.43,Default,,0,0,0,,الصوت المباشر مختلف عن صوت الواقع المعزز. Dialogue: 0,0:32:08.01,0:32:09.64,Default,,0,0,0,,الاثنان لا يندمجان معًا. Dialogue: 0,0:32:09.72,0:32:11.14,Default,,0,0,0,,المقصود هو تسجيل الأغنية مسبقًا Dialogue: 0,0:32:11.22,0:32:13.31,Default,,0,0,0,,وتحريك الشفتين عليها أثناء العرض المباشر. Dialogue: 0,0:32:14.89,0:32:15.77,Default,,0,0,0,,هذا مفهوم. Dialogue: 0,0:32:16.56,0:32:19.31,Default,,0,0,0,,إن وقعت في خطأ أثناء العرض المباشر\N‫بسبب توترها… Dialogue: 0,0:32:19.40,0:32:23.27,Default,,0,0,0,,لن نتمكن من تنقيحه، يجب أن ننقحه قبل البث. Dialogue: 0,0:32:23.86,0:32:24.98,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:32:25.07,0:32:29.91,Default,,0,0,0,,هذا غير مسبوق. Dialogue: 0,0:32:29.99,0:32:33.66,Default,,0,0,0,,لكن أظن أنه يمكننا تحقيق ذلك\N‫بما أنها "مو راي إيون" من بين كل الناس. Dialogue: 0,0:32:33.74,0:32:34.87,Default,,0,0,0,,ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:32:35.75,0:32:37.25,Default,,0,0,0,,أنا موافقة. Dialogue: 0,0:32:37.33,0:32:39.58,Default,,0,0,0,,آنسة "إيون" نجمة عالمية. Dialogue: 0,0:32:39.67,0:32:40.50,Default,,0,0,0,,إنها محقة. Dialogue: 0,0:32:40.58,0:32:43.34,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه ينبغي لنا فعل ذلك\N‫لتعزيز المكانة الوطنية. Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:44.42,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:32:45.09,0:32:47.09,Default,,0,0,0,,ما رأيك أيها المنتج "كانغ"؟ Dialogue: 0,0:32:49.51,0:32:51.26,Default,,0,0,0,,أتفق معكم جميعًا. Dialogue: 0,0:32:54.22,0:32:55.22,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:32:55.93,0:32:58.89,Default,,0,0,0,,ستغني واحدة بتقنية الواقع المعزز\N‫والأخرى ستغني مباشرةً. Dialogue: 0,0:32:58.98,0:33:00.98,Default,,0,0,0,,هذا ليس منصفًا! Dialogue: 0,0:33:01.06,0:33:03.19,Default,,0,0,0,,يجب أن نلتزم بالقواعد. Dialogue: 0,0:33:03.73,0:33:04.82,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:33:04.90,0:33:06.57,Default,,0,0,0,,أيجب أن نلتزم بالقواعد؟ Dialogue: 0,0:33:07.82,0:33:08.86,Default,,0,0,0,,بكل عدل وإنصاف؟ Dialogue: 0,0:33:11.45,0:33:13.74,Default,,0,0,0,,لديّ أفضلية كشف سرّك. Dialogue: 0,0:33:14.28,0:33:15.99,Default,,0,0,0,,لماذا أهدرها دفعةً واحدةً؟ Dialogue: 0,0:33:23.58,0:33:24.59,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:34:01.12,0:34:03.21,Default,,0,0,0,,أشعر ببعض من الخوف. Dialogue: 0,0:34:03.79,0:34:05.84,Default,,0,0,0,,العالم يسير بالتوازن. Dialogue: 0,0:34:05.92,0:34:09.30,Default,,0,0,0,,سنستقبل النجمتين الأكثر تفضيلًا\N‫في برنامجنا، "ران جو يون" و"مو راي إيون". Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:11.51,Default,,0,0,0,,هذا يعني أننا سنتعرّض لحظ عسير. Dialogue: 0,0:34:11.59,0:34:13.72,Default,,0,0,0,,يا هذا، لا تنحسنا. Dialogue: 0,0:34:13.80,0:34:16.43,Default,,0,0,0,,إن فشلت هذه الحلقة، فأنت السبب. Dialogue: 0,0:34:16.51,0:34:18.81,Default,,0,0,0,,ستفوز "مو راي إيون" قطعًا. Dialogue: 0,0:34:19.47,0:34:22.27,Default,,0,0,0,,يضم نادي معجبيها 300 ألف عضو،\N‫وصفحات تواصلها الاجتماعي Dialogue: 0,0:34:22.35,0:34:23.98,Default,,0,0,0,,- تضم 40 مليون متابع.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:24.06,0:34:25.52,Default,,0,0,0,,صدقيني! Dialogue: 0,0:34:25.61,0:34:27.61,Default,,0,0,0,,لا يمكننا افتراض أي شيء. Dialogue: 0,0:34:29.44,0:34:31.94,Default,,0,0,0,,يبدو أنهما عدوتان لدودتان. Dialogue: 0,0:34:32.03,0:34:34.32,Default,,0,0,0,,ستحقق هذه الحلقة نجاحًا ساحقًا. Dialogue: 0,0:34:34.41,0:34:35.78,Default,,0,0,0,,لنأمل أن يتحقق هذا. Dialogue: 0,0:34:35.87,0:34:39.37,Default,,0,0,0,,يجب أن نجلس ونستمتع بذلك فحسب. Dialogue: 0,0:34:39.45,0:34:41.08,Default,,0,0,0,,لماذا لا نحتفل بالفعل؟ Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:43.16,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بكعك الأرز على الغداء؟ على حسابي. Dialogue: 0,0:34:43.25,0:34:45.08,Default,,0,0,0,,كلا، لنتناول طعامًا خفيفًا. Dialogue: 0,0:34:45.17,0:34:48.67,Default,,0,0,0,,لست جائعة من فرط سعادتي\N‫بمشاركة "مو راي إيون" في برنامجنا. Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:54.13,Default,,0,0,0,,إذًا، هلّا تعيد لي بطاقتي من فضلك. Dialogue: 0,0:34:54.63,0:34:55.80,Default,,0,0,0,,أنت بخيلة جدًا. Dialogue: 0,0:34:55.89,0:34:58.05,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N‫- لا شيء. Dialogue: 0,0:35:08.19,0:35:09.98,Default,,0,0,0,,تُستخدم هذه السلة للترويح عن النفس. Dialogue: 0,0:35:10.69,0:35:12.49,Default,,0,0,0,,ركلتها عدة مرات أيضًا. Dialogue: 0,0:35:21.58,0:35:23.33,Default,,0,0,0,,لماذا تغيّر نبرتك باستمرار؟ Dialogue: 0,0:35:26.67,0:35:28.63,Default,,0,0,0,,من تجاهل إلى مواساة، Dialogue: 0,0:35:28.71,0:35:30.21,Default,,0,0,0,,فلتختر نبرة واحدة. Dialogue: 0,0:35:31.38,0:35:32.51,Default,,0,0,0,,لا تربكني. Dialogue: 0,0:35:57.82,0:36:00.07,Default,,0,0,0,,من الظاهر من اصطراب حنجرتك، Dialogue: 0,0:36:00.16,0:36:01.99,Default,,0,0,0,,أن العملية نجحت. Dialogue: 0,0:36:02.45,0:36:04.12,Default,,0,0,0,,لم تعد حنجرتك متورمة. Dialogue: 0,0:36:05.12,0:36:06.25,Default,,0,0,0,,ما المشكلة إذًا؟ Dialogue: 0,0:36:06.33,0:36:08.37,Default,,0,0,0,,هذه وظيفتك كطبيبة. Dialogue: 0,0:36:13.38,0:36:15.01,Default,,0,0,0,,لا أستطيع غناء النغمات العالية. Dialogue: 0,0:36:15.09,0:36:17.80,Default,,0,0,0,,أستغرق وقتًا لتنسيق صوتي على اللحن\N‫ويبدو صوتي ضعيفًا. Dialogue: 0,0:36:17.88,0:36:22.22,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ رأيتك في التلفاز،\N‫وغنيت النغمات العالية بمنتهى اليسر. Dialogue: 0,0:36:22.31,0:36:24.18,Default,,0,0,0,,كيف أصف ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:25.10,0:36:27.94,Default,,0,0,0,,هناك اختلاف بسيط لا يلاحظه أحد غيري. Dialogue: 0,0:36:28.02,0:36:29.73,Default,,0,0,0,,هذه مشكلة نفسية. Dialogue: 0,0:36:29.81,0:36:31.69,Default,,0,0,0,,كل شيء يبدو جيدًا من الناحية الجسدية. Dialogue: 0,0:36:31.77,0:36:32.90,Default,,0,0,0,,نفسية؟ Dialogue: 0,0:36:33.48,0:36:35.15,Default,,0,0,0,,يفقد بعض الناس أصواتهم Dialogue: 0,0:36:35.23,0:36:37.82,Default,,0,0,0,,عندما يشعرون بالضغط والإجهاد. Dialogue: 0,0:36:39.41,0:36:41.95,Default,,0,0,0,,هل تسبّب لك الشهرة الضغط؟ Dialogue: 0,0:36:42.03,0:36:43.87,Default,,0,0,0,,لست مشهورة. Dialogue: 0,0:36:44.41,0:36:47.62,Default,,0,0,0,,أعطيني توقيعك ما دمت هنا. Dialogue: 0,0:36:47.71,0:36:49.83,Default,,0,0,0,,أنت مشهورة للغاية هذه الأيام. Dialogue: 0,0:36:52.63,0:36:54.00,Default,,0,0,0,,يجب ألّا يعرف أحد بقدومي إلى هنا. Dialogue: 0,0:36:54.09,0:36:55.21,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:36:55.92,0:36:57.92,Default,,0,0,0,,وأيضًا، سمعت أنك ستنافسين Dialogue: 0,0:36:58.01,0:36:59.88,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون". Dialogue: 0,0:36:59.97,0:37:01.64,Default,,0,0,0,,- أيمكنك أن تحضري توقيعها…\N‫- كفى! Dialogue: 0,0:37:03.01,0:37:06.77,Default,,0,0,0,,كما ترين، "سيونغ تشان" من معجبيها. Dialogue: 0,0:37:06.85,0:37:08.73,Default,,0,0,0,,لقد اشترى 16 من ألبوماتها Dialogue: 0,0:37:08.81,0:37:10.81,Default,,0,0,0,,للحصول على بطاقات صورها. Dialogue: 0,0:37:10.90,0:37:13.31,Default,,0,0,0,,"سيونغ تشان" أحمق للغاية. Dialogue: 0,0:37:13.40,0:37:15.94,Default,,0,0,0,,أتعرفين أن ألبوماتها\N‫كانت مغلفة ببلاستيك "بي في سي"؟ Dialogue: 0,0:37:16.03,0:37:17.28,Default,,0,0,0,,لا يُعاد تدويره. Dialogue: 0,0:37:17.94,0:37:19.20,Default,,0,0,0,,لا يزال طفلًا. Dialogue: 0,0:37:19.86,0:37:22.41,Default,,0,0,0,,هو والمعجبون الآخرون سيصوّتون لها Dialogue: 0,0:37:22.49,0:37:23.91,Default,,0,0,0,,في الحلقة القادمة. Dialogue: 0,0:37:23.99,0:37:25.41,Default,,0,0,0,,ستكون منافسة محمومة. Dialogue: 0,0:37:28.62,0:37:29.96,Default,,0,0,0,,أشعر بالضغط فعلًا. Dialogue: 0,0:37:31.46,0:37:33.13,Default,,0,0,0,,أشعر بالضيق. Dialogue: 0,0:37:50.18,0:37:52.85,Default,,0,0,0,,"(مو راي إيون)" Dialogue: 0,0:38:02.11,0:38:03.36,Default,,0,0,0,,كيف يُعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:38:03.45,0:38:06.41,Default,,0,0,0,,أتريد مني إطلاق أغنية منفردة رقمية\N‫بدلًا من ألبوم؟ Dialogue: 0,0:38:07.37,0:38:09.83,Default,,0,0,0,,سنبدأ بأغنية منفردة رقمية. Dialogue: 0,0:38:09.91,0:38:11.91,Default,,0,0,0,,ثم يمكننا إطلاق ألبوم يتضمن كل الأغاني… Dialogue: 0,0:38:12.00,0:38:13.37,Default,,0,0,0,,لا تتلاعب بي! Dialogue: 0,0:38:13.46,0:38:16.29,Default,,0,0,0,,حتى "مو راي" المغمورة أطلقت ألبومًا،\N‫لم لا أطلق ألبومي؟ Dialogue: 0,0:38:17.30,0:38:20.59,Default,,0,0,0,,- لأن هذا مستحيل ماديًا.\N‫- مستحيل ماديًا؟ Dialogue: 0,0:38:20.67,0:38:23.55,Default,,0,0,0,,استثمرنا ملياري وون في ألبومك العام الماضي Dialogue: 0,0:38:23.63,0:38:25.09,Default,,0,0,0,,وتكبدنا خسارة مليار و100 مليون وون. Dialogue: 0,0:38:25.68,0:38:28.76,Default,,0,0,0,,أنفقنا 90 مليون وون على أغنية "مو راي"\N‫وكسبنا مليارًا و200 مليون. Dialogue: 0,0:38:28.85,0:38:30.77,Default,,0,0,0,,ماذا كنت لتفعلي لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:38:31.52,0:38:33.64,Default,,0,0,0,,هل تقيّمني بالأرقام؟ Dialogue: 0,0:38:33.73,0:38:36.56,Default,,0,0,0,,لو كنت كذلك، لما أطلقت ألبومك الـ16! Dialogue: 0,0:38:37.11,0:38:39.44,Default,,0,0,0,,نتكبد الخسائر منذ ألبومك الـ15! Dialogue: 0,0:38:45.16,0:38:47.28,Default,,0,0,0,,هذه حدود ولائي. Dialogue: 0,0:38:48.45,0:38:49.62,Default,,0,0,0,,يجب أن تشكري "مو راي" Dialogue: 0,0:38:49.70,0:38:53.41,Default,,0,0,0,,لمساعدتك في إطلاق أغنيتك المنفردة الرقمية. Dialogue: 0,0:38:54.46,0:38:57.63,Default,,0,0,0,,لم تعودي الإوزة الذهبية\N‫في "آر جاي" للترفيه. Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:01.42,Default,,0,0,0,,بل إنها "مو راي"، الفتاة المغمورة. Dialogue: 0,0:39:08.64,0:39:10.47,Default,,0,0,0,,طلبت منك الكثير من التوقيعات. Dialogue: 0,0:39:11.10,0:39:12.77,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. لا بد أنك مجهدة. Dialogue: 0,0:39:12.85,0:39:14.14,Default,,0,0,0,,مطلقًا. Dialogue: 0,0:39:17.02,0:39:19.02,Default,,0,0,0,,أبلغيني إن احتجت إلى المزيد من فضلك. Dialogue: 0,0:39:19.11,0:39:20.11,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:39:22.23,0:39:25.24,Default,,0,0,0,,سمعت أنك ستنافسين "ران جو"\N‫في "عودة أيام المجد". Dialogue: 0,0:39:25.32,0:39:27.16,Default,,0,0,0,,أنافس؟ Dialogue: 0,0:39:27.66,0:39:29.12,Default,,0,0,0,,هذا قاس للغاية. Dialogue: 0,0:39:29.62,0:39:30.87,Default,,0,0,0,,لا يُوجد سوانا هنا. Dialogue: 0,0:39:31.41,0:39:32.70,Default,,0,0,0,,ماذا ستغنين؟ Dialogue: 0,0:39:32.79,0:39:34.29,Default,,0,0,0,,"افتح عينيك". Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:37.46,Default,,0,0,0,,ألم تكن تلك أغنية "ران جو يون" الأولى؟ Dialogue: 0,0:39:38.88,0:39:39.88,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:39:40.88,0:39:42.34,Default,,0,0,0,,أحببت Dialogue: 0,0:39:42.84,0:39:45.26,Default,,0,0,0,,تلك الأغنية حقًا. Dialogue: 0,0:39:47.22,0:39:50.26,Default,,0,0,0,,"ما زلت أحبك Dialogue: 0,0:39:50.35,0:39:53.14,Default,,0,0,0,,أظنني أعرف الآن" Dialogue: 0,0:39:53.22,0:39:54.64,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:39:55.64,0:39:57.44,Default,,0,0,0,,ليست جيدة بقدر "موك ها سيو"، Dialogue: 0,0:39:57.52,0:39:58.85,Default,,0,0,0,,لكنها ليست سيئة. Dialogue: 0,0:40:00.56,0:40:01.69,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:40:02.98,0:40:04.15,Default,,0,0,0,,أريد أن أقدّم Dialogue: 0,0:40:04.24,0:40:06.82,Default,,0,0,0,,أغنيتك الأولى، "افتح عينيك". Dialogue: 0,0:40:07.49,0:40:09.53,Default,,0,0,0,,كلا. اختاري أغنية أخرى. Dialogue: 0,0:40:11.12,0:40:13.49,Default,,0,0,0,,أفكّر أن أجعلها عنوان الألبوم أيضًا. Dialogue: 0,0:40:14.83,0:40:16.21,Default,,0,0,0,,ألا تقدّرين ذاتك؟ Dialogue: 0,0:40:16.29,0:40:18.54,Default,,0,0,0,,لماذا تضعين أغنيتي عنوانًا لألبومك؟ Dialogue: 0,0:40:21.67,0:40:22.67,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:40:23.25,0:40:25.01,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون مثلك Dialogue: 0,0:40:25.09,0:40:26.42,Default,,0,0,0,,وأحذو حذوك… Dialogue: 0,0:40:26.51,0:40:28.34,Default,,0,0,0,,عم تتحدثين؟ لقد تفوقت عليّ بالفعل. Dialogue: 0,0:40:28.43,0:40:29.43,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:40:29.51,0:40:30.68,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:40:30.76,0:40:31.89,Default,,0,0,0,,إنها الإوزة الذهبية Dialogue: 0,0:40:32.39,0:40:33.39,Default,,0,0,0,,في وكالتك. Dialogue: 0,0:40:35.98,0:40:37.27,Default,,0,0,0,,انسي الأمر. Dialogue: 0,0:40:38.06,0:40:39.35,Default,,0,0,0,,أنا معترض أيضًا. Dialogue: 0,0:40:40.15,0:40:42.82,Default,,0,0,0,,إنه ألبومك الأول. يجب أن نقدم أغنية جديدة. Dialogue: 0,0:40:48.90,0:40:49.91,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:40:53.03,0:40:54.41,Default,,0,0,0,,لماذا تكرهينني؟ Dialogue: 0,0:40:54.49,0:40:55.91,Default,,0,0,0,,لا أكرهك. Dialogue: 0,0:40:56.00,0:40:57.75,Default,,0,0,0,,لكن الأغنية لا تليق بك. Dialogue: 0,0:41:00.33,0:41:01.83,Default,,0,0,0,,بمن تليق إذًا؟ Dialogue: 0,0:41:02.42,0:41:03.54,Default,,0,0,0,,ربما "موك ها سيو"؟ Dialogue: 0,0:41:03.63,0:41:05.13,Default,,0,0,0,,لماذا تذكرينها الآن؟ Dialogue: 0,0:41:05.21,0:41:07.09,Default,,0,0,0,,قلت إنني كنت بديلتها. Dialogue: 0,0:41:07.17,0:41:09.05,Default,,0,0,0,,حقًا؟ متى؟ Dialogue: 0,0:41:11.59,0:41:13.39,Default,,0,0,0,,لم تقولي هذا صراحةً. Dialogue: 0,0:41:13.47,0:41:15.93,Default,,0,0,0,,لكنني شعرت به في عينيك آلاف المرات. Dialogue: 0,0:41:16.89,0:41:19.39,Default,,0,0,0,,"ليست ببراعة (موك ها سيو)." Dialogue: 0,0:41:19.98,0:41:22.94,Default,,0,0,0,,"لن تنجح لأنها مجرد بديلة لـ(موك ها سيو)." Dialogue: 0,0:41:24.90,0:41:27.57,Default,,0,0,0,,لا أليق بأغنيتك لأنني بديلتها، Dialogue: 0,0:41:27.65,0:41:30.03,Default,,0,0,0,,لكن "موك ها" تليق بها! Dialogue: 0,0:41:33.32,0:41:34.16,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:36.91,0:41:37.91,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:41:38.58,0:41:39.75,Default,,0,0,0,,لدى التفكير في الأمر، Dialogue: 0,0:41:40.25,0:41:42.08,Default,,0,0,0,,أظن أن الأغنية تليق بها. Dialogue: 0,0:41:50.05,0:41:51.76,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ هل يعجبك؟ Dialogue: 0,0:41:53.43,0:41:54.60,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:41:57.93,0:41:59.43,Default,,0,0,0,,أبدو منتعشة جدًا. Dialogue: 0,0:42:01.39,0:42:02.52,Default,,0,0,0,,أنت الفضلى. Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:05.02,Default,,0,0,0,,سيدة "تشا". Dialogue: 0,0:42:05.11,0:42:07.15,Default,,0,0,0,,هل ستصممين تبرجي في العرض المباشر؟ Dialogue: 0,0:42:07.23,0:42:08.57,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:42:11.99,0:42:15.45,Default,,0,0,0,,"ارقدي في سلام يا (ران جو يون)" Dialogue: 0,0:42:31.09,0:42:32.76,Default,,0,0,0,,هل انتهيت من التنظيف؟ Dialogue: 0,0:42:32.84,0:42:34.68,Default,,0,0,0,,سأرمي هذا فحسب. Dialogue: 0,0:42:34.76,0:42:37.01,Default,,0,0,0,,دعيني أرميه. Dialogue: 0,0:42:37.72,0:42:39.22,Default,,0,0,0,,- لكن…\N‫- إنه ثقيل. Dialogue: 0,0:42:39.31,0:42:41.85,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أيمكنك الجلوس هنا؟ Dialogue: 0,0:42:42.23,0:42:43.23,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:42:48.57,0:42:51.24,Default,,0,0,0,,عملت مع الكثير من الناس في الماضي. Dialogue: 0,0:42:51.32,0:42:52.49,Default,,0,0,0,,لكنني لم أعرف شخصًا Dialogue: 0,0:42:52.57,0:42:55.74,Default,,0,0,0,,بمثل مهارتك وذكائك. Dialogue: 0,0:42:55.82,0:42:57.28,Default,,0,0,0,,يا ويلي. Dialogue: 0,0:42:57.37,0:42:59.16,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:42:59.79,0:43:00.87,Default,,0,0,0,,عدت إلى المنزل. Dialogue: 0,0:43:01.45,0:43:02.62,Default,,0,0,0,,هل تناولت العشاء؟ Dialogue: 0,0:43:02.71,0:43:03.83,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:43:03.91,0:43:05.54,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تنزل الأغطية؟ Dialogue: 0,0:43:05.62,0:43:06.92,Default,,0,0,0,,نسيت تمامًا. Dialogue: 0,0:43:07.00,0:43:08.00,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:43:10.71,0:43:12.51,Default,,0,0,0,,أنت فتاة نبيهة. Dialogue: 0,0:43:12.59,0:43:15.93,Default,,0,0,0,,أعلم أنه يمكنك أن تعملي مصففة شعر\N‫إن اجتهدت في الدراسة. Dialogue: 0,0:43:16.72,0:43:19.81,Default,,0,0,0,,أعلم أنك تودين أن تصبحي مغنية Dialogue: 0,0:43:19.89,0:43:21.18,Default,,0,0,0,,لكنني واثقة بأنك تعلمين. Dialogue: 0,0:43:21.27,0:43:23.89,Default,,0,0,0,,لا يمنحون من هم في مثل عمرك فرصة بسهولة. Dialogue: 0,0:43:23.98,0:43:26.27,Default,,0,0,0,,نادرًا ما يمنحونهم الفرصة. Dialogue: 0,0:43:27.52,0:43:29.61,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:43:30.69,0:43:32.69,Default,,0,0,0,,كنت تشجّعينني Dialogue: 0,0:43:33.28,0:43:35.07,Default,,0,0,0,,حتى وقت قريب. Dialogue: 0,0:43:35.82,0:43:39.33,Default,,0,0,0,,قلت إنني قد أصبح مغنية في أحد الأيام\N‫إن تمنيت هذا من كل قلبي. Dialogue: 0,0:43:40.03,0:43:41.04,Default,,0,0,0,,نشجّع Dialogue: 0,0:43:42.08,0:43:43.95,Default,,0,0,0,,الغرباء بسهولة. Dialogue: 0,0:43:44.04,0:43:46.46,Default,,0,0,0,,لكننا نتصرف بواقعية\N‫مع الأشخاص المقرّبين منا. Dialogue: 0,0:43:47.08,0:43:49.13,Default,,0,0,0,,أعتني لأمرك أكثر الآن. Dialogue: 0,0:43:49.71,0:43:51.00,Default,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:43:51.80,0:43:54.01,Default,,0,0,0,,لا يُوجد عمر افتراضي لمصففي الشعر. Dialogue: 0,0:43:54.09,0:43:56.01,Default,,0,0,0,,ويمكنك البدء في مرحلة متأخرة من حياتك. Dialogue: 0,0:43:56.55,0:43:58.80,Default,,0,0,0,,بدأت العمل بعد الـ30 وانظري. Dialogue: 0,0:43:59.43,0:44:01.93,Default,,0,0,0,,تمكنت من إدارة صالوني الخاص\N‫في غضون عشر سنوات. Dialogue: 0,0:44:15.99,0:44:17.03,Default,,0,0,0,,انسي ما قالته Dialogue: 0,0:44:17.61,0:44:19.24,Default,,0,0,0,,بخصوص العمل مصففة شعر. Dialogue: 0,0:44:24.04,0:44:25.58,Default,,0,0,0,,لست هو بالتأكيد. Dialogue: 0,0:44:27.83,0:44:28.