[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E001 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:06.17,Default,,0,0,0,,"العام 2013" Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:08.63,Default,,0,0,0,,"منغوليا" Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:14.51,Default,,0,0,0,,أقدّم لكم بطل العام الماضي، "باتار"! Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:25.65,Default,,0,0,0,,وها هي خصمه، Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ"! Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:00.14,Default,,0,0,0,,ابدآ! Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:12.00,Default,,0,0,0,,- "تسيتسيغ"!\N- "تسيستغ"! Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:18.01,Default,,0,0,0,,"الحلقة الأولى، (ولادة الفتاة القوية)" Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.68,Default,,0,0,0,,"(سول)، العام 2013" Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:25.35,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كانت "نام سون" Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,بخير. Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:30.10,Default,,0,0,0,,فقدتها عندما كانت في سن مبكرة. Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:31.44,Default,,0,0,0,,أنا المُلام. Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:36.23,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن آخذها إلى "منغوليا". Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:39.03,Default,,0,0,0,,من كان يعلم أنها ستكون آخر لحظة لنا معًا؟ Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,لكن على الأقل لديك صورها هذه Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:44.08,Default,,0,0,0,,لتبقيها حيةً في ذاكرتك. Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.20,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تبقى كذكرى، يجب أن أجدها. Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:47.70,Default,,0,0,0,,بالحديث عن ذلك، Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:49.50,Default,,0,0,0,,اكتب مقالًا لائقًا من فضلك. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:51.75,Default,,0,0,0,,- قد تكون في "كوريا".\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:55.55,Default,,0,0,0,,هل لابنتك أي سمات مميزة؟ Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:57.63,Default,,0,0,0,,إنها قوية. Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:01.01,Default,,0,0,0,,اعثر على أقوى فتاة في العالم. Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:02.14,Default,,0,0,0,,"المديرة التنفيذية (غيوم جو هوانغ)" Dialogue: 0,0:05:02.22,0:05:04.35,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، لديّ فكرة. Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:08.43,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن نستضيف مسابقة\Nقوة للفتيات حول العالم Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:10.64,Default,,0,0,0,,بين أعمار 12 و15 سنة؟ Dialogue: 0,0:05:10.73,0:05:12.77,Default,,0,0,0,,جائزة قدرها مليار وون Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:14.69,Default,,0,0,0,,ستجعل الناس يتكلمون، Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:17.23,Default,,0,0,0,,ويمكننا أن نتوقع حضورًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:18.61,Default,,0,0,0,,"نام غيل كيم". Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:24.12,Default,,0,0,0,,قد تكون أخرق، لكنك تتمتع بلحظات عبقرية. Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.12,Default,,0,0,0,,لهذا أبقيك إلى جانبي. Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:27.54,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:29.08,Default,,0,0,0,,يا لها من فكرة مذهلة. Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:32.50,Default,,0,0,0,,لن يكون من الصعب العثور عليها\Nإن اقتصر الأمر على الفتيات من أصل آسيوي. Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:35.79,Default,,0,0,0,,بما أنها ابنتك، ستكون\Nفتاةً كورية ذات شعر داكن. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:36.84,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:40.21,Default,,0,0,0,,من الممكن أن تكون قد غادرت "منغوليا" الآن. Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:41.72,Default,,0,0,0,,لماذا لم أفكر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:45.47,Default,,0,0,0,,عليها فحسب أن تكون حيةً\Nفي مكان ما من هذا العالم. Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:48.14,Default,,0,0,0,,هذا كل ما أطلبه. Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:52.27,Default,,0,0,0,,إن كان ذلك سيؤدي إلى إيجاد ابنتي، Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:56.86,Default,,0,0,0,,فسأتنازل بكل سرور\Nعن كل ما أملك، حتى أعضائي. Dialogue: 0,0:05:57.48,0:06:01.24,Default,,0,0,0,,حتى إنني سأتنازل عن روحي لمن يجدها. Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.82,Default,,0,0,0,,ليتني أنا من يجدها. Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:06.62,Default,,0,0,0,,يمكنك الانصراف. Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:09.33,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:16.83,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:21.09,Default,,0,0,0,,سنلتقط الآن صورةً للفائز\Nهذا العام، "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:23.05,Default,,0,0,0,,انظري إلى هنا رجاءً. Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:25.93,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:32.27,Default,,0,0,0,,هل لديها سمة جينية تجعلها قويةً جدًا؟ Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:34.98,Default,,0,0,0,,هكذا هي عائلتها. Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:36.40,Default,,0,0,0,,إنها متوارثة بين النساء. Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:37.81,Default,,0,0,0,,ما مدى قوتها؟ Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:39.90,Default,,0,0,0,,قوتها لا تُقاس. Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,لا أحد يعلم ما سيحدث إن حاول المرء قياسها. Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.36,Default,,0,0,0,,كل النساء في عائلتها Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.24,Default,,0,0,0,,يتمتعن بقوة مذهلة لم ترها من قبل. Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,"غولد بلو" Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:04.05,Default,,0,0,0,,أقدم لك إرثًا توارثته الأجيال. Dialogue: 0,0:07:04.13,0:07:08.47,Default,,0,0,0,,إنه السلاح النصلي الذي حمله سلفي Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:10.35,Default,,0,0,0,,أثناء القتال مع الأميرال "سون سين يي". Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.60,Default,,0,0,0,,"سون سين يي"؟ Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.15,Default,,0,0,0,,خلال الاختبار الذي أجراه\Nليصبح مسؤولًا عسكريًا، Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.06,Default,,0,0,0,,تبارز مع سلفي. Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:22.53,Default,,0,0,0,,لكن، Dialogue: 0,0:07:23.28,0:07:25.90,Default,,0,0,0,,خرج الأميرال "سون سين يي" منتصرًا. Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:27.03,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:30.28,Default,,0,0,0,,الأميرال الماكر "سون سين يي"\Nاختار أن يستخدم سيفًا خشبيًا Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:31.33,Default,,0,0,0,,بينما حارب سلفي Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:33.87,Default,,0,0,0,,مستخدمًا هذا السلاح النصلي Dialogue: 0,0:07:34.66,0:07:36.41,Default,,0,0,0,,المصنوع من الفولاذ. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,لأن الخشب خفيف، يمكنك صنع نصل أطول. Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:41.63,Default,,0,0,0,,لكن باستخدام الفولاذ… Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:44.38,Default,,0,0,0,,لا يمكنك لأنه سيكون ثقيلًا جدًا. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:45.30,Default,,0,0,0,,في النهاية، Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:48.51,Default,,0,0,0,,عدم كونه ذكيًا بما يكفي Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:50.93,Default,,0,0,0,,كلّف سلفي القتال مع "سون سين يي" الماكر. Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:01.52,Default,,0,0,0,,بمعنى آخر، لم يكن السلاح النصلي\Nملكًا لـ"سون سين يي" نفسه. Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:02.65,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:05.94,Default,,0,0,0,,هل لديك أي دليل،\Nسواء أكان رسميًا أم غير رسمي، Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,يثبت أنهما تبارزا؟ Dialogue: 0,0:08:07.74,0:08:10.20,Default,,0,0,0,,- ليس لديك، صحيح؟\N- لا، ليس لديّ. Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:11.28,Default,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:13.08,Default,,0,0,0,,يجب Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.54,Default,,0,0,0,,أن تمنحيني ثقتك المطلقة. Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:20.71,Default,,0,0,0,,انظري في عينيّ. Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:23.54,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك أن تشعري بالحقيقة وراءهما؟ Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:27.55,Default,,0,0,0,,وفّر كلامك. Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:30.93,Default,,0,0,0,,على أي حال، أنت تدّعي\Nأن هذا من مملكة "جوسون". Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:34.89,Default,,0,0,0,,يأتي خبير في تقييم الأسعار\Nإلى متجر الرهونات خاصتي كل أربعاء. Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:38.68,Default,,0,0,0,,اترك الغرض هنا. Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:40.94,Default,,0,0,0,,سنتحدث مجددًا بعد تقييمه. Dialogue: 0,0:08:44.11,0:08:45.36,Default,,0,0,0,,أرجوك! Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:46.65,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة ماسّة إلى المال. Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:49.90,Default,,0,0,0,,ستُجري زوجتي عمليتها الجراحية غدًا. Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:53.41,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على\N5 ملايين وون على الأقل الآن؟ Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:55.45,Default,,0,0,0,,أرجوك، زوجتي المسكينة! Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.68,Default,,0,0,0,,خذ السلاح النصلي معك Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:17.89,Default,,0,0,0,,وأعده يوم الأربعاء. Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:24.52,Default,,0,0,0,,افتحي الخزنة. Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:26.15,Default,,0,0,0,,افتحي الخزنة الآن! Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:28.57,Default,,0,0,0,,هذا إن كنت لا تريدين أن تموتي. Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:31.82,Default,,0,0,0,,أراهن أنك اختلقت تلك القصة\Nعن الأميرال "سون سين يي". Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:34.41,Default,,0,0,0,,هل ظننت أنها حقيقية أيتها الغبية؟ Dialogue: 0,0:09:34.49,0:09:35.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ "غبية"؟ Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:37.24,Default,,0,0,0,,ماذا دعوتني للتو؟ Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:38.33,Default,,0,0,0,,غبية؟ Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:41.62,Default,,0,0,0,,يجب أن تجثو على ركبتيك\Nمن أجل السلفة التي أعطيتك إياها… Dialogue: 0,0:09:43.12,0:09:44.50,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:46.50,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على نعتي بالغبية؟ Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.09,Default,,0,0,0,,في الصف الثالث، نعتني زميل لي بالغبية Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.72,Default,,0,0,0,,لعدم قدرتي على حفظ جدول الضرب. Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:55.60,Default,,0,0,0,,كان اسم ذلك الشقي "تاي يونغ هيو". Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.85,Default,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، كرهت كل من يحمل هذا الاسم. Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:17.20,Default,,0,0,0,,بينما مشكلتك هي فمك الذي يتفوه بالأكاذيب. Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:25.42,Default,,0,0,0,,الأمر نفسه ينطبق على هذا الدماغ\Nالذي اختلق قصة عن "سون سين يي". Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:34.43,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:36.34,Default,,0,0,0,,هل قدمك عالقة؟ Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:47.36,Default,,0,0,0,,إلى أين أرسلكما أولًا؟\Nالمشفى أم قسم الشرطة؟ Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:49.73,Default,,0,0,0,,طبيب الأسنان. Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:52.07,Default,,0,0,0,,أيها الـ… Dialogue: 0,0:10:57.20,0:10:58.53,Default,,0,0,0,,ألم تنس شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:03.16,Default,,0,0,0,,خذه معك أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:09.84,Default,,0,0,0,,النساء في عائلتها وُلدن بقوة خارقة. Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,وقد توارثتها الأجيال لأكثر من 500 سنة. Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:15.22,Default,,0,0,0,,يفترضون الآن Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:19.80,Default,,0,0,0,,أن القوة الخارقة تنبع\Nمن تشوه الكروموسوم "إكس". Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:27.56,Default,,0,0,0,,كيف تزوجت السيدة "هوانغ" إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:38.82,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:43.41,Default,,0,0,0,,كانت تدير مطعم حساء\Nلعلاج آثار الثمالة، وليس متجر رهن. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.12,Default,,0,0,0,,"مطعم (غيوم جو هوانغ)\Nلحساء سيونجي لآثار الثمالة" Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:46.58,Default,,0,0,0,,"عام 1999" Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,اجتمعوا. Dialogue: 0,0:11:47.96,0:11:49.58,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:51.38,Default,,0,0,0,,ثلاثة، أربعة… Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:52.29,Default,,0,0,0,,اسمعن. Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,استخدمن هذا المال للاستمرار\Nبركوب سيارات الأجرة حتى الثالثة عصرًا. Dialogue: 0,0:11:56.92,0:12:00.39,Default,,0,0,0,,احرصن على أن تنزلن قبل أن يصل العداد\Nإلى أربعة آلاف وون. Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:02.85,Default,,0,0,0,,سيحدد عدد الجولات أجركنّ اليومي. Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:05.10,Default,,0,0,0,,استمررن بإخبار سائق سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:07.98,Default,,0,0,0,,أن هذا المطعم يقدم ألذ حساء لصداع الثمالة. Dialogue: 0,0:12:08.06,0:12:11.06,Default,,0,0,0,,- "غيوم جو" لحساء سيونجي لآثار الثمالة!\N- "غيوم جو" لحساء سيونجي لآثار الثمالة! Dialogue: 0,0:12:11.15,0:12:12.11,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:16.65,Default,,0,0,0,,لديها القدرة على اكتشاف\Nما الذي سيجني المال الوفير. Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:20.57,Default,,0,0,0,,كل عمل تفتحه يصبح منجم ذهب. Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:25.58,Default,,0,0,0,,كنت أمين صندوق في مصرف في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:28.71,Default,,0,0,0,,كانت وظيفتي هي جمع المال اليومي Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:32.33,Default,,0,0,0,,في مطعم "غيوم جو هوانغ"\Nلحساء سيونجي لآثار الثمالة. Dialogue: 0,0:12:35.84,0:12:36.71,Default,,0,0,0,,"بونغ غو". Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.55,Default,,0,0,0,,لطالما تساءلت. Dialogue: 0,0:12:38.63,0:12:40.22,Default,,0,0,0,,أيهما أحببت، Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:43.97,Default,,0,0,0,,المال أم أختي الكبرى؟ Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:46.56,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:50.44,Default,,0,0,0,,كان حلمي أن أسافر وألتقط الصور. Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:53.23,Default,,0,0,0,,كنت قد سئمت وتعبت من عملي. Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:55.61,Default,,0,0,0,,رائحة المال تثير اشمئزازي. Dialogue: 0,0:12:58.82,0:12:59.86,Default,,0,0,0,,وعندها… Dialogue: 0,0:13:01.20,0:13:02.20,Default,,0,0,0,,"عام 2001" Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:27.14,Default,,0,0,0,,تزوجني. Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:36.19,Default,,0,0,0,,يجب Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:37.94,Default,,0,0,0,,أن أنجب فتاة. Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:41.15,Default,,0,0,0,,لديّ سلالة لأكملها. Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:43.45,Default,,0,0,0,,يجب أن تبذل الجهد. Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:44.78,Default,,0,0,0,,سأفعل. Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:46.16,Default,,0,0,0,,بعد قول ذلك، Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,لم لا تستقيل من عملك\Nوتصبح أبًا مقيمًا في المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:50.54,0:13:51.54,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:56.67,Default,,0,0,0,,كن ربّ منزل ودعني أعيلك. Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:58.21,Default,,0,0,0,,سأمنحك حياةً جيدة. Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:02.17,Default,,0,0,0,,لن أقطع وعودًا كاذبة بأنني سأعاملك كأمير. Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:03.09,Default,,0,0,0,,مع ذلك، Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:06.39,Default,,0,0,0,,لن أفعل شيئًا أبدًا يجعل\Nالدموع تنهمر من عينيك. Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:09.85,Default,,0,0,0,,حلمك هو أن تصبح مصورًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:13.27,Default,,0,0,0,,سأدعمك في تحقيق ذلك الحلم. Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:16.31,Default,,0,0,0,,عزيزي "بونغ غو"، Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:18.07,Default,,0,0,0,,التقط الصور Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:20.11,Default,,0,0,0,,وأنا سأجمع المال. Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.44,Default,,0,0,0,,"غيوم جو"! Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:30.12,Default,,0,0,0,,الليلة، Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:32.16,Default,,0,0,0,,لن أدعك Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:34.54,Default,,0,0,0,,تعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:15:01.82,0:15:03.44,Default,,0,0,0,,السرير في مكان غريب. Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:21.63,Default,,0,0,0,,هذا ليس مثاليًا أيضًا. Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان. Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:35.94,Default,,0,0,0,,إنه أكثر توازنًا. Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:41.40,Default,,0,0,0,,لا بد أنني أفزعتك. Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:44.94,Default,,0,0,0,,هناك شيء يجب أن تعرفه عني. Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:46.95,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:15:48.03,0:15:48.99,Default,,0,0,0,,قوية جدًا. Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:52.58,Default,,0,0,0,,هذا متوارث في العائلة. Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.24,Default,,0,0,0,,دعني… Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:56.33,Default,,0,0,0,,أتولى زمام الأمور الليلة. Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:02.09,Default,,0,0,0,,يبدو أن النساء في هذه العائلة\Nيتصرفن بجموح في سن الـ22. Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.55,Default,,0,0,0,,لا يستطعن السيطرة على أنفسهن. Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:05.97,Default,,0,0,0,,ربما هي سمة تمتلكها كل النساء في عائلتها. Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:08.59,Default,,0,0,0,,على أي حال، جذبتني أساليبها Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:13.35,Default,,0,0,0,,ومنحتها ابنًا وابنة أيضًا. Dialogue: 0,0:16:14.47,0:16:15.89,Default,,0,0,0,,ولأنني منحتها ابنة، Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:19.23,Default,,0,0,0,,أظهرت تقديرها بإهدائي ساعة مصمم مشهور. Dialogue: 0,0:16:19.31,0:16:21.19,Default,,0,0,0,,والآن إلى الحدث الأبرز في الحفلة. Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:23.23,Default,,0,0,0,,حان وقت مراسم الدولجابي. Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:24.23,Default,,0,0,0,,"عيد ميلاد أول سعيد" Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:27.28,Default,,0,0,0,,سيختار "نام إين" غرضه أولًا. Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:28.61,Default,,0,0,0,,هيا يا "نام إين". Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:31.24,Default,,0,0,0,,- هيا.\N- ماذا سيختار "نام إين"؟ Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:34.16,Default,,0,0,0,,اختار كعكة الأرز، صفقوا لـ"نام إين"! Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,التالية هي "نام سون". Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:41.04,Default,,0,0,0,,أي غرض ستختاره "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.61,Default,,0,0,0,,يا رفاق، انظروا إلى هنا، وانطلقوا! Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:18.95,Default,,0,0,0,,هذا مرتفع جدًا. Dialogue: 0,0:17:23.13,0:17:25.84,Default,,0,0,0,,لم تكن "نام سون" ابنتي فحسب. Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:27.55,Default,,0,0,0,,كانت ملهمتي أيضًا. Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:30.34,Default,,0,0,0,,لهذا أخذتها إلى "منغوليا" Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:32.30,Default,,0,0,0,,عندما ذهبت إلى هناك لالتقاط صور النجوم. Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:41.69,Default,,0,0,0,,أردت أن ألتقط صورًا\Nلبعض اللحظات المميزة معها. Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:44.69,Default,,0,0,0,,لكن بعد ذلك… Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:48.15,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:17:48.23,0:17:50.49,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:53.03,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:57.28,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:00.45,Default,,0,0,0,,وبهذه البساطة، Dialogue: 0,0:18:01.04,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,- فقدت "نام سون".\N- "نام سون"! Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:07.04,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك الحدث الذي سبّب طلاقك Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:09.38,Default,,0,0,0,,من السيدة "هوانغ"؟ Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:17.81,Default,,0,0,0,,لم تكن هناك طريقة أخرى للتكفير عن خطئي. Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:22.35,Default,,0,0,0,,أين يمكن أن تكون "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:18:23.39,0:18:26.94,Default,,0,0,0,,هل تتذكر أن اسمها "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:31.69,Default,,0,0,0,,أمي، أبي. Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.62,Default,,0,0,0,,العملاقة "تسيتسيغ" التي لا تُقهر! Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:41.62,Default,,0,0,0,,ابنتنا قوية بالتأكيد. Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:44.08,Default,,0,0,0,,أمي، أبي، لماذا أنا قوية جدًا؟ Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:47.00,Default,,0,0,0,,لا نعلم. Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:49.34,Default,,0,0,0,,لم نستطع معرفة من أين أتيت. Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:52.92,Default,,0,0,0,,أريد أن أعلم من أنا ومن أين أتيت. Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:58.80,Default,,0,0,0,,كنت تركبين "بابا" عندما رأيناك أول مرة. Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:01.93,Default,,0,0,0,,لم يكن عمرك أكثر من خمس أو ست سنوات. Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.40,Default,,0,0,0,,هناك حصان قادم بهذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:10.52,Default,,0,0,0,,أمعن النظر يا عزيزي. Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:14.24,Default,,0,0,0,,هناك طفلة صغيرة مستلقية على ظهره. Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:17.03,Default,,0,0,0,,إنها فتاة صغيرة. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:20.87,Default,,0,0,0,,إنهما قادمان نحونا. Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:23.20,Default,,0,0,0,,وهي تبكي. Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:27.96,Default,,0,0,0,,سأذهب وألقي نظرة. Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:49.02,Default,,0,0,0,,بابا. Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.15,Default,,0,0,0,,بابا. Dialogue: 0,0:19:53.28,0:19:54.36,Default,,0,0,0,,بابا. Dialogue: 0,0:19:58.16,0:19:59.45,Default,,0,0,0,,بابا. Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:00.82,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا صغيرتي؟ Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:02.58,Default,,0,0,0,,"بابا"؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:04.66,Default,,0,0,0,,هل هذا اسم الحصان؟ Dialogue: 0,0:20:04.75,0:20:06.96,Default,,0,0,0,,- انظر كم هي جميلة.\N- بابا. Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:09.12,Default,,0,0,0,,- إنه القدر.\N- بابا. Dialogue: 0,0:20:09.21,0:20:11.71,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذه الفتاة هدية من السماء. Dialogue: 0,0:20:17.09,0:20:19.38,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت ترتدينه\Nعندما أتيت إلى هنا أول مرة. Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:40.74,Default,,0,0,0,,"صُنع في (كوريا)" Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:44.37,Default,,0,0,0,,"يتخلون عن الاختباء في الغسالة" Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:51.38,Default,,0,0,0,,أحضريه في وقت آخر. Dialogue: 0,0:20:52.38,0:20:53.71,Default,,0,0,0,,هكذا يتم الأمر عادةً. Dialogue: 0,0:20:54.63,0:20:56.26,Default,,0,0,0,,مهلًا، لا تخرجي. Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:59.22,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة، لديّ ما أقوله. Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:01.01,Default,,0,0,0,,مهلًا، لا تخرجي! Dialogue: 0,0:21:01.09,0:21:04.22,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لأولئك الرجال الكوريين\Nأن يبدوا جميلين جدًا كالزهور؟ Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.98,Default,,0,0,0,,يجعلونني أرغب في حمايتهم،\Nالرجال الكوريون هم نوعي المفضل. Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.53,Default,,0,0,0,,"أنا (غانغنام ستايل) Dialogue: 0,0:21:18.99,0:21:20.03,Default,,0,0,0,,(غانغنام ستايل) Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:23.70,Default,,0,0,0,,- أنا (غانغنام ستايل)\N- (ستايل) Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:25.45,Default,,0,0,0,,أنا (غانغنام ستايل) Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:28.20,Default,,0,0,0,,- (غانغنام ستايل)…\N- أنا (غانغنام ستايل)" Dialogue: 0,0:21:28.29,0:21:30.96,Default,,0,0,0,,- "نام سون غانغ"!\N- "نام سون"! Dialogue: 0,0:21:31.04,0:21:33.21,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ"! Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:37.00,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:09.70,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:17.63,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أنني من "كوريا". Dialogue: 0,0:22:17.71,0:22:19.13,Default,,0,0,0,,أُدعى "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:21.34,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:22:21.42,0:22:22.26,Default,,0,0,0,,إلى "كوريا"؟ Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:26.64,Default,,0,0,0,,لكن لا تقلقي. Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:28.39,Default,,0,0,0,,لن أغادر على الفور. Dialogue: 0,0:22:28.47,0:22:30.85,Default,,0,0,0,,إن غادرت الآن،\Nفسيصعّب ذلك الأمور على العائلة. Dialogue: 0,0:22:31.48,0:22:33.77,Default,,0,0,0,,سأرعى المزيد من الخراف\Nحتى أتمكن من كسب المال Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:35.44,Default,,0,0,0,,وأتعلم الكورية أولًا. Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:39.23,Default,,0,0,0,,"غيوك". Dialogue: 0,0:22:40.61,0:22:42.36,Default,,0,0,0,,"نيون". Dialogue: 0,0:22:42.94,0:22:43.82,Default,,0,0,0,,"غا". Dialogue: 0,0:22:44.32,0:22:45.32,Default,,0,0,0,,"نا". Dialogue: 0,0:22:45.41,0:22:48.03,Default,,0,0,0,,"دا، را، ما، با، سا"، Dialogue: 0,0:22:48.12,0:22:50.41,Default,,0,0,0,,"آه، جا، تشا، كا، تا، با، ها". Dialogue: 0,0:22:50.49,0:22:52.41,Default,,0,0,0,,- "(غا، نا، دا، را، ما، با، سا)\N- (غا، نا، دا، را، ما، با، سا) Dialogue: 0,0:22:52.50,0:22:54.25,Default,,0,0,0,,- (آه، جا، تشا، كا، تا، با، ها)\N- (آه، جا، تشا، كا، تا، با، ها) Dialogue: 0,0:22:58.13,0:23:01.71,Default,,0,0,0,,- هناك الكثير أود قوله\N- هناك الكثير أود قوله Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:06.68,Default,,0,0,0,,- لكن الأغنية قصيرة جدًا\N- لكن الأغنية قصيرة جدًا Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:08.30,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة،\Nخمسة، ستة، سبعة…" Dialogue: 0,0:23:08.39,0:23:09.55,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:23:12.02,0:23:13.39,Default,,0,0,0,,آمل أن تكوني بأمان وبخير. Dialogue: 0,0:24:39.48,0:24:40.44,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا أبي. Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:42.15,Default,,0,0,0,,أصبحت ناضجةً الآن. Dialogue: 0,0:24:43.65,0:24:45.28,Default,,0,0,0,,حان الوقت لتذهبي إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:24:46.57,0:24:49.53,Default,,0,0,0,,توجهي إلى "كوريا" قبل فوات الأوان. Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:54.03,Default,,0,0,0,,أخشى أن أتركك أنت وأمي. Dialogue: 0,0:24:54.12,0:24:57.37,Default,,0,0,0,,لا تقلقي بشأننا، تزوجي أولًا فحسب. Dialogue: 0,0:24:57.45,0:25:00.29,Default,,0,0,0,,ثم غادري مع زوجك،\Nبهذه الطريقة، سأكون أقل قلقًا. Dialogue: 0,0:25:00.37,0:25:01.46,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:25:02.21,0:25:03.71,Default,,0,0,0,,سأتزوج رجلًا كوريًا. Dialogue: 0,0:25:06.42,0:25:10.88,Default,,0,0,0,,إذًا ستجدين جذورك ونصفك الآخر هناك؟ Dialogue: 0,0:25:13.85,0:25:14.68,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:25:14.76,0:25:17.60,Default,,0,0,0,,سأجد الرجل الأكثر نقاءً في العالم. Dialogue: 0,0:25:18.18,0:25:21.44,Default,,0,0,0,,رجل أتمنى أن أحميه، سأجده مهما كلّف الأمر… Dialogue: 0,0:25:22.06,0:25:24.23,Default,,0,0,0,,- في "كوريا".\N- في "كوريا". Dialogue: 0,0:25:26.52,0:25:27.36,Default,,0,0,0,,والآن، Dialogue: 0,0:25:27.44,0:25:32.11,Default,,0,0,0,,سنبدأ الحدث الأخير لمسابقة\Nالقوة السنوية العاشرة. Dialogue: 0,0:25:34.16,0:25:35.53,Default,,0,0,0,,المرحلة الأولى! استعداد! Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:36.79,Default,,0,0,0,,"مسابقة القوة" Dialogue: 0,0:25:41.46,0:25:42.54,Default,,0,0,0,,ثلاثة، Dialogue: 0,0:25:43.12,0:25:44.96,Default,,0,0,0,,اثنان، واحد. Dialogue: 0,0:25:45.04,0:25:45.92,Default,,0,0,0,,جيد جدًا. Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:47.80,Default,,0,0,0,,المرحلة الثانية! استعداد! Dialogue: 0,0:25:49.63,0:25:50.51,Default,,0,0,0,,ثلاثة، Dialogue: 0,0:25:51.09,0:25:53.09,Default,,0,0,0,,اثنان، واحد. Dialogue: 0,0:25:55.01,0:25:57.51,Default,,0,0,0,,أخيرًا، المرحلة الثالثة! استعداد! Dialogue: 0,0:26:01.85,0:26:04.31,Default,,0,0,0,,خمسة، أربعة، Dialogue: 0,0:26:05.02,0:26:08.28,Default,,0,0,0,,ثلاثة، اثنان، واحد. Dialogue: 0,0:26:08.36,0:26:09.57,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:26:09.65,0:26:11.65,Default,,0,0,0,,تهانينا للمتسابقة رقم 7! Dialogue: 0,0:26:13.95,0:26:15.12,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:26:15.20,0:26:16.57,Default,,0,0,0,,كم كان ذلك مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:26:16.66,0:26:18.99,Default,,0,0,0,,هذه أول مرة في عشر سنوات\Nمن تاريخ هذه المسابقة Dialogue: 0,0:26:19.08,0:26:21.75,Default,,0,0,0,,أن متسابقةً تمكنت\Nمن حمل وزن 120 كيلوغرامًا! Dialogue: 0,0:26:21.83,0:26:24.04,Default,,0,0,0,,- هل تظن أنها ابنتك؟\N- لا. Dialogue: 0,0:26:24.67,0:26:25.92,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك متأكدًا جدًا؟ Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:27.13,Default,,0,0,0,,أدرك ذلك فحسب. Dialogue: 0,0:26:27.71,0:26:29.00,Default,,0,0,0,,سأعرفها على الفور. Dialogue: 0,0:26:32.59,0:26:33.51,Default,,0,0,0,,"الحكام" Dialogue: 0,0:26:51.03,0:26:52.36,Default,,0,0,0,,من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:26:53.82,0:26:55.24,Default,,0,0,0,,أنا من "يانبيان". Dialogue: 0,0:26:55.32,0:26:57.53,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:26:58.66,0:26:59.99,Default,,0,0,0,,أُدعى "هوا جا ري". Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:02.04,Default,,0,0,0,,"هوا جا"؟ Dialogue: 0,0:27:02.12,0:27:04.83,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن نتحدث على انفراد؟ Dialogue: 0,0:27:04.91,0:27:06.17,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:09.50,Default,,0,0,0,,هل سأتلقى الجائزة المالية لفوزي بالمسابقة؟ Dialogue: 0,0:27:11.25,0:27:12.71,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:27:16.34,0:27:18.26,Default,,0,0,0,,"البحث عن أقوى امرأة على الأرض" Dialogue: 0,0:27:18.35,0:27:19.51,Default,,0,0,0,,"المركز الأول: 500 مليون وون" Dialogue: 0,0:27:35.40,0:27:36.45,Default,,0,0,0,,"هوا جا". Dialogue: 0,0:27:37.66,0:27:39.16,Default,,0,0,0,,ما هي فئة دمك؟ Dialogue: 0,0:27:40.16,0:27:41.33,Default,,0,0,0,,إنها "بي". Dialogue: 0,0:27:43.29,0:27:44.37,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:27:45.37,0:27:48.42,Default,,0,0,0,,فئة دمي "بي" وفئة دم السيد "غانغ" "أوه". Dialogue: 0,0:27:49.33,0:27:52.75,Default,,0,0,0,,متى انتقلت إلى "يانبيان"؟ Dialogue: 0,0:27:53.42,0:27:55.51,Default,,0,0,0,,أتيت على متن قارب من "منغوليا" Dialogue: 0,0:27:56.26,0:27:57.84,Default,,0,0,0,,عندما كنت في الخامسة من عمري. Dialogue: 0,0:27:58.80,0:28:00.30,Default,,0,0,0,,إذًا كان عمرك خمس سنوات Dialogue: 0,0:28:00.39,0:28:02.64,Default,,0,0,0,,عندما أُحضرت إلى "يانبيان" من "منغوليا"؟ Dialogue: 0,0:28:02.72,0:28:03.85,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:28:07.02,0:28:09.48,Default,,0,0,0,,أين كنت تعيشين طوال هذه السنوات؟ Dialogue: 0,0:28:10.11,0:28:13.36,Default,,0,0,0,,بقيت في ميتم حتى سن الـ16 Dialogue: 0,0:28:13.44,0:28:15.78,Default,,0,0,0,,وأنا أعيش بمفردي منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:22.12,Default,,0,0,0,,ما هو عملك؟ Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:26.08,Default,,0,0,0,,لم أتلق تعليمًا جيدًا\Nوكل ما كنت أملكه هو قوتي، Dialogue: 0,0:28:26.16,0:28:29.04,Default,,0,0,0,,لذا عملت كعاملة\Nفي مواقع بناء في "يانبيان". Dialogue: 0,0:28:29.62,0:28:32.09,Default,,0,0,0,,هل كنت تعملين في الأعمال اليدوية؟ Dialogue: 0,0:28:32.67,0:28:33.75,Default,,0,0,0,,نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:28:37.67,0:28:38.55,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:28:39.93,0:28:41.47,Default,,0,0,0,,يبدو أنني الوحيدة التي تأكل. Dialogue: 0,0:28:42.30,0:28:43.64,Default,,0,0,0,,الطعام لذيذ. Dialogue: 0,0:28:44.22,0:28:46.39,Default,,0,0,0,,أشعر بالسوء لأنني آكل بمفردي. Dialogue: 0,0:28:46.47,0:28:47.64,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:28:48.56,0:28:49.85,Default,,0,0,0,,تناولي بعضًا منه رجاءً، Dialogue: 0,0:28:51.65,0:28:52.98,Default,,0,0,0,,يا أمي. Dialogue: 0,0:28:57.53,0:28:58.57,Default,,0,0,0,,"هوا جا". Dialogue: 0,0:28:59.20,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,أعني، "نام سون". Dialogue: 0,0:29:04.78,0:29:05.83,Default,,0,0,0,,كم عمرك… Dialogue: 0,0:29:07.58,0:29:09.00,Default,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:29:10.37,0:29:11.88,Default,,0,0,0,,عمري 22 عامًا. Dialogue: 0,0:29:14.42,0:29:15.96,Default,,0,0,0,,تناولي الطعام. Dialogue: 0,0:29:31.27,0:29:32.40,Default,,0,0,0,,هذه أنا. Dialogue: 0,0:29:33.19,0:29:34.94,Default,,0,0,0,,تعال إلى "سانكتوس" حالًا. Dialogue: 0,0:29:36.73,0:29:37.82,Default,,0,0,0,,سيد "غانغ"، Dialogue: 0,0:29:39.03,0:29:40.07,Default,,0,0,0,,أظن… Dialogue: 0,0:29:40.95,0:29:42.07,Default,,0,0,0,,أننا وجدنا ابنتنا. Dialogue: 0,0:29:44.49,0:29:46.45,Default,,0,0,0,,أحضر "نام إين" وأمي و"غيوم دونغ" أيضًا. Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:48.91,Default,,0,0,0,,علينا جميعًا أن نتناول العشاء. Dialogue: 0,0:29:52.96,0:29:55.46,Default,,0,0,0,,هل وجدا ابنتهما حقًا؟ Dialogue: 0,0:29:55.96,0:29:57.59,Default,,0,0,0,,فئة الدم متطابقة، Dialogue: 0,0:29:57.67,0:29:59.59,Default,,0,0,0,,لكن السيد "غانغ" غير مقتنع. Dialogue: 0,0:29:59.67,0:30:02.47,Default,,0,0,0,,اختبار الحمض النووي\Nسيعطيهما الأجوبة بسرعة. Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:06.18,Default,,0,0,0,,بسبب تشوه الكروموسوم "إكس"\Nالمتوارث في نساء تلك العائلة، Dialogue: 0,0:30:06.26,0:30:08.26,Default,,0,0,0,,فحوصات الحمض النووي\Nلا تعطي نتائج دقيقة أبدًا. Dialogue: 0,0:30:08.93,0:30:10.85,Default,,0,0,0,,الاختبار مستحيل عمليًا. Dialogue: 0,0:30:11.98,0:30:13.10,Default,,0,0,0,,كم هذا غريب. Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:16.73,Default,,0,0,0,,من كان يعلم بوجود سلالة كهذه؟ Dialogue: 0,0:30:17.65,0:30:20.07,Default,,0,0,0,,آمل حقًا أن يجدا ابنتهما. Dialogue: 0,0:30:20.15,0:30:21.40,Default,,0,0,0,,أنا مُرهق أصلًا. Dialogue: 0,0:30:22.28,0:30:24.70,Default,,0,0,0,,بفضل مسابقة القوة التي أُقيمت\Nمنذ عقد من الزمن، Dialogue: 0,0:30:24.78,0:30:28.03,Default,,0,0,0,,يعلم العالم بأسره بشأن البحث\Nعن "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:30:29.24,0:30:32.37,Default,,0,0,0,,لكن حقيقة أنها لم تظهر\Nبعد تجعل الأمر واضحًا جدًا. Dialogue: 0,0:30:33.25,0:30:34.79,Default,,0,0,0,,لا بد أنها ميتة. Dialogue: 0,0:30:36.33,0:30:37.38,Default,,0,0,0,,كما تعلم، Dialogue: 0,0:30:38.92,0:30:41.76,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة اليوم كانت قوية جدًا. Dialogue: 0,0:30:42.72,0:30:45.51,Default,,0,0,0,,حملت أكياس رمل تزن 120 كغ على ذراعيها Dialogue: 0,0:30:45.59,0:30:46.89,Default,,0,0,0,,ووقفت بقوة. Dialogue: 0,0:30:48.47,0:30:52.89,Default,,0,0,0,,أيُعقل أن تكون تلك الفتاة من "يانبيان"\Nهي "نام سون غانغ" حقًا؟ Dialogue: 0,0:30:54.52,0:30:55.44,Default,,0,0,0,,هذا ممكن. Dialogue: 0,0:30:55.52,0:30:59.86,Default,,0,0,0,,ما مدى قوة النساء في هذه العائلة؟ Dialogue: 0,0:30:59.94,0:31:01.48,Default,,0,0,0,,لم يُكشف عن ذلك قط. Dialogue: 0,0:31:02.36,0:31:04.36,Default,,0,0,0,,لا يريدون أن يُنشر هذا الأمر على الورق. Dialogue: 0,0:31:10.12,0:31:12.25,Default,,0,0,0,,"لنتقابل يومًا ما" Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:17.13,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل إن تشاجر الفتيان من أجلي؟ Dialogue: 0,0:31:18.25,0:31:19.54,Default,,0,0,0,,لا أريد حربًا. Dialogue: 0,0:31:29.51,0:31:30.35,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:31:31.68,0:31:32.64,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:31:45.36,0:31:47.49,Default,,0,0,0,,أنتما ثنائي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:48.57,0:31:50.37,Default,,0,0,0,,هيا بنا، حان وقت العشاء. Dialogue: 0,0:32:13.56,0:32:14.56,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:32:15.06,0:32:16.14,Default,,0,0,0,,تفضل. Dialogue: 0,0:32:16.94,0:32:17.77,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:32:17.85,0:32:18.77,Default,,0,0,0,,"غيوم دونغ"، Dialogue: 0,0:32:19.48,0:32:20.52,Default,,0,0,0,,هل أقطعها لك؟ Dialogue: 0,0:32:20.61,0:32:22.36,Default,,0,0,0,,لا أملك القوة لفعل هذا. Dialogue: 0,0:32:28.91,0:32:29.86,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:32:44.25,0:32:45.46,Default,,0,0,0,,من هنا. Dialogue: 0,0:32:59.27,0:33:00.19,Default,,0,0,0,,هذه غرفتك. Dialogue: 0,0:33:36.14,0:33:39.14,Default,,0,0,0,,هل تظنين حقًا أنها "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:33:39.23,0:33:40.18,Default,,0,0,0,,أنا واثقة من ذلك. Dialogue: 0,0:33:40.27,0:33:41.27,Default,,0,0,0,,إنها "نام سون". Dialogue: 0,0:33:41.94,0:33:44.40,Default,,0,0,0,,اسمعي، ابحثي أكثر! Dialogue: 0,0:33:44.48,0:33:46.86,Default,,0,0,0,,صفات "نام سون" Dialogue: 0,0:33:46.94,0:33:50.99,Default,,0,0,0,,وكيف فقدتها نُشرت في الصحف لـ10 سنوات. Dialogue: 0,0:33:51.07,0:33:52.45,Default,,0,0,0,,هل تتذكرين إلى أي مدى وصلت Dialogue: 0,0:33:52.53,0:33:54.49,Default,,0,0,0,,عندما قالوا إنهم سيتوقفون عن الكتابة عنها؟ Dialogue: 0,0:33:54.57,0:33:56.78,Default,,0,0,0,,اشتريت الصحيفة. Dialogue: 0,0:33:56.87,0:33:57.95,Default,,0,0,0,,"هل رأيتم ابنتنا؟" Dialogue: 0,0:33:58.04,0:33:59.66,Default,,0,0,0,,يمكن لأي شخص أن يختلق قصة Dialogue: 0,0:33:59.75,0:34:02.71,Default,,0,0,0,,بناءً على المعلومات الموجودة في تلك الصحف. Dialogue: 0,0:34:02.79,0:34:04.58,Default,,0,0,0,,كيف تفسرين قوتها؟ Dialogue: 0,0:34:04.67,0:34:07.21,Default,,0,0,0,,وحدها امرأة من سلالتنا\Nتستطيع التحلي بتلك القوة. Dialogue: 0,0:34:07.30,0:34:09.96,Default,,0,0,0,,لم يكن عرضها حاسمًا بما يكفي. Dialogue: 0,0:34:10.05,0:34:11.13,Default,,0,0,0,,ربما مصارعة الأذرع مع أمي… Dialogue: 0,0:34:11.22,0:34:12.84,Default,,0,0,0,,عمرها وفئة دمها يتطابقان. Dialogue: 0,0:34:13.43,0:34:15.72,Default,,0,0,0,,هل انتقالها من "منغوليا"\Nإلى "يانبيان" صدفة Dialogue: 0,0:34:15.80,0:34:16.76,Default,,0,0,0,,في عمر الخمس سنوات؟ Dialogue: 0,0:34:16.85,0:34:18.64,Default,,0,0,0,,هناك ندبة صغيرة Dialogue: 0,0:34:18.72,0:34:19.97,Default,,0,0,0,,على باطن قدم "نام سون". Dialogue: 0,0:34:21.81,0:34:24.10,Default,,0,0,0,,عندما كانت في الرابعة من عمرها،\Nقفزت عن السطح Dialogue: 0,0:34:24.19,0:34:25.77,Default,,0,0,0,,وجرحت قدمها على غصن. Dialogue: 0,0:34:25.86,0:34:29.53,Default,,0,0,0,,أخبرتك مرات لا تُحصى أن\Nتعتني بالأولاد في المنزل. Dialogue: 0,0:34:30.90,0:34:32.49,Default,,0,0,0,,لماذا تركتها تتأذى؟ Dialogue: 0,0:34:32.57,0:34:35.99,Default,,0,0,0,,لم أقل شيئًا لأنني علمت\Nأن ردّ فعلك سيكون هكذا. Dialogue: 0,0:34:36.57,0:34:38.95,Default,,0,0,0,,هذا منطقي، كانت "نام سون"\Nتحب الأماكن المرتفعة. Dialogue: 0,0:34:39.49,0:34:41.33,Default,,0,0,0,,لهذا السبب كانت تقفز عن الأسطح كثيرًا. Dialogue: 0,0:34:41.41,0:34:42.79,Default,,0,0,0,,كانت هكذا، إنه محق. Dialogue: 0,0:34:44.21,0:34:45.71,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني؟ Dialogue: 0,0:34:46.71,0:34:48.09,Default,,0,0,0,,تأذت ابنتنا بشدة. Dialogue: 0,0:34:48.17,0:34:49.13,Default,,0,0,0,,ما كان المغزى؟ Dialogue: 0,0:34:49.21,0:34:50.88,Default,,0,0,0,,كنت مشغولةً بجني المال، Dialogue: 0,0:34:50.96,0:34:53.26,Default,,0,0,0,,وكان عليّ القيام بكل الأعمال\Nالمنزلية والاعتناء بالأولاد. Dialogue: 0,0:34:53.34,0:34:54.63,Default,,0,0,0,,ما الفرق الذي كان سيحدثه ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:54.72,0:34:55.84,Default,,0,0,0,,هذا ما أقصده تمامًا! Dialogue: 0,0:34:55.93,0:34:58.35,Default,,0,0,0,,ما الصعب في الاعتناء بطفلين في المنزل؟ Dialogue: 0,0:34:59.47,0:35:01.27,Default,,0,0,0,,سأقولها بما أننا فتحنا الموضوع. Dialogue: 0,0:35:01.35,0:35:05.94,Default,,0,0,0,,قلت لك ألّا تأخذ "نام سون" إلى "منغوليا"! Dialogue: 0,0:35:06.02,0:35:07.86,Default,,0,0,0,,لماذا أخذتها إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:35:07.94,0:35:10.69,Default,,0,0,0,,"نام سون" و"نام إن"\Nكانا بحاجة إليّ لأكون إلى جانبهما. Dialogue: 0,0:35:10.78,0:35:12.49,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنك قضيت وقتًا معهما. Dialogue: 0,0:35:12.57,0:35:14.95,Default,,0,0,0,,هل تعلمين أن "نام سون" تأكل رؤوس الفراولة؟ Dialogue: 0,0:35:15.03,0:35:17.03,Default,,0,0,0,,هل تعلمين أن "نام إين"\Nمدمن على الكربوهيدرات؟ Dialogue: 0,0:35:18.41,0:35:20.20,Default,,0,0,0,,"بونغ غو"، وحده الأحمق قد يفوّت ذلك. Dialogue: 0,0:35:20.28,0:35:23.79,Default,,0,0,0,,لماذا يأكل كالخنزير برأيك؟ Dialogue: 0,0:35:23.87,0:35:25.08,Default,,0,0,0,,يفتقر إلى حب الأمومة. Dialogue: 0,0:35:25.16,0:35:26.71,Default,,0,0,0,,إنه يتوق إلى العاطفة. Dialogue: 0,0:35:26.79,0:35:29.09,Default,,0,0,0,,ظنّ أن البدانة ستولّد بعض الانتباه. Dialogue: 0,0:35:29.17,0:35:30.25,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:35:30.34,0:35:32.30,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك ذلك؟ أنا هنا. Dialogue: 0,0:35:32.38,0:35:33.67,Default,,0,0,0,,فُقدت "نام سون"! Dialogue: 0,0:35:33.76,0:35:35.47,Default,,0,0,0,,بالطبع لم أكن في كامل قواي العقلية. Dialogue: 0,0:35:35.55,0:35:38.72,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، إطعامه بلا توقف هو ما جعله هكذا. Dialogue: 0,0:35:38.80,0:35:39.80,Default,,0,0,0,,هذا خطؤك يا أمي. Dialogue: 0,0:35:39.89,0:35:41.76,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا آسفة، أطعمته كثيرًا. Dialogue: 0,0:35:41.85,0:35:44.52,Default,,0,0,0,,لماذا أصبحت أنا محور هذه المحادثة فجأةً؟ Dialogue: 0,0:35:44.60,0:35:46.19,Default,,0,0,0,,هذا يشعرني بعدم الارتياح. Dialogue: 0,0:35:46.27,0:35:47.10,Default,,0,0,0,,كفى! Dialogue: 0,0:35:47.19,0:35:48.56,Default,,0,0,0,,لا رجعة عن ذلك الآن! Dialogue: 0,0:35:49.15,0:35:54.11,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ذلك أولويتنا معرفة\Nإن كانت تلك الفتاة "نام سون" أم لا. Dialogue: 0,0:35:54.19,0:35:56.07,Default,,0,0,0,,هذا ما يهم الآن، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:56.15,0:35:57.36,Default,,0,0,0,,اجلس الآن! Dialogue: 0,0:35:58.36,0:35:59.20,Default,,0,0,0,,وأنت أيضًا. Dialogue: 0,0:36:00.03,0:36:01.58,Default,,0,0,0,,بئسًا، كل ذلك الصراخ. Dialogue: 0,0:36:01.66,0:36:03.74,Default,,0,0,0,,- أشعر بالدوار.\N- إنها ليست "نام سون". Dialogue: 0,0:36:04.54,0:36:07.37,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون مصرًا جدًا\Nعلى أنها ليست "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:36:07.46,0:36:08.71,Default,,0,0,0,,سمّيه حدسي الحاد. Dialogue: 0,0:36:08.79,0:36:10.50,Default,,0,0,0,,تبًا لحدة حدسك. Dialogue: 0,0:36:10.59,0:36:12.92,Default,,0,0,0,,إنها لا تشبه "نام سون" في صغرها. Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:13.92,Default,,0,0,0,,عانت الأمرّين! Dialogue: 0,0:36:15.34,0:36:16.17,Default,,0,0,0,,يا للفتاة المسكينة. Dialogue: 0,0:36:16.26,0:36:17.38,Default,,0,0,0,,لدى "نام سون" عينان صافيتان. Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:18.89,Default,,0,0,0,,ورثت عينيها الجميلتين عنك. Dialogue: 0,0:36:25.02,0:36:26.02,Default,,0,0,0,,يا صهري السابق، Dialogue: 0,0:36:26.60,0:36:28.94,Default,,0,0,0,,هل ما زلت تحب "غيوم جو"؟ Dialogue: 0,0:36:29.02,0:36:30.02,Default,,0,0,0,,- مستحيل!\N- مستحيل! Dialogue: 0,0:36:30.10,0:36:31.52,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:36:31.61,0:36:32.57,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:36:33.57,0:36:34.86,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:36:34.94,0:36:37.40,Default,,0,0,0,,سأقبلها على أنها "نام سون"، Dialogue: 0,0:36:39.07,0:36:40.41,Default,,0,0,0,,انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:36:48.25,0:36:49.25,Default,,0,0,0,,مرحبًا، Dialogue: 0,0:36:49.33,0:36:52.67,Default,,0,0,0,,أُدعى "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:54.50,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:37:06.39,0:37:08.02,Default,,0,0,0,,لكن أين تقع "غانغنام"؟ Dialogue: 0,0:37:39.63,0:37:40.93,Default,,0,0,0,,لم يفت الأوان بعد. Dialogue: 0,0:37:42.22,0:37:43.22,Default,,0,0,0,,لم يفت الأوان… Dialogue: 0,0:37:44.39,0:37:45.60,Default,,0,0,0,,على تصحيح الأمور. Dialogue: 0,0:38:26.51,0:38:27.56,Default,,0,0,0,,لا أصدّق هذا. Dialogue: 0,0:38:29.18,0:38:30.56,Default,,0,0,0,,إنها "نام سون". Dialogue: 0,0:38:31.73,0:38:32.77,Default,,0,0,0,,إنها ابنتي "نام سون". Dialogue: 0,0:38:34.27,0:38:35.27,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:38:38.65,0:38:39.69,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:38:40.48,0:38:43.57,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:38:44.24,0:38:45.16,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:39:11.72,0:39:12.89,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:39:45.93,0:39:49.51,Default,,0,0,0,,صوت ولديّ وهما يأكلان Dialogue: 0,0:39:49.60,0:39:50.89,Default,,0,0,0,,كالموسيقى في أذني. Dialogue: 0,0:40:01.48,0:40:02.32,Default,,0,0,0,,"خورخوغ"؟ Dialogue: 0,0:40:03.11,0:40:05.40,Default,,0,0,0,,عجبًا، إنه "خورخوغ"، ما المناسبة؟ Dialogue: 0,0:40:05.49,0:40:08.24,Default,,0,0,0,,بعنا كل خرافنا اليوم. Dialogue: 0,0:40:08.91,0:40:12.16,Default,,0,0,0,,اليوم هو يومك الأخير في "منغوليا". Dialogue: 0,0:40:30.64,0:40:31.76,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:40:37.14,0:40:38.23,Default,,0,0,0,,"بابا"؟ Dialogue: 0,0:40:50.61,0:40:51.53,Default,,0,0,0,,"بابا"… Dialogue: 0,0:40:53.24,0:40:54.33,Default,,0,0,0,,"بابا"؟ Dialogue: 0,0:41:00.83,0:41:02.00,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:41:14.39,0:41:16.93,Default,,0,0,0,,حان وقت وداع "بابا". Dialogue: 0,0:41:17.56,0:41:20.19,Default,,0,0,0,,"بابا" انتظرك لتغادري إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:41:28.40,0:41:29.45,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:41:34.83,0:41:35.83,Default,,0,0,0,,"بابا". Dialogue: 0,0:41:54.68,0:41:56.64,Default,,0,0,0,,"بابا"… Dialogue: 0,0:43:07.38,0:43:09.21,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:43:47.25,0:43:52.46,Default,,0,0,0,,سنكون هنا دائمًا، نصلّي من أجلك. Dialogue: 0,0:43:56.01,0:44:00.30,Default,,0,0,0,,إن أصبحت الأمور صعبة،\Nعودي إلى المنزل في أي وقت. Dialogue: 0,0:44:07.10,0:44:08.15,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:44:08.69,0:44:11.32,Default,,0,0,0,,هذا سيساعد في تحديد مكان أمك الحقيقية. Dialogue: 0,0:44:21.33,0:44:22.37,Default,,0,0,0,,كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:44:26.46,0:44:28.08,Default,,0,0,0,,أرجوك اجعليها جميلة بقدر ما تستطيعين. Dialogue: 0,0:44:42.22,0:44:43.43,Default,,0,0,0,,هل نجرب ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:44:46.39,0:44:47.69,Default,,0,0,0,,صغير جدًا وظريف. Dialogue: 0,0:44:49.94,0:44:51.15,Default,,0,0,0,,ربما الزهري؟ Dialogue: 0,0:44:56.32,0:44:57.28,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:44:58.57,0:45:00.74,Default,,0,0,0,,عيشي حياتك كما يحلو لك الآن Dialogue: 0,0:45:00.82,0:45:02.16,Default,,0,0,0,,لأن هذا كله لك. Dialogue: 0,0:45:04.54,0:45:05.45,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:45:13.96,0:45:15.75,Default,,0,0,0,,ألم أوضّح لك؟ Dialogue: 0,0:45:15.84,0:45:17.46,Default,,0,0,0,,هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:45:17.55,0:45:20.34,Default,,0,0,0,,أرجوك أقرضني المال مرةً أخرى فحسب. Dialogue: 0,0:45:20.43,0:45:22.14,Default,,0,0,0,,لا يمكننا إصدار المزيد من القروض. Dialogue: 0,0:45:22.76,0:45:25.01,Default,,0,0,0,,سبق وزرتينا عدة مرات هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:45:25.10,0:45:27.98,Default,,0,0,0,,ادفعي قرضك السابق أولًا، ثم سنتحدث. Dialogue: 0,0:45:28.56,0:45:29.39,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:45:33.56,0:45:35.65,Default,,0,0,0,,- سيدة "هوانغ".\N- سيدة "بارك". Dialogue: 0,0:45:36.36,0:45:38.28,Default,,0,0,0,,أقرضيني عشرة ملايين وون من فضلك. Dialogue: 0,0:45:39.82,0:45:42.11,Default,,0,0,0,,سأعطيك حقوق بائعي طعام الشارع خاصتي. Dialogue: 0,0:45:44.99,0:45:46.99,Default,,0,0,0,,لكن كيف ستكسبين عيشك من دون عملك؟ Dialogue: 0,0:45:48.58,0:45:49.71,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:45:54.42,0:45:56.46,Default,,0,0,0,,- أقرضها المال.\N- لكن يا سيدة "هوانغ"، Dialogue: 0,0:45:56.55,0:45:59.92,Default,,0,0,0,,قامت بتصفية كل أملاكها خلال الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:46:00.01,0:46:01.63,Default,,0,0,0,,- لذا أعطها المال.\N- حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:47:21.76,0:47:22.80,Default,,0,0,0,,تفضل. Dialogue: 0,0:47:31.77,0:47:33.06,Default,,0,0,0,,أليس هذا هو المكان؟ Dialogue: 0,0:48:30.95,0:48:32.24,Default,,0,0,0,,اخرجي من فضلك. Dialogue: 0,0:48:33.04,0:48:35.66,Default,,0,0,0,,أطلب مصادرة سيارة سيدان سوداء\Nرقم لوحتها "سول إم 3490". Dialogue: 0,0:49:47.53,0:49:48.65,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:49:49.24,0:49:50.07,Default,,0,0,0,,شرطية؟ Dialogue: 0,0:49:51.61,0:49:52.45,Default,,0,0,0,,كما لو أن هذا صحيح. Dialogue: 0,0:49:59.96,0:50:01.46,Default,,0,0,0,,من تلك السيدة؟ Dialogue: 0,0:50:30.69,0:50:32.70,Default,,0,0,0,,- مرحبًا يا "هي سيك"!\N- أهلًا بعودتك. Dialogue: 0,0:50:32.78,0:50:33.70,Default,,0,0,0,,قد عدت. Dialogue: 0,0:50:33.78,0:50:35.66,Default,,0,0,0,,"داي تشيول هوانغ"، "بيونغ هون مين". Dialogue: 0,0:50:35.74,0:50:36.70,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:50:39.58,0:50:41.12,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعًا يا "هي سيك". Dialogue: 0,0:50:41.87,0:50:43.67,Default,,0,0,0,,- لست أنا من أمسك بهم.\N- سيدي! Dialogue: 0,0:50:44.54,0:50:47.09,Default,,0,0,0,,لدينا معلومات عن مهرّب على متن\Nرحلة الساعة 11 مساءً من "منغوليا". Dialogue: 0,0:50:47.17,0:50:48.59,Default,,0,0,0,,سيهبطون قريبًا. Dialogue: 0,0:50:48.67,0:50:49.92,Default,,0,0,0,,اتصل بوحدة "إنتشيون" لمكافحة المخدرات. Dialogue: 0,0:50:50.01,0:50:51.01,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:50:51.09,0:50:52.55,Default,,0,0,0,,أنا و"يونغ تاك" سنتجه إلى المطار. Dialogue: 0,0:50:52.63,0:50:53.72,Default,,0,0,0,,حسنًا، هيا بنا. Dialogue: 0,0:50:54.89,0:50:56.93,Default,,0,0,0,,- سنذهب.\N- حظًا موفقًا. Dialogue: 0,0:51:28.75,0:51:29.80,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:51:33.51,0:51:34.76,Default,,0,0,0,,مساء الخير، سيداتي وسادتي. Dialogue: 0,0:51:34.84,0:51:36.34,Default,,0,0,0,,معكم القبطان. Dialogue: 0,0:51:36.43,0:51:39.76,Default,,0,0,0,,طائرتنا متجهة إلى "سول"، "كوريا الجنوبية". Dialogue: 0,0:51:39.85,0:51:42.85,Default,,0,0,0,,- الحرارة 18 درجة مئوية.\N- يُرجى ربط أحزمة الأمان. Dialogue: 0,0:51:42.93,0:51:45.98,Default,,0,0,0,,- ووقت وصولنا هو 10:45 مساءً.