[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E012_الصدفة والقدر.العربية ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:55.05,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.52,Default,,0,0,0,,لا بد أنه من الصعب\N‫أن تبقى في المستشفى لأربعة شهور. Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:00.73,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:02.06,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:05.23,Default,,0,0,0,,صعود الدرج أشبه بتسلق جبل "هالاسان". Dialogue: 0,0:01:05.32,0:01:06.65,Default,,0,0,0,,يحتاج إلى قوة عضلية. Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:08.78,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:11.40,Default,,0,0,0,,لم تكن لديك كتلة عضلية لتخسرها. Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:13.78,Default,,0,0,0,,لديك دهون في جسدك أكثر من الخنزير. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:17.62,Default,,0,0,0,,هل نمت لأربعة شهور متواصلة إذًا؟ Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:19.00,Default,,0,0,0,,هل رأيت أحلامًا؟ Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:21.33,Default,,0,0,0,,أحلام؟ أجل. Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:25.92,Default,,0,0,0,,هددتني "يونغ جو" بالقتل في أحلامي Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.71,Default,,0,0,0,,إن مت فعلًا. Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:28.80,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:31.51,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تقتلني إن كنت ميتًا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:34.64,Default,,0,0,0,,صُعقت لدرجة جعلتني أفيق. Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:37.89,Default,,0,0,0,,أنت أحمق. Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:40.98,Default,,0,0,0,,همست في أذنيك وهددتك كل يوم. Dialogue: 0,0:01:41.06,0:01:42.48,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت أقوله. Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:44.10,Default,,0,0,0,,عجبًا. هل أنت جادّة؟ Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:45.56,Default,,0,0,0,,ألم يكن ذلك حلمًا؟ Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:47.52,Default,,0,0,0,,هذا مذهل. Dialogue: 0,0:01:47.61,0:01:49.86,Default,,0,0,0,,أظنه كان قادرًا على سماعك. Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:53.99,Default,,0,0,0,,أفقت لأنها هددتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:55.32,Default,,0,0,0,,أظن ذلك. Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:59.45,Default,,0,0,0,,لا بد أنها تسيطر عليك جيدًا. Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:02.12,Default,,0,0,0,,أنت محقة يا سيدة "سونغ". هذه هي حياتي. Dialogue: 0,0:02:02.21,0:02:04.50,Default,,0,0,0,,أخشى زوجتي أكثر من الموت. Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:06.50,Default,,0,0,0,,لم أتخيل قط Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,أن يتواعد هذان الاثنان. Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:11.51,Default,,0,0,0,,- كيف انتهى الأمر بزواجكما؟\N‫- "وو هاك"، لماذا تأخرت؟ Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:12.84,Default,,0,0,0,,أنا من طلبت مواعدته. Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:13.93,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:17.64,Default,,0,0,0,,كفّ عن البكاء وفسّر كلامك. Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:19.85,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:21.77,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:24.52,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:29.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:32.03,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:33.57,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:35.66,Default,,0,0,0,,أنقذوه رجاءً. Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:37.95,Default,,0,0,0,,أنقذوا أبي رجاءً. Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:39.45,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:41.16,Default,,0,0,0,,أبي، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:43.20,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.75,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:47.38,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:49.92,Default,,0,0,0,,"غرفة العمليات" Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:51.38,Default,,0,0,0,,أنقذوا أبي رجاءً. Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:53.42,Default,,0,0,0,,انتظر هنا من فضلك. Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,"غرفة العمليات" Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.36,Default,,0,0,0,,"جاي كيونغ". Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,"تشاي هو". Dialogue: 0,0:03:58.03,0:03:59.03,Default,,0,0,0,,"غي هو". Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:05.33,Default,,0,0,0,,ستعيشون بهذه الأسماء للأبد. Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:10.42,Default,,0,0,0,,لديّ هدية أخيرة لكم أنتم الثلاثة. Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:20.01,Default,,0,0,0,,"وو هاك"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:22.89,Default,,0,0,0,,إن متنا نحن الاثنين، Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:25.10,Default,,0,0,0,,- أبي…\N‫- "جاي كيونغ"… Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:29.14,Default,,0,0,0,,- لن يمكنك الطلاق مني…\N‫- اجلسي من فضلك. Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,أو الزواج به أيضًا. Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:38.15,Default,,0,0,0,,"غي هو" و"تشاي هو". Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:42.37,Default,,0,0,0,,ستعيشان بلقب عائلتي للأبد. Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:45.12,Default,,0,0,0,,- دعني أرى الأوعية الدموية.\N‫- حاضر. Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:46.20,Default,,0,0,0,,شفط. Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.08,Default,,0,0,0,,وذلك الوضيع سيموت… Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:53.13,Default,,0,0,0,,بصفته "آيوك لي"، وليس "سانغ دو كانغ". Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:56.84,Default,,0,0,0,,سيد "بونغ وان جونغ"! Dialogue: 0,0:04:56.92,0:05:00.72,Default,,0,0,0,,وسيتذكره الناس كشخص بلا عائلة أو أصدقاء. Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,سيد "جونغ". Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:03.93,Default,,0,0,0,,سيد "جونغ"… Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.31,Default,,0,0,0,,معذرةً يا سيد "جونغ". Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:13.52,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.27,Default,,0,0,0,,اتصلوا بالنجدة. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:19.49,Default,,0,0,0,,سيتذكرني الناس كزوج "جاي كيونغ يانغ" Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:22.82,Default,,0,0,0,,ووالد "غي هو جونغ" و"تشاي هو جونغ". Dialogue: 0,0:05:24.82,0:05:26.49,Default,,0,0,0,,"منطقة محظورة - للمصرح لهم بالدخول" Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:32.04,Default,,0,0,0,,فشلت أن أكون رب أسرة صالحًا في حياتي. Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:35.08,Default,,0,0,0,,لذلك أنا ممتن بتأدية دوري Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.05,Default,,0,0,0,,بموتي. Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:48.85,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تعرف شيئًا بما أنك ذكي. Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,ألا يُوجد حل فعلًا؟ Dialogue: 0,0:05:52.23,0:05:53.39,Default,,0,0,0,,لا يُوجد Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:55.31,Default,,0,0,0,,حل. Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:58.23,Default,,0,0,0,,إن تُوفي السيد "كانغ"، Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:01.11,Default,,0,0,0,,فسيتذكره الناس كشخص بلا عائلة أو أصدقاء Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.91,Default,,0,0,0,,لأنه لم يسجل زواجه بالسيدة "سونغ" قط. Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:07.16,Default,,0,0,0,,ماذا سيحدث لـ"غي هو" وأخيه؟ Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,أجل، إنه هو. Dialogue: 0,0:06:28.18,0:06:29.22,Default,,0,0,0,,سيد "غي هو جونغ". Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:51.91,Default,,0,0,0,,"إلى (جاي كيونغ) و(تشاي هو) و(غي هو)" Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:59.25,Default,,0,0,0,,"والدكما، (بونغ وان جونغ)" Dialogue: 0,0:07:23.32,0:07:25.74,Default,,0,0,0,,ليس أمامها خيار Dialogue: 0,0:07:28.41,0:07:30.28,Default,,0,0,0,,سوى حمل لقب عائلة السيد "جونغ". Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:37.37,Default,,0,0,0,,ما هذا القانون؟ Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:39.50,Default,,0,0,0,,سيد "كانغ" حي. Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:43.55,Default,,0,0,0,,يجب أن يصمد. Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:44.63,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:46.59,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:50.30,Default,,0,0,0,,يجب أن يصمد ويستعيد اسمه الحقيقي\N‫ويتزوج بالسيدة "سونغ". Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,وحينها يمكنه تبني "غي هو" و"تشاي هو". Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:10.87,Default,,0,0,0,,"مستشفى (هيسيو)" Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:16.20,Default,,0,0,0,,أنت والدي الوحيد. Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,لا يُوجد سواك. Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.04,Default,,0,0,0,,لذلك أفق. Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:23.50,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:36.93,Default,,0,0,0,,في الماضي، Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:41.73,Default,,0,0,0,,كلمة "أبي" كانت كابوسًا Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:45.57,Default,,0,0,0,,لـ"غي هو". Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.99,Default,,0,0,0,,لكنك… Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:53.62,Default,,0,0,0,,ساعدته ليفهم معنى الكلمة الحقيقي. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.66,Default,,0,0,0,,لذلك يجب أن تصمد. Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:04.63,Default,,0,0,0,,لا تسمح للسيد "جانغ" بأن يحل محلك Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:07.38,Default,,0,0,0,,كأبيهما. Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:10.42,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:22.65,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:25.52,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:30.99,Default,,0,0,0,,أنا أحبك يا أبي. Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:37.24,Default,,0,0,0,,قلت إنني أحبك. Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:40.50,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:46.59,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.51,Default,,0,0,0,,آمل حقًا أن تسمعني. Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:52.38,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:09:58.26,0:09:59.27,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:26.21,Default,,0,0,0,,أظن أن "تشاي هو" سيصدّقنا\N‫عندما يرى صور زفافنا. Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:28.21,Default,,0,0,0,,صحيح. يجب أن نلتقط الصورة. Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:30.55,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.01,Default,,0,0,0,,لأنني طلبت منك هذا. Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:34.43,Default,,0,0,0,,كلا، لا بأس. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,أنا ممتن لهذا. Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:40.06,Default,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:41.14,Default,,0,0,0,,عشت يتيمًا، Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:43.85,Default,,0,0,0,,لذلك كنت وحيداً طوال حياتي. Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.02,Default,,0,0,0,,لكنك منحتني ثلاثة أقارب. Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:50.48,Default,,0,0,0,,لذلك أنا ممتن بالطبع. Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:56.20,Default,,0,0,0,,حسنًا، لنبدأ. Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:58.16,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:10:58.24,0:10:59.95,Default,,0,0,0,,أيمكن أن تظهرا بعض الود؟ Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:02.33,Default,,0,0,0,,اشبكا ذراعيكما. Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:05.75,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تميلي رأسك ناحية العريس؟ Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:09.29,Default,,0,0,0,,أجل، هذا جيد. Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:10.84,Default,,0,0,0,,حسنًا. ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.46,Default,,0,0,0,,واحد. اثنان. Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,كان يجب أن نختار خاتمين متطابقين. Dialogue: 0,0:11:19.51,0:11:20.85,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:24.43,Default,,0,0,0,,هذا يفوق ما كنت أتمناه. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.40,Default,,0,0,0,,بعدما انتهينا من التفاصيل،\N‫لن يتمكن من العثور عليكم. Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:35.15,Default,,0,0,0,,كانت أمنية حياتي أن أنفصل عنه. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:39.57,Default,,0,0,0,,يقولون إن الأماني تتحقق\N‫إن استمتنا لتحقيقها. Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:44.75,Default,,0,0,0,,لكنني لم أتوقع أن تتحقق\N‫بهذه الطريقة غير المتوقعة. Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:51.25,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تبقى إلى جواري حتى النهاية. Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,هذه هي أمنيتي الجديدة. Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:00.97,Default,,0,0,0,,ابق معي… Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:06.10,Default,,0,0,0,,بأي ثمن. Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:10.27,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تصمد بأي ثمن. Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:13.98,Default,,0,0,0,,أريد Dialogue: 0,0:12:15.65,0:12:18.28,Default,,0,0,0,,أن أعيش زوجةً لك. Dialogue: 0,0:12:19.16,0:12:20.16,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:21.95,Default,,0,0,0,,حبيبي. Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:25.49,Default,,0,0,0,,هذا هو أملي. Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:38.47,Default,,0,0,0,,حبيبي. Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:41.47,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.30,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:46.60,Default,,0,0,0,,حبيبي! Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:47.89,Default,,0,0,0,,حبيبي! Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:50.35,Default,,0,0,0,,أشكرك يا حبيبي! Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:55.36,Default,,0,0,0,,أشكرك جزيلًا! Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:18.01,Default,,0,0,0,,تعلّقي بين الحياة والموت جعلني أدرك… Dialogue: 0,0:13:23.72,0:13:27.89,Default,,0,0,0,,"طلب شهادة الزواج" Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,أن كل ذكرياتي السعيدة Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:41.74,Default,,0,0,0,,صُنعت بعدما قابلت عائلتي. Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:55.88,Default,,0,0,0,,سيد "بونغ وان جونغ". Dialogue: 0,0:13:57.42,0:14:01.01,Default,,0,0,0,,ربما كنت لتستمتع بهذه السعادة\N‫لو حكّمت العقل. Dialogue: 0,0:14:04.05,0:14:05.22,Default,,0,0,0,,كما اعتدت دائماً، Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:08.39,Default,,0,0,0,,سأواصل Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:11.06,Default,,0,0,0,,صنع الذكريات السعيدة مع عائلتي Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:23.70,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لأن انتقامي منك Dialogue: 0,0:14:24.61,0:14:26.78,Default,,0,0,0,,هو ضمان سعادة عائلتي. Dialogue: 0,0:14:28.87,0:14:30.41,Default,,0,0,0,,سأقدّر كل لحظة Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:34.46,Default,,0,0,0,,نتشاركها معًا في المستقبل. Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:47.72,Default,,0,0,0,,"بونغ وان جونغ". Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:51.85,Default,,0,0,0,,آمل… Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:54.69,Default,,0,0,0,,أن ترقد في سلام. Dialogue: 0,0:14:54.77,0:15:00.40,Default,,0,0,0,,"المتوفي: (بونغ وان جونغ)\N‫لا عائلته ولا أصدقاء على قيد الحياة" Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:05.49,Default,,0,0,0,,"الصدفة والقدر" Dialogue: 0,0:15:13.83,0:15:16.96,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:20.29,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:23.51,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:27.22,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:30.85,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:30.93,0:15:34.31,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:53.33,Default,,0,0,0,,كلا، لا تستيقظي. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.37,Default,,0,0,0,,لا تستيقظي. Dialogue: 0,0:15:57.46,0:16:00.00,Default,,0,0,0,,يُتبع. Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:08.51,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:10.05,Default,,0,0,0,,إنها النهاية. Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:20.56,Default,,0,0,0,,لماذا تنتهي كل أحلامي بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:26.57,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:42.79,Default,,0,0,0,,يا ويلي. Dialogue: 0,0:17:23.17,0:17:25.09,Default,,0,0,0,,"كنت أبهى نور" Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.30,Default,,0,0,0,,هذه محطة Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:28.21,Default,,0,0,0,,مركز توزيع "بوجين". Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,عجبًا، أنت قوية. Dialogue: 0,0:17:58.87,0:17:59.95,Default,,0,0,0,,بالطبع. هذا عجيب. Dialogue: 0,0:18:03.58,0:18:05.29,Default,,0,0,0,,إنها قوية للغاية. Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:07.54,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- أشكرك على القهوة. Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:08.75,Default,,0,0,0,,يا شابة. Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,تعالي واشربي القهوة. Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:11.51,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:18:15.89,0:18:20.06,Default,,0,0,0,,أنت أقوى مما يوحي به حجمك. Dialogue: 0,0:18:20.68,0:18:21.81,Default,,0,0,0,,بالنسبة إليّ، Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:24.73,Default,,0,0,0,,يستحيل أن أحمل أشولة الأرز ورمل القطط. Dialogue: 0,0:18:24.81,0:18:27.82,Default,,0,0,0,,لقد قطعت شجرة من قبل وبنيت منزلًا بمفردي. Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:29.48,Default,,0,0,0,,هذا عمل هيّن. Dialogue: 0,0:18:31.82,0:18:34.99,Default,,0,0,0,,ستكسبين الكثير من المال\N‫بالنظر إلى مدى سرعتك. Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:36.12,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:38.20,Default,,0,0,0,,يجب أن أزيد من سرعتي إذًا. Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:41.16,Default,,0,0,0,,عجبًا، أنت عازمة على كسب المال. Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:42.41,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:45.96,Default,,0,0,0,,يجب أن أجتهد في العمل\N‫لأنفق على أربعة أشخاص. Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:49.55,Default,,0,0,0,,أربعة؟ أتعيلين أربعة أفراد؟ Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:50.63,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:53.01,Default,,0,0,0,,رجلان طُردا من عملهما Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:55.22,Default,,0,0,0,,وزوجان أغلقا صالونهما. Dialogue: 0,0:18:55.30,0:18:56.14,Default,,0,0,0,,إنهم أربعة. Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.72,Default,,0,0,0,,ليسوا أقربائي. Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:02.02,Default,,0,0,0,,لكنهم اعتنوا بي حتى الآن، Dialogue: 0,0:19:03.27,0:19:06.15,Default,,0,0,0,,لذلك أعتبرهم عائلتي. Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:13.86,Default,,0,0,0,,أحبك يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:13.94,0:19:16.16,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:20.37,Default,,0,0,0,,لقد انتظرتني وسمحت بعودتي. Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.24,Default,,0,0,0,,أشكرك يا سيدي. أنا أحبك. Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:24.29,Default,,0,0,0,,هذا يكفي. تتمادى كثيرًا. Dialogue: 0,0:19:24.37,0:19:27.08,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تشكرني أو تحبني. Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:29.50,Default,,0,0,0,,لقد أُثبتت براءتك،\N‫فلتسرع للعودة إلى العمل. Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:33.21,Default,,0,0,0,,من يغطون منطقة نهر "هان"\N‫يعانون لملء الفراغ الذي تركته. Dialogue: 0,0:19:33.30,0:19:34.30,Default,,0,0,0,,على الفور؟ Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:37.34,Default,,0,0,0,,سيتطلب هذا بعض الوقت لأنني غيّرت اسمي. Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:39.30,Default,,0,0,0,,يجب أن أتقدم لطلب بطاقة جديدة أيضًا. Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:44.02,Default,,0,0,0,,لقد أحضرتها لك. Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:45.77,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:19:48.90,0:19:50.11,Default,,0,0,0,,هذا هو اسمك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:51.69,Default,,0,0,0,,"(تشاي هو لي)" Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:53.73,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:56.11,Default,,0,0,0,,"تشاي هو لي"… Dialogue: 0,0:19:56.70,0:19:57.78,Default,,0,0,0,,"تشاي هو لي". Dialogue: 0,0:19:58.41,0:20:00.99,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى بعض الوقت لأعتاد عليه. Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:02.74,Default,,0,0,0,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:20:03.24,0:20:04.24,Default,,0,0,0,,اجتهد في عملك. Dialogue: 0,0:20:07.41,0:20:08.92,Default,,0,0,0,,"(غي هو لي)" Dialogue: 0,0:20:09.63,0:20:10.63,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:13.59,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:16.51,Default,,0,0,0,,"دونغ مين" عانى أكثر من غيره\N‫أيها المنتج "كانغ"… كلا. Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:18.09,Default,,0,0,0,,كان يحل محلك أيها المنتج "لي". Dialogue: 0,0:20:21.39,0:20:22.39,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:24.85,Default,,0,0,0,,اشتر لي وجبة إذًا. يجب أن تكون فاخرة. Dialogue: 0,0:20:25.72,0:20:27.10,Default,,0,0,0,,أفلتني. Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:30.65,Default,,0,0,0,,"غي هو لي". Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:34.07,Default,,0,0,0,,يبدو غريبًا. لا يليق بك. Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:35.61,Default,,0,0,0,,تبدو كشخص باسم "بو غيول كانغ". Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:37.57,Default,,0,0,0,,صحيح؟ أحب أن أناديه بالمنتج "كانغ" أيضًا. Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:39.20,Default,,0,0,0,,هلّا نناديك بالمنتج "كانغ"؟ Dialogue: 0,0:20:39.28,0:20:40.95,Default,,0,0,0,,نادوني بالمنتج "لي" من فضلكم. Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:47.33,Default,,0,0,0,,أفضّل لقب "لي" على لقب "كانغ". Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:54.75,Default,,0,0,0,,ما اسم قطعة الشعر التي تُستخدم\N‫لزيادة كثافته في منطقة معينة Dialogue: 0,0:20:54.84,0:20:56.42,Default,,0,0,0,,على الرأس؟ Dialogue: 0,0:20:56.51,0:20:57.46,Default,,0,0,0,,باروكة. Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:58.42,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:20:58.51,0:21:00.84,Default,,0,0,0,,حسنًا. دوري. Dialogue: 0,0:21:02.18,0:21:04.14,Default,,0,0,0,,بعد الانتهاء من القصّة، Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:07.31,Default,,0,0,0,,ما الأسلوب المتبع لقص أطراف الشعر؟ Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:08.64,Default,,0,0,0,,تطريق. Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:12.31,Default,,0,0,0,,صحيح. تشذيب. Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:13.48,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:21:14.40,0:21:15.82,Default,,0,0,0,,سأفشل بهذه الوتيرة. Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:17.40,Default,,0,0,0,,كلا، لن تفشلي. Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:20.20,Default,,0,0,0,,لنرفع بدعوى إدارية Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:21.86,Default,,0,0,0,,ونستعد رخصتينا فحسب. Dialogue: 0,0:21:21.95,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,سيستغرق هذا وقتًا طويلًا. Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:26.24,Default,,0,0,0,,الأسرع هو أن نتقدم لطلب\N‫رخصتين جديدتين باسمينا الجديدين. Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.91,Default,,0,0,0,,- لا أستطيع فعل هذا.\N‫- بلى. Dialogue: 0,0:21:31.04,0:21:32.79,Default,,0,0,0,,- لقد عدنا.\N‫- لقد عدنا. Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.33,Default,,0,0,0,,مرحبًا. هل تناولتما العشاء؟ Dialogue: 0,0:21:35.59,0:21:36.55,Default,,0,0,0,,أحبك يا أبي. Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:39.72,Default,,0,0,0,,أحبك يا أمي. Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:42.30,Default,,0,0,0,,لقد تناولت العشاء بالفعل. Dialogue: 0,0:21:44.59,0:21:47.10,Default,,0,0,0,,أيشاهد المسلسلات الأمريكية\N‫هذه الأيام؟ ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:49.43,Default,,0,0,0,,لماذا؟ أحب هذا. Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:56.77,Default,,0,0,0,,ماذا حلّ بك؟ Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.19,Default,,0,0,0,,قررت أن أعبّر عن مشاعري من الآن فصاعدًا. Dialogue: 0,0:22:00.99,0:22:02.11,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:22:02.20,0:22:03.32,Default,,0,0,0,,تراجع. Dialogue: 0,0:22:06.16,0:22:07.33,Default,,0,0,0,,أحبك يا أخي. Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:10.29,Default,,0,0,0,,هذا مقزز. ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:12.71,Default,,0,0,0,,عندما كدنا أن نفقد أبي، أدركت أن Dialogue: 0,0:22:12.79,0:22:14.46,Default,,0,0,0,,عدم البوح بالمشاعر Dialogue: 0,0:22:14.54,0:22:16.04,Default,,0,0,0,,سيكون أكبر ندم في حياتك. Dialogue: 0,0:22:17.67,0:22:19.67,Default,,0,0,0,,تعلم كم أكره الندم. Dialogue: 0,0:22:20.05,0:22:22.42,Default,,0,0,0,,لذلك لن أخفي مشاعري بعد الآن. Dialogue: 0,0:22:26.85,0:22:28.39,Default,,0,0,0,,"شركة محاماة (جايهوي)" Dialogue: 0,0:22:31.06,0:22:34.77,Default,,0,0,0,,راجع فريقنا الإيصال والعقد. Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:38.86,Default,,0,0,0,,نعتقد أن الدعوى تستحق العناء. Dialogue: 0,0:22:39.86,0:22:42.03,Default,,0,0,0,,ما احتمال الفوز؟ مئة بالمئة؟ Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:44.53,Default,,0,0,0,,لا يُمكن ضمان الفوز\N‫في قضية مدنية بنسبة مئة بالمئة. Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:47.57,Default,,0,0,0,,- إنها 50 بالمئة.\N‫- 50 بالمئة؟ Dialogue: 0,0:22:48.41,0:22:50.37,Default,,0,0,0,,لكنه زوّر المبيعات لتبدو أقل. Dialogue: 0,0:22:50.45,0:22:54.33,Default,,0,0,0,,يصعب إثبات أنه زوّر الأرقام عمدًا. Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:58.79,Default,,0,0,0,,كما أن الآنسة "يون"\N‫كانت قد وقّعت على استمارة إنهاء العمل. Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:06.93,Default,,0,0,0,,هل سيستغرق النطق بالحكم مدة طويلة\N‫إن رفعنا الدعوى؟ Dialogue: 0,0:23:07.01,0:23:08.68,Default,,0,0,0,,سيستغرق الأمر بضعة أشهر. Dialogue: 0,0:23:08.76,0:23:09.72,Default,,0,0,0,,على أقصى تقدير، Dialogue: 0,0:23:10.22,0:23:11.43,Default,,0,0,0,,يمكن أن يستمر لعقد. Dialogue: 0,0:23:12.27,0:23:14.73,Default,,0,0,0,,يجب أن نرسل خطاب الشكوى ونجمع الأدلة Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:17.02,Default,,0,0,0,,ونشارك في المحاكمة ونستدعي الشهود. Dialogue: 0,0:23:17.10,0:23:18.48,Default,,0,0,0,,ستكون عملية مستمرة. Dialogue: 0,0:23:19.65,0:23:22.61,Default,,0,0,0,,إنها عملية إنهاك. Dialogue: 0,0:23:32.20,0:23:33.75,Default,,0,0,0,,هل قلت إنها قريبتك؟ Dialogue: 0,0:23:33.83,0:23:34.83,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:37.21,Default,,0,0,0,,عادةً ما تتحفظ في كلماتها، Dialogue: 0,0:23:37.29,0:23:39.67,Default,,0,0,0,,لذلك هذا يعني أنها واثقة من الفوز. Dialogue: 0,0:23:41.55,0:23:42.55,Default,,0,0,0,,أهي بارعة؟ Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:44.80,Default,,0,0,0,,لا بد أنها كذلك لأنها شريكة في هذه الشركة. Dialogue: 0,0:23:47.80,0:23:49.05,Default,,0,0,0,,هل ستقاضينه؟ Dialogue: 0,0:23:56.10,0:23:57.77,Default,,0,0,0,,أمسك سيفًا في يدي، Dialogue: 0,0:23:57.85,0:23:59.27,Default,,0,0,0,,ربما يجدر بي أن أستخدمه. Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:08.57,Default,,0,0,0,,"عينة (إلى النور)" Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.09,Default,,0,0,0,,"(إلى النور)، (نحن واحد)" Dialogue: 0,0:24:35.22,0:24:37.27,Default,,0,0,0,,"(إلى النور)، (نحن واحد)" Dialogue: 0,0:24:37.35,0:24:39.02,Default,,0,0,0,,أتريدين مني تبديل الأغاني؟ Dialogue: 0,0:24:39.10,0:24:40.77,Default,,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:24:40.85,0:24:43.06,Default,,0,0,0,,وافق الرئيس "لي" على هذا. Dialogue: 0,0:24:43.15,0:24:46.23,Default,,0,0,0,,"إلى النور" مبهجة ولا تليق بك. Dialogue: 0,0:24:46.32,0:24:47.57,Default,,0,0,0,,إنها تناسب الآنسة "إيون". Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:51.07,Default,,0,0,0,,أتظنين أنها مبهجة وأنا كئيبة؟ Dialogue: 0,0:24:51.16,0:24:52.95,Default,,0,0,0,,أنا مبهجة أيضًا! Dialogue: 0,0:24:53.49,0:24:54.99,Default,,0,0,0,,لقد عدّلت الكلمات Dialogue: 0,0:24:55.08,0:24:56.58,Default,,0,0,0,,وكتبت ملاحظات الإخراج. Dialogue: 0,0:24:56.66,0:24:58.04,Default,,0,0,0,,وإذا به يسرق الأغنية؟ Dialogue: 0,0:24:58.12,0:25:01.08,Default,,0,0,0,,لا يسرقها. Dialogue: 0,0:25:01.17,0:25:03.63,Default,,0,0,0,,يريد تبديلها بأغنية للآنسة "إيون". Dialogue: 0,0:25:03.71,0:25:04.96,Default,,0,0,0,,انظرا. Dialogue: 0,0:25:05.96,0:25:07.71,Default,,0,0,0,,عجبًا، أكره عنوانها. Dialogue: 0,0:25:07.80,0:25:09.88,Default,,0,0,0,,"نحن واحد"؟ ما هذا العنوان؟ Dialogue: 0,0:25:10.47,0:25:12.80,Default,,0,0,0,,أيظن أننا سلة مهملات لأغنياته الفاشلة؟ Dialogue: 0,0:25:14.35,0:25:15.47,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:25:19.64,0:25:20.64,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:25:21.23,0:25:23.73,Default,,0,0,0,,ستسببان لي الصداع بما أنه ليس هنا. Dialogue: 0,0:25:29.19,0:25:31.32,Default,,0,0,0,,لا يرد هذا الأحمق على الهاتف. Dialogue: 0,0:25:32.41,0:25:33.41,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:25:34.82,0:25:35.87,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:25:35.95,0:25:38.83,Default,,0,0,0,,سأبحث عنه. اتصلي بي فورًا إن حضر. Dialogue: 0,0:25:38.91,0:25:40.12,Default,,0,0,0,,- اتفقنا؟\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:26:04.06,0:26:05.48,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"! Dialogue: 0,0:26:06.11,0:26:07.19,Default,,0,0,0,,"مارو"! Dialogue: 0,0:26:07.69,0:26:09.57,Default,,0,0,0,,أنت مطيعة جدًا. Dialogue: 0,0:26:09.65,0:26:10.82,Default,,0,0,0,,أين الرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:26:11.70,0:26:12.95,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"! Dialogue: 0,0:26:13.03,0:26:14.45,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي". Dialogue: 0,0:26:15.45,0:26:17.24,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"! أعلم أنك هنا! Dialogue: 0,0:26:17.87,0:26:18.87,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:26:21.33,0:26:22.33,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:24.29,Default,,0,0,0,,كنت هنا إذًا. Dialogue: 0,0:26:25.08,0:26:26.71,Default,,0,0,0,,انظر إلى نفسك. Dialogue: 0,0:26:26.79,0:26:28.42,Default,,0,0,0,,أتعمل من المنزل اليوم؟ Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:30.80,Default,,0,0,0,,أشعر بإعياء. Dialogue: 0,0:26:32.47,0:26:33.47,Default,,0,0,0,,كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:26:34.01,0:26:36.14,Default,,0,0,0,,أعلم أنك لا تحترمنا Dialogue: 0,0:26:36.22,0:26:37.80,Default,,0,0,0,,لكنا هذا تصرف دنيء. Dialogue: 0,0:26:39.76,0:26:40.97,Default,,0,0,0,,عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:26:41.06,0:26:43.60,Default,,0,0,0,,يجب أن تدعمنا\N‫ما دمت موافقًا على إصدار الألبوم. Dialogue: 0,0:26:43.69,0:26:45.31,Default,,0,0,0,,كيف تسرق أغنيتنا؟ Dialogue: 0,0:26:45.40,0:26:46.90,Default,,0,0,0,,لم أسرقها. لقد بدّلتها فحسب. Dialogue: 0,0:26:46.98,0:26:48.40,Default,,0,0,0,,كفّ عن المراوغة في الكلام! Dialogue: 0,0:26:48.48,0:26:49.48,Default,,0,0,0,,أولًا، Dialogue: 0,0:26:49.98,0:26:51.40,Default,,0,0,0,,اجلسي. Dialogue: 0,0:26:52.40,0:26:53.65,Default,,0,0,0,,اجلسي لنتحدث. Dialogue: 0,0:26:59.83,0:27:01.29,Default,,0,0,0,,أين يكون؟ Dialogue: 0,0:27:01.37,0:27:04.04,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة للقتال الآن. Dialogue: 0,0:27:04.79,0:27:05.92,Default,,0,0,0,,الرئيس "لي"! Dialogue: 0,0:27:10.92,0:27:12.09,Default,,0,0,0,,أين الرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:27:14.17,0:27:15.76,Default,,0,0,0,,أود أن أسألك عن هذا. Dialogue: 0,0:27:16.59,0:27:19.72,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تعرفين مكانه لأنك مقربة منه. Dialogue: 0,0:27:19.80,0:27:21.43,Default,,0,0,0,,مقربة؟ Dialogue: 0,0:27:25.39,0:27:28.61,Default,,0,0,0,,أفهم أن "مو راي إيون" هي النجمة الأشهر،\N‫لكنك مستبد في قراراتك. Dialogue: 0,0:27:29.19,0:27:30.82,Default,,0,0,0,,هذا سبب رغبتي في حصة الأسهم. Dialogue: 0,0:27:30.90,0:27:32.86,Default,,0,0,0,,تتخذ القرارات دون الرجوع للغير. Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:35.95,Default,,0,0,0,,وهذا سبب رفضي لإعطائك حصة الأسهم. Dialogue: 0,0:27:36.03,0:27:38.78,Default,,0,0,0,,تتخذين القرارات حسب عواطفك. Dialogue: 0,0:27:39.45,0:27:40.33,Default,,0,0,0,,وإن يكن؟ Dialogue: 0,0:27:40.83,0:27:42.70,Default,,0,0,0,,هل تبديل الأغاني قرار عقلاني؟ Dialogue: 0,0:27:42.79,0:27:45.08,Default,,0,0,0,,إن أضفنا "إلى النور" في ألبوم "موك ها"، Dialogue: 0,0:27:45.16,0:27:47.37,Default,,0,0,0,,فسيكون لديها أغنيتان بإيقاع متوسط. Dialogue: 0,0:27:47.46,0:27:48.96,Default,,0,0,0,,سيبدو الألبوم مملًا. Dialogue: 0,0:27:50.17,0:27:51.59,Default,,0,0,0,,ظننت أنه من الأفضل لـ"موك ها" Dialogue: 0,0:27:51.67,0:27:55.17,Default,,0,0,0,,أن تغني أغنية "مو راي" لأن مشاعرها أفضل. Dialogue: 0,0:27:56.22,0:27:57.30,Default,,0,0,0,,كيف تقولين Dialogue: 0,0:27:57.38,0:27:59.89,Default,,0,0,0,,إنه قرار سخيف قبل أن تسمعي مبرري؟ Dialogue: 0,0:27:59.97,0:28:01.89,Default,,0,0,0,,لا أفهم حقًا… Dialogue: 0,0:28:01.97,0:28:02.97,Default,,0,0,0,,هذا هو دليلي. Dialogue: 0,0:28:03.81,0:28:06.73,Default,,0,0,0,,ما رأيك\N‫أن تخبرني بالمبرر العقلاني لهذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:28:10.94,0:28:14.57,Default,,0,0,0,,لقد سئمت من اعتباري بديلتك\N‫طوال السنوات الـ15 الماضية. Dialogue: 0,0:28:14.65,0:28:17.07,Default,,0,0,0,,ظننت أنني تحررت من ذلك أخيرًا، Dialogue: 0,0:28:17.15,0:28:19.11,Default,,0,0,0,,لكنه يعاملني الآن كمساعدة لك. Dialogue: 0,0:28:19.20,0:28:20.62,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:28:21.24,0:28:24.62,Default,,0,0,0,,نواقصك هذه ستصيبك بالأمراض. Dialogue: 0,0:28:24.70,0:28:27.46,Default,,0,0,0,,أعطاني أغنية استغنيت أنت عنها.\N‫هل تتوقعين مني أن أهدأ؟ Dialogue: 0,0:28:27.54,0:28:28.50,Default,,0,0,0,,كيف ترين هذا نقصًا؟ Dialogue: 0,0:28:28.58,0:28:30.96,Default,,0,0,0,,كان هذا شعوري\N‫بعدما حصلت على أغنية رميتها. Dialogue: 0,0:28:31.04,0:28:32.50,Default,,0,0,0,,لم أرمها قط! Dialogue: 0,0:28:32.59,0:28:33.88,Default,,0,0,0,,ولم أرم أغنيتي أيضًا! Dialogue: 0,0:28:34.46,0:28:37.51,Default,,0,0,0,,قال الرئيس "لي" إن أغنيتي معقّدة ومبهجة Dialogue: 0,0:28:37.59,0:28:39.09,Default,,0,0,0,,وإنها ستلائمك أكثر. Dialogue: 0,0:28:39.18,0:28:41.18,Default,,0,0,0,,إنه يلمّح إلى أنني كئيبة ومملة! Dialogue: 0,0:28:42.01,0:28:43.97,Default,,0,0,0,,قال إن أغنيتي جليلة ولا تليق بي Dialogue: 0,0:28:44.06,0:28:45.27,Default,,0,0,0,,وستليق بك أكثر. Dialogue: 0,0:28:45.35,0:28:48.44,Default,,0,0,0,,إنه يلمّح إلى أنني يجب أن أغني فقط\N‫الأغاني التافهة والعادية. Dialogue: 0,0:28:48.52,0:28:51.10,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هو سبب المشكلة إذًا. Dialogue: 0,0:28:51.19,0:28:52.69,Default,,0,0,0,,لقد استفزنا! Dialogue: 0,0:28:52.77,0:28:55.73,Default,,0,0,0,,بالضبط. إنه يستمتع بإهانة الناس. Dialogue: 0,0:29:00.07,0:29:02.49,Default,,0,0,0,,"(آر جاي) للترفيه" Dialogue: 0,0:29:05.20,0:29:06.33,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:29:10.58,0:29:12.04,Default,,0,0,0,,لا تخبري أحدًا بذلك. Dialogue: 0,0:29:13.17,0:29:14.63,Default,,0,0,0,,سيسيء هذا إلينا. Dialogue: 0,0:29:23.85,0:29:26.26,Default,,0,0,0,,هل كانت أمك تملك هذا؟ Dialogue: 0,0:29:26.35,0:29:27.47,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:29:27.56,0:29:29.93,Default,,0,0,0,,حتى مع عقلها المغيب، Dialogue: 0,0:29:30.02,0:29:33.02,Default,,0,0,0,,توسلت إليّ لأخفي هذا عنك. Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:34.56,Default,,0,0,0,,لذلك اشرح لي Dialogue: 0,0:29:34.65,0:29:37.98,Default,,0,0,0,,لماذا امتلكت أمي هذه الورقة المقطعة! Dialogue: 0,0:29:39.69,0:29:41.95,Default,,0,0,0,,أمك هي من قطعتها. Dialogue: 0,0:29:42.91,0:29:44.74,Default,,0,0,0,,وأنا من أعاد لصقها. Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:48.66,Default,,0,0,0,,أنت الأسوأ حقًا. Dialogue: 0,0:29:49.83,0:29:51.62,Default,,0,0,0,,إلى أي مستوى ستنحدر؟ Dialogue: 0,0:29:54.33,0:29:55.92,Default,,0,0,0,,لا يسعني التوقع الآن. Dialogue: 0,0:29:56.46,0:29:58.13,Default,,0,0,0,,وإن كان ما تقولينه حقيقيًا، Dialogue: 0,0:29:58.71,0:30:00.26,Default,,0,0,0,,فهي Dialogue: 0,0:30:00.76,0:30:01.97,Default,,0,0,0,,من أخذتها. Dialogue: 0,0:30:02.05,0:30:03.18,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:03.76,0:30:04.97,Default,,0,0,0,,لأنها أرادت Dialogue: 0,0:30:05.55,0:30:07.01,Default,,0,0,0,,أن يتذكرك الناس كمغنية Dialogue: 0,0:30:08.35,0:30:10.60,Default,,0,0,0,,وليس كرئيس وكالة. Dialogue: 0,0:30:12.89,0:30:13.98,Default,,0,0,0,,أنت تكذب. Dialogue: 0,0:30:14.06,0:30:15.19,Default,,0,0,0,,إنها الحقيقة. Dialogue: 0,0:30:16.56,0:30:18.82,Default,,0,0,0,,والحقيقة أيضًا أنني استغللتها Dialogue: 0,0:30:19.82,0:30:21.61,Default,,0,0,0,,لأصبح الرئيس. Dialogue: 0,0:30:23.86,0:30:26.78,Default,,0,0,0,,قررت بصفتي رئيس الوكالة\N‫أن أبدّل الأغنيتين. Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:29.58,Default,,0,0,0,,إن كان قراري خطأً، Dialogue: 0,0:30:30.25,0:30:31.96,Default,,0,0,0,,فهذا يعني أنني لا أستحق الرئاسة. Dialogue: 0,0:30:32.62,0:30:34.04,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:30:34.71,0:30:36.67,Default,,0,0,0,,إن فشلت "موك ها" Dialogue: 0,0:30:36.75,0:30:39.00,Default,,0,0,0,,في تصدر القوائم بأغنيتها الجديدة، Dialogue: 0,0:30:39.75,0:30:42.13,Default,,0,0,0,,فسأتنحى عن منصبي Dialogue: 0,0:30:43.59,0:30:44.97,Default,,0,0,0,,وحصة أسهمي. Dialogue: 0,0:30:48.05,0:30:49.06,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:30:57.06,0:30:58.23,Default,,0,0,0,,ما مدى جلال Dialogue: 0,0:30:58.90,0:31:00.36,Default,,0,0,0,,أغنيتك؟ Dialogue: 0,0:31:01.03,0:31:02.57,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل أنت مهتمة بها؟ Dialogue: 0,0:31:04.11,0:31:05.11,Default,,0,0,0,,أشعر بالفضول فحسب. Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:11.54,Default,,0,0,0,,أرسلي أغنيتك أيضًا. Dialogue: 0,0:31:12.16,0:31:14.12,Default,,0,0,0,,دعيني أرى مدى بهجتها. Dialogue: 0,0:31:55.50,0:31:56.62,Default,,0,0,0,,دعيني أوصّلك. Dialogue: 0,0:31:56.71,0:31:57.62,Default,,0,0,0,,انس ذلك. Dialogue: 0,0:31:57.71,0:31:59.88,Default,,0,0,0,,لم نعد مقرّبين لنقوم بذلك. Dialogue: 0,0:32:01.92,0:32:03.34,Default,,0,0,0,,هل عنيت ما قلته؟ Dialogue: 0,0:32:03.42,0:32:05.59,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:32:05.67,0:32:07.13,Default,,0,0,0,,لا تعني الكلمات شيئًا. Dialogue: 0,0:32:07.22,0:32:08.51,Default,,0,0,0,,اكتبها على ورقة. Dialogue: 0,0:32:10.43,0:32:11.47,Default,,0,0,0,,سأفعل. Dialogue: 0,0:32:15.52,0:32:16.94,Default,,0,0,0,,متى سيستثمرون؟ Dialogue: 0,0:32:17.85,0:32:20.06,Default,,0,0,0,,لن يستثمروا. لم أوقّع العقد. Dialogue: 0,0:32:20.15,0:32:21.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:23.78,0:32:24.82,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:32:25.74,0:32:26.74,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:32:27.45,0:32:28.36,Default,,0,0,0,,لم أرد أن أكون Dialogue: 0,0:32:29.03,0:32:30.70,Default,,0,0,0,,نذلًا بغيضًا. Dialogue: 0,0:32:44.17,0:32:47.26,Default,,0,0,0,,"ران جو"، هل التقيت بالرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:32:47.76,0:32:48.76,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:32:49.26,0:32:51.43,Default,,0,0,0,,لقد وبخته بقسوة. Dialogue: 0,0:32:51.51,0:32:52.64,Default,,0,0,0,,واعتذر أيضًا. Dialogue: 0,0:32:53.35,0:32:55.18,Default,,0,0,0,,فهمت. أحسنت. Dialogue: 0,0:32:55.77,0:32:57.98,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل بخصوص الأغاني إذًا؟ Dialogue: 0,0:32:59.31,0:33:00.52,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:33:00.60,0:33:03.23,Default,,0,0,0,,قال إنه سيعيد أغنيتك. Dialogue: 0,0:33:03.31,0:33:04.57,Default,,0,0,0,,لكنني طلبت منه أن ينتظر. Dialogue: 0,0:33:05.23,0:33:07.11,Default,,0,0,0,,لم أرد أن أتسرع Dialogue: 0,0:33:07.19,0:33:08.95,Default,,0,0,0,,ونحن لم نسمع الأغنية بعد. Dialogue: 0,0:33:12.12,0:33:14.45,Default,,0,0,0,,هل سمعت أغنية "مو راي"؟ Dialogue: 0,0:33:15.49,0:33:16.54,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:33:16.62,0:33:18.83,Default,,0,0,0,,لقد سمعتها. Dialogue: 0,0:33:21.37,0:33:22.63,Default,,0,0,0,,ماذا إن Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:25.13,Default,,0,0,0,,سمعت "موك ها" الأغنية Dialogue: 0,0:33:25.92,0:33:27.76,Default,,0,0,0,,وأصرّت على الرفض؟ Dialogue: 0,0:33:28.97,0:33:30.88,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك. Dialogue: 0,0:33:31.51,0:33:32.68,Default,,0,0,0,,لكن في هذه الحالة Dialogue: 0,0:33:32.76,0:33:34.60,Default,,0,0,0,,سيكون قراري خطأً. Dialogue: 0,0:33:35.18,0:33:37.27,Default,,0,0,0,,هل ستعترف بذلك Dialogue: 0,0:33:37.35,0:33:38.52,Default,,0,0,0,,وتضحي بكل شيء؟ Dialogue: 0,0:33:39.06,0:33:40.98,Default,,0,0,0,,منصبك وأسهمك؟ Dialogue: 0,0:33:41.48,0:33:42.48,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:33:42.94,0:33:43.86,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:33:44.48,0:33:45.98,Default,,0,0,0,,لكن عديني Dialogue: 0,0:33:46.07,0:33:49.44,Default,,0,0,0,,أنك ستحترمين رأي "موك ها" أيضًا. Dialogue: 0,0:33:51.95,0:33:53.53,Default,,0,0,0,,كيف وجدت الأغنية؟ Dialogue: 0,0:33:54.20,0:33:56.33,Default,,0,0,0,,"ران جو"، أنا Dialogue: 0,0:33:57.58,0:33:59.33,Default,,0,0,0,,فعلًا Dialogue: 0,0:33:59.41,0:34:00.58,Default,,0,0,0,,أحببتها. Dialogue: 0,0:34:05.46,0:34:07.05,Default,,0,0,0,,بمجرد أن سمعتها، Dialogue: 0,0:34:07.13,0:34:09.38,Default,,0,0,0,,شعرت بأنها أغنيتي. Dialogue: 0,0:34:10.80,0:34:12.76,Default,,0,0,0,,أيمكننا تبادل الأغنيتين؟ Dialogue: 0,0:34:13.63,0:34:14.64,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:34:15.72,0:34:16.72,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:34:17.76,0:34:19.06,Default,,0,0,0,,دعينا نفكر في ذلك. Dialogue: 0,0:34:30.28,0:34:32.15,Default,,0,0,0,,إذًا؟ هل ستتبادلانهما؟ Dialogue: 0,0:34:32.24,0:34:33.61,Default,,0,0,0,,لماذا؟ أيجب أن أرفض؟ Dialogue: 0,0:34:33.70,0:34:35.74,Default,,0,0,0,,كلا، يجب أن تغني الأغنيتين. Dialogue: 0,0:34:35.82,0:34:38.08,Default,,0,0,0,,- لا تتركي أي أغنية منهما لـ"مو راي".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:38.16,0:34:39.91,Default,,0,0,0,,أنت في معضلة لأنك تحبين الأغنيتين. Dialogue: 0,0:34:39.99,0:34:41.83,Default,,0,0,0,,لذلك أصرّي على أخذ الأغنيتين. Dialogue: 0,0:34:43.37,0:34:45.42,Default,,0,0,0,,لا تشاركيها ولا تكوني طيبة القلب. Dialogue: 0,0:34:45.50,0:34:48.29,Default,,0,0,0,,هكذا ستصبحين أنجح فنانة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:34:48.38,0:34:49.59,Default,,0,0,0,,ألا تظنين أن هذا ظلم؟ Dialogue: 0,0:34:55.51,0:34:57.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:59.26,0:35:00.52,Default,,0,0,0,,في صغري، Dialogue: 0,0:35:01.06,0:35:03.98,Default,,0,0,0,,تمنيت أن يكون لي أخ كبير\N‫يدعمني في كل الأوقات. Dialogue: 0,0:35:05.02,0:35:06.73,Default,,0,0,0,,هل أعاملك كأخي الكبير من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:35:09.19,0:35:10.86,Default,,0,0,0,,- كلا.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,0:35:10.94,0:35:13.49,Default,,0,0,0,,أنت أكبر مني لذلك من الوقاحة أن أعاملك Dialogue: 0,0:35:13.57,0:35:14.82,Default,,0,0,0,,كما لو كنا من العمر نفسه. Dialogue: 0,0:35:14.90,0:35:15.91,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:35:16.95,0:35:18.03,Default,,0,0,0,,افعلي ما تشائين. Dialogue: 0,0:35:21.41,0:35:22.41,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:35:31.00,0:35:32.59,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:34.47,Default,,0,0,0,,لطالما سمعت عن هذا المطعم. Dialogue: 0,0:35:34.55,0:35:36.09,Default,,0,0,0,,لا أصدّق أنني دخلته أخيرًا. Dialogue: 0,0:35:36.18,0:35:37.72,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن آكل ما أريد؟ Dialogue: 0,0:35:37.80,0:35:39.22,Default,,0,0,0,,بالطبع، كُل ما يطيب لك. Dialogue: 0,0:35:41.39,0:35:42.85,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:35:42.93,0:35:45.31,Default,,0,0,0,,ماذا يتناولان؟ يجب أن أطلبه. Dialogue: 0,0:35:45.39,0:35:46.48,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى مكان آخر. Dialogue: 0,0:35:46.56,0:35:47.44,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:47.52,0:35:49.19,Default,,0,0,0,,كلا، أريد أن آكل هنا. Dialogue: 0,0:35:51.57,0:35:53.78,Default,,0,0,0,,الرئيس هنا. أتود أن ننضم إليهم؟ Dialogue: 0,0:35:53.86,0:35:56.36,Default,,0,0,0,,عجبًا. تعلم بما حدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:01.70,0:36:04.08,Default,,0,0,0,,هل أخبرتك بقصة النورس من قبل؟ Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:06.29,Default,,0,0,0,,أخبرتني في الصالون. Dialogue: 0,0:36:11.54,0:36:12.59,Default,,0,0,0,,سأدفع الحساب. Dialogue: 0,0:36:12.67,0:36:13.75,Default,,0,0,0,,كلا، هذا المطعم مكلّف. Dialogue: 0,0:36:13.84,0:36:16.22,Default,,0,0,0,,بحقك. لهذا السبب بالذات سأدفع الحساب. Dialogue: 0,0:36:17.55,0:36:18.55,Default,,0,0,0,,وأيضًا… Dialogue: 0,0:36:21.93,0:36:23.76,Default,,0,0,0,,- تفضّل.\N‫- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:36:28.31,0:36:29.23,Default,,0,0,0,,إنه مال. Dialogue: 0,0:36:29.31,0:36:31.65,Default,,0,0,0,,لقد استقلت من عملك أنت و"غي هو" Dialogue: 0,0:36:31.73,0:36:33.82,Default,,0,0,0,,والصالون مغلق أيضًا. Dialogue: 0,0:36:33.90,0:36:36.36,Default,,0,0,0,,أعلم أنكم تعانون من ضائقة مالية.\N‫أنفق ذلك المبلغ. Dialogue: 0,0:36:36.90,0:36:40.11,Default,,0,0,0,,سأعطيك المزيد بمجرد أن أطلق ألبومي. Dialogue: 0,0:36:41.49,0:36:43.53,Default,,0,0,0,,لعلمك، استعدنا وظيفتينا. Dialogue: 0,0:36:43.62,0:36:45.33,Default,,0,0,0,,والصالون سيُفتح من جديد قريبًا. Dialogue: 0,0:36:45.41,0:36:46.45,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:36:47.75,0:36:48.58,Default,,0,0,0,,انظري. Dialogue: 0,0:36:49.46,0:36:50.33,Default,,0,0,0,,عجبًا، هذا حقيقي. Dialogue: 0,0:36:51.13,0:36:52.21,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة لأجلك! Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:56.26,Default,,0,0,0,,أنفقي بعض المال على نفسك\N‫بدلًا من إعطائه للغير. Dialogue: 0,0:36:58.59,0:37:00.01,Default,,0,0,0,,في تلك الحالة، Dialogue: 0,0:37:00.09,0:37:02.05,Default,,0,0,0,,أعطه لـ"غي هو". يجب أن أدفع الإيجار. Dialogue: 0,0:37:03.10,0:37:04.43,Default,,0,0,0,,لماذا تدفعين له؟ Dialogue: 0,0:37:04.93,0:37:06.39,Default,,0,0,0,,استأجرت وكالتك تلك الشقة. Dialogue: 0,0:37:06.47,0:37:08.85,Default,,0,0,0,,كلا. استأجرها "غي هو" لي. Dialogue: 0,0:37:09.64,0:37:12.19,Default,,0,0,0,,قال إنني لن أُضطر إلى دفع الإيجار،\N‫لكن كيف لا أدفع؟ Dialogue: 0,0:37:12.27,0:37:15.11,Default,,0,0,0,,يجب أن أدفع الإيجار على الأقل\N‫إن لم أدفع دفعة التأمين. Dialogue: 0,0:37:16.32,0:37:17.32,Default,,0,0,0,,استأجرها "غي هو"؟ Dialogue: 0,0:37:17.40,0:37:18.40,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:37:18.49,0:37:21.24,Default,,0,0,0,,كان يخطط لتسكيني فيها Dialogue: 0,0:37:21.32,0:37:23.37,Default,,0,0,0,,بعد إنقاذي. Dialogue: 0,0:37:23.99,0:37:27.58,Default,,0,0,0,,لكنني انتقلت للعيش على سطح منزلكم. Dialogue: 0,0:37:51.60,0:37:53.85,Default,,0,0,0,,"بو غيول"، استمع إليّ أولًا. Dialogue: 0,0:37:53.94,0:37:55.27,Default,,0,0,0,,دعني… Dialogue: 0,0:37:55.36,0:37:56.86,Default,,0,0,0,,دعني أشرح الأمر. Dialogue: 0,0:37:57.57,0:38:00.61,Default,,0,0,0,,سُررت بلقائك. أنا "بو غيول"،\N‫شقيق "وو هاك" الأصغر. Dialogue: 0,0:38:00.95,0:38:02.53,Default,,0,0,0,,لكنك أصررت على استضافتها. Dialogue: 0,0:38:02.61,0:38:05.57,Default,,0,0,0,,قلت إن هذا أمر طبيعي وعين الصواب. Dialogue: 0,0:38:06.08,0:38:07.08,Default,,0,0,0,,كنت محقًا. Dialogue: 0,0:38:08.08,0:38:09.66,Default,,0,0,0,,لهذا قررت أن أسمح لها بالدخول. Dialogue: 0,0:38:21.42,0:38:22.59,Default,,0,0,0,,هل نمت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:38:36.02,0:38:38.40,Default,,0,0,0,,"إلى معجبي الأول، أشكرك، (موك ها سيو)" Dialogue: 0,0:38:44.53,0:38:45.78,Default,,0,0,0,,لديّ سؤال. Dialogue: 0,0:38:46.74,0:38:47.87,Default,,0,0,0,,ألم تكن نائمًا؟ Dialogue: 0,0:38:47.95,0:38:49.41,Default,,0,0,0,,أتتذكر عندما قلت Dialogue: 0,0:38:50.24,0:38:53.12,Default,,0,0,0,,إنني وجدت "موك ها"\N‫على تلك الجزيرة بالصدفة؟ Dialogue: 0,0:38:53.62,0:38:54.58,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:38:54.67,0:38:56.29,Default,,0,0,0,,أما زلت تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:58.00,0:38:59.00,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:39:00.21,0:39:02.63,Default,,0,0,0,,"(عودة أيام المجد)" Dialogue: 0,0:39:06.43,0:39:07.47,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:39:10.26,0:39:11.47,Default,,0,0,0,,لم تكن صدفة. Dialogue: 0,0:39:12.27,0:39:14.06,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى محطة "سيول" كل أسبوع Dialogue: 0,0:39:14.14,0:39:15.31,Default,,0,0,0,,وانضممت إلى البحرية Dialogue: 0,0:39:15.39,0:39:17.86,Default,,0,0,0,,ونظفت الجزر المهجورة\N‫لأكثر من عقد من الزمن. Dialogue: 0,0:39:19.23,0:39:20.82,Default,,0,0,0,,قمت بذلك للبحث عن "موك ها". Dialogue: 0,0:39:21.61,0:39:23.28,Default,,0,0,0,,ووجدتها ذلك اليوم Dialogue: 0,0:39:24.28,0:39:25.57,Default,,0,0,0,,لأنك تبعتني. Dialogue: 0,0:39:27.66,0:39:28.87,Default,,0,0,0,,لم تكن صدفة. Dialogue: 0,0:39:30.37,0:39:31.54,Default,,0,0,0,,كان قدرًا. Dialogue: 0,0:39:36.42,0:39:38.13,Default,,0,0,0,,كان ينبغي لك أن تخبرني سلفًا. Dialogue: 0,0:39:38.21,0:39:39.42,Default,,0,0,0,,تعلم أنني لم أستطع. Dialogue: 0,0:39:40.29,0:39:43.21,Default,,0,0,0,,لم أستطع أن أخبر أحدًا\N‫بهوياتنا الحقيقية حينها. Dialogue: 0,0:39:48.01,0:39:50.55,Default,,0,0,0,,هل تعلم "موك ها" بهذا؟ Dialogue: 0,0:39:52.26,0:39:53.27,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:39:54.10,0:39:55.18,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:39:59.06,0:40:00.40,Default,,0,0,0,,هذه مشكلتك. Dialogue: 0,0:40:00.90,0:40:02.48,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لها أن تعرف؟ Dialogue: 0,0:40:02.57,0:40:04.86,Default,,0,0,0,,تؤثر الصمت دائمًا Dialogue: 0,0:40:04.94,0:40:06.95,Default,,0,0,0,,كأنك كاتم أسرار أسطوري. Dialogue: 0,0:40:08.03,0:40:10.99,Default,,0,0,0,,عجبًا، يجب أن تتحلى بمزيد من الشفافية. Dialogue: 0,0:40:16.79,0:40:18.25,Default,,0,0,0,,حتى لا تندم. Dialogue: 0,0:40:25.30,0:40:26.22,Default,,0,0,0,,"تشاي هو". Dialogue: 0,0:40:27.01,0:40:28.09,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:30.85,Default,,0,0,0,,أنا أحبك. Dialogue: 0,0:40:43.57,0:40:44.57,Default,,0,0,0,,"غي هو". Dialogue: 0,0:40:47.57,0:40:50.20,Default,,0,0,0,,ما قلته لي قبل أن أعلق على الجزيرة Dialogue: 0,0:40:52.12,0:40:53.83,Default,,0,0,0,,يبدو مختلفًا Dialogue: 0,0:40:53.91,0:40:55.29,Default,,0,0,0,,لدى التفكير فيه الآن. Dialogue: 0,0:40:55.37,0:40:56.79,Default,,0,0,0,,هل هو معوج؟ Dialogue: 0,0:40:56.87,0:40:59.00,Default,,0,0,0,,أجل. أنزله من الجانب الأيسر قليلًا. Dialogue: 0,0:40:59.08,0:41:00.12,Default,,0,0,0,,في الماضي، Dialogue: 0,0:41:01.04,0:41:03.84,Default,,0,0,0,,أحببت ما قلته عن تحقق الأماني Dialogue: 0,0:41:03.92,0:41:06.51,Default,,0,0,0,,إن تمنيناها من كل قلبنا. Dialogue: 0,0:41:07.05,0:41:08.05,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:41:08.13,0:41:09.63,Default,,0,0,0,,أحضرت كعك الأرز. Dialogue: 0,0:41:09.72,0:41:12.80,Default,,0,0,0,,افتحها. ضعها على الطاولة\N‫إلى جوار منطقة الزبائن. Dialogue: 0,0:41:12.89,0:41:15.35,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N‫- سأعلّق هذا هنا. Dialogue: 0,0:41:15.43,0:41:16.35,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:41:16.85,0:41:19.85,Default,,0,0,0,,لكن الآن، العبارة التي أحبها هي، Dialogue: 0,0:41:20.90,0:41:22.77,Default,,0,0,0,,"ستتحقق بطريقة غير متوقعة." Dialogue: 0,0:41:22.90,0:41:24.82,Default,,0,0,0,,"رخصة عمل" Dialogue: 0,0:41:25.65,0:41:27.53,Default,,0,0,0,,- صحيح، "موك ها".\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,0:41:27.61,0:41:29.86,Default,,0,0,0,,- أيمكنك التوقيع على بعض الصور؟\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:41:31.61,0:41:33.03,Default,,0,0,0,,بعد طل ما خضته، Dialogue: 0,0:41:33.95,0:41:37.20,Default,,0,0,0,,تعلمت أن الأماني لا تتحقق على الفور. Dialogue: 0,0:41:39.04,0:41:41.00,Default,,0,0,0,,لا تتحقق في الوقت الذي نريده. Dialogue: 0,0:41:42.46,0:41:44.08,Default,,0,0,0,,يستغرق تحققها وقتًا طويلًا. Dialogue: 0,0:41:44.79,0:41:45.79,Default,,0,0,0,,يبدو هذا جميلًا. Dialogue: 0,0:41:46.30,0:41:48.46,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:41:50.38,0:41:51.72,Default,,0,0,0,,تنساها Dialogue: 0,0:41:52.22,0:41:53.14,Default,,0,0,0,,وفجأة… Dialogue: 0,0:41:53.22,0:41:54.05,Default,,0,0,0,,تهانينا. Dialogue: 0,0:41:54.14,0:41:57.01,Default,,0,0,0,,عجبًا، هذا كرم منك. أشكرك. Dialogue: 0,0:41:57.10,0:41:58.60,Default,,0,0,0,,- تفضّلي.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:42:00.27,0:42:01.31,Default,,0,0,0,,تتحقق. Dialogue: 0,0:42:02.65,0:42:04.69,Default,,0,0,0,,- حان الوقت لأفرد شعري من جديد.\N‫- فهمت. Dialogue: 0,0:42:04.77,0:42:06.02,Default,,0,0,0,,جئت لصبغ جذور شعري. Dialogue: 0,0:42:06.52,0:42:07.53,Default,,0,0,0,,لا تقطع صلتك بأحد Dialogue: 0,0:42:07.98,0:42:09.65,Default,,0,0,0,,لأنك لا تحبه. Dialogue: 0,0:42:09.74,0:42:10.82,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:42:10.90,0:42:11.90,Default,,0,0,0,,قدّم لهما كعك الأرز. Dialogue: 0,0:42:13.41,0:42:14.24,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:42:14.32,0:42:16.03,Default,,0,0,0,,لا تستسلم عندما تتعقد الأمور. Dialogue: 0,0:42:16.49,0:42:18.20,Default,,0,0,0,,لا تختبئي وادخلي! Dialogue: 0,0:42:20.83,0:42:22.29,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:42:22.37,0:42:24.04,Default,,0,0,0,,تعلمين أنني أتكلم دون تفكير. Dialogue: 0,0:42:24.12,0:42:25.50,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:42:25.58,0:42:28.46,Default,,0,0,0,,هل كنت تعلمين ذلك؟ ظننتك لا تعلمين. Dialogue: 0,0:42:30.13,0:42:31.51,Default,,0,0,0,,يسرني قدومكما. Dialogue: 0,0:42:31.59,0:42:32.63,Default,,0,0,0,,أتمنى لك التوفيق. Dialogue: 0,0:42:32.72,0:42:34.51,Default,,0,0,0,,هذا كرم منك. أشكرك. Dialogue: 0,0:42:34.59,0:42:36.10,Default,,0,0,0,,- تفضّلا.\N‫- تهانينا. Dialogue: 0,0:42:36.18,0:42:38.14,Default,,0,0,0,,عجبًا، هذا جميل. Dialogue: 0,0:42:38.22,0:42:39.77,Default,,0,0,0,,- تناولوا كعك الأرز أولًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:42:39.85,0:42:42.02,Default,,0,0,0,,ابدؤوا الأكل. سأحضر الشاي. Dialogue: 0,0:42:42.10,0:42:48.27,Default,,0,0,0,,تمسّك بالقوة واصمد. Dialogue: 0,0:42:49.86,0:42:50.78,Default,,0,0,0,,وفي أحد الأيام… Dialogue: 0,0:42:51.49,0:42:53.07,Default,,0,0,0,,- هذه طيبة يا أبي.\N‫- حقًا؟ Dialogue: 0,0:42:53.15,0:42:55.28,Default,,0,0,0,,- تناول القليل لاحقًا.\N‫- إنه متجر شهير. Dialogue: 0,0:42:55.82,0:42:57.53,Default,,0,0,0,,إنها طرية جدًا. Dialogue: 0,0:42:57.62,0:42:59.45,Default,,0,0,0,,ستتحقق أمانيك… Dialogue: 0,0:43:02.25,0:43:04.12,Default,,0,0,0,,بطرق غير متوقعة. Dialogue: 0,0:43:15.76,0:43:20.18,Default,,0,0,0,,"بطرق غير متوقعة" Dialogue: 0,0:44:13.11,0:44:15.94,Default,,0,0,0,,"بعدما ضللت طريقي" Dialogue: 0,0:44:16.03,0:44:19.66,Default,,0,0,0,,"في الضباب الأبدي" Dialogue: 0,0:44:19.74,0:44:25.04,Default,,0,0,0,,"أقولها أخيرًا\N‫أغمض عينيّ وأشعر بالسكينة" Dialogue: 0,0:44:31.96,0:44:35.84,Default,,0,0,0,,"تستحق الذكرى الحسنة" Dialogue: 0,0:44:35.92,0:44:38.80,Default,,0,0,0,,"تتلألأ النجوم في السماء المظلمة" Dialogue: 0,0:44:38.88,0:44:42.01,Default,,0,0,0,,"تنير طريقي\N‫اتكئ عليّ وتمسّك بالقوة" Dialogue: 0,0:44:46.93,0:44:51.15,Default,,0,0,0,,"حلّق بعيدًا" Dialogue: 0,0:45:10.08,0:45:11.00,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:45:12.13,0:45:13.09,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:45:13.96,0:45:16.21,Default,,0,0,0,,تبدو السماء جميلة من هنا. Dialogue: 0,0:45:16.30,0:45:17.88,Default,,0,0,0,,كنت أكتب بعض الكلمات. Dialogue: 0,0:45:18.59,0:45:19.59,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:19.68,0:45:21.09,Default,,0,0,0,,يتمتع منزلنا بإطلالة رائعة. Dialogue: 0,0:45:21.97,0:45:25.22,Default,,0,0,0,,عجبًا، ما كنت لأحلم بهذا المنظر\N‫في الجزيرة المهجورة. Dialogue: 0,0:45:25.89,0:45:28.81,Default,,0,0,0,,كانت النجوم في السماء فوق الجزيرة. Dialogue: 0,0:45:28.89,0:45:30.94,Default,,0,0,0,,لكن هنا، تُوجد في الأسفل. Dialogue: 0,0:45:35.40,0:45:36.78,Default,,0,0,0,,أخبرها. Dialogue: 0,0:45:36.86,0:45:41.11,Default,,0,0,0,,عدم البوح بالمشاعر\N‫سيكون أكبر ندم في حياتك. Dialogue: 0,0:45:46.87,0:45:47.79,Default,,0,0,0,,"موك ها". Dialogue: 0,0:45:48.50,0:45:49.33,Default,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:45:52.25,0:45:54.75,Default,,0,0,0,,أتظنين أنها كانت صدفة أنني وجدتك Dialogue: 0,0:45:57.55,0:45:59.01,Default,,0,0,0,,على الجزيرة المهجورة؟ Dialogue: 0,0:46:01.05,0:46:02.05,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:46:03.97,0:46:05.93,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تكون صدفة؟ Dialogue: 0,0:46:07.47,0:46:12.14,Default,,0,0,0,,أعلم أنك سعيت بكل جهدك للبحث عني. Dialogue: 0,0:46:14.98,0:46:16.69,Default,,0,0,0,,بعد غيابي، Dialogue: 0,0:46:17.40,0:46:21.20,Default,,0,0,0,,أعلم أنك كسرت كل أحواض المياه. Dialogue: 0,0:46:23.20,0:46:24.82,Default,,0,0,0,,أعلم أنك نظرت إلى المحيط Dialogue: 0,0:46:24.91,0:46:26.78,Default,,0,0,0,,وقلقت عليّ. Dialogue: 0,0:46:29.41,0:46:30.75,Default,,0,0,0,,وأعلم أيضًا أنك طلبت… Dialogue: 0,0:46:30.83,0:46:33.83,Default,,0,0,0,,- ساعديها رجاءً.\N‫- …المساعدة من "ران جو". Dialogue: 0,0:46:33.92,0:46:35.08,Default,,0,0,0,,أعطيها فرصة. Dialogue: 0,0:46:39.84,0:46:42.42,Default,,0,0,0,,وأعلم أيضًا أنك انتظرتني عند محطة "سيول". Dialogue: 0,0:46:45.84,0:46:46.97,Default,,0,0,0,,وأنك بحثت Dialogue: 0,0:46:48.56,0:46:50.43,Default,,0,0,0,,في كل الجزر المهجورة عني. Dialogue: 0,0:46:51.31,0:46:53.35,Default,,0,0,0,,أعرف كل هذا. Dialogue: 0,0:46:56.86,0:46:58.48,Default,,0,0,0,,سعيت بكل جهدك حقًا. Dialogue: 0,0:46:59.78,0:47:01.78,Default,,0,0,0,,لذا كيف يمكن أن تكون صدفة؟ Dialogue: 0,0:47:06.11,0:47:07.28,Default,,0,0,0,,لقاؤنا كان مقدّرًا. Dialogue: 0,0:47:19.09,0:47:20.09,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:47:21.09,0:47:22.38,Default,,0,0,0,,عجبًا! لا يمكنك النظر! Dialogue: 0,0:47:22.46,0:47:23.34,Default,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:47:23.42,0:47:24.59,Default,,0,0,0,,هل كتبت هذه لأجلي؟ Dialogue: 0,0:47:24.68,0:47:26.18,Default,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:47:26.26,0:47:27.22,Default,,0,0,0,,عجبًا، أعدها. Dialogue: 0,0:47:27.30,0:47:28.89,Default,,0,0,0,,لا تقرأ! Dialogue: 0,0:47:28.97,0:47:31.35,Default,,0,0,0,,عجبًا. هذه مفكرتي. Dialogue: 0,0:47:31.43,0:47:34.27,Default,,0,0,0,,- عجبًا.\N‫- عجبًا. Dialogue: 0,0:47:34.35,0:47:36.56,Default,,0,0,0,,- لنذهب.\N‫- هيا. Dialogue: 0,0:47:38.69,0:47:40.86,Default,,0,0,0,,هل ستجف جيدًا في الليل؟ Dialogue: 0,0:47:40.94,0:47:42.61,Default,,0,0,0,,بالطبع. الطقس جاف مؤخرًا. Dialogue: 0,0:47:43.57,0:47:44.74,Default,,0,0,0,,دعيني أقرأ مفكرتك! Dialogue: 0,0:47:44.82,0:47:46.07,Default,,0,0,0,,أعدها لي! Dialogue: 0,0:47:47.45,0:47:48.78,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N‫- بحقك! Dialogue: 0,0:47:49.45,0:47:51.41,Default,,0,0,0,,- عجبًا.\N‫- مهلًا. Dialogue: 0,0:47:51.49,0:47:54.87,Default,,0,0,0,,كلا، لن تجف جيدًا. لنعلّقها في الصباح. Dialogue: 0,0:47:54.96,0:47:55.83,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:55.91,0:47:56.75,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي. Dialogue: 0,0:47:58.88,0:48:00.38,Default,,0,0,0,,أعدها لي. Dialogue: 0,0:48:00.88,0:48:02.42,Default,,0,0,0,,هل تحدثت مع "موك ها"؟ Dialogue: 0,0:48:02.50,0:48:03.38,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:48:03.88,0:48:04.84,Default,,0,0,0,,متى ستخبرها؟ Dialogue: 0,0:48:04.92,0:48:05.88,Default,,0,0,0,,لن أخبرها. Dialogue: 0,0:48:05.97,0:48:07.72,Default,,0,0,0,,لم لا؟ قلت إنك ستندم. Dialogue: 0,0:48:10.26,0:48:12.26,Default,,0,0,0,,لست الوحيد الذي شعر بذلك. Dialogue: 0,0:48:19.44,0:48:20.94,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N‫- أعدها. Dialogue: 0,0:48:21.02,0:48:22.11,Default,,0,0,0,,سأعيدها. Dialogue: 0,0:48:23.07,0:48:24.07,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:48:27.11,0:48:28.49,Default,,0,0,0,,كاد قلبي أن يتوقف. Dialogue: 0,0:48:33.08,0:48:35.00,Default,,0,0,0,,أثق بأنك كتبت عني. Dialogue: 0,0:48:35.91,0:48:36.96,Default,,0,0,0,,دعيني ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:48:38.08,0:48:39.96,Default,,0,0,0,,اسمع الأغنية عندما تصدر. Dialogue: 0,0:48:40.88,0:48:42.34,Default,,0,0,0,,سأؤلف منها كلمات الأغنية. Dialogue: 0,0:48:44.05,0:48:46.01,Default,,0,0,0,,عجبًا. هل تروجين لأغنيتك الآن؟ Dialogue: 0,0:48:46.47,0:48:49.93,Default,,0,0,0,,احضر حفلي واسمعني شخصيًا إن استطعت. Dialogue: 0,0:48:50.01,0:48:52.10,Default,,0,0,0,,فهمت. هل ستقيمين حفلًا؟ Dialogue: 0,0:48:52.18,0:48:53.81,Default,,0,0,0,,لا بد أنني سأقيم حفلًا يومًا ما. Dialogue: 0,0:48:55.93,0:48:56.89,Default,,0,0,0,,هذه هي خشبة المسرح، Dialogue: 0,0:48:57.93,0:49:00.65,Default,,0,0,0,,وكل هذه الأنوار هي عصي التهليل. Dialogue: 0,0:49:01.23,0:49:05.32,Default,,0,0,0,,لمن الرائع أن تكون القاعة بهذا الحجم. Dialogue: 0,0:49:05.40,0:49:07.74,Default,,0,0,0,,هذا بحجم Dialogue: 0,0:49:08.53,0:49:10.57,Default,,0,0,0,,مجمع "جامسيل" الرياضي. Dialogue: 0,0:49:11.70,0:49:14.45,Default,,0,0,0,,إن غنيت في مكان مثله Dialogue: 0,0:49:15.45,0:49:17.29,Default,,0,0,0,,وكنت أنت مخرج العرض، Dialogue: 0,0:49:18.54,0:49:20.71,Default,,0,0,0,,فتخيّل كم سيكون هذا رائعًا. Dialogue: 0,0:49:22.29,0:49:23.46,Default,,0,0,0,,أنا مستعد. Dialogue: 0,0:49:25.84,0:49:26.84,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:49:30.01,0:49:31.01,Default,,0,0,0,,أنا آسف، Dialogue: 0,0:49:31.97,0:49:33.89,Default,,0,0,0,,لكنني قرأت صفحة من مفكرتك. Dialogue: 0,0:49:33.97,0:49:35.06,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:35.14,0:49:38.23,Default,,0,0,0,,أي جزء؟ ماذا قرأت؟ Dialogue: 0,0:49:38.31,0:49:41.90,Default,,0,0,0,,"أكثر شيء شعرت بالامتنان له\N‫بعد مغادرتي الجزيرة المهجورة Dialogue: 0,0:49:44.27,0:49:46.98,Default,,0,0,0,,هو أن كلمة (أبي) تحولت من كابوس Dialogue: 0,0:49:49.57,0:49:53.16,Default,,0,0,0,,إلى كلمة مفرحة للقلب." Dialogue: 0,0:49:58.58,0:49:59.83,Default,,0,0,0,,هذا شعوري أيضًا. Dialogue: 0,0:50:04.84,0:50:05.96,Default,,0,0,0,,ذلك اليوم، Dialogue: 0,0:50:07.17,0:50:09.63,Default,,0,0,0,,عندما سرت تحت مظلتي… Dialogue: 0,0:50:13.01,0:50:13.89,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:50:19.22,0:50:20.23,Default,,0,0,0,,تعالي. Dialogue: 0,0:50:38.66,0:50:40.08,Default,,0,0,0,,في ضباب أبدي… Dialogue: 0,0:50:41.91,0:50:44.21,Default,,0,0,0,,"حلّق بعيدًا" Dialogue: 0,0:50:51.26,0:50:53.88,Default,,0,0,0,,تبدو أفضل بالكلمات الجديدة. Dialogue: 0,0:50:55.80,0:50:58.10,Default,,0,0,0,,لكن ماذا إن نجحت "مو راي" بأغنيتنا؟ Dialogue: 0,0:50:58.18,0:50:59.64,Default,,0,0,0,,ألن تندمي على ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:01.48,0:51:02.60,Default,,0,0,0,,لا، لن أندم. Dialogue: 0,0:51:02.68,0:51:04.06,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت هذه الأغنية؟ Dialogue: 0,0:51:07.27,0:51:08.27,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,0:51:09.48,0:51:10.82,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية… Dialogue: 0,0:51:16.62,0:51:18.12,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:51:18.74,0:51:20.33,Default,,0,0,0,,تود "مو راي" أن تقول شيئًا. Dialogue: 0,0:51:28.46,0:51:29.67,Default,,0,0,0,,هذه لك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:29.75,0:51:30.96,Default,,0,0,0,,ملاحظات المنتج. Dialogue: 0,0:51:31.05,0:51:32.88,Default,,0,0,0,,كانت في غرفة التدريب. Dialogue: 0,0:51:33.51,0:51:34.55,Default,,0,0,0,,أعطيني إياها. Dialogue: 0,0:51:36.38,0:51:37.34,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:51:39.55,0:51:40.56,Default,,0,0,0,,أود Dialogue: 0,0:51:41.06,0:51:42.68,Default,,0,0,0,,أن تنتجي هذه الأغنية معي. Dialogue: 0,0:51:44.02,0:51:46.02,Default,,0,0,0,,كلا، شكرًا. لماذا عساي أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:51:48.86,0:51:52.07,Default,,0,0,0,,سمعت أنك دققت فيها\N‫وغيّرت الكلمات من أجلها. Dialogue: 0,0:51:53.49,0:51:54.82,Default,,0,0,0,,ألن يكون هذا إهدارًا لمجهودك؟ Dialogue: 0,0:51:56.07,0:51:58.49,Default,,0,0,0,,أفضّل أن أهدرها على أن أسلّمها لك. Dialogue: 0,0:51:58.57,0:51:59.62,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:52:03.20,0:52:05.08,Default,,0,0,0,,سأضع اسمك كمؤلفة الأغنية. Dialogue: 0,0:52:08.00,0:52:09.00,Default,,0,0,0,,تعلمين Dialogue: 0,0:52:09.08,0:52:11.96,Default,,0,0,0,,أن عوائد أغنياتي هائلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:19.01,0:52:20.68,Default,,0,0,0,,صرت أكثر تبجحًا. Dialogue: 0,0:52:27.14,0:52:29.60,Default,,0,0,0,,"(آر جاي) للترفيه" Dialogue: 0,0:52:33.02,0:52:35.74,Default,,0,0,0,,سنقوم بتسجيل تجريبي أولًا. Dialogue: 0,0:52:36.28,0:52:37.15,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:52:37.24,0:52:38.07,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:52:39.16,0:52:41.20,Default,,0,0,0,,ظننت أنك ستفضّلين إهدارها؟ Dialogue: 0,0:52:41.28,0:52:43.37,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نتعلم من هذا الموقف. Dialogue: 0,0:52:44.83,0:52:47.66,Default,,0,0,0,,سيكون درسًا مفيدًا لنا\N‫وإن كنت غير راضية عن الموقف. Dialogue: 0,0:52:47.75,0:52:50.08,Default,,0,0,0,,تعلّمي من كل موقف ممكن\N‫وتجاهلي أي مسألة أخرى. Dialogue: 0,0:52:50.17,0:52:52.38,Default,,0,0,0,,- أنت التالية.\N‫- أجل يا سيدتي. Dialogue: 0,0:52:56.01,0:52:58.51,Default,,0,0,0,,- لا تتوقف حتى إن أخطأت.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:53:01.26,0:53:02.35,Default,,0,0,0,,ابدأ. Dialogue: 0,0:53:31.54,0:53:35.17,Default,,0,0,0,,"موك ها"، يتغير الأسلوب من هنا. Dialogue: 0,0:53:35.25,0:53:37.59,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N‫- ارتقي بالنغمة بخفة. Dialogue: 0,0:53:50.94,0:53:52.35,Default,,0,0,0,,عجبًا، إنها رائعة الجمال. Dialogue: 0,0:53:52.44,0:53:55.61,Default,,0,0,0,,- "مو راي" مذهلة.\N‫- أحب أغنيتها الجديدة. Dialogue: 0,0:53:55.69,0:53:59.19,Default,,0,0,0,,حسنًا. واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,0:54:00.95,0:54:02.66,Default,,0,0,0,,- نحب "موك ها".\N‫- نحبك. Dialogue: 0,0:54:03.16,0:54:06.70,Default,,0,0,0,,التقينا بها قبل 15 عامًا عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:54:06.79,0:54:09.41,Default,,0,0,0,,لكنها معنا اليوم في الاستوديو كمغنية Dialogue: 0,0:54:09.50,0:54:10.91,Default,,0,0,0,,أطلقت ألبومها الأول للتو. Dialogue: 0,0:54:11.00,0:54:13.08,Default,,0,0,0,,آنسة "سيو"، عرّفي نفسك من فضلك. Dialogue: 0,0:54:13.63,0:54:14.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:54:15.13,0:54:16.42,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:54:16.50,0:54:19.34,Default,,0,0,0,,أود أن أقدّم لكم\N‫أغنيتي الجديدة، "حلّق بعيدًا". Dialogue: 0,0:54:19.42,0:54:21.59,Default,,0,0,0,,أنا المغنية المستجدة "موك ها سيو". Dialogue: 0,0:54:24.14,0:54:27.01,Default,,0,0,0,,"المركز الأول (إلى النور) (مو راي إيون)" Dialogue: 0,0:54:27.47,0:54:31.73,Default,,0,0,0,,"انطلاقة ناجحة - (حلّق بعيدًا)\N‫(موك ها سيو)" Dialogue: 0,0:54:33.40,0:54:34.40,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:54:38.57,0:54:39.57,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:54:40.07,0:54:42.15,Default,,0,0,0,,أود أن أطلب شيئاً يا سيدي. Dialogue: 0,0:54:45.45,0:54:48.74,Default,,0,0,0,,أتتذكر وعدك بمكافأتي المرة الماضية؟ Dialogue: 0,0:54:48.83,0:54:52.25,Default,,0,0,0,,بالطبع، أتذكّره. Dialogue: 0,0:54:52.33,0:54:56.25,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ مكافأة أم ترقية؟ Dialogue: 0,0:54:56.75,0:54:57.92,Default,,0,0,0,,كلا يا سيدي. Dialogue: 0,0:54:59.80,0:55:02.34,Default,,0,0,0,,أود أن أنتقل من فريقي Dialogue: 0,0:55:04.05,0:55:05.72,Default,,0,0,0,,إلى فريق "موك ها سيو". Dialogue: 0,0:55:05.80,0:55:07.22,Default,,0,0,0,,فريق "موك ها"؟ Dialogue: 0,0:55:08.35,0:55:10.06,Default,,0,0,0,,لا أظن أن هذه ستكون مكافأة. Dialogue: 0,0:55:10.81,0:55:12.39,Default,,0,0,0,,ألست مرتاحًا مع "مو راي"؟ Dialogue: 0,0:55:12.48,0:55:15.31,Default,,0,0,0,,مشواري كان ممهدًا\N‫في السنوات العشر الماضية، Dialogue: 0,0:55:17.44,0:55:20.57,Default,,0,0,0,,لذلك أريد بعض الإثارة\N‫في السنوات العشر القادمة. Dialogue: 0,0:55:34.96,0:55:38.71,Default,,0,0,0,,"المركز الأول مجددًا!\N‫أشكر كل معجبيّ الأعزاء." Dialogue: 0,0:55:50.26,0:55:53.68,Default,,0,0,0,,"(ران جو يون)" Dialogue: 0,0:55:58.23,0:56:01.15,Default,,0,0,0,,"متابعة" Dialogue: 0,0:56:08.82,0:56:11.95,Default,,0,0,0,,أترين؟ ما كان يجب أن تبدّلي الأغنية! Dialogue: 0,0:56:13.37,0:56:15.66,Default,,0,0,0,,يا هذه، ألا يزعجك ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:15.75,0:56:18.00,Default,,0,0,0,,تربعت "مو راي" في المركز الأول\N‫لعشرة أيام متواصلة. Dialogue: 0,0:56:18.83,0:56:20.92,Default,,0,0,0,,أتقدم في الترتيب أيضًا. Dialogue: 0,0:56:21.46,0:56:24.01,Default,,0,0,0,,كنت في المركز 32 البارحة واليوم في الـ31. Dialogue: 0,0:56:24.76,0:56:27.76,Default,,0,0,0,,سأصل إلى المركز الأول عاجلًا أو آجلًا. Dialogue: 0,0:56:27.84,0:56:31.60,Default,,0,0,0,,أنت كريمة للغاية.\N‫تنظرين إلى كل شيء ببهجة شديدة. Dialogue: 0,0:56:31.68,0:56:33.52,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:56:33.60,0:56:34.85,Default,,0,0,0,,لقد طلبوني Dialogue: 0,0:56:35.39,0:56:36.85,Default,,0,0,0,,في فعالية اليوم. Dialogue: 0,0:56:38.27,0:56:39.15,Default,,0,0,0,,فعالية؟ Dialogue: 0,0:56:40.98,0:56:41.86,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:56:44.40,0:56:47.74,Default,,0,0,0,,صالة متنزه "سانغيون" الرياضية. Dialogue: 0,0:56:48.66,0:56:49.91,Default,,0,0,0,,لقد فهمتني أخيرًا. Dialogue: 0,0:56:50.66,0:56:52.78,Default,,0,0,0,,أهناك مهرجان "ديوديوك" آخر هذا العام؟ Dialogue: 0,0:56:52.87,0:56:57.62,Default,,0,0,0,,احتفل ذلك المهرجان بالزرع.\N‫يحتفل هذا المهرجان بالحصاد. Dialogue: 0,0:56:57.71,0:56:58.54,Default,,0,0,0,,أليس هذا ممتعًا؟ Dialogue: 0,0:56:58.62,0:57:02.29,Default,,0,0,0,,لا بد أنه من الرائع\N‫أن تعيشي بهذه البهجة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:57:04.96,0:57:06.92,Default,,0,0,0,,"يونغ غوان"، هل ستعمل معنا اليوم فقط؟ Dialogue: 0,0:57:07.80,0:57:08.80,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:57:09.43,0:57:11.80,Default,,0,0,0,,لقد عُيّنت في هذا الفريق بدءًا من اليوم. Dialogue: 0,0:57:12.64,0:57:14.31,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:14.85,0:57:16.43,Default,,0,0,0,,هل فعلت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:57:16.52,0:57:17.56,Default,,0,0,0,,هل أغضبت الرئيس "لي"؟ Dialogue: 0,0:57:18.52,0:57:20.35,Default,,0,0,0,,- كلا.\N‫- لماذا خفضوا منصبك؟ Dialogue: 0,0:57:20.85,0:57:21.86,Default,,0,0,0,,عجبًا يا "ران جو". Dialogue: 0,0:57:22.36,0:57:24.69,Default,,0,0,0,,لماذا تعتبرين العمل في فريقنا\N‫تخفيضًا للمنصب؟ Dialogue: 0,0:57:24.77,0:57:26.90,Default,,0,0,0,,إنها محقة. قد تكون هذه ترقية. Dialogue: 0,0:57:27.03,0:57:28.03,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:57:29.49,0:57:31.74,Default,,0,0,0,,هل أختار النوع نفسه دائمًا Dialogue: 0,0:57:31.82,0:57:34.58,Default,,0,0,0,,أم لا ينجذب إليّ سوى أمثالك؟ Dialogue: 0,0:57:35.12,0:57:36.29,Default,,0,0,0,,هذا عجيب. Dialogue: 0,0:57:37.29,0:57:39.08,Default,,0,0,0,,الأعجب على الإطلاق Dialogue: 0,0:57:39.83,0:57:43.21,Default,,0,0,0,,هو أننا التقينا لأول مرة في هذا المكان. Dialogue: 0,0:57:46.42,0:57:47.42,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:57:54.51,0:57:56.14,Default,,0,0,0,,هذا هو موسم الفعاليات. Dialogue: 0,0:57:56.22,0:57:58.56,Default,,0,0,0,,- يجب أن تفهم.\N‫- عجبًا. Dialogue: 0,0:57:58.64,0:58:00.64,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا. لقد حضّرنا عدة فقرات. Dialogue: 0,0:58:00.73,0:58:02.60,Default,,0,0,0,,عجبًا، لا بد أنك استثمرت الكثير من المال. Dialogue: 0,0:58:02.69,0:58:04.52,Default,,0,0,0,,- هذا جنوني، صحيح؟\N‫- حفل فاخر جدًا. Dialogue: 0,0:58:04.61,0:58:05.65,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:58:05.73,0:58:08.44,Default,,0,0,0,,- أهم جزء على الإطلاق…\N‫- أنت موهوبة جدًا يا "ران جو". Dialogue: 0,0:58:08.53,0:58:09.74,Default,,0,0,0,,- …هو "ديوديوك".\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:58:09.82,0:58:11.15,Default,,0,0,0,,- "ديوديوك" هو الأهم.\N‫- "ديوديوك". Dialogue: 0,0:58:11.24,0:58:12.95,Default,,0,0,0,,"عرض جريء Dialogue: 0,0:58:13.03,0:58:15.07,Default,,0,0,0,,ومثير مثل (ديوديوك)!" Dialogue: 0,0:58:15.16,0:58:16.12,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:58:16.20,0:58:17.08,Default,,0,0,0,,- هل فهمت ذلك؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:58:17.16,0:58:18.04,Default,,0,0,0,,لا تنس قول ذلك. Dialogue: 0,0:58:18.12,0:58:19.87,Default,,0,0,0,,- يجب أن يكون مذهلًا، صحيح؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:58:19.95,0:58:21.12,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون كلامك محفزًا. Dialogue: 0,0:58:21.21,0:58:22.62,Default,,0,0,0,,- لا تنس ذلك الجزء.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:58:22.71,0:58:24.33,Default,,0,0,0,,- تذكّر هذا رجاءً.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:58:25.08,0:58:27.46,Default,,0,0,0,,معذرةً. Dialogue: 0,0:58:27.55,0:58:30.80,Default,,0,0,0,,لكن أغنيتي ليست مثيرة إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:58:30.88,0:58:33.34,Default,,0,0,0,,إنها أغنية جليلة. Dialogue: 0,0:58:36.10,0:58:37.26,Default,,0,0,0,,أحب ذلك أكثر. Dialogue: 0,0:58:39.85,0:58:42.81,Default,,0,0,0,,"جريئة وجليلة مثل (ديوديوك)." Dialogue: 0,0:58:42.89,0:58:43.77,Default,,0,0,0,,- فهمت.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:58:43.85,0:58:45.02,Default,,0,0,0,,- يعجبني هذا.\N‫- صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:45.10,0:58:46.90,Default,,0,0,0,,أحب هذا "جريئة وجليلة." Dialogue: 0,0:58:46.98,0:58:47.98,Default,,0,0,0,,"يونغ غوان". Dialogue: 0,0:58:48.65,0:58:49.86,Default,,0,0,0,,أيُوجد سوق قريب؟ Dialogue: 0,0:58:49.94,0:58:50.90,Default,,0,0,0,,سوق؟ Dialogue: 0,0:58:51.49,0:58:52.49,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:58:55.74,0:58:56.82,Default,,0,0,0,,ابحث عن سوق. Dialogue: 0,0:59:04.04,0:59:05.04,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:59:07.50,0:59:08.71,Default,,0,0,0,,أشعر بدوار شديد. Dialogue: 0,0:59:08.80,0:59:09.80,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:59:10.21,0:59:11.92,Default,,0,0,0,,كيف نفخت "موك ها" هذا العدد؟ Dialogue: 0,0:59:13.26,0:59:14.47,Default,,0,0,0,,لن نتمكن من نفخها كلها. Dialogue: 0,0:59:15.89,0:59:18.14,Default,,0,0,0,,وربطها ليس سهلًا. Dialogue: 0,0:59:20.97,0:59:22.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:23.31,0:59:25.19,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:59:25.27,0:59:26.69,Default,,0,0,0,,جئنا للمساعدة. Dialogue: 0,0:59:27.77,0:59:28.98,Default,,0,0,0,,عندما تظهر "موك ها"، Dialogue: 0,0:59:29.07,0:59:30.44,Default,,0,0,0,,لوّحا بهما هكذا. Dialogue: 0,0:59:30.53,0:59:32.36,Default,,0,0,0,,- لوّحوا جيدًا.\N‫- شجّعوا "موك ها" رجاءً! Dialogue: 0,0:59:32.44,0:59:33.86,Default,,0,0,0,,ارفعوها عاليًا. Dialogue: 0,0:59:34.53,0:59:36.28,Default,,0,0,0,,رجاءً ساعدوا زميلتي. Dialogue: 0,0:59:36.36,0:59:38.28,Default,,0,0,0,,ارفعوها لأجل "موك ها سيو"! Dialogue: 0,0:59:38.37,0:59:40.08,Default,,0,0,0,,تفضل. خذ هذه. Dialogue: 0,0:59:40.16,0:59:41.83,Default,,0,0,0,,يجب أن تلوّح بها لاحقًا. Dialogue: 0,0:59:41.91,0:59:43.12,Default,,0,0,0,,- اتفقنا؟\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:59:43.20,0:59:44.33,Default,,0,0,0,,لوّح بها عاليًا. Dialogue: 0,0:59:44.41,0:59:46.04,Default,,0,0,0,,لوّحي بها هكذا. Dialogue: 0,0:59:46.12,0:59:48.00,Default,,0,0,0,,لوّحوا بها هكذا عندما تظهر "موك ها". Dialogue: 0,0:59:48.92,0:59:51.21,Default,,0,0,0,,- أشكرك.\N‫- شجّعوا "موك ها سيو" من فضلكم. شكرًا. Dialogue: 0,0:59:51.30,0:59:53.05,Default,,0,0,0,,يجب أن تلوّح بها. يا سيدي! Dialogue: 0,0:59:53.13,0:59:56.13,Default,,0,0,0,,- ارفعوها ولوّحوا بها هكذا.\N‫- لوّح بها هكذا. Dialogue: 0,0:59:56.22,0:59:59.10,Default,,0,0,0,,- شجّعوا "موك ها سيو" رجاءً!\N‫- تفضّل! Dialogue: 0,1:00:20.99,1:00:21.99,Default,,0,0,0,,إنه دورك. Dialogue: 0,1:00:22.08,1:00:23.12,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهزة؟ Dialogue: 0,1:00:24.62,1:00:26.21,Default,,0,0,0,,أنا متوترة Dialogue: 0,1:00:26.29,1:00:27.29,Default,,0,0,0,,ومتحمسة. Dialogue: 0,1:00:27.37,1:00:28.88,Default,,0,0,0,,أنا متوترة أيضًا. Dialogue: 0,1:00:30.13,1:00:31.38,Default,,0,0,0,,وقلقة. Dialogue: 0,1:00:33.05,1:00:34.76,Default,,0,0,0,,ما سبب قلقك؟ Dialogue: 0,1:00:34.84,1:00:36.42,Default,,0,0,0,,أقلق عليك. Dialogue: 0,1:00:37.26,1:00:39.34,Default,,0,0,0,,تتصدر "مو راي إيون" القوائم، Dialogue: 0,1:00:39.43,1:00:42.56,Default,,0,0,0,,لذلك رؤية سعادتك\N‫بهذه الفعالية المتواضعة تقلقني. Dialogue: 0,1:00:43.06,1:00:45.73,Default,,0,0,0,,كيف ستصبحين مغنية شهيرة\N‫إن كنت ترضين بأي شيء؟ Dialogue: 0,1:00:49.31,1:00:50.19,Default,,0,0,0,,"ران جو". Dialogue: 0,1:00:51.48,1:00:52.82,Default,,0,0,0,,هل تتذكرين Dialogue: 0,1:00:53.44,1:00:56.90,Default,,0,0,0,,قصة المبرد التي أخبرتك بها في الماضي؟ Dialogue: 0,1:00:59.16,1:01:00.37,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,1:01:00.87,1:01:02.33,Default,,0,0,0,,كيف عساي أن أنساها؟ Dialogue: 0,1:01:05.45,1:01:08.00,Default,,0,0,0,,قبل أن أجد المبرد، Dialogue: 0,1:01:08.87,1:01:09.87,Default,,0,0,0,,لست سنوات Dialogue: 0,1:01:11.50,1:01:13.80,Default,,0,0,0,,ظللت أتساءل يوميًا. Dialogue: 0,1:01:15.88,1:01:18.05,Default,,0,0,0,,"هل سينقذني أحد؟" Dialogue: 0,1:01:21.34,1:01:23.30,Default,,0,0,0,,"ماذا إن ضرب إعصار آخر؟" Dialogue: 0,1:01:25.52,1:01:27.64,Default,,0,0,0,,"هل سأخرج من الجزيرة حية؟" Dialogue: 0,1:01:30.98,1:01:33.61,Default,,0,0,0,,"فيم أخطأت لأستحق كل هذا؟" Dialogue: 0,1:01:36.65,1:01:37.86,Default,,0,0,0,,وهكذا، Dialogue: 0,1:01:38.40,1:01:39.86,Default,,0,0,0,,ملأت كل يوم Dialogue: 0,1:01:40.70,1:01:43.28,Default,,0,0,0,,بهذه الأسئلة التي لا جواب لها. Dialogue: 0,1:01:44.91,1:01:47.20,Default,,0,0,0,,جعلني هذا أرغب في الانتحار. Dialogue: 0,1:01:51.79,1:01:54.79,Default,,0,0,0,,لكن بعد أكل الراميون من ذلك المبرد، Dialogue: 0,1:01:56.25,1:01:57.42,Default,,0,0,0,,نصحت نفسي Dialogue: 0,1:01:58.21,1:02:01.63,Default,,0,0,0,,بأن أصمد لخمس دقائق إضافية. Dialogue: 0,1:02:03.01,1:02:04.18,Default,,0,0,0,,عندما اتخذت القرار… Dialogue: 0,1:02:07.18,1:02:09.56,Default,,0,0,0,,طرأ سؤال جديد في عقلي. Dialogue: 0,1:02:09.64,1:02:10.81,Default,,0,0,0,,"ماذا سأفعل Dialogue: 0,1:02:12.23,1:02:13.56,Default,,0,0,0,,في الدقائق الخمس؟" Dialogue: 0,1:02:19.32,1:02:20.57,Default,,0,0,0,,ولم أجد إجابة Dialogue: 0,1:02:21.28,1:02:23.03,Default,,0,0,0,,لهذا السؤال أيضًا. Dialogue: 0,1:02:25.32,1:02:26.78,Default,,0,0,0,,لكن في تلك اللحظة، Dialogue: 0,1:02:27.66,1:02:28.66,Default,,0,0,0,,رأيت Dialogue: 0,1:02:30.29,1:02:34.50,Default,,0,0,0,,ضوء الشمس يتسلل بين أوراق الشجر. Dialogue: 0,1:02:35.46,1:02:37.09,Default,,0,0,0,,كان جميلًا جدًا. Dialogue: 0,1:02:38.59,1:02:39.67,Default,,0,0,0,,لذلك… Dialogue: 0,1:02:40.51,1:02:44.97,Default,,0,0,0,,نسيت السؤال لخمس دقائق. Dialogue: 0,1:02:52.60,1:02:55.98,Default,,0,0,0,,في أحد الأيام، صادقت نورسًا. Dialogue: 0,1:02:58.69,1:02:59.69,Default,,0,0,0,,أيها النورس. Dialogue: 0,1:03:00.53,1:03:01.74,Default,,0,0,0,,أيها النورس. Dialogue: 0,1:03:01.82,1:03:03.45,Default,,0,0,0,,كان هذا رائعًا Dialogue: 0,1:03:04.53,1:03:06.24,Default,,0,0,0,,لدرجة أنستني الأسئلة Dialogue: 0,1:03:07.24,1:03:10.62,Default,,0,0,0,,لـ50 دقيقة. Dialogue: 0,1:03:13.12,1:03:14.21,Default,,0,0,0,,في أحد الأيام، Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:17.25,Default,,0,0,0,,انجرفت الكثير من القمامة إلى الشاطئ. Dialogue: 0,1:03:18.29,1:03:20.76,Default,,0,0,0,,تحمست وتساءلت عما سأفعله Dialogue: 0,1:03:21.80,1:03:23.09,Default,,0,0,0,,بها كلها. Dialogue: 0,1:03:25.05,1:03:26.97,Default,,0,0,0,,لذلك نسيت Dialogue: 0,1:03:27.89,1:03:32.43,Default,,0,0,0,,الأسئلة لخمس ساعات. Dialogue: 0,1:03:35.02,1:03:38.98,Default,,0,0,0,,باستبدال الأسئلة التي لا جواب لها Dialogue: 0,1:03:39.69,1:03:43.07,Default,,0,0,0,,بأشياء أخرى تشغل وقتي، Dialogue: 0,1:03:44.32,1:03:46.16,Default,,0,0,0,,صمدت يومًا بعد يوم. Dialogue: 0,1:03:47.66,1:03:51.12,Default,,0,0,0,,وحينها جاءت اللحظة غير المتوقعة. Dialogue: 0,1:03:51.70,1:03:52.79,Default,,0,0,0,,الطائرة المسيّرة؟ Dialogue: 0,1:03:56.46,1:03:58.08,Default,,0,0,0,,حتى بعد عودتي إلى اليابسة، Dialogue: 0,1:03:58.17,1:04:01.05,Default,,0,0,0,,ظللت أسأل أسئلة بلا أجوبة. Dialogue: 0,1:04:01.63,1:04:04.88,Default,,0,0,0,,"أيحق لي أن أحاول الغناء\N‫في مثل هذا العمر؟" Dialogue: 0,1:04:04.97,1:04:07.76,Default,,0,0,0,,"هل سأتمكن من كسب قوتي بالغناء؟" Dialogue: 0,1:04:07.84,1:04:10.76,Default,,0,0,0,,"هل سأتفوق يومًا على (مو راي إيون)؟" Dialogue: 0,1:04:12.31,1:04:14.77,Default,,0,0,0,,لكن بمجرد أن سمعت هذه الأغنية، Dialogue: 0,1:04:16.44,1:04:21.73,Default,,0,0,0,,تذكّرت شعاع الشمس في تلك اللحظة. Dialogue: 0,1:04:29.66,1:04:31.83,Default,,0,0,0,,محا شعاع الشمس كل تلك الأسئلة Dialogue: 0,1:04:33.58,1:04:34.58,Default,,0,0,0,,التي لم يكن لها جواب. Dialogue: 0,1:04:37.29,1:04:39.00,Default,,0,0,0,,وهذا سبب اختياري لها. Dialogue: 0,1:04:41.17,1:04:43.34,Default,,0,0,0,,ما الهدف من طرح أسئلة لا أجوبة لها؟ Dialogue: 0,1:04:43.42,1:04:46.01,Default,,0,0,0,,أفضّل أن أتدرب على الغناء بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,1:04:46.84,1:04:49.59,Default,,0,0,0,,وأفضّل أن أقدّم حفلات\N‫حتى إن كانت الفعالية صغيرة. Dialogue: 0,1:04:50.26,1:04:51.76,Default,,0,0,0,,أفضّل أن أقبل بحفلات صغيرة Dialogue: 0,1:04:51.85,1:04:53.56,Default,,0,0,0,,وأكسب المال Dialogue: 0,1:04:53.64,1:04:55.35,Default,,0,0,0,,من أن أقلق حيال كسب قوتي. Dialogue: 0,1:04:56.77,1:04:59.40,Default,,0,0,0,,أجل، هذا أفضل. Dialogue: 0,1:05:01.77,1:05:05.86,Default,,0,0,0,,إن واصلت ملء وقتك Dialogue: 0,1:05:06.57,1:05:07.78,Default,,0,0,0,,بهذه الأمور، Dialogue: 0,1:05:09.11,1:05:12.12,Default,,0,0,0,,أفلا تظنين أن أمنيتك قد تتحقق Dialogue: 0,1:05:14.74,1:05:16.12,Default,,0,0,0,,في أحد الأيام؟ Dialogue: 0,1:05:36.97,1:05:39.06,Default,,0,0,0,,قيمة السهم 270 ألف وون لدى التداول. Dialogue: 0,1:05:39.14,1:05:40.39,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N‫- يمكنك التوقيع Dialogue: 0,1:05:40.48,1:05:41.98,Default,,0,0,0,,على الصفحة الخلفية. Dialogue: 0,1:05:42.06,1:05:43.06,Default,,0,0,0,,معذرةً. Dialogue: 0,1:05:44.32,1:05:45.65,Default,,0,0,0,,"الفنانة" Dialogue: 0,1:05:47.07,1:05:47.94,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:05:48.03,1:05:49.78,Default,,0,0,0,,كنت سأتصل بك. Dialogue: 0,1:05:49.86,1:05:50.95,Default,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:05:51.03,1:05:53.70,Default,,0,0,0,,أوقّع على اتفاقية نقل الأسهم Dialogue: 0,1:05:53.78,1:05:55.28,Default,,0,0,0,,مع الفريق القانوني الآن. Dialogue: 0,1:05:56.16,1:05:57.50,Default,,0,0,0,,أجّل هذا الآن. Dialogue: 0,1:05:57.58,1:05:59.29,Default,,0,0,0,,أؤجّل هذا؟ Dialogue: 0,1:06:00.21,1:06:01.21,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:06:02.54,1:06:03.54,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,1:06:04.42,1:06:07.55,Default,,0,0,0,,قد تحل "موك ها" في المركز الأول كما قلت. Dialogue: 0,1:06:08.67,1:06:10.13,Default,,0,0,0,,أظن أنها ستنجح. Dialogue: 0,1:06:11.01,1:06:12.01,Default,,0,0,0,,دعنا نصبر قليلًا. Dialogue: 0,1:06:12.47,1:06:13.72,Default,,0,0,0,,لنأخذ وقتنا Dialogue: 0,1:06:13.80,1:06:15.39,Default,,0,0,0,,قبل التعامل مع مسألة الأسهم. Dialogue: 0,1:06:20.31,1:06:22.81,Default,,0,0,0,,لمغنيتنا التالية مكانة خاصة Dialogue: 0,1:06:22.90,1:06:24.94,Default,,0,0,0,,في قلب "ديوديوك". Dialogue: 0,1:06:25.48,1:06:28.90,Default,,0,0,0,,صمدت على جزيرة مهجورة لـ15 سنة Dialogue: 0,1:06:28.99,1:06:30.74,Default,,0,0,0,,من خلال الحفر والبحث عن "ديوديوك". Dialogue: 0,1:06:33.20,1:06:37.54,Default,,0,0,0,,أغنيتها جريئة وجليلة مثل "ديوديوك". Dialogue: 0,1:06:37.62,1:06:40.79,Default,,0,0,0,,إنها "موك ها سيو". Dialogue: 0,1:06:40.87,1:06:42.62,Default,,0,0,0,,رحّبوا بها رجاءً. Dialogue: 0,1:07:28.84,1:07:30.59,Default,,0,0,0,,أنت رائعة الجمال! Dialogue: 0,1:07:36.26,1:07:40.35,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:07:41.43,1:07:43.73,Default,,0,0,0,,أنت رائعة الجمال! Dialogue: 0,1:07:45.39,1:07:46.73,Default,,0,0,0,,هنا يا "موك ها"! Dialogue: 0,1:07:48.52,1:07:51.19,Default,,0,0,0,,"موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:07:53.03,1:07:54.57,Default,,0,0,0,,أنا أحبك! Dialogue: 0,1:08:36.07,1:08:42.49,Default,,0,0,0,,"لكم من الوقت ضللت طريقي؟ Dialogue: 0,1:08:43.16,1:08:48.46,Default,,0,0,0,,لا أتذكّر حتى Dialogue: 0,1:08:50.13,1:08:56.38,Default,,0,0,0,,علقت في هذا الضباب الأبدي Dialogue: 0,1:08:57.38,1:09:03.18,Default,,0,0,0,,وعزّيت نفسي أخيرًا Dialogue: 0,1:09:05.85,1:09:08.52,Default,,0,0,0,,تتلألأ النجوم Dialogue: 0,1:09:09.56,1:09:13.19,Default,,0,0,0,,في السماء المظلمة Dialogue: 0,1:09:14.53,1:09:17.82,Default,,0,0,0,,تنير طريقنا Dialogue: 0,1:09:18.40,1:09:24.79,Default,,0,0,0,,أغمض عينيك وعش هذه اللحظة Dialogue: 0,1:09:24.87,1:09:29.92,Default,,0,0,0,,اتكئ عليّ Dialogue: 0,1:09:32.38,1:09:38.67,Default,,0,0,0,,أنا أتحمّل Dialogue: 0,1:09:38.76,1:09:42.51,Default,,0,0,0,,ألم الوحدة Dialogue: 0,1:09:42.60,1:09:48.18,Default,,0,0,0,,ما دمنا معًا Dialogue: 0,1:09:48.27,1:09:51.02,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:09:52.15,1:09:54.48,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:09:55.73,1:10:01.78,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:10:02.53,1:10:04.95,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:10:06.29,1:10:09.08,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:10:09.83,1:10:16.80,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:10:18.09,1:10:24.60,Default,,0,0,0,,أغمض عينيك وعش هذه اللحظة Dialogue: 0,1:10:24.76,1:10:31.73,Default,,0,0,0,,اتكئ عليّ Dialogue: 0,1:10:32.48,1:10:35.86,Default,,0,0,0,,أنا أتحمّل…" Dialogue: 0,1:10:35.94,1:10:38.32,Default,,0,0,0,,كاميرا ستة، اقطع. Dialogue: 0,1:10:38.40,1:10:39.44,Default,,0,0,0,,كاميرا ثلاثة. Dialogue: 0,1:10:40.11,1:10:42.57,Default,,0,0,0,,اقطع. حضّروا "جيمي جيب" من فضلكم. Dialogue: 0,1:10:42.66,1:10:48.66,Default,,0,0,0,,"ما دمنا معًا" Dialogue: 0,1:11:02.76,1:11:05.55,Default,,0,0,0,,"حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:11:06.30,1:11:09.56,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا Dialogue: 0,1:11:09.64,1:11:15.77,Default,,0,0,0,,حلّق بعيدًا" Dialogue: 0,1:11:23.36,1:11:26.99,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:27.07,1:11:30.33,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:30.41,1:11:33.58,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:33.66,1:11:36.88,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:36.96,1:11:40.59,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:40.67,1:11:43.63,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:55.27,1:11:58.61,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:11:58.69,1:12:02.40,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:02.48,1:12:05.53,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:05.61,1:12:08.70,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:08.78,1:12:12.37,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:12.45,1:12:16.00,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:16.08,1:12:17.88,Default,,0,0,0,,- "موك ها سيو"!\N‫- "موك ها سيو"! Dialogue: 0,1:12:18.17,1:12:20.96,Default,,0,0,0,,"مغنية على جزيرة مهجورة" Dialogue: 0,1:12:28.64,1:12:32.18,Default,,0,0,0,,"أغنية عام 2023 (حلّق بعيدًا)\N‫لـ(موك ها سيو)" Dialogue: 0,1:12:58.33,1:12:59.67,Default,,0,0,0,,أمي. أبي. Dialogue: 0,1:12:59.75,1:13:01.04,Default,,0,0,0,,- انظروا إلى هنا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,1:13:01.13,1:13:02.92,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,1:13:09.84,1:13:11.26,Default,,0,0,0,,كفاك تصوريًا. دعونا نأكل. Dialogue: 0,1:13:11.35,1:13:12.35,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:13:12.43,1:13:14.22,Default,,0,0,0,,"موك ها"، تناولي الأرز المتبل. Dialogue: 0,1:13:14.31,1:13:16.06,Default,,0,0,0,,لقد أعددته، لكنه طيب. Dialogue: 0,1:13:16.14,1:13:18.56,Default,,0,0,0,,لا يمكنني خسارة الوزن بسببك. Dialogue: 0,1:13:18.64,1:13:20.27,Default,,0,0,0,,تعدّ الكثير من الطعام دائمًا. Dialogue: 0,1:13:21.40,1:13:24.65,Default,,0,0,0,,"موك ها"، تناولي السمك أيضًا.\N‫يجب أن تتغذي لتجيدي الغناء. Dialogue: 0,1:13:25.65,1:13:26.65,Default,,0,0,0,,- أمي.\N‫- أجل؟ Dialogue: 0,1:13:26.74,1:13:29.24,Default,,0,0,0,,أحب السمك والأرز المتبل أيضًا. Dialogue: 0,1:13:30.45,1:13:32.62,Default,,0,0,0,,تشع حبًا هذه الأيام. Dialogue: 0,1:13:32.70,1:13:33.87,Default,,0,0,0,,صار لديك لغد. Dialogue: 0,1:13:33.95,1:13:35.45,Default,,0,0,0,,ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,1:13:35.54,1:13:37.16,Default,,0,0,0,,- قلل من الطعام.\N‫- عجبًا. Dialogue: 0,1:13:37.25,1:13:39.42,Default,,0,0,0,,"موك ها"، كفّي عن التقاط الصور وكُلي. Dialogue: 0,1:13:39.50,1:13:40.79,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:13:40.87,1:13:43.29,Default,,0,0,0,,عجبًا! تبدو وسيمًا للغاية. Dialogue: 0,1:13:43.38,1:13:44.29,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:13:44.38,1:13:45.34,Default,,0,0,0,,كيف تبدو هذه؟ Dialogue: 0,1:13:45.42,1:13:46.88,Default,,0,0,0,,تبدو مذهلًا. Dialogue: 0,1:13:46.96,1:13:48.92,Default,,0,0,0,,- الأنشوفة تزيد وزني.\N‫- ستصبح أذكى. Dialogue: 0,1:13:49.01,1:13:50.68,Default,,0,0,0,,- تحتاج إليها.\N‫- شكرًا على الطعام. Dialogue: 0,1:13:50.76,1:13:51.68,Default,,0,0,0,,أنا ذكي بالفعل. Dialogue: 0,1:13:51.76,1:13:53.22,Default,,0,0,0,,- تناول السمك.\N‫- لا أحب الأنشوفة. Dialogue: 0,1:13:53.30,1:13:54.14,Default,,0,0,0,,أحب الأرز المتبل. Dialogue: 0,1:13:54.22,1:13:55.18,Default,,0,0,0,,فلتحبها من الآن. Dialogue: 0,1:13:55.26,1:13:56.64,Default,,0,0,0,,- شكرًا.\N‫- تناول الأنشوفة. Dialogue: 0,1:13:56.72,1:13:58.18,Default,,0,0,0,,ستقوي عظامك. Dialogue: 0,1:13:58.27,1:13:59.77,Default,,0,0,0,,عظامي قوية. أريد السمك. Dialogue: 0,1:17:13.55,1:17:15.55,Default,,0,0,0,,ترجمة "شيماء جاد"