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:33.67,0:44:34.67,Default,,0,0,0,,كما ترى، Dialogue: 0,0:44:36.13,0:44:37.47,Default,,0,0,0,,ظننت Dialogue: 0,0:44:38.80,0:44:42.18,Default,,0,0,0,,أنك قد تكون "غي هو" حتى وقت قريب. Dialogue: 0,0:44:44.26,0:44:46.10,Default,,0,0,0,,لكن بالنظر إلى عينيك، Dialogue: 0,0:44:46.73,0:44:47.73,Default,,0,0,0,,صرت متأكدة الآن. Dialogue: 0,0:44:49.23,0:44:50.52,Default,,0,0,0,,لست Dialogue: 0,0:44:51.15,0:44:53.15,Default,,0,0,0,,"غي هو جونغ" قطعًا. Dialogue: 0,0:44:54.61,0:44:57.03,Default,,0,0,0,,أنت محقة. لست هو. Dialogue: 0,0:45:02.99,0:45:04.49,Default,,0,0,0,,لكن لم لا؟ Dialogue: 0,0:45:08.96,0:45:10.87,Default,,0,0,0,,لا أسعى إلى مواجهتك. Dialogue: 0,0:45:11.38,0:45:12.38,Default,,0,0,0,,أنا فقط Dialogue: 0,0:45:13.04,0:45:14.42,Default,,0,0,0,,أشعر بالفضول. Dialogue: 0,0:45:14.50,0:45:15.92,Default,,0,0,0,,كيف كانت تبدو عيناه؟ Dialogue: 0,0:45:19.80,0:45:21.39,Default,,0,0,0,,حينها سأغادر هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:45:22.68,0:45:23.68,Default,,0,0,0,,معك. Dialogue: 0,0:45:24.18,0:45:27.18,Default,,0,0,0,,كان عنيدًا وشديد الإصرار. Dialogue: 0,0:45:28.18,0:45:32.40,Default,,0,0,0,,كانت نظرته قوية ومطمئنة. Dialogue: 0,0:45:33.61,0:45:35.98,Default,,0,0,0,,كنت أعتمد عليه. Dialogue: 0,0:45:37.86,0:45:40.40,Default,,0,0,0,,أتقولين إنني أبدو ضعيفًا ولا يُعتمد عليّ؟ Dialogue: 0,0:45:41.61,0:45:42.61,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:45:43.12,0:45:45.87,Default,,0,0,0,,أنت متردد وغامض. Dialogue: 0,0:45:45.95,0:45:49.20,Default,,0,0,0,,أنت أشبه بجرو يبكي أمام بركة\N‫ولا يعرف ماذا يفعل. Dialogue: 0,0:45:49.29,0:45:51.37,Default,,0,0,0,,أنت ضعيف ومثير للشفقة. Dialogue: 0,0:45:52.42,0:45:54.21,Default,,0,0,0,,أحيانًا، أشعر بأنك تنحاز إليّ. Dialogue: 0,0:45:54.29,0:45:56.96,Default,,0,0,0,,ثم فجأة تتصرف بمنتهى البرود. Dialogue: 0,0:45:57.05,0:45:59.72,Default,,0,0,0,,أحيانًا، تصارحني بما تفكّر فيه. Dialogue: 0,0:45:59.80,0:46:02.22,Default,,0,0,0,,ثم فجأة تتحول إلى جبان يفضّل الصمت. Dialogue: 0,0:46:02.30,0:46:05.05,Default,,0,0,0,,لا أعلم فيما تفكّر. Dialogue: 0,0:46:05.14,0:46:06.56,Default,,0,0,0,,تجدين التعبير بالكلمات. Dialogue: 0,0:46:06.64,0:46:07.85,Default,,0,0,0,,هل أدركت هذا لتوّك؟ Dialogue: 0,0:46:07.93,0:46:10.64,Default,,0,0,0,,إذًا لماذا لم تعارضي بقوة\N‫اقتراح "يونغ غوان بارك"؟ Dialogue: 0,0:46:11.64,0:46:15.02,Default,,0,0,0,,كان يقترح فكرة لا إنصاف فيها،\N‫لماذا لم تواجهيه؟ Dialogue: 0,0:46:15.69,0:46:16.90,Default,,0,0,0,,كان ذلك… Dialogue: 0,0:46:22.07,0:46:23.16,Default,,0,0,0,,لديّ سبب وجيه. Dialogue: 0,0:46:23.24,0:46:24.11,Default,,0,0,0,,أي سبب؟ Dialogue: 0,0:46:24.62,0:46:26.12,Default,,0,0,0,,سبب لا يمكن تجنبه. Dialogue: 0,0:46:26.20,0:46:27.37,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إخبارك. Dialogue: 0,0:46:27.45,0:46:29.33,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:46:29.83,0:46:32.66,Default,,0,0,0,,لديّ أنا أيضًا سبب لا يمكن تجنبه. Dialogue: 0,0:46:34.83,0:46:36.00,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:46:39.05,0:46:41.01,Default,,0,0,0,,"صالون (الأخوين)" Dialogue: 0,0:46:55.15,0:46:57.69,Default,,0,0,0,,لم تنصحني بالعدول عن الأمر؟\N‫لم نُجبر على الاختباء؟ Dialogue: 0,0:46:57.77,0:46:59.53,Default,,0,0,0,,يمكننا استعادة اسمينا. Dialogue: 0,0:46:59.61,0:47:01.74,Default,,0,0,0,,وسنخبر "موك ها" أننا وجدنا "غي هو". Dialogue: 0,0:47:01.82,0:47:03.90,Default,,0,0,0,,- لماذا لا نقوم بذلك؟\N‫- إن قمنا بذلك… Dialogue: 0,0:47:08.78,0:47:10.62,Default,,0,0,0,,فستتدمر عائلتنا بالكامل. Dialogue: 0,0:47:12.12,0:47:13.16,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:47:17.75,0:47:18.84,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:47:19.55,0:47:21.55,Default,,0,0,0,,هل غيّرنا هوياتنا؟ Dialogue: 0,0:47:24.13,0:47:25.88,Default,,0,0,0,,لم يكن أمامنا خيار آخر. Dialogue: 0,0:47:27.30,0:47:28.26,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:47:28.35,0:47:30.68,Default,,0,0,0,,يمكننا تغير أسمائنا\N‫وأرقام الضمان الاجتماعي. Dialogue: 0,0:47:30.76,0:47:32.85,Default,,0,0,0,,سيحمينا القانون. Dialogue: 0,0:47:33.81,0:47:35.69,Default,,0,0,0,,لم يكن لتلك القوانين وجود حينها. Dialogue: 0,0:47:37.44,0:47:38.69,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:47:39.82,0:47:42.78,Default,,0,0,0,,كان يمكنه إيجادنا مهما فعلنا. Dialogue: 0,0:47:50.99,0:47:52.12,Default,,0,0,0,,"يونغ جو"، هذا أنا. Dialogue: 0,0:47:52.70,0:47:54.29,Default,,0,0,0,,التقيت بوالد "غي هو" للتو. Dialogue: 0,0:47:55.21,0:47:57.96,Default,,0,0,0,,سيتواصل مع "موك ها"\N‫لإيجاد "غي هو". ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:47:58.04,0:48:00.63,Default,,0,0,0,,أتظنين أن علينا إخبار "غي هو" عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:00.71,0:48:02.55,Default,,0,0,0,,لماذا هو مصمم جدًا على العثور عليه؟ Dialogue: 0,0:48:02.63,0:48:04.26,Default,,0,0,0,,لقد تجاوز الأمر بالفعل وهو سعيد. Dialogue: 0,0:48:06.17,0:48:07.68,Default,,0,0,0,,هل نسي الماضي؟ Dialogue: 0,0:48:13.22,0:48:15.27,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:48:15.35,0:48:18.31,Default,,0,0,0,,أينبغي أن نتواصل مع "موك ها" ونخبرها بذلك؟ Dialogue: 0,0:49:22.79,0:49:25.17,Default,,0,0,0,,"اختبارات مصففي الشعر" Dialogue: 0,0:50:03.54,0:50:04.54,Default,,0,0,0,,ألم تكوني نائمة؟ Dialogue: 0,0:50:05.09,0:50:06.09,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:50:07.34,0:50:09.67,Default,,0,0,0,,هل صرت من معجبي "ران جو" فجأة؟ Dialogue: 0,0:50:09.76,0:50:12.09,Default,,0,0,0,,أشغّل هذه الأغنية دون توقف. Dialogue: 0,0:50:12.18,0:50:14.09,Default,,0,0,0,,تسعدني عندما أسمعها. Dialogue: 0,0:50:14.18,0:50:15.18,Default,,0,0,0,,أتودين سماعها؟ Dialogue: 0,0:50:16.93,0:50:17.93,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:50:21.89,0:50:22.89,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:50:23.40,0:50:25.81,Default,,0,0,0,,كيف تقيّم صوتي مقارنةً بصوتها؟ Dialogue: 0,0:50:28.61,0:50:31.61,Default,,0,0,0,,أتريدين المجاملة أم الصراحة؟ Dialogue: 0,0:50:32.86,0:50:33.70,Default,,0,0,0,,الصراحة. Dialogue: 0,0:50:34.41,0:50:36.24,Default,,0,0,0,,إنها مغنية بارعة. Dialogue: 0,0:50:36.32,0:50:38.24,Default,,0,0,0,,أشعر بعواطفها من صوتها. Dialogue: 0,0:50:40.41,0:50:43.37,Default,,0,0,0,,أتقول إن صوتي خال من المشاعر؟ Dialogue: 0,0:50:43.46,0:50:45.38,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:50:45.46,0:50:47.67,Default,,0,0,0,,لكن الخبرة تُكتسب بالوقت. Dialogue: 0,0:50:47.75,0:50:50.05,Default,,0,0,0,,حتى صوتها الآن يختلف عن صوتها في الماضي. Dialogue: 0,0:50:50.13,0:50:51.34,Default,,0,0,0,,هذه هي الخبرة. Dialogue: 0,0:50:52.09,0:50:53.09,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:50:54.26,0:50:55.39,Default,,0,0,0,,في تلك الحالة، Dialogue: 0,0:50:55.47,0:50:57.39,Default,,0,0,0,,سأتمكن من الغناء مثلها Dialogue: 0,0:50:57.93,0:50:59.10,Default,,0,0,0,,عندما أكتسب الخبرة؟ Dialogue: 0,0:50:59.18,0:51:00.39,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:51:01.02,0:51:04.02,Default,,0,0,0,,لا تحتاجين إلى خبرة طويلة.\N‫إنه اختلاف بسيط. Dialogue: 0,0:51:04.10,0:51:06.73,Default,,0,0,0,,أغلب الناس لن يفرّقوا بين الصوتين\N‫على عكس حالتي. Dialogue: 0,0:51:12.69,0:51:14.32,Default,,0,0,0,,تتبع أسلوبًا غريبًا… Dialogue: 0,0:51:16.78,0:51:18.12,Default,,0,0,0,,في مواساة الآخرين. Dialogue: 0,0:51:18.20,0:51:19.20,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:51:19.74,0:51:21.83,Default,,0,0,0,,اسمعي هذه الأغنية وستشعرين بتحسّن. Dialogue: 0,0:51:22.95,0:51:26.12,Default,,0,0,0,,"أريد أن أملأ قلبك كالكأس Dialogue: 0,0:51:30.38,0:51:32.59,Default,,0,0,0,,سأتبعك يا نوري Dialogue: 0,0:51:32.67,0:51:35.55,Default,,0,0,0,,ستصبح كوني" Dialogue: 0,0:51:37.01,0:51:38.14,Default,,0,0,0,,صوتكما متشابهان كثيرًا. Dialogue: 0,0:51:38.22,0:51:39.81,Default,,0,0,0,,تكتسبين الخبرة. Dialogue: 0,0:51:41.52,0:51:45.69,Default,,0,0,0,,"لا تقلق، لن أكرهك Dialogue: 0,0:51:45.77,0:51:48.02,Default,,0,0,0,,سأعترف بحبي لك Dialogue: 0,0:51:48.81,0:51:52.90,Default,,0,0,0,,ونحن نمشي جنبًا إلى جنب Dialogue: 0,0:51:52.98,0:51:57.95,Default,,0,0,0,,لا أريد أن تتوقف الرياح الزرقاء Dialogue: 0,0:51:59.12,0:52:03.04,Default,,0,0,0,,سأضيء نجوم الليل لأجلك Dialogue: 0,0:52:03.12,0:52:07.92,Default,,0,0,0,,لا أريد أن ينتهي وقتي معك Dialogue: 0,0:52:08.96,0:52:13.55,Default,,0,0,0,,أتذكّر نظرتك الدافئة Dialogue: 0,0:52:18.68,0:52:20.89,Default,,0,0,0,,دموع جميلة Dialogue: 0,0:52:20.97,0:52:24.31,Default,,0,0,0,,أريد أن أملأ قلبك كالكأس Dialogue: 0,0:52:28.60,0:52:30.69,Default,,0,0,0,,سأتبعك يا نوري Dialogue: 0,0:52:30.77,0:52:34.86,Default,,0,0,0,,ستصبح كوني" Dialogue: 0,0:52:59.89,0:53:01.01,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:53:01.76,0:53:03.51,Default,,0,0,0,,التحكم في العقل. Dialogue: 0,0:53:03.60,0:53:05.31,Default,,0,0,0,,أنا موجة. Dialogue: 0,0:53:06.18,0:53:09.69,Default,,0,0,0,,أنا موجة انسيابية\N‫ستطيح بـ"مو راي إيون" بعيدًا. Dialogue: 0,0:53:14.57,0:53:16.11,Default,,0,0,0,,اجلسي واتبعيني. Dialogue: 0,0:53:16.19,0:53:18.19,Default,,0,0,0,,قد يبدو الأمر طفوليًا لكنه فعّال حقًا. Dialogue: 0,0:53:19.49,0:53:21.20,Default,,0,0,0,,اجلسي. Dialogue: 0,0:53:21.70,0:53:23.12,Default,,0,0,0,,وأغمضي عينيك. Dialogue: 0,0:53:24.20,0:53:25.83,Default,,0,0,0,,قولي لنفسك إنك قوية Dialogue: 0,0:53:25.91,0:53:28.87,Default,,0,0,0,,وإن خصمك ضعيف. Dialogue: 0,0:53:29.46,0:53:31.79,Default,,0,0,0,,أنا موجة. Dialogue: 0,0:53:34.21,0:53:38.26,Default,,0,0,0,,أنا "موك ها سيو" من جزيرة مهجورة. Dialogue: 0,0:53:40.55,0:53:44.51,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون" هي خنزير بري جُرف Dialogue: 0,0:53:45.72,0:53:47.14,Default,,0,0,0,,إلى جزيرة مهجورة. Dialogue: 0,0:53:48.14,0:53:50.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ظننت أنه كان حلمًا فحسب. Dialogue: 0,0:54:06.74,0:54:07.66,Default,,0,0,0,,"أنت قدوتي" Dialogue: 0,0:54:07.74,0:54:09.41,Default,,0,0,0,,"(مو راي)، تلمعين ببهاء" Dialogue: 0,0:54:09.50,0:54:10.50,Default,,0,0,0,,"(مو راي إيون)، هيا بنا!" Dialogue: 0,0:54:20.01,0:54:20.92,Default,,0,0,0,,"بو غيول"! Dialogue: 0,0:54:21.01,0:54:23.76,Default,,0,0,0,,أين "يون كيونغ"؟\N‫يُعقد اجتماع مع طاقم التصوير. Dialogue: 0,0:54:23.84,0:54:25.18,Default,,0,0,0,,إنها لا ترد. Dialogue: 0,0:54:27.06,0:54:28.26,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ "يون كيونغ"؟ Dialogue: 0,0:54:31.02,0:54:32.02,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:54:33.60,0:54:35.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ سيارة إسعاف؟ Dialogue: 0,0:54:35.44,0:54:37.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:54:38.57,0:54:39.99,Default,,0,0,0,,انفجرت زائدتها الدودية. Dialogue: 0,0:54:41.70,0:54:43.07,Default,,0,0,0,,كيف حالها الآن؟ Dialogue: 0,0:54:43.15,0:54:45.37,Default,,0,0,0,,المريضة في طريقها إلى المستشفى Dialogue: 0,0:54:45.45,0:54:46.87,Default,,0,0,0,,ولا يمكنها الرد على الهاتف. Dialogue: 0,0:54:46.95,0:54:48.20,Default,,0,0,0,,بلى، يمكنني. Dialogue: 0,0:54:48.28,0:54:50.20,Default,,0,0,0,,- بالطبع.\N‫- يمكنني التحدث. Dialogue: 0,0:54:52.71,0:54:53.96,Default,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:55.21,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها المنتج "كانغ". Dialogue: 0,0:54:55.83,0:54:56.92,Default,,0,0,0,,تول إدارة Dialogue: 0,0:54:58.00,0:54:59.46,Default,,0,0,0,,عرض اليوم. Dialogue: 0,0:55:00.71,0:55:03.63,Default,,0,0,0,,نفّذ طلبات "مو راي إيون". Dialogue: 0,0:55:03.72,0:55:06.59,Default,,0,0,0,,اسمع، أنا المنتجة الرئيسة. Dialogue: 0,0:55:06.68,0:55:07.85,Default,,0,0,0,,يجدر بك Dialogue: 0,0:55:08.97,0:55:10.56,Default,,0,0,0,,أن تضع اسمي في مقدّمة العرض. Dialogue: 0,0:55:11.14,0:55:12.73,Default,,0,0,0,,- أنا أُحتضر.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:55:12.81,0:55:14.10,Default,,0,0,0,,سأضع اسمك بالطبع. Dialogue: 0,0:55:14.19,0:55:16.15,Default,,0,0,0,,لا تقلقي علينا. وداعًا. Dialogue: 0,0:55:18.44,0:55:20.94,Default,,0,0,0,,علمت أن الحياة تبتسم لها كثيرًا مؤخرًا. Dialogue: 0,0:55:21.03,0:55:22.57,Default,,0,0,0,,سأكون في غرفة المراقبة. Dialogue: 0,0:55:22.65,0:55:24.15,Default,,0,0,0,,أرسل إليّ تسلسل التصوير. Dialogue: 0,0:55:24.24,0:55:25.24,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:55:26.66,0:55:27.66,Default,,0,0,0,,بالتوفيق. Dialogue: 0,0:55:45.09,0:55:47.59,Default,,0,0,0,,معجبوها مثلها تمامًا. Dialogue: 0,0:55:48.18,0:55:50.35,Default,,0,0,0,,إنهم وقحون وعديمو الذوق. Dialogue: 0,0:55:51.56,0:55:53.89,Default,,0,0,0,,كيف أمرّ من أمامهم؟ Dialogue: 0,0:55:53.98,0:55:56.77,Default,,0,0,0,,هل ندخل من القبو إذًا؟ Dialogue: 0,0:55:57.98,0:55:58.98,Default,,0,0,0,,أنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:03.11,0:56:05.57,Default,,0,0,0,,ستصورين اليوم، صحيح؟ بالتوفيق. Dialogue: 0,0:56:05.65,0:56:07.41,Default,,0,0,0,,لا يزال علينا بيع 30 ألف ألبوم. Dialogue: 0,0:56:12.41,0:56:14.87,Default,,0,0,0,,أنا موجة. Dialogue: 0,0:56:21.29,0:56:22.88,Default,,0,0,0,,سأمرّ من أمامهم. Dialogue: 0,0:56:22.96,0:56:23.96,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:56:30.18,0:56:31.47,Default,,0,0,0,,أنا موجة. Dialogue: 0,0:56:35.35,0:56:36.77,Default,,0,0,0,,إنها "ران جو يون"! Dialogue: 0,0:56:39.10,0:56:40.11,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:56:40.98,0:56:42.11,Default,,0,0,0,,أنت جميلة. Dialogue: 0,0:56:42.90,0:56:44.23,Default,,0,0,0,,أنت جميلة. Dialogue: 0,0:56:45.03,0:56:46.61,Default,,0,0,0,,ما زلت في قمة مجدك. Dialogue: 0,0:56:47.61,0:56:48.86,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:56:48.95,0:56:51.45,Default,,0,0,0,,لم نرك منذ زمن طويل يا "ران جو". تفضّلي. Dialogue: 0,0:56:52.20,0:56:53.91,Default,,0,0,0,,"ران جو"، أنت الفضلى! Dialogue: 0,0:56:54.83,0:56:55.75,Default,,0,0,0,,أنت لها! Dialogue: 0,0:56:58.08,0:56:59.37,Default,,0,0,0,,أنت الفضلى! Dialogue: 0,0:57:01.46,0:57:02.88,Default,,0,0,0,,أحب آخر أغانيك. Dialogue: 0,0:57:02.96,0:57:04.38,Default,,0,0,0,,أنت الفضلى يا "ران جو"! Dialogue: 0,0:57:15.68,0:57:16.72,Default,,0,0,0,,سأذهب الآن. Dialogue: 0,0:57:16.81,0:57:17.81,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:57:18.48,0:57:20.10,Default,,0,0,0,,"ران جو" لا تزال تتصور. Dialogue: 0,0:57:21.31,0:57:22.44,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:57:51.34,0:57:53.18,Default,,0,0,0,,- "مو راي إيون"!\N‫- "مو راي إيون"! Dialogue: 0,0:57:56.26,0:57:57.27,Default,,0,0,0,,معذرةً. Dialogue: 0,0:57:58.18,0:58:00.06,Default,,0,0,0,,وصلت مبكرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:00.14,0:58:02.06,Default,,0,0,0,,كان يجب أن أدخل من بعدك. Dialogue: 0,0:58:02.15,0:58:03.15,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:58:03.69,0:58:04.69,Default,,0,0,0,,جئت مبكرة جدًا، Dialogue: 0,0:58:05.61,0:58:06.73,Default,,0,0,0,,وجاءت هي متأخرة جدًا. Dialogue: 0,0:58:10.82,0:58:13.07,Default,,0,0,0,,لماذا أنتما خرقاوان مع الوقت؟ Dialogue: 0,0:58:13.82,0:58:16.58,Default,,0,0,0,,- أجل يا "ران جو".\N‫- ألقي التحية. هذه "مو راي إيون". Dialogue: 0,0:58:17.29,0:58:18.41,Default,,0,0,0,,هذه "موك ها سيو". Dialogue: 0,0:58:25.13,0:58:26.13,Default,,0,0,0,,آنسة "موك ها سيو". Dialogue: 0,0:58:28.63,0:58:29.80,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:58:32.22,0:58:33.76,Default,,0,0,0,,مرحبًا. سُررت بلقائك. Dialogue: 0,0:58:33.84,0:58:36.10,Default,,0,0,0,,يجب أن تشكريها ولا تكتفي بإلقاء التحية. Dialogue: 0,0:58:36.51,0:58:38.72,Default,,0,0,0,,ما كنت لتقفي هنا لو جاءت في موعدها. Dialogue: 0,0:58:41.85,0:58:44.73,Default,,0,0,0,,ابتسمي. إنهم يلتقطون الصور. Dialogue: 0,0:59:08.59,0:59:10.59,Default,,0,0,0,,عدّلت "مو راي إيون" من صوتها كثيرًا. Dialogue: 0,0:59:19.26,0:59:21.22,Default,,0,0,0,,لا يمكن لأحد التفوق على ذلك. Dialogue: 0,0:59:21.31,0:59:22.98,Default,,0,0,0,,ولا حتى "ماريا كاري". Dialogue: 0,0:59:26.69,0:59:27.69,Default,,0,0,0,,"بو غيول". Dialogue: 0,0:59:28.31,0:59:30.65,Default,,0,0,0,,سمعنا للتو ملف "مو راي إيون"\N‫بتقنية الواقع المعزز. Dialogue: 0,0:59:31.61,0:59:33.57,Default,,0,0,0,,يجب أن تتجه المتنافستان إلى غرفة العرض Dialogue: 0,0:59:33.65,0:59:35.20,Default,,0,0,0,,للتحقق. Dialogue: 0,0:59:35.28,0:59:36.78,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأصعد الآن. Dialogue: 0,0:59:49.75,0:59:51.46,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:59:51.55,0:59:55.17,Default,,0,0,0,,لا بد أنني دخلت الغرفة الخطأ. معذرةً. Dialogue: 0,0:59:55.26,0:59:56.55,Default,,0,0,0,,آنسة "سيو". Dialogue: 0,1:00:03.73,1:00:05.39,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:00:05.94,1:00:07.81,Default,,0,0,0,,لطالما شعرت بالفضول. Dialogue: 0,1:00:08.48,1:00:10.69,Default,,0,0,0,,هل توافقين "ران جو" الرأي؟ Dialogue: 0,1:00:11.69,1:00:13.61,Default,,0,0,0,,بأي خصوص؟ Dialogue: 0,1:00:13.69,1:00:16.61,Default,,0,0,0,,بخصوص تجربة أداء\N‫مسابقة "المحتوى الشخصي" قبل 15 سنة. Dialogue: 0,1:00:17.57,1:00:21.70,Default,,0,0,0,,لو وصلت في موعدك، كنت لتأخذي مكاني. Dialogue: 0,1:00:25.08,1:00:27.75,Default,,0,0,0,,أتظنين أن طريقي للنجومية كان ممهدًا؟ Dialogue: 0,1:00:45.48,1:00:49.73,Default,,0,0,0,,أنا "موك ها سيو" من جزيرة مهجورة. Dialogue: 0,1:00:51.40,1:00:55.36,Default,,0,0,0,,"مو راي إيون" خنزير بري جُرف Dialogue: 0,1:00:56.03,1:00:57.32,Default,,0,0,0,,إلى جزيرة مهجورة. Dialogue: 0,1:00:59.24,1:01:01.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ظننت أنه كان حلمًا. Dialogue: 0,1:01:08.50,1:01:09.50,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,1:01:10.00,1:01:11.33,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,1:01:11.92,1:01:14.09,Default,,0,0,0,,عشت في تلك الجزيرة مع خنزير بري؟ Dialogue: 0,1:01:14.17,1:01:15.30,Default,,0,0,0,,كيف هربت منه؟ Dialogue: 0,1:01:24.06,1:01:27.02,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك مكان للهرب. Dialogue: 0,1:01:28.10,1:01:29.19,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت إذًا؟ Dialogue: 0,1:01:41.36,1:01:44.87,Default,,0,0,0,,الهرب ليس أفضل خيار. Dialogue: 0,1:01:47.45,1:01:49.08,Default,,0,0,0,,لذلك… Dialogue: 0,1:02:12.65,1:02:13.77,Default,,0,0,0,,اصطدته. Dialogue: 0,1:02:18.15,1:02:19.32,Default,,0,0,0,,هل أكلت القطة لسانك؟ Dialogue: 0,1:02:20.90,1:02:22.99,Default,,0,0,0,,أتظنين أن ذلك كان سهلًا عليّ؟ Dialogue: 0,1:02:26.08,1:02:27.54,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,1:02:28.41,1:02:29.75,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، Dialogue: 0,1:02:31.25,1:02:33.37,Default,,0,0,0,,تبدين Dialogue: 0,1:02:34.67,1:02:36.34,Default,,0,0,0,,متوترة للغاية. Dialogue: 0,1:02:37.38,1:02:39.38,Default,,0,0,0,,أنا؟ متوترة؟ Dialogue: 0,1:02:39.46,1:02:41.22,Default,,0,0,0,,لو كنت واثقة من نفسك، Dialogue: 0,1:02:41.30,1:02:43.22,Default,,0,0,0,,فما كنت لتنافسي بخبث Dialogue: 0,1:02:43.30,1:02:44.30,Default,,0,0,0,,بتقنية الواقع المعزز. Dialogue: 0,1:02:45.64,1:02:46.64,Default,,0,0,0,,ألا تتفقين معي؟ Dialogue: 0,1:02:46.72,1:02:47.76,Default,,0,0,0,,"موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:02:49.72,1:02:50.77,Default,,0,0,0,,لا بد أنك مجنونة. Dialogue: 0,1:02:50.85,1:02:53.90,Default,,0,0,0,,كلا، لست كذلك. بدأت أفكّر بوضوح أخيرًا. Dialogue: 0,1:02:54.73,1:02:59.07,Default,,0,0,0,,إن غنيت مباشرةً وهزمت "ران جو" اليوم، Dialogue: 0,1:02:59.65,1:03:01.61,Default,,0,0,0,,فسأعترف ببراعتك. Dialogue: 0,1:03:01.69,1:03:04.70,Default,,0,0,0,,"ما كنت لأستطيع أخذ مكانها Dialogue: 0,1:03:04.78,1:03:07.20,Default,,0,0,0,,حتى لو ذهبت في موعدي." Dialogue: 0,1:03:08.37,1:03:11.33,Default,,0,0,0,,سأعترف بهذا على الفور. Dialogue: 0,1:03:11.41,1:03:13.96,Default,,0,0,0,,- كيف تجرئين…\N‫- أيمكن للآنسة "إيون" والآنسة "يون" Dialogue: 0,1:03:14.50,1:03:16.33,Default,,0,0,0,,الحضور إلى غرفة العرض رجاءً؟ Dialogue: 0,1:03:26.09,1:03:28.14,Default,,0,0,0,,"صالون (الأخوين)" Dialogue: 0,1:04:09.89,1:04:12.01,Default,,0,0,0,,عجبًا. أشكرك. Dialogue: 0,1:04:12.10,1:04:13.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ "وو هاك"! Dialogue: 0,1:04:15.14,1:04:17.40,Default,,0,0,0,,لا تخبر أمك أرجوك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:04:17.48,1:04:19.06,Default,,0,0,0,,أدخن من وقت لآخر أيضًا. Dialogue: 0,1:04:19.15,1:04:20.69,Default,,0,0,0,,أنا لا أدخن. Dialogue: 0,1:04:20.77,1:04:22.19,Default,,0,0,0,,هذه أول سيجارة لي منذ عام. Dialogue: 0,1:04:22.28,1:04:24.32,Default,,0,0,0,,حسنًا. لن أخبرها. Dialogue: 0,1:04:28.78,1:04:29.78,Default,,0,0,0,,لكن يا أبي. Dialogue: 0,1:04:30.28,1:04:31.28,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:31.37,1:04:32.49,Default,,0,0,0,,أود أن أطلب منك معروفًا. Dialogue: 0,1:04:32.58,1:04:33.79,Default,,0,0,0,,بالطبع. أنا أسمعك. Dialogue: 0,1:04:33.87,1:04:36.41,Default,,0,0,0,,هل تريد المال؟ أهناك شيء تريده؟ Dialogue: 0,1:04:37.29,1:04:38.62,Default,,0,0,0,,- أبي.\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,1:04:40.59,1:04:41.92,Default,,0,0,0,,لقد استعدت ذاكرتي. Dialogue: 0,1:04:43.42,1:04:44.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:45.30,1:04:46.30,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,1:04:47.09,1:04:48.34,Default,,0,0,0,,كن صادقًا معي أرجوك. Dialogue: 0,1:04:53.10,1:04:54.77,Default,,0,0,0,,"(واي جي إن)" Dialogue: 0,1:05:10.62,1:05:12.66,Default,,0,0,0,,أتظنين أن الآنسة "يون" ستفوز؟ Dialogue: 0,1:05:14.08,1:05:16.83,Default,,0,0,0,,لا أظن ذلك. ستفوز قطعًا. Dialogue: 0,1:05:17.96,1:05:19.17,Default,,0,0,0,,أنت شديدة الإصرار. Dialogue: 0,1:05:19.25,1:05:22.79,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. أفضّل الحسم في الأمور. Dialogue: 0,1:05:24.00,1:05:25.00,Default,,0,0,0,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,1:05:35.64,1:05:37.02,Default,,0,0,0,,كلا يا "ران جو". Dialogue: 0,1:05:42.94,1:05:45.15,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، أين المنتجة "هونغ"؟ Dialogue: 0,1:05:45.94,1:05:46.94,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,1:05:47.03,1:05:48.53,Default,,0,0,0,,لقد أخذت إجازة مرضية Dialogue: 0,1:05:48.61,1:05:50.36,Default,,0,0,0,,وسأكون أنا مخرج حلقة اليوم. Dialogue: 0,1:05:50.45,1:05:51.53,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,1:05:52.07,1:05:53.99,Default,,0,0,0,,آمل أن نُوفق في العمل. Dialogue: 0,1:05:54.08,1:05:56.58,Default,,0,0,0,,هل أخبرتك المنتجة "هونغ" بالمطلوب؟ Dialogue: 0,1:05:56.66,1:05:59.46,Default,,0,0,0,,أجل. أخبرتني بأن أنفّذ طلباتكم. Dialogue: 0,1:06:00.50,1:06:02.08,Default,,0,0,0,,أيعني ذلك أن تسلسل التصوير Dialogue: 0,1:06:02.17,1:06:04.50,Default,,0,0,0,,متسق مع عرض الواقع المعزز؟ Dialogue: 0,1:06:05.13,1:06:06.38,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,1:06:16.68,1:06:19.35,Default,,0,0,0,,ستؤديان أدواركما حسب هذا التسلسل. لكن… Dialogue: 0,1:06:22.19,1:06:23.56,Default,,0,0,0,,سيتم الغناء مباشرةً. Dialogue: 0,1:06:28.40,1:06:29.44,Default,,0,0,0,,المنتج "كانغ". Dialogue: 0,1:06:34.82,1:06:37.20,Default,,0,0,0,,أعرف أن أسماءنا مزيفة. Dialogue: 0,1:06:37.91,1:06:39.70,Default,,0,0,0,,لذا أخبرني كيف حصلنا عليها. Dialogue: 0,1:06:39.79,1:06:40.79,Default,,0,0,0,,يا هذا… Dialogue: 0,1:06:41.75,1:06:43.21,Default,,0,0,0,,من قال إنها مزيفة؟ Dialogue: 0,1:06:43.29,1:06:45.13,Default,,0,0,0,,إنها حقيقية. Dialogue: 0,1:06:45.92,1:06:47.75,Default,,0,0,0,,إنها كذلك. Dialogue: 0,1:06:47.84,1:06:49.51,Default,,0,0,0,,أنت فلذة كبدي. Dialogue: 0,1:06:50.67,1:06:52.26,Default,,0,0,0,,أنت ابني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:06:54.72,1:06:56.93,Default,,0,0,0,,أعلم أنه لم يكن أمامك خيار. لذا أرجوك. Dialogue: 0,1:06:58.35,1:06:59.93,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تخبرني بالحقيقة. Dialogue: 0,1:07:02.02,1:07:03.69,Default,,0,0,0,,أنا مراسل يا أبي. Dialogue: 0,1:07:16.07,1:07:19.54,Default,,0,0,0,,لنقل إنه لم يكن أمامك خيار\N‫سوى تحضير أغنيتك بتقنية الواقع المعزز. Dialogue: 0,1:07:20.16,1:07:22.08,Default,,0,0,0,,وأعلم أنك تودين Dialogue: 0,1:07:22.16,1:07:24.00,Default,,0,0,0,,إظهار أفضل ما لديك لمعجبيك. Dialogue: 0,1:07:25.04,1:07:26.21,Default,,0,0,0,,لكن هذه منافسة. Dialogue: 0,1:07:26.83,1:07:30.67,Default,,0,0,0,,ليس من العدل أن تغني متنافسة مباشرةً\N‫وتغني الأخرى بتقنية الواقع المعزز. Dialogue: 0,1:07:32.92,1:07:34.09,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:07:34.18,1:07:36.84,Default,,0,0,0,,تحدّثنا في ذلك مع المنتجة "هونغ". Dialogue: 0,1:07:36.93,1:07:39.14,Default,,0,0,0,,أنا المنتج المسؤول اليوم. Dialogue: 0,1:07:43.48,1:07:45.56,Default,,0,0,0,,هل أنت محتال أم ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:46.65,1:07:48.02,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:07:53.28,1:07:54.28,Default,,0,0,0,,لن أشارك. Dialogue: 0,1:07:55.53,1:07:56.70,Default,,0,0,0,,مهلًا يا "مو راي"! Dialogue: 0,1:08:01.20,1:08:02.29,Default,,0,0,0,,اسمع أيها المنتج "كانغ"… Dialogue: 0,1:08:02.37,1:08:04.21,Default,,0,0,0,,يُوجد الكثير من المراسلين في الخارج. Dialogue: 0,1:08:05.62,1:08:08.58,Default,,0,0,0,,سأُجبر على تفسير عدم ظهور الآنسة "إيون". Dialogue: 0,1:08:09.17,1:08:10.17,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن أقول؟ Dialogue: 0,1:08:11.34,1:08:14.59,Default,,0,0,0,,هل أتحرى الصدق وأقول إنها ليست واثقة\N‫من قدرتها على الغناء مباشرةً؟ Dialogue: 0,1:08:15.80,1:08:17.72,Default,,0,0,0,,بما أننا نتحدث عن الإنصاف، Dialogue: 0,1:08:18.51,1:08:20.22,Default,,0,0,0,,هاتان الاثنتان… Dialogue: 0,1:08:20.30,1:08:21.43,Default,,0,0,0,,أجل، أنتما الاثنتان. Dialogue: 0,1:08:21.93,1:08:24.39,Default,,0,0,0,,لن أسمح بمسألة تحريك الشفتين. Dialogue: 0,1:08:30.40,1:08:34.07,Default,,0,0,0,,ماذا؟ مهلًا. تحريك الشفتين؟ Dialogue: 0,1:08:34.15,1:08:35.90,Default,,0,0,0,,لم أحرّك شفتيّ… Dialogue: 0,1:08:47.87,1:08:49.21,Default,,0,0,0,,كفانا من الأكاذيب. Dialogue: 0,1:08:50.50,1:08:52.96,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أن نواياكما طيبة\N‫ولم يكن هناك خيارات. Dialogue: 0,1:08:53.05,1:08:54.46,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يغيّر أنها كذبة. Dialogue: 0,1:08:55.76,1:08:57.17,Default,,0,0,0,,إن واصل المرء الكذب، Dialogue: 0,1:08:57.68,1:09:00.39,Default,,0,0,0,,سيزداد ضعفه ويُجبر على الصمت. Dialogue: 0,1:09:01.93,1:09:03.93,Default,,0,0,0,,وسيخرج الأمر عن السيطرة. Dialogue: 0,1:09:09.31,1:09:12.77,Default,,0,0,0,,إن فازت الآنسة "يون" في هذه المباراة… Dialogue: 0,1:09:19.57,1:09:21.53,Default,,0,0,0,,أريدك أن تصعدي إلى المسرح يا آنسة "سيو". Dialogue: 0,1:09:28.66,1:09:32.08,Default,,0,0,0,,اصعدي وصارحي الناس Dialogue: 0,1:09:32.63,1:09:34.84,Default,,0,0,0,,بمن كانت تغني Dialogue: 0,1:09:36.30,1:09:37.30,Default,,0,0,0,,من البداية. Dialogue: 0,1:10:00.82,1:10:03.78,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,1:10:39.61,1:10:42.32,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل في رأيك؟ Dialogue: 0,1:10:42.40,1:10:44.78,Default,,0,0,0,,لديك القدرة على تحويل أي فرصة إلى مخاطرة. Dialogue: 0,1:10:44.87,1:10:47.37,Default,,0,0,0,,يمكنك تحويلها إلى فرصة من جديد. Dialogue: 0,1:10:48.04,1:10:51.12,Default,,0,0,0,,سأكون بذلك أساعد في تقديم\N‫"موك ها سيو" للجمهور. Dialogue: 0,1:10:51.21,1:10:54.38,Default,,0,0,0,,أود أن أعتذر للمشاهدين. Dialogue: 0,1:10:54.46,1:10:55.46,Default,,0,0,0,,لن أسرق مسرحك أبدًا. Dialogue: 0,1:10:55.54,1:10:58.46,Default,,0,0,0,,سيكون مسرحك اليوم. Dialogue: 0,1:10:59.38,1:11:02.26,Default,,0,0,0,,- لا تقلقي ولا تنشغلي بشيء.\N‫- هل حدث ذلك من قبل؟ Dialogue: 0,1:11:02.34,1:11:05.34,Default,,0,0,0,,أن تشعر بأن قلبك سينفجر\N‫من فرط التفكير في شيء ما؟ Dialogue: 0,1:11:06.26,1:11:07.89,Default,,0,0,0,,سأبدأ الآن. استعدي. Dialogue: 0,1:11:08.39,1:11:09.43,Default,,0,0,0,,شغّل الموسيقى. Dialogue: 0,1:11:11.98,1:11:13.85,Default,,0,0,0,,ترجمة "شيماء جاد"