\N- يُرجى ربط أحزمة الأمان. Dialogue: 0,0:51:46.06,0:51:47.23,Default,,0,0,0,,يُرجى الاستمتاع بالرحلة. Dialogue: 0,0:51:53.49,0:51:55.82,Default,,0,0,0,,لا يمكننا التأكد من كيفية نقله. Dialogue: 0,0:51:55.90,0:51:58.74,Default,,0,0,0,,قد يكون على شكل وجبة خفيفة\Nأو حتى لعبة ناعمة. Dialogue: 0,0:51:58.82,0:52:00.58,Default,,0,0,0,,أي شيء قد يكون تمويهًا للمخدرات. Dialogue: 0,0:52:00.66,0:52:01.83,Default,,0,0,0,,قوارير بلاستيكية، أقلام تلوين، Dialogue: 0,0:52:01.91,0:52:04.54,Default,,0,0,0,,مناديل ورقية، قرطاسية،\Nسكاكر وأغراض متنوعة أخرى، Dialogue: 0,0:52:04.62,0:52:07.04,Default,,0,0,0,,بما فيها مساحيق التجميل، يجب أن تُفحص. Dialogue: 0,0:52:08.54,0:52:09.63,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:52:09.71,0:52:10.71,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:52:11.21,0:52:12.63,Default,,0,0,0,,بدؤوا التفتيش. Dialogue: 0,0:52:47.12,0:52:49.62,Default,,0,0,0,,نعدك برحلة آمنة، استمتع بوقتك رجاءً. Dialogue: 0,0:52:49.71,0:52:50.88,Default,,0,0,0,,هل السلامة هي أولويتكم؟ Dialogue: 0,0:52:51.63,0:52:52.46,Default,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:52:54.84,0:52:56.21,Default,,0,0,0,,أنا شخصيًا أفضّل السرعة. Dialogue: 0,0:53:12.15,0:53:14.19,Default,,0,0,0,,"جمارك (إنتشيون) الرئيسية" Dialogue: 0,0:53:16.03,0:53:16.90,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها الضباط. Dialogue: 0,0:53:16.99,0:53:17.99,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:53:19.91,0:53:22.53,Default,,0,0,0,,أنا المفتش "لي" من وحدة "إنتشيون" لمكافحة\Nالمخدرات، ستهبط الطائرة بعد 5 دقائق. Dialogue: 0,0:53:22.62,0:53:24.58,Default,,0,0,0,,عُلم، 5 دقائق. Dialogue: 0,0:53:25.70,0:53:26.75,Default,,0,0,0,,هنا برج المراقبة. Dialogue: 0,0:53:26.83,0:53:29.00,Default,,0,0,0,,رُصدت مشكلة على متن رحلة "إير مونغ"\Nالتي ستصل الساعة 10:45 مساءً. Dialogue: 0,0:53:29.08,0:53:31.46,Default,,0,0,0,,توشك الطائرة على الهبوط، لكنها لا تبطئ. Dialogue: 0,0:53:55.23,0:53:56.82,Default,,0,0,0,,أظن أن مثبط الرفع معطل. Dialogue: 0,0:54:14.04,0:54:15.25,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:54:17.17,0:54:19.80,Default,,0,0,0,,لا بد أنك مُنهكة، يجب أن تنامي قليلًا. Dialogue: 0,0:54:20.38,0:54:21.30,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:54:23.47,0:54:25.72,Default,,0,0,0,,هل هذه أنا في تلك الصور؟ Dialogue: 0,0:54:29.18,0:54:30.10,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:54:30.18,0:54:31.89,Default,,0,0,0,,إنها أنا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:54:31.98,0:54:33.02,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:54:34.35,0:54:36.02,Default,,0,0,0,,هل لديك أي صور من طفولتك؟ Dialogue: 0,0:54:37.86,0:54:40.44,Default,,0,0,0,,ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:54:40.53,0:54:43.32,Default,,0,0,0,,أحتفظ بها في ذكرياتي فحسب. Dialogue: 0,0:54:46.03,0:54:47.74,Default,,0,0,0,,لا بد أنك لا تملكين رخصة قيادة. Dialogue: 0,0:54:48.33,0:54:49.62,Default,,0,0,0,,لنحصل لك على واحدة. Dialogue: 0,0:54:49.70,0:54:50.91,Default,,0,0,0,,سأشتري لك سيارة. Dialogue: 0,0:54:52.25,0:54:54.37,Default,,0,0,0,,بصفتي أمك، سأعطيك كل ما تريدينه. Dialogue: 0,0:54:57.04,0:54:58.42,Default,,0,0,0,,لكن الآن، لنخلد إلى النوم. Dialogue: 0,0:55:05.76,0:55:06.85,Default,,0,0,0,,لكنني أشعر بالفضول. Dialogue: 0,0:55:08.39,0:55:11.89,Default,,0,0,0,,كم كنت قويةً عندما كنت طفلة؟ Dialogue: 0,0:55:14.56,0:55:15.56,Default,,0,0,0,,تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:55:18.44,0:55:20.57,Default,,0,0,0,,لأكثر من 500 سنة، Dialogue: 0,0:55:20.65,0:55:24.49,Default,,0,0,0,,وُلدت النساء في عائلتنا بقوة خارقة. Dialogue: 0,0:55:24.57,0:55:27.24,Default,,0,0,0,,من بينهنّ جميعًا، كنت الأكثر تميزًا. Dialogue: 0,0:55:28.99,0:55:33.33,Default,,0,0,0,,هناك احتمال كبير\Nأنك لا تعرفين إمكانياتك الحقيقية. Dialogue: 0,0:55:34.00,0:55:37.50,Default,,0,0,0,,كم كنت قوية؟ Dialogue: 0,0:55:39.42,0:55:40.63,Default,,0,0,0,,في عمر الخامسة، Dialogue: 0,0:55:41.84,0:55:43.05,Default,,0,0,0,,قلبت سيارةً رأسًا على عقب. Dialogue: 0,0:55:44.84,0:55:46.51,Default,,0,0,0,,لكن هذا لم يكن كل شيء. Dialogue: 0,0:55:48.22,0:55:49.47,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي. Dialogue: 0,0:55:49.55,0:55:50.93,Default,,0,0,0,,سنهبط قريبًا. Dialogue: 0,0:55:51.01,0:55:55.06,Default,,0,0,0,,بسبب خلل في جسم الطائرة،\Nسيكون هبوطنا غير مستقر. Dialogue: 0,0:55:55.14,0:55:58.19,Default,,0,0,0,,يُرجى البقاء جالسين وربط أحزمة الأمان. Dialogue: 0,0:55:58.27,0:55:59.27,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:56:34.77,0:56:36.43,Default,,0,0,0,,لم تكوني قوية فحسب، Dialogue: 0,0:56:37.02,0:56:38.81,Default,,0,0,0,,بل امتلكت السرعة الفائقة\Nوالقدرة على القفز أيضًا. Dialogue: 0,0:58:03.56,0:58:06.40,Default,,0,0,0,,"سيارة إسعاف" Dialogue: 0,0:58:10.53,0:58:11.78,Default,,0,0,0,,ماذا حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:58:18.16,0:58:20.79,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N- حسنًا، لا تتعجل. Dialogue: 0,0:58:30.09,0:58:31.09,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:59:04.25,0:59:06.42,Default,,0,0,0,,"شكر خاص لـ(وون هاي كيم)" Dialogue: 0,0:59:37.28,0:59:39.62,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:59:39.70,0:59:41.08,Default,,0,0,0,,أنا هنا. Dialogue: 0,0:59:41.16,0:59:43.25,Default,,0,0,0,,لنفعل هذا! Dialogue: 0,0:59:43.33,0:59:45.12,Default,,0,0,0,,- هل أنت منغولية؟\N- أنا من "غانغنام". Dialogue: 0,0:59:45.21,0:59:47.04,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، سيُصادر هذا. Dialogue: 0,0:59:47.13,0:59:49.79,Default,,0,0,0,,- ليس هذا.\N- هذا القرار يعود لنا. Dialogue: 0,0:59:49.88,0:59:51.92,Default,,0,0,0,,كل المحتالين يحسنون التصرف مع ضحيتهم. Dialogue: 0,0:59:52.01,0:59:53.63,Default,,0,0,0,,هل تقصدين أنني تعرضت للاحتيال؟ Dialogue: 0,0:59:53.72,0:59:56.05,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما حلمت به. Dialogue: 0,0:59:56.13,0:59:58.09,Default,,0,0,0,,هل أكلت؟ بحثت عنك طوال اليوم. Dialogue: 0,0:59:58.18,1:00:00.47,Default,,0,0,0,,ابنتي في "كوريا" حاليًا. Dialogue: 0,1:00:00.56,1:00:03.31,Default,,0,0,0,,إنها في مكان قريب، يمكنني أن أشعر بذلك. Dialogue: 0,1:00:03.39,1:00:04.68,Default,,0,0,0,,هل بحثت في أمر "هوا جا"؟ Dialogue: 0,1:00:04.77,1:00:06.52,Default,,0,0,0,,يبدو أنها تخطط لشيء ما. Dialogue: 0,1:00:06.60,1:00:08.44,Default,,0,0,0,,كيف يجب أن أتعامل معها؟ Dialogue: 0,1:00:08.52,1:00:09.44,Default,,0,0,0,,راقبي بهدوء. Dialogue: 0,1:00:09.52,1:00:11.57,Default,,0,0,0,,هل ستساعدني في إيجاد أمي؟ Dialogue: 0,1:00:11.65,1:00:12.73,Default,,0,0,0,,أنا أفي بوعودي. Dialogue: 0,1:00:12.82,1:00:14.49,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون تنكر ذلك الشرطي أسوأ؟ Dialogue: 0,1:00:14.57,1:00:16.32,Default,,0,0,0,,أعلم، ألق اللوم على ميزانيتنا. Dialogue: 0,1:00:16.40,1:00:17.74,Default,,0,0,0,,أبعد سيارتك! Dialogue: 0,1:00:17.82,1:00:19.82,Default,,0,0,0,,مستحيل، أبعد سيارتك بدلًا من ذلك! Dialogue: 0,1:00:19.91,1:00:21.45,Default,,0,0,0,,لن ينتهي هذا حتى نحتجز Dialogue: 0,1:00:21.53,1:00:22.74,Default,,0,0,0,,أصحاب المناصب العليا في صناعة الأغذية. Dialogue: 0,1:00:22.83,1:00:24.83,Default,,0,0,0,,يصبح مخدرًا اصطناعيًا جديدًا. Dialogue: 0,1:00:24.91,1:00:27.17,Default,,0,0,0,,حتى إن غرامًا واحدًا منه سيقتلك على الفور. Dialogue: 0,1:00:27.25,1:00:29.04,Default,,0,0,0,,يجب أن أحميها من الجرائم. Dialogue: 0,1:00:29.13,1:00:32.67,Default,,0,0,0,,لماذا تأخذين على عاتقك\Nأن تعرقلي النظام البيئي؟ Dialogue: 0,1:00:32.75,1:00:34.92,Default,,0,0,0,,هناك أمور كثيرة\Nفي هذا العالم يجب أن أهتم بها. Dialogue: 0,1:00:35.01,1:00:37.22,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى هناك إن كنت تريدين تغيير العالم. Dialogue: 0,1:00:37.30,1:00:39.64,Default,,0,0,0,,إنه يسمح للأشخاص المميزين بالولوج فحسب. Dialogue: 0,1:00:41.55,1:00:46.56,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب"