[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E002 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:01:58.28,0:01:59.37,Default,,0,0,0,,هل… Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,هل… Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:03.16,Default,,0,0,0,,استخدمت قواك؟ Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:05.33,Default,,0,0,0,,- لا.\N- من إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,هل كانت "هوا جا"؟ Dialogue: 0,0:02:08.09,0:02:09.21,Default,,0,0,0,,لم تكن هي. Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:10.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:21.02,Default,,0,0,0,,- حسنًا، يمكنك الذهاب.\N- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:29.02,Default,,0,0,0,,حسنًا، شكرًا لكم على صبركم. Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.23,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:35.32,Default,,0,0,0,,إنها أقنعة. Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,- هل يمكنني أن ألقي نظرة؟\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:47.54,Default,,0,0,0,,إنها لوازم إغاثة، أنا ممرضة كما ترى. Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:52.59,Default,,0,0,0,,صحيح، كان ذلك للتأكد فحسب. Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:55.84,Default,,0,0,0,,- شكرًا على تعاونكم.\N- ضعوا الحقيبة هنا. Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:57.14,Default,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:01.18,Default,,0,0,0,,افتحي حقيبتك من فضلك،\Nهذا تحقيق في قضية مخدرات. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.81,Default,,0,0,0,,أنا لا أتعاطى المخدرات يا هذا. Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:07.56,Default,,0,0,0,,حتى من دونها، أشعر بالسعادة كل يوم. Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:13.28,Default,,0,0,0,,هذه الأيام، حتى الورق يمكن\Nأن تُضاف إليها المخدرات. Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:18.07,Default,,0,0,0,,أصغ، لا أحتاج إلى المخدرات لأكون سعيدة. Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:32.96,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:03:33.05,0:03:34.34,Default,,0,0,0,,"موريني ديل". Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:35.92,Default,,0,0,0,,شعر عُرف. Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:38.01,Default,,0,0,0,,عرف حصان. Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:40.64,Default,,0,0,0,,وهذا "أرغاي". Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:41.72,Default,,0,0,0,,عظم كاحل "بابا". Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:43.89,Default,,0,0,0,,لماذا أحضرت عرف وعظام حصان؟ Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.31,Default,,0,0,0,,إنها لتخليد ذكرى روح "بابا". Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:48.73,Default,,0,0,0,,- إنه تقليد منغولي.\N- هل أنت منغولية؟ Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:50.06,Default,,0,0,0,,لا، أنا من "غانغنام". Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:52.44,Default,,0,0,0,,رغم أنني نشأت في "منغوليا". Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:56.07,Default,,0,0,0,,إن كنت كورية، قولي ذلك فحسب. Dialogue: 0,0:03:56.15,0:03:57.74,Default,,0,0,0,,لماذا تقولين إنك من "غانغنام"؟ Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:58.99,Default,,0,0,0,,هل أنت كورية حتى؟ Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:00.32,Default,,0,0,0,,بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:03.58,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، ستُصادر هذه الأغراض. Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:05.20,Default,,0,0,0,,لكنها ليست مخدرات! Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:07.50,Default,,0,0,0,,هذا القرار يعود إلينا. Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:11.63,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:15.13,Default,,0,0,0,,هذا يعني لي الكثير، لذا تعامل معه بحذر. Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:21.01,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.30,Default,,0,0,0,,هل يبدو هذا كمخدرات بالنسبة إليك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.14,Default,,0,0,0,,- أيتها الـ…\N- ما هذا؟ أعطني إياه. Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:30.19,Default,,0,0,0,,إنه ثقيل جدًا. Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:31.35,Default,,0,0,0,,هل هو مطلي بالذهب؟ Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.27,Default,,0,0,0,,إنه يعني لي الكثير. Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:34.44,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.23,Default,,0,0,0,,سنتفحص هذا أيضًا. Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:37.40,Default,,0,0,0,,اسمع أيها الشرطي. Dialogue: 0,0:04:37.49,0:04:39.24,Default,,0,0,0,,سيفحصه فريق الأدلة الجنائية. Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.32,Default,,0,0,0,,لا سبيل لمعرفة ما في داخله، Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:43.87,Default,,0,0,0,,لذا ستستعيدينه حالما يُفحص. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:58.01,Default,,0,0,0,,ليس هذا. Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:00.97,Default,,0,0,0,,أحتاج إليه لأجد أمي. Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:03.09,Default,,0,0,0,,أمك؟ Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:07.06,Default,,0,0,0,,يجب أن أجد أمي. Dialogue: 0,0:05:09.14,0:05:11.35,Default,,0,0,0,,هل أضعتها؟ Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.57,Default,,0,0,0,,أنا ضابط شرطة. Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:23.91,Default,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:25.87,Default,,0,0,0,,في إيجاد أمك. Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:38.30,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:41.17,Default,,0,0,0,,عدني. Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:53.69,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:05:54.69,0:05:55.69,Default,,0,0,0,,"هي سيك كانغ". Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.19,Default,,0,0,0,,سأحفر ذلك الاسم على قلبي. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.70,Default,,0,0,0,,رائحة "غانغنام". Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.13,Default,,0,0,0,,"غانغنام". Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,أنا هنا. Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:39.69,Default,,0,0,0,,هل انتظرت طويلًا؟ Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.73,Default,,0,0,0,,لنفعل هذا! Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:54.37,Default,,0,0,0,,"الحلقة الثانية، (غانغنام، ها قد جئت)" Dialogue: 0,0:06:56.67,0:06:59.59,Default,,0,0,0,,جميع المسافرين هبطوا بسلام وأمان. Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:03.67,Default,,0,0,0,,في منتصف الرحلة،\Nركلت المسافرة الباب وقفزت. Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:05.88,Default,,0,0,0,,أنت لا تصدقني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:10.22,Default,,0,0,0,,اعثر عليها واسألها بنفسك. Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:19.40,Default,,0,0,0,,ليس من السهل إيجاد مكان يطل على نهر "هان"، Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:20.86,Default,,0,0,0,,لذا اعتبري نفسك محظوظة. Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:23.44,Default,,0,0,0,,أختي وزوجها سافرا إلى "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:24.44,Default,,0,0,0,,للتدريس لمدة عام. Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:27.61,Default,,0,0,0,,إن كنت ترغبين في البقاء لفترة أطول\Nبعد ثلاثة أشهر، فافعلي ذلك. Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:29.66,Default,,0,0,0,,لا يا صديقة، ثلاثة أشهر أكثر من كافية. Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:31.91,Default,,0,0,0,,سأجد والديّ خلال ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.41,Default,,0,0,0,,لكن لماذا تتحدثين إليّ بشكل غير رسمي؟ Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:35.50,Default,,0,0,0,,أنا أكبر منك. Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,هذه هي اللغة الكورية التي تعلمتها لعقد\Nمن الزمن، والآن أنا لا أعرف غيرها. Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:40.84,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:41.34,0:07:42.92,Default,,0,0,0,,سأذهب إذًا. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.38,Default,,0,0,0,,اتصلي بي رجاءً إن كانت لديك أي أسئلة. Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:46.47,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:52.60,Default,,0,0,0,,وداعًا! Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:59.27,Default,,0,0,0,,الكوريون هم الألطف. Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:04.61,Default,,0,0,0,,أنا ضابط شرطة. Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:06.90,Default,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:09.16,Default,,0,0,0,,في العثور على أمك. Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.62,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأضع ثقتي بك. Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:39.73,Default,,0,0,0,,راقبي "هوا جا" من أجلي. Dialogue: 0,0:08:39.81,0:08:42.81,Default,,0,0,0,,هناك احتمال كبير ألّا\Nتكون ابنتي "نام سون". Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:43.98,Default,,0,0,0,,لماذا هذا الشك المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:46.98,Default,,0,0,0,,النساء في عائلتي Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:48.86,Default,,0,0,0,,يشعرن بطاقة بعضهن. Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,عندما تستخدم إحدانا قوة هائلة، Dialogue: 0,0:08:51.61,0:08:53.20,Default,,0,0,0,,تتفاعل الأخريات معها. Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:55.37,Default,,0,0,0,,لكن، Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:57.20,Default,,0,0,0,,"هوا جا"… Dialogue: 0,0:08:58.25,0:08:59.91,Default,,0,0,0,,لم تستخدم قواها تلك الليلة. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.13,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدتي، مفهوم. Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:23.23,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:28.40,Default,,0,0,0,,سأجدك مهما كلّف الأمر! Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:32.49,Default,,0,0,0,,مهما كان هذا البلد كبيرًا، Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:36.87,Default,,0,0,0,,يمكنني فعلها! Dialogue: 0,0:09:37.37,0:09:39.83,Default,,0,0,0,,اشتقت إليكما، Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:41.12,Default,,0,0,0,,يا أمي Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:44.79,Default,,0,0,0,,ويا أبي! Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:56.35,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:57.39,Default,,0,0,0,,خلط العملات. Dialogue: 0,0:09:57.47,0:09:59.27,Default,,0,0,0,,هذا يجعل المال غير قابل للتعقب. Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:00.89,Default,,0,0,0,,يطلب الموزع من المشتري Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:03.69,Default,,0,0,0,,أن يحوّل عملة "بيتكوين"\Nواحدة كدفعة للمخدرات Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:06.73,Default,,0,0,0,,إلى المحفظة "إيه"\Nالتي يمكن الاستغناء عنها. Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:10.15,Default,,0,0,0,,يشتري المشتري عملة "بيتكوين"\Nواحدة ويحولها إلى الحساب. Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,هنا يبدأ خلط العملات. Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.03,Default,,0,0,0,,تُقسم عملة الـ"بيتكوين" المحوّلة Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:18.20,Default,,0,0,0,,وتُنقل إلى المحافظ ذات\Nالعناوين "بي، سي، دي، إي، إف". Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.04,Default,,0,0,0,,تُقسّم مجددًا Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:23.21,Default,,0,0,0,,وتُحوّل إلى المحافظ\N"جي، إتش، آي، جيه، كيه". Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:24.37,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.67,Default,,0,0,0,,- قد عدت يا سيدي.\N- متى سنحصل على نتائج الفحص؟ Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:31.84,Default,,0,0,0,,"هي سيك" ينتظرها\Nفي وكالة التحليل الجنائي الوطنية. Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:33.01,Default,,0,0,0,,"وكالة التحليل الجنائي الوطنية" Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:34.51,Default,,0,0,0,,دعني أراجع هذه من أجلك. Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:39.10,Default,,0,0,0,,هذه وجبة خفيفة حقيقية مكونة\Nمن 90 بالمئة قمح. Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:43.39,Default,,0,0,0,,انس أمر تلك، ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.85,Default,,0,0,0,,هذا؟ إنه عرف حصان. Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:50.52,Default,,0,0,0,,وهذا عظم كاحل حصان. Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:54.15,Default,,0,0,0,,وهذا ذهب خالص عيار 24 قيراطًا. Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:55.15,Default,,0,0,0,,ذهب خالص؟ Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:57.37,Default,,0,0,0,,والمغروس هنا هو ماس. Dialogue: 0,0:10:57.91,0:10:59.95,Default,,0,0,0,,- ماس؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:02.20,Default,,0,0,0,,كم قيمة هذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:05.25,Default,,0,0,0,,- مهلًا لحظة.\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:11:06.33,0:11:07.58,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- "هي سيك". Dialogue: 0,0:11:07.67,0:11:09.34,Default,,0,0,0,,تأكدنا من هوية تلك المرأة. Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:11.80,Default,,0,0,0,,- ذات الحذاء الجلدي.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:13.55,Default,,0,0,0,,إنها ليست سيدة عادية. Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:15.05,Default,,0,0,0,,حلّالة مشاكل "غانغنام" Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:16.63,Default,,0,0,0,,وامرأة ثرية. Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:17.97,Default,,0,0,0,,سأرسل لك ملفها. Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:24.89,Default,,0,0,0,,"(غيومجو) للبناء" Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:27.98,Default,,0,0,0,,"غيوم جو هوانغ" Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:31.86,Default,,0,0,0,,"المديرة التنفيذية لـ(غولد بلو) (هوانغ)\Nتجد ابنتها المفقودة منذ زمن بعد 17 عامًا!" Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:34.24,Default,,0,0,0,,"مسابقة القوة" Dialogue: 0,0:11:34.32,0:11:35.32,Default,,0,0,0,,يجب أن Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:37.70,Default,,0,0,0,,أجد أمي. Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.21,Default,,0,0,0,,عصا سحرية ذهبية. Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:49.33,Default,,0,0,0,,من هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:05.10,Default,,0,0,0,,"المديرة التنفيذية (غيوم جو هوانغ)" Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:23.12,Default,,0,0,0,,"المكالمات الأخيرة، السيدة (بارك)" Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.25,Default,,0,0,0,,سيدة "بارك"، Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:32.29,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:33.50,Default,,0,0,0,,أنا هنا من أجلك. Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:35.92,Default,,0,0,0,,عندما تذهبين إلى الشرطة غدًا، Dialogue: 0,0:12:36.01,0:12:38.38,Default,,0,0,0,,أخبريهم بالحقيقة عن كل شيء. Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:41.68,Default,,0,0,0,,لن يجرؤ أحد على إيذائك. Dialogue: 0,0:12:43.60,0:12:47.31,Default,,0,0,0,,ستكونين قادرة على التحسن مع إعادة التأهيل. Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:50.56,Default,,0,0,0,,ثقي بي رجاءً وافعلي ما أقوله. Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:18.05,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:20.47,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:31.23,Default,,0,0,0,,لم يكن انتحارًا. Dialogue: 0,0:13:31.73,0:13:33.48,Default,,0,0,0,,قفزت وهي تهلوس. Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:35.02,Default,,0,0,0,,لو أننا احتجزناها، Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:36.27,Default,,0,0,0,,ما كانت لتموت. Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:38.53,Default,,0,0,0,,كانت الطريقة الوحيدة لتعقّب\Nمن هم في المناصب العليا. Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:42.61,Default,,0,0,0,,لن ينتهي هذا حتى نحتجز\Nأصحاب المناصب العليا. Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:46.03,Default,,0,0,0,,ألم يعد "هي سيك" بعد؟ Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:48.66,Default,,0,0,0,,يبدو أنه لم يتم العثور على أي مخدرات. Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:50.29,Default,,0,0,0,,إنه فشل ذريع. Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:52.83,Default,,0,0,0,,ما قصة تلك المعلومات إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:55.38,Default,,0,0,0,,قيل لي إن المخدرات ستكون هناك. Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.92,Default,,0,0,0,,لا، أرجوك أن تباشر الأمر كما اقترحنا. Dialogue: 0,0:14:00.01,0:14:01.05,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:13.98,Default,,0,0,0,,أنا واثق أنك سمعت بوفاة الآنسة "بارك". Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:17.19,Default,,0,0,0,,احرص على أن تُعاد كل\Nممتلكاتها إلى عائلتها. Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:19.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كلها؟ Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.78,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- نعم يا سيدتي. Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:25.74,Default,,0,0,0,,هل ستستمرين في حملتك بحذاء جلدي Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:27.70,Default,,0,0,0,,حتى بعد أن وجدت ابنتك؟ Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:30.58,Default,,0,0,0,,- يجب عليّ ذلك.\N- لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:32.45,Default,,0,0,0,,حدث ما لا يمكن تصوره. Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:34.75,Default,,0,0,0,,لم تعد "كوريا" دولة خالية من المخدرات. Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:39.46,Default,,0,0,0,,يجب أن أحميها من الجرائم. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:42.17,Default,,0,0,0,,كيف يتم إنفاق مالي؟ Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:46.64,Default,,0,0,0,,أدفع أكثر من 400 مليار وون كضرائب كل عام، Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:48.85,Default,,0,0,0,,لكنني لا أعلم إن كان يتم إنفاقها بحكمة. Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:50.97,Default,,0,0,0,,لذا سأتولى الأمور بنفسي. Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:53.02,Default,,0,0,0,,هل هذا هو السبب الوحيد؟ Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:56.90,Default,,0,0,0,,لا تسيئي فهمي رجاءً،\Nلطالما كنت فضوليًا، هذا كل ما في الأمر. Dialogue: 0,0:14:56.98,0:15:01.57,Default,,0,0,0,,لماذا تأخذين على عاتقك\Nأن تعرقلي النظام البيئي؟ Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:02.65,Default,,0,0,0,,أعني… Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:06.86,Default,,0,0,0,,بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,بسبب ابنتي "نام سون". Dialogue: 0,0:15:10.66,0:15:12.12,Default,,0,0,0,,ظننت أن السماء Dialogue: 0,0:15:13.41,0:15:16.08,Default,,0,0,0,,ستحميها مقابل كل عمل صالح أنجزته. Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.46,Default,,0,0,0,,لكن الآن، Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:21.09,Default,,0,0,0,,أصبحت هذه مهمتي التي انتظرتها طوال حياتي. Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:23.96,Default,,0,0,0,,هناك أمور كثيرة في هذا العالم Dialogue: 0,0:15:25.05,0:15:26.84,Default,,0,0,0,,يجب أن أهتم بها. Dialogue: 0,0:15:32.31,0:15:34.73,Default,,0,0,0,,البقاء خارجًا طوال الوقت\Nمنحني سمرة لم أطلبها قط. Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:37.39,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:39.69,Default,,0,0,0,,- لقد عدت.\N- مرحبًا. Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:41.86,Default,,0,0,0,,"وكالة التحليل الجنائي الوطنية" Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:55.08,Default,,0,0,0,,الشخص الذي اتصلت به غير متاح. Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:58.71,Default,,0,0,0,,يُرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة… Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:01.42,Default,,0,0,0,,ظننت أنها أرادتني أن\Nأتصل حالما أستعيد أغراضها. Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:07.01,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ خان" Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:09.76,Default,,0,0,0,,"الاسم الكوري، (نام سون غانغ)." Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:19.73,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ"؟ Dialogue: 0,0:16:32.37,0:16:34.45,Default,,0,0,0,,- من أنت؟\N- من أنتما؟ Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:36.87,Default,,0,0,0,,هذه الشقة معروضة للبيع. Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:40.17,Default,,0,0,0,,استأجرت هذه الشقة لثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:42.88,Default,,0,0,0,,من خلال عميلة على "إير دي إن دي"\Nالليلة الماضية. Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:44.00,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:46.51,Default,,0,0,0,,انتظري ريثما أتصل بمالكة المنزل. Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:54.97,Default,,0,0,0,,يبدو أنها أخذت كل شيء\Nمن هاتفك إلى جواز سفرك Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:56.60,Default,,0,0,0,,كي لا تتمكني من الإبلاغ عنها. Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:58.39,Default,,0,0,0,,لكنها كانت لطيفة جدًا. Dialogue: 0,0:16:58.48,0:16:59.85,Default,,0,0,0,,هل تقصدين أنني تعرضت للاحتيال؟ Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:02.65,Default,,0,0,0,,كل المحتالين يحسنون التصرف مع ضحيتهم، Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:04.77,Default,,0,0,0,,والقبض عليهم مستحيل. Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:07.15,Default,,0,0,0,,لا أصدق هذا. Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.28,Default,,0,0,0,,لا تهدري وقتك هكذا Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:12.07,Default,,0,0,0,,وجدي مكانًا للإقامة قبل حلول الظلام. Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:14.45,Default,,0,0,0,,هل لديك مال إضافي؟ Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:15.58,Default,,0,0,0,,لماذا سألت حتى؟ Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:17.12,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنها سرقت كل شيء. Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:08.96,Default,,0,0,0,,لا يُسمح لك بدخول هذه الغرفة من دون إذن. Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:15.01,Default,,0,0,0,,يُسمح لك بالدخول إلى هنا، Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:17.85,Default,,0,0,0,,لكن لماذا لا يُسمح لي؟ أنا ابنتها. Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.02,Default,,0,0,0,,أنا أخدم السيدة "هوانغ" منذ عشر سنوات، Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:22.48,Default,,0,0,0,,وأنا الوحيدة التي يمكنها دخول هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:18:22.56,0:18:25.85,Default,,0,0,0,,فُتح باب الغرفة فجأةً، لذا دخلت. Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:28.61,Default,,0,0,0,,رجاءً احرصي على ألّا تدخلي\Nهذه الغرفة مجددًا. Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:30.03,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:34.03,Default,,0,0,0,,هل هذه خزنة؟ Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:36.99,Default,,0,0,0,,نعم، والسيدة "هوانغ" وحدها يمكنها فتحها. Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:38.66,Default,,0,0,0,,القفل يتطلب بصمة إصبعها. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:49.46,Default,,0,0,0,,"نحو نهر (هان)" Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,"منتزه نهر (هان)" Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:03.98,Default,,0,0,0,,لا يمكن لـ"كوريا" أن تفعل هذا بي. Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:06.77,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لأحد مواطنيها أن يخدعني؟ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:25.58,Default,,0,0,0,,نعم، هذا هو المكان، نهر "هان"! Dialogue: 0,0:19:31.13,0:19:32.75,Default,,0,0,0,,من كان يعلم أن "كوريا"\Nلديها منازل اليورت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:37.22,Default,,0,0,0,,"منتزه نهر (هان) في (غانغنام)،\Nحمّامات قيد الإنشاء" Dialogue: 0,0:19:37.93,0:19:39.80,Default,,0,0,0,,- هل سترمي هذه؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:41.60,Default,,0,0,0,,- سآخذها.\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:51.04,Default,,0,0,0,,"هذه الشجرة ستتم إزالتها" Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.22,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:43.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:44.80,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تستدير؟ Dialogue: 0,0:21:44.89,0:21:45.85,Default,,0,0,0,,- بالطبع.\N- واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:21:45.93,0:21:49.18,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنك تلتقط الصور في وقت كهذا. Dialogue: 0,0:21:49.27,0:21:51.10,Default,,0,0,0,,نحن لا نلغي مواعيدنا في نفس اليوم. Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:53.10,Default,,0,0,0,,سأُنهي هذا بسرعة. Dialogue: 0,0:21:53.19,0:21:55.11,Default,,0,0,0,,الصور لوكالة وساطة زواج. Dialogue: 0,0:21:55.69,0:21:57.52,Default,,0,0,0,,يجب أن أبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:01.74,Default,,0,0,0,,كما لو أن هذا سيزيد فرصك. Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:02.78,Default,,0,0,0,,أيها الـ… Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:05.49,Default,,0,0,0,,حلمي هو أن أكون أبًا حكيمًا وزوجًا حنونًا. Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:07.99,Default,,0,0,0,,إن فاتتنا فرصة الزواج، Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:09.62,Default,,0,0,0,,فسينتهي بنا المطاف مثل قائد فريقنا. Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:11.75,Default,,0,0,0,,أظن أنك في ذلك الاتجاه بالفعل. Dialogue: 0,0:22:39.98,0:22:42.49,Default,,0,0,0,,"هي سيك"، ابتلعوا الطعم، تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:44.36,Default,,0,0,0,,إنهم يستدعوننا، بدّل ملابسك. Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:48.03,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:51.33,Default,,0,0,0,,هذه قسيمة حسم على الاستديو الخاص بي. Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:54.08,Default,,0,0,0,,أود أن ألتقط صورًا لمظهرك الوسيم. Dialogue: 0,0:22:54.16,0:22:55.08,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:22:55.17,0:22:56.58,Default,,0,0,0,,"(بونغ) للتصوير، حسم بقيمة 30 بالمئة" Dialogue: 0,0:22:57.46,0:22:58.38,Default,,0,0,0,,سأكون بالانتظار. Dialogue: 0,0:22:58.96,0:22:59.96,Default,,0,0,0,,طاب يومك. Dialogue: 0,0:23:00.05,0:23:02.34,Default,,0,0,0,,- حسنًا، إلى اللقاء.\N- إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:23:13.43,0:23:15.14,Default,,0,0,0,,هل هو لذيذ يا "نام إين"؟ Dialogue: 0,0:23:16.19,0:23:17.56,Default,,0,0,0,,نعم، إنه لذيذ. Dialogue: 0,0:23:17.65,0:23:19.23,Default,,0,0,0,,أنت مسترخ دائمًا. Dialogue: 0,0:23:19.31,0:23:20.40,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:23:24.36,0:23:27.53,Default,,0,0,0,,إذًا حجزت الشقة من خلال "إير دي إن دي"\Nعندما كنت في "منغوليا"؟ Dialogue: 0,0:23:27.61,0:23:28.45,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:23:29.37,0:23:31.66,Default,,0,0,0,,دفعت 50 ألف وون إضافية\Nلأن لها شرفة على السطح. Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:32.87,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:23:32.95,0:23:35.87,Default,,0,0,0,,عرضت حسمًا إن دفعت مقدمًا، لذا دفعت. Dialogue: 0,0:23:35.96,0:23:37.46,Default,,0,0,0,,لغتك الكورية طليقة جدًا. Dialogue: 0,0:23:37.54,0:23:38.92,Default,,0,0,0,,أنا كورية في النهاية. Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:44.09,Default,,0,0,0,,لكنني لم أتعلّم الألقاب أثناء دراسة اللغة. Dialogue: 0,0:23:44.63,0:23:47.38,Default,,0,0,0,,لهذا أتكلم هكذا، آمل أن تتفهمي. Dialogue: 0,0:23:47.47,0:23:48.68,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:23:50.14,0:23:51.56,Default,,0,0,0,,هل تتذكّرين كيف كان شكلها؟ Dialogue: 0,0:23:51.64,0:23:53.18,Default,,0,0,0,,نعم، أتذكّر. Dialogue: 0,0:23:54.39,0:23:55.43,Default,,0,0,0,,انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:23:55.93,0:23:57.39,Default,,0,0,0,,حصلنا على تسجيل كاميرا المراقبة. Dialogue: 0,0:23:57.48,0:23:59.15,Default,,0,0,0,,سنتصل بك عندما يكون لدينا مشتبه به. Dialogue: 0,0:24:00.11,0:24:03.15,Default,,0,0,0,,لكن كيف سنتواصل معك إن أضعت هاتفك؟ Dialogue: 0,0:24:04.28,0:24:05.24,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:24:07.90,0:24:08.78,Default,,0,0,0,,أولًا، Dialogue: 0,0:24:08.86,0:24:10.28,Default,,0,0,0,,هناك شرطي يجب أن أجده. Dialogue: 0,0:24:11.03,0:24:13.62,Default,,0,0,0,,الشرطي الذي أخذ أغراضي Dialogue: 0,0:24:13.70,0:24:15.54,Default,,0,0,0,,للتحقيق في قضية مخدرات في المطار. Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:18.79,Default,,0,0,0,,قال إنه سيتصل بي. Dialogue: 0,0:24:19.37,0:24:20.58,Default,,0,0,0,,هل تعرفين اسمه؟ Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:22.75,Default,,0,0,0,,إنه "هي سيك كانغ". Dialogue: 0,0:24:23.55,0:24:25.38,Default,,0,0,0,,- "إي سيك غان".\N- عذرًا؟ Dialogue: 0,0:24:25.46,0:24:27.88,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان". Dialogue: 0,0:24:28.47,0:24:30.18,Default,,0,0,0,,عملية زرع كبد؟ Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:32.14,Default,,0,0,0,,نعم، "إي سيك غان". Dialogue: 0,0:24:32.22,0:24:34.81,Default,,0,0,0,,لا أستطيع نسيان ذلك الاسم الغريب\Nحتى لو أردت ذلك. Dialogue: 0,0:24:35.35,0:24:36.89,Default,,0,0,0,,هل تتذكّرين وجهه؟ Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:43.40,Default,,0,0,0,,إنه وسيم جدًا. Dialogue: 0,0:24:44.69,0:24:45.82,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:24:46.44,0:24:47.69,Default,,0,0,0,,إنه نوعي المفضل تمامًا. Dialogue: 0,0:25:14.55,0:25:17.02,Default,,0,0,0,,صادرت جمارك "بوسان" الإقليمية 90\Nكيلوغرامًا من المخدرات المهربة، Dialogue: 0,0:25:17.10,0:25:18.23,Default,,0,0,0,,من "فييتنام" على الأرجح. Dialogue: 0,0:25:18.31,0:25:20.48,Default,,0,0,0,,مستحيل، 90 كيلوغرامًا؟ Dialogue: 0,0:25:20.56,0:25:22.85,Default,,0,0,0,,إنها تكفي لإطعام البلاد بأكملها لمدة عام. Dialogue: 0,0:25:22.94,0:25:23.98,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:25:24.56,0:25:25.86,Default,,0,0,0,,ما قصة معلومات وكالة الاستخبارات الوطنية؟ Dialogue: 0,0:25:25.94,0:25:27.90,Default,,0,0,0,,كانوا متأكدين من أمر مهرّب من "منغوليا". Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:30.74,Default,,0,0,0,,إنهم يفشلون كثيرًا مؤخرًا. Dialogue: 0,0:25:30.82,0:25:31.82,Default,,0,0,0,,حدّث ولا حرج. Dialogue: 0,0:25:33.74,0:25:36.33,Default,,0,0,0,,على أي حال، أتساءل كيف يبليان. Dialogue: 0,0:25:39.41,0:25:41.33,Default,,0,0,0,,تعاليا وألقيا نظرة على أحدث منتجاتنا. Dialogue: 0,0:25:41.41,0:25:43.38,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N- لا، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:25:45.88,0:25:47.84,Default,,0,0,0,,- ما الخطب؟\N- شعري. Dialogue: 0,0:25:47.92,0:25:48.88,Default,,0,0,0,,ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:25:51.30,0:25:52.38,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:25:54.68,0:25:56.60,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- الآن تبدو أصغر سنًا. Dialogue: 0,0:25:56.68,0:25:58.52,Default,,0,0,0,,وإلا فلن نبدو كمتزوجين حديثًا، Dialogue: 0,0:25:58.60,0:26:00.14,Default,,0,0,0,,خصوصًا أنني أمتلك وجهًا طفوليًا. Dialogue: 0,0:26:00.23,0:26:01.06,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:01.14,0:26:03.56,Default,,0,0,0,,- عزيزتي.\N- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:03.65,0:26:05.44,Default,,0,0,0,,هذا تحرش جنسي، سأبلغ عنك. Dialogue: 0,0:26:05.52,0:26:08.32,Default,,0,0,0,,هل تقصد الإبلاغ عن زواجنا من أجل التسجيل؟ Dialogue: 0,0:26:09.23,0:26:10.32,Default,,0,0,0,,لنذهب فحسب. Dialogue: 0,0:26:11.07,0:26:13.03,Default,,0,0,0,,إنها تدخل يا "يونغ تاك". Dialogue: 0,0:26:15.41,0:26:16.37,Default,,0,0,0,,"ردهة الأطفال" Dialogue: 0,0:26:16.45,0:26:17.99,Default,,0,0,0,,حسنًا، الآن… Dialogue: 0,0:26:18.87,0:26:19.91,Default,,0,0,0,,اذهب. Dialogue: 0,0:26:30.26,0:26:34.59,Default,,0,0,0,,"غرفة الإرضاع" Dialogue: 0,0:26:56.66,0:26:58.74,Default,,0,0,0,,هل الشخص الذي أعطاك هذه في موقف السيارات؟ Dialogue: 0,0:27:03.29,0:27:04.41,Default,,0,0,0,,أين محطتك التالية؟ Dialogue: 0,0:27:06.42,0:27:07.58,Default,,0,0,0,,غرفة الإرضاع… Dialogue: 0,0:27:08.38,0:27:09.71,Default,,0,0,0,,في "كيه مارت". Dialogue: 0,0:27:10.55,0:27:12.09,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى موقف السيارات. Dialogue: 0,0:27:19.72,0:27:21.60,Default,,0,0,0,,هل ستخفض عقوبتي حقًا؟ Dialogue: 0,0:27:22.18,0:27:23.68,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:27:23.77,0:27:26.31,Default,,0,0,0,,إن كنت محظوظًا، قد تحصل على ميدالية\Nإن ساعدتنا في القبض على الزعيم. Dialogue: 0,0:27:26.39,0:27:27.60,Default,,0,0,0,,كما لو أنني أحتاج إلى واحدة. Dialogue: 0,0:27:28.52,0:27:30.57,Default,,0,0,0,,- إذًا أنت لا تتعاطى المخدرات؟\N- لا. Dialogue: 0,0:27:30.65,0:27:34.28,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل شيئًا سيدمر جسدك ويدمر حياتك؟ Dialogue: 0,0:27:34.36,0:27:35.45,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:27:38.37,0:27:39.53,Default,,0,0,0,,هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:27:39.62,0:27:40.95,Default,,0,0,0,,نعم، إنها هي. Dialogue: 0,0:27:43.33,0:27:44.41,Default,,0,0,0,,ما الذي أراه؟ Dialogue: 0,0:27:44.50,0:27:46.16,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون تنكر ذلك الشرطي أسوأ؟ Dialogue: 0,0:27:46.25,0:27:48.25,Default,,0,0,0,,أعلم، ألق اللوم على ميزانيتنا. Dialogue: 0,0:27:48.33,0:27:51.34,Default,,0,0,0,,يجب أن نخصص المزيد من الأموال للشرطة\Nمثل "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:27:51.42,0:27:52.46,Default,,0,0,0,,- أعلم.\N- لا يمكنك الحصول Dialogue: 0,0:27:52.55,0:27:55.72,Default,,0,0,0,,على أدلة رقمية وعلم جنائي\Nوما شابه في تلك الحالة. Dialogue: 0,0:27:55.80,0:27:56.97,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:58.55,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:08.44,Default,,0,0,0,,أيها الأحمق الصغير. Dialogue: 0,0:28:09.56,0:28:10.61,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:28:11.31,0:28:12.69,Default,,0,0,0,,مهلًا، انتظر. Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:14.19,Default,,0,0,0,,أنت…هيا بنا. Dialogue: 0,0:28:24.95,0:28:26.20,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:28:26.29,0:28:28.29,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل مجنون، لا يمكنك الذهاب من هناك! Dialogue: 0,0:28:44.47,0:28:45.60,Default,,0,0,0,,أمسكنا بك الآن. Dialogue: 0,0:28:48.56,0:28:50.56,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ أبعد سيارتك! Dialogue: 0,0:28:51.40,0:28:52.27,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:28:52.36,0:28:53.69,Default,,0,0,0,,بل أنت أبعد سيارتك! Dialogue: 0,0:28:56.44,0:28:57.44,Default,,0,0,0,,ادخل إلى هنا. Dialogue: 0,0:28:58.65,0:29:00.70,Default,,0,0,0,,أنا جائع، اطلب لي طعامًا صينيًا. Dialogue: 0,0:29:00.78,0:29:01.99,Default,,0,0,0,,- اطلب المزيد من الفجل المخلل.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:29:02.07,0:29:03.16,Default,,0,0,0,,عدنا. Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:04.70,Default,,0,0,0,,بدّل ملابسك يا "هي سيك". Dialogue: 0,0:29:05.70,0:29:07.62,Default,,0,0,0,,إنه الدليل الذي صُودر من مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:29:37.03,0:29:38.32,Default,,0,0,0,,أنتما! Dialogue: 0,0:29:40.65,0:29:42.78,Default,,0,0,0,,اخرجا من منزلي حالًا. Dialogue: 0,0:29:43.36,0:29:46.33,Default,,0,0,0,,كيف يكون هذا منزلك؟ Dialogue: 0,0:29:46.41,0:29:48.20,Default,,0,0,0,,- هل هو لك إذًا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:29:48.29,0:29:50.37,Default,,0,0,0,,إنه منزلنا، رغم أنه لم يتم تسجيله. Dialogue: 0,0:29:50.46,0:29:51.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:51.62,0:29:52.67,Default,,0,0,0,,من أنتما يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:29:55.50,0:29:57.13,Default,,0,0,0,,أنا بوهيمي. Dialogue: 0,0:29:57.21,0:30:01.59,Default,,0,0,0,,روح حرّة تجد مأواها حيثما ترتاح. Dialogue: 0,0:30:01.67,0:30:03.30,Default,,0,0,0,,- إذًا أنتما متشردان.\N- نعم، بالضبط. Dialogue: 0,0:30:03.38,0:30:04.55,Default,,0,0,0,,"متشردان"؟ كيف تجرئين؟ Dialogue: 0,0:30:05.26,0:30:07.81,Default,,0,0,0,,نحن ضحايا هذا النظام الاجتماعي الفظيع Dialogue: 0,0:30:07.89,0:30:10.81,Default,,0,0,0,,الذي جعلنا دون مأوى مؤقتًا. Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:14.85,Default,,0,0,0,,ما خطب كل من قابلتهم\Nمنذ وصولي إلى "كوريا"؟ Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:15.94,Default,,0,0,0,,هل أنت أجنبية؟ Dialogue: 0,0:30:16.02,0:30:17.19,Default,,0,0,0,,فيم يعنيك الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:17.27,0:30:18.19,Default,,0,0,0,,إنها كذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:30:18.27,0:30:20.94,Default,,0,0,0,,أنت تقفين على ما يبدو أنه ملكية حكومية. Dialogue: 0,0:30:21.03,0:30:23.11,Default,,0,0,0,,التخييم هنا في حين أنك لا تملكين الأرض Dialogue: 0,0:30:23.20,0:30:25.07,Default,,0,0,0,,يُعتبر تخييمًا غير مُصرّح به. Dialogue: 0,0:30:25.16,0:30:26.28,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- مهلًا. Dialogue: 0,0:30:26.37,0:30:28.99,Default,,0,0,0,,لماذا نصبت هذه الخيمة الفاخرة هنا؟ Dialogue: 0,0:30:29.08,0:30:31.58,Default,,0,0,0,,قد يظن المرء أنه منزل يورت منغولي. Dialogue: 0,0:30:32.16,0:30:34.29,Default,,0,0,0,,- هل تعلم ما هو منزل اليورت؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:30:35.88,0:30:37.50,Default,,0,0,0,,ما قصتك إذًا؟ Dialogue: 0,0:30:38.13,0:30:40.55,Default,,0,0,0,,كيف تحولت من سائحة\Nإلى متشردة بين ليلة وضحاها؟ Dialogue: 0,0:30:40.63,0:30:42.26,Default,,0,0,0,,لم أسمع بحدوث ذلك قط. Dialogue: 0,0:30:46.89,0:30:49.56,Default,,0,0,0,,"كوريا" بلد عظيم،\Nلكن فيها الكثير من المحتالين. Dialogue: 0,0:30:49.64,0:30:51.43,Default,,0,0,0,,نحن نحتل المرتبة الأولى في هذا المجال. Dialogue: 0,0:30:51.52,0:30:52.64,Default,,0,0,0,,هل تعلمين لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:52.73,0:30:54.81,Default,,0,0,0,,لأنهم لا يتلقون سوى عقوبة بسيطة. Dialogue: 0,0:30:54.89,0:30:56.10,Default,,0,0,0,,- بالفعل.\N- هذه هي المشكلة. Dialogue: 0,0:30:56.19,0:30:57.61,Default,,0,0,0,,خذي الآنسة "نو" على سبيل المثال. Dialogue: 0,0:30:57.69,0:31:01.23,Default,,0,0,0,,إنها مشردة بسبب تعرضها للاحتيال. Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:02.78,Default,,0,0,0,,اللعنة، أموالي. Dialogue: 0,0:31:02.86,0:31:06.24,Default,,0,0,0,,على أي حال، يبدو أنكما ستبقيان هنا. Dialogue: 0,0:31:06.32,0:31:07.62,Default,,0,0,0,,هل أنا محقة؟ Dialogue: 0,0:31:07.70,0:31:09.16,Default,,0,0,0,,نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:31:10.29,0:31:13.37,Default,,0,0,0,,حسنًا، إليكما الخطة إذًا. Dialogue: 0,0:31:13.96,0:31:16.12,Default,,0,0,0,,سأبني لكما منزلًا آخر بجوار منزلي. Dialogue: 0,0:31:17.92,0:31:19.63,Default,,0,0,0,,هل ستبنين لنا منزلًا؟ Dialogue: 0,0:31:19.71,0:31:22.21,Default,,0,0,0,,نعم، ليس بالأمر المهم. Dialogue: 0,0:31:23.05,0:31:26.38,Default,,0,0,0,,لذا في الوقت الحالي، اتركا منزلي رجاءً. Dialogue: 0,0:31:26.47,0:31:28.18,Default,,0,0,0,,- رائحتكما نتنة.\N- مستحيل. Dialogue: 0,0:31:28.80,0:31:32.02,Default,,0,0,0,,لا شيء في هذا العالم مجاني،\Nماذا يمكننا أن نفعل في المقابل؟ Dialogue: 0,0:31:32.10,0:31:35.23,Default,,0,0,0,,سأفكر بشيء يمكنكما أن تقدماه لي\Nأيها المتشردان. Dialogue: 0,0:31:35.31,0:31:37.10,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي، اخرجا فحسب. Dialogue: 0,0:31:37.81,0:31:40.32,Default,,0,0,0,,سنزودك بمعلومات قيمة. Dialogue: 0,0:31:40.86,0:31:42.94,Default,,0,0,0,,دليل "ميشلان"\Nالكامل لمطاعم الفقراء المجانية. Dialogue: 0,0:31:43.03,0:31:45.36,Default,,0,0,0,,خريطة مفصلة لـ"غانغنام"\Nتنافس خريطة "دايدونغيوجيدو" Dialogue: 0,0:31:45.45,0:31:46.78,Default,,0,0,0,,تتضمن دورات المياه المزوّدة بحمامات Dialogue: 0,0:31:46.86,0:31:47.99,Default,,0,0,0,,والأماكن التي تقدم المكالمات المجانية. Dialogue: 0,0:31:48.07,0:31:51.53,Default,,0,0,0,,سأزوّدك بخبرة في كيفية العيش\Nمن دون استخدام المال. Dialogue: 0,0:31:51.62,0:31:55.04,Default,,0,0,0,,ما أخبرك به لا يمكن إيجاده\Nفي أي موقع إلكتروني قديم. Dialogue: 0,0:31:55.71,0:31:57.37,Default,,0,0,0,,أنا ممتنة لعرضك، Dialogue: 0,0:31:58.25,0:32:00.21,Default,,0,0,0,,لكنني أشعر نوعًا ما أنني أصبحت متشردة. Dialogue: 0,0:32:01.46,0:32:02.38,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:32:03.34,0:32:04.42,Default,,0,0,0,,اتفقنا. Dialogue: 0,0:32:05.59,0:32:06.55,Default,,0,0,0,,الآن، Dialogue: 0,0:32:06.63,0:32:07.97,Default,,0,0,0,,أود تناول العشاء. Dialogue: 0,0:32:08.05,0:32:08.93,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:32:11.10,0:32:12.64,Default,,0,0,0,,سيكون العشاء على حسابنا اليوم. Dialogue: 0,0:32:12.72,0:32:14.06,Default,,0,0,0,,"مطعم (ملاك الجنة) للفقراء" Dialogue: 0,0:32:14.14,0:32:16.64,Default,,0,0,0,,"وجبات مجانية كل اثنين وأربعاء وجمعة" Dialogue: 0,0:32:41.13,0:32:42.50,Default,,0,0,0,,إنه لذيذ جدًا. Dialogue: 0,0:32:42.59,0:32:44.30,Default,,0,0,0,,إنه حلو ومالح. Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:47.09,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة جدًا. Dialogue: 0,0:32:47.17,0:32:48.47,Default,,0,0,0,,كُلي حتى تشبعي. Dialogue: 0,0:32:48.55,0:32:50.13,Default,,0,0,0,,حي "سادانغ" جيد أيام الجمعة، Dialogue: 0,0:32:50.22,0:32:51.68,Default,,0,0,0,,و"جونغنو" جيدة في عطل نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:32:52.26,0:32:53.60,Default,,0,0,0,,لكن ذلك المكان يصبح مزدحمًا جدًا. Dialogue: 0,0:32:53.68,0:32:55.10,Default,,0,0,0,,هذا لأنهم يقدّمون أطباق اللحم. Dialogue: 0,0:32:55.18,0:32:56.93,Default,,0,0,0,,سنذهب غدًا إلى "يونغسان". Dialogue: 0,0:32:57.02,0:32:59.10,Default,,0,0,0,,الأب "ديوك غو جي" يدير المكان. Dialogue: 0,0:32:59.19,0:33:01.73,Default,,0,0,0,,إنه لا يدخر وسعًا ويقدّم أرز "ناجو" حتى. Dialogue: 0,0:33:01.81,0:33:03.44,Default,,0,0,0,,إنه يديره جيدًا، أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:33:03.52,0:33:05.15,Default,,0,0,0,,أنتما انتقائيان بالنسبة إلى متشردين. Dialogue: 0,0:33:05.23,0:33:06.32,Default,,0,0,0,,أحسنتما. Dialogue: 0,0:33:13.28,0:33:15.08,Default,,0,0,0,,لم تجب طوال اليوم. Dialogue: 0,0:33:15.16,0:33:17.45,Default,,0,0,0,,يُرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة. Dialogue: 0,0:33:17.54,0:33:21.08,Default,,0,0,0,,- هل حدث شيء لها؟\N- سيتم تطبيق رسوم المكالمات الاعتيادية. Dialogue: 0,0:33:23.38,0:33:25.96,Default,,0,0,0,,آنسة "غانغ"، لماذا لا تجيبين على هاتفك؟ Dialogue: 0,0:33:26.88,0:33:28.59,Default,,0,0,0,,اتصلي بي حالما تصلك هذه الرسالة. Dialogue: 0,0:33:28.67,0:33:30.43,Default,,0,0,0,,سأترك لك رقمي الشخصي. Dialogue: 0,0:33:30.51,0:33:32.68,Default,,0,0,0,,إنه 01004911077. Dialogue: 0,0:33:38.60,0:33:40.56,Default,,0,0,0,,لا أفضّل القيام بعملي مرتين. Dialogue: 0,0:33:41.35,0:33:43.31,Default,,0,0,0,,دع الأمر لي، اذهب وتناول بعض الطعام. Dialogue: 0,0:33:43.40,0:33:44.36,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:33:45.36,0:33:46.40,Default,,0,0,0,,دورك. Dialogue: 0,0:33:48.99,0:33:50.86,Default,,0,0,0,,دعني أذهب حالًا. Dialogue: 0,0:33:50.95,0:33:53.28,Default,,0,0,0,,لا أعلم شيئًا عن هذا. Dialogue: 0,0:33:53.36,0:33:55.83,Default,,0,0,0,,بالطبع لا تعلم شيئًا. Dialogue: 0,0:33:55.91,0:33:58.79,Default,,0,0,0,,تخميني هو أن المخدرات تسقط من السماء. Dialogue: 0,0:33:58.87,0:34:00.25,Default,,0,0,0,,لا أحد يعلم شيئًا عنها. Dialogue: 0,0:34:00.33,0:34:03.08,Default,,0,0,0,,يختفي كل شيء بعد تفقّد الرسالة\Nعلى "آي غرام". Dialogue: 0,0:34:03.17,0:34:05.38,Default,,0,0,0,,كم مرة عليّ أن أكرر كلامي؟ Dialogue: 0,0:34:05.46,0:34:09.09,Default,,0,0,0,,إذًا أخبرنا فحسب من قابلت\Nعن طريق "آي غرام". Dialogue: 0,0:34:09.17,0:34:10.67,Default,,0,0,0,,لا أعلم شيئًا عن الموزع. Dialogue: 0,0:34:10.76,0:34:14.05,Default,,0,0,0,,لا أعرف وجهه ولا اسمه ولا رقم هاتفه. Dialogue: 0,0:34:15.97,0:34:19.18,Default,,0,0,0,,كما أن اسم المستخدم وعنوانه يتغيران Dialogue: 0,0:34:19.27,0:34:21.35,Default,,0,0,0,,عشرات الآلاف من المرات يوميًا. Dialogue: 0,0:34:23.94,0:34:24.90,Default,,0,0,0,,اسمع يا سيد "سونغ". Dialogue: 0,0:34:25.48,0:34:27.90,Default,,0,0,0,,لا تصعّب الأمور على نفسك واعترف. Dialogue: 0,0:34:29.98,0:34:32.32,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلون من أجلي إن فعلت؟ Dialogue: 0,0:34:32.40,0:34:33.65,Default,,0,0,0,,ماذا برأيك؟ Dialogue: 0,0:34:33.74,0:34:35.62,Default,,0,0,0,,سنظهر لك الرحمة. Dialogue: 0,0:34:35.70,0:34:38.74,Default,,0,0,0,,تعلم أن التعاون قد يخفف من حكمك. Dialogue: 0,0:34:38.83,0:34:40.41,Default,,0,0,0,,ما هذا، هل نحن في برنامج مواهب الهواة؟ Dialogue: 0,0:34:56.93,0:34:58.01,Default,,0,0,0,,"تشاما". Dialogue: 0,0:34:58.60,0:35:00.89,Default,,0,0,0,,هاتفه غير مقفل، لذا استحصل على\Nما فيه من معلومات. Dialogue: 0,0:35:00.97,0:35:02.02,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:35:05.73,0:35:09.02,Default,,0,0,0,,انظروا كيف حلق شعره كي لا\Nيخضع لاختبار المخدرات. Dialogue: 0,0:35:10.11,0:35:12.86,Default,,0,0,0,,من يمكنه أن يقول إن "كوريا"\Nبلد خال من المخدرات Dialogue: 0,0:35:12.94,0:35:15.66,Default,,0,0,0,,في حين أن لدينا مدمنين في كل مكان؟ Dialogue: 0,0:35:17.57,0:35:19.91,Default,,0,0,0,,ما الذي نتعامل معه هنا؟ Dialogue: 0,0:35:23.41,0:35:24.75,Default,,0,0,0,,صيغته الكيميائية Dialogue: 0,0:35:24.83,0:35:28.54,Default,,0,0,0,,هي 69 ذرة كاربون، 26 ذرة هيدروجين\Nوسبع ذرات آزوت. Dialogue: 0,0:35:28.63,0:35:31.25,Default,,0,0,0,,إنه يبدو كمحارم ورقية ممزقة\Nفي حالته الصلبة. Dialogue: 0,0:35:31.34,0:35:33.84,Default,,0,0,0,,لكن عند إذابته في الماء، Dialogue: 0,0:35:33.92,0:35:37.18,Default,,0,0,0,,تصبح صيغته 69 ذرة كاربون، 28 ذرة هيدروجين،\Nسبع ذرات آزوت وذرة أوكسيجين. Dialogue: 0,0:35:37.26,0:35:39.60,Default,,0,0,0,,يصبح مخدرًا اصطناعيًا جديدًا، Dialogue: 0,0:35:39.68,0:35:42.39,Default,,0,0,0,,أقوى بـ200 مرة من الفنتانيل القاتل Dialogue: 0,0:35:42.47,0:35:44.43,Default,,0,0,0,,وأقوى بـ400 مرة من الهيروين. Dialogue: 0,0:35:44.52,0:35:49.11,Default,,0,0,0,,حتى 0,00001 غرامًا منه سيقتلك على الفور. Dialogue: 0,0:35:49.98,0:35:52.36,Default,,0,0,0,,هذا سيحدث ثورة في مجال المخدرات كليًا. Dialogue: 0,0:36:18.68,0:36:20.68,Default,,0,0,0,,كل ما على المرء فعله هو وضعه في أذنه. Dialogue: 0,0:36:21.30,0:36:22.56,Default,,0,0,0,,رد فعله أسرع بـ300 مرة Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:24.68,Default,,0,0,0,,عندما يصل إلى الدماغ من الاستنشاق. Dialogue: 0,0:36:24.77,0:36:26.85,Default,,0,0,0,,يخرج من جسمك أسرع بـ20 مرة Dialogue: 0,0:36:26.93,0:36:29.10,Default,,0,0,0,,ولا يمكن اكتشافه بالبول. Dialogue: 0,0:36:31.27,0:36:32.44,Default,,0,0,0,,أيها المحقق "كانغ". Dialogue: 0,0:36:33.27,0:36:34.32,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:36:34.82,0:36:36.74,Default,,0,0,0,,عملت في الجمارك في مطار "إنتشيون"\Nالبارحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:37.57,0:36:38.91,Default,,0,0,0,,- هذا صحيح.\N- هل يصدف Dialogue: 0,0:36:38.99,0:36:41.41,Default,,0,0,0,,أنك تتذكر لقاء امرأة تُدعى "نام سون غانغ"؟ Dialogue: 0,0:36:41.49,0:36:42.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:36:42.41,0:36:43.49,Default,,0,0,0,,احتالت عليها إحداهن Dialogue: 0,0:36:43.58,0:36:46.33,Default,,0,0,0,,وأخذت هاتفها لتمنعها من الإبلاغ عن الأمر. Dialogue: 0,0:36:47.66,0:36:49.79,Default,,0,0,0,,لا عجب أنني لم أستطع الاتصال بها. Dialogue: 0,0:36:50.37,0:36:51.42,Default,,0,0,0,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,0:36:51.50,0:36:54.80,Default,,0,0,0,,من المستحيل التواصل معها\Nبما أنها لا تملك هاتفًا. Dialogue: 0,0:36:54.88,0:36:55.96,Default,,0,0,0,,قالت إنها ستعود فحسب. Dialogue: 0,0:36:57.05,0:36:59.05,Default,,0,0,0,,لماذا حدث ذلك لها؟ Dialogue: 0,0:36:59.55,0:37:02.43,Default,,0,0,0,,اتصلي بي مباشرةً إن عادت رجاءً. Dialogue: 0,0:37:02.51,0:37:03.35,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:37:06.06,0:37:09.10,Default,,0,0,0,,وصفتك بالضابط الوسيم. Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:11.48,Default,,0,0,0,,هكذا علمت على الفور أنه أنت. Dialogue: 0,0:37:17.11,0:37:18.53,Default,,0,0,0,,أرى أن ذوقها رفيع. Dialogue: 0,0:37:32.67,0:37:33.83,Default,,0,0,0,,"(آرابيسك كراون توب)، قصر المنتزه الفاخر" Dialogue: 0,0:37:33.92,0:37:35.09,Default,,0,0,0,,"(مترو ترامب سكوير)، برج فائق الروعة" Dialogue: 0,0:37:38.46,0:37:39.72,Default,,0,0,0,,هذا مذهل. Dialogue: 0,0:37:42.05,0:37:44.47,Default,,0,0,0,,- هل هذا منزلنا الآن؟\N- كيف يُعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:37:44.55,0:37:46.35,Default,,0,0,0,,إنه جميل جدًا! Dialogue: 0,0:37:46.43,0:37:49.35,Default,,0,0,0,,"نام سون"، شكرًا جزيلًا لك. Dialogue: 0,0:37:49.43,0:37:52.31,Default,,0,0,0,,هذا أفضل من أي منزل. Dialogue: 0,0:37:52.40,0:37:54.61,Default,,0,0,0,,هل تعلمين كم ثمن شقق "غانغنام"؟ Dialogue: 0,0:37:54.69,0:37:56.48,Default,,0,0,0,,ثمنها أكثر من ملياري وون. Dialogue: 0,0:37:58.65,0:38:01.70,Default,,0,0,0,,لن نتمكن أبدًا من امتلاك واحدة في حياتنا. Dialogue: 0,0:38:01.78,0:38:03.86,Default,,0,0,0,,أود أن أسجل هذه كعقار لي. Dialogue: 0,0:38:04.91,0:38:05.91,Default,,0,0,0,,هل تمازحونني؟ Dialogue: 0,0:38:05.99,0:38:08.08,Default,,0,0,0,,- اخرجوا إلى هنا.\N- ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:38:08.16,0:38:09.33,Default,,0,0,0,,اخرجوا حالًا! Dialogue: 0,0:38:09.41,0:38:11.50,Default,,0,0,0,,من أحضر هؤلاء المزعجين إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:38:11.58,0:38:12.79,Default,,0,0,0,,- غير معقول.\N- ها هم. Dialogue: 0,0:38:12.87,0:38:14.08,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:14.17,0:38:16.46,Default,,0,0,0,,ماذا تظنون أنفسكم فاعلين؟ Dialogue: 0,0:38:16.54,0:38:18.59,Default,,0,0,0,,أبلغنا عنكم لأنكم أفسدتم المناظر الطبيعية. Dialogue: 0,0:38:18.67,0:38:19.80,Default,,0,0,0,,أزيلوا الخيمتين الآن! Dialogue: 0,0:38:19.88,0:38:20.92,Default,,0,0,0,,نحن نبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:38:21.01,0:38:24.72,Default,,0,0,0,,في محاولة إبقاء\Nهذا المنتزه آمن من المتشردين. Dialogue: 0,0:38:24.80,0:38:27.14,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤون على بناء هاتين؟ أزيلوهما حالًا! Dialogue: 0,0:38:27.22,0:38:30.10,Default,,0,0,0,,أنتم تعيقون الطريق بوضع هاتين هنا. Dialogue: 0,0:38:30.18,0:38:32.81,Default,,0,0,0,,إن كنتم تفتقرون إلى المنطق،\Nفيجب أن تعلموا مكانتكم على الأقل. Dialogue: 0,0:38:32.89,0:38:34.60,Default,,0,0,0,,أزيلوهما حالًا. Dialogue: 0,0:38:34.69,0:38:38.44,Default,,0,0,0,,الحديقة تسمح للمخييمين بنصب خيامهم هنا. Dialogue: 0,0:38:38.52,0:38:40.11,Default,,0,0,0,,سأحصل على تصريح من مكتب المقاطعة. Dialogue: 0,0:38:40.19,0:38:41.49,Default,,0,0,0,,هل سمعتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:41.57,0:38:42.53,Default,,0,0,0,,- هذا لا يُصدّق.\N- حمقى! Dialogue: 0,0:38:42.61,0:38:44.24,Default,,0,0,0,,- "حمقى"؟\N- اكتفيت من هذا. Dialogue: 0,0:38:44.32,0:38:45.61,Default,,0,0,0,,لنزيلهما! Dialogue: 0,0:38:45.70,0:38:47.99,Default,,0,0,0,,- يبدو هذا مثاليًا.\N- اقضوا عليهم. Dialogue: 0,0:39:00.50,0:39:02.97,Default,,0,0,0,,غضّوا النظر هذه المرة فحسب رجاءً! Dialogue: 0,0:39:06.01,0:39:07.30,Default,,0,0,0,,عزيزي! Dialogue: 0,0:39:12.35,0:39:14.64,Default,,0,0,0,,أنتم تتحدثون عن منزلنا. Dialogue: 0,0:39:22.40,0:39:24.03,Default,,0,0,0,,تأذيت يا عزيزي. Dialogue: 0,0:39:24.11,0:39:25.99,Default,,0,0,0,,رباه، خُدشت في كل مكان. Dialogue: 0,0:39:35.16,0:39:37.25,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:37.33,0:39:38.42,Default,,0,0,0,,عزيزي! Dialogue: 0,0:39:43.34,0:39:44.67,Default,,0,0,0,,"الشرطة" Dialogue: 0,0:39:44.76,0:39:46.30,Default,,0,0,0,,يا لها من فوضى عارمة. Dialogue: 0,0:39:46.38,0:39:48.22,Default,,0,0,0,,سبق وعمّت الفوضى. Dialogue: 0,0:39:48.30,0:39:51.60,Default,,0,0,0,,سيأتي الجميع إلى القسم معنا. Dialogue: 0,0:39:51.68,0:39:53.81,Default,,0,0,0,,لكننا لم نرتكب أي خطأ! Dialogue: 0,0:39:55.10,0:39:56.98,Default,,0,0,0,,ما الخطأ الذي ارتكبناه؟ Dialogue: 0,0:39:57.06,0:39:59.15,Default,,0,0,0,,الشرطة هي من سمحت باجتياح المتنزه. Dialogue: 0,0:39:59.23,0:40:01.32,Default,,0,0,0,,لم أدفع تلك الضرائب Dialogue: 0,0:40:01.40,0:40:03.61,Default,,0,0,0,,ليتمكن المتشردون من نصب خيامهم. Dialogue: 0,0:40:03.69,0:40:05.78,Default,,0,0,0,,إن لم يكن لديك منزل،\Nيجب أن تدخل السجن بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:40:05.86,0:40:07.32,Default,,0,0,0,,إن لم تزيلوها، Dialogue: 0,0:40:07.41,0:40:09.74,Default,,0,0,0,,- سنستمر بتقديم الشكاوى.\N- كما قال. Dialogue: 0,0:40:09.82,0:40:10.99,Default,,0,0,0,,- غير معقول.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:40:11.08,0:40:12.79,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- أيها الموظفون الحكوميون الفاشلون. Dialogue: 0,0:40:12.87,0:40:15.00,Default,,0,0,0,,يا لكم من عديمي الكفاءة! Dialogue: 0,0:40:15.08,0:40:16.50,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:40:17.08,0:40:19.58,Default,,0,0,0,,هل هذا أفضل ما يمكنكم فعله؟ Dialogue: 0,0:40:19.67,0:40:21.00,Default,,0,0,0,,كيف سمحتم بحدوث هذا؟ Dialogue: 0,0:40:21.09,0:40:22.84,Default,,0,0,0,,نحن نحمي البيئة. Dialogue: 0,0:40:22.92,0:40:24.21,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا… Dialogue: 0,0:40:26.17,0:40:28.84,Default,,0,0,0,,لأجد أمي فحسب. Dialogue: 0,0:40:31.89,0:40:35.52,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما حلمت به. Dialogue: 0,0:40:38.69,0:40:41.98,Default,,0,0,0,,انتظرت هذه الرحلة إلى "كوريا"\Nلمدة عشر سنوات Dialogue: 0,0:40:42.57,0:40:43.86,Default,,0,0,0,,وأنا أعتني بخرافنا Dialogue: 0,0:40:45.07,0:40:46.78,Default,,0,0,0,,وأقوم بادخار المال. Dialogue: 0,0:40:51.37,0:40:54.79,Default,,0,0,0,,درست الكورية كل يوم لمدة خمس ساعات يوميًا Dialogue: 0,0:40:55.87,0:40:58.21,Default,,0,0,0,,وحلمت بالقدوم إلى هنا كل ليلة. Dialogue: 0,0:41:28.82,0:41:30.11,Default,,0,0,0,,هل أكلت؟ Dialogue: 0,0:41:30.99,0:41:32.32,Default,,0,0,0,,بحثت عنك طوال اليوم. Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:57.01,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:42:03.19,0:42:05.73,Default,,0,0,0,,على الأقل بقي هذا آمنًا بفضلك. Dialogue: 0,0:42:08.78,0:42:11.86,Default,,0,0,0,,أخذت المحتالة كل ما أملكه. Dialogue: 0,0:42:13.57,0:42:17.03,Default,,0,0,0,,كانت ستأخذ هذا أيضًا لو لم تصادره. Dialogue: 0,0:42:22.46,0:42:24.75,Default,,0,0,0,,سمعت أنك لم تتعلمي الألقاب\Nأثناء دراستك للغة الكورية. Dialogue: 0,0:42:25.29,0:42:26.63,Default,,0,0,0,,ضابطة الدائرة أخبرتني. Dialogue: 0,0:42:29.67,0:42:32.55,Default,,0,0,0,,معلّمتي للغة الكورية في "منغوليا" Dialogue: 0,0:42:32.63,0:42:35.26,Default,,0,0,0,,كانت سيدة منغولية عمرها 93 سنة Dialogue: 0,0:42:36.26,0:42:37.76,Default,,0,0,0,,عاشت في "كوريا" لمدة 50 عامًا. Dialogue: 0,0:42:38.35,0:42:40.35,Default,,0,0,0,,لذا علمتني الكلام غير الرسمي فحسب. Dialogue: 0,0:42:40.43,0:42:44.56,Default,,0,0,0,,تعلّمت الألقاب أثناء مشاهدة\Nالبرامج التلفزيونية الكورية، Dialogue: 0,0:42:44.65,0:42:46.06,Default,,0,0,0,,لكن من الصعب حفظها. Dialogue: 0,0:42:46.90,0:42:48.98,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أنني سأحفظها أثناء إقامتي هنا. Dialogue: 0,0:42:51.24,0:42:53.20,Default,,0,0,0,,هل يزعجك هذا أيها الشرطي؟ Dialogue: 0,0:42:53.95,0:42:55.03,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:42:58.62,0:42:59.74,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:42:59.83,0:43:01.83,Default,,0,0,0,,لهذا السبب التعليم المبكر مهم. Dialogue: 0,0:43:02.33,0:43:03.33,Default,,0,0,0,,إذًا سأخاطبك بغير كلفة أيضًا. Dialogue: 0,0:43:04.33,0:43:05.79,Default,,0,0,0,,ألست تفعل ذلك مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:43:07.42,0:43:08.29,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:43:14.76,0:43:16.59,Default,,0,0,0,,هل ستساعدني حقًا Dialogue: 0,0:43:17.93,0:43:19.22,Default,,0,0,0,,في العثور على أمي؟ Dialogue: 0,0:43:23.27,0:43:24.69,Default,,0,0,0,,أنا أفي بوعودي. Dialogue: 0,0:43:31.61,0:43:32.78,Default,,0,0,0,,طال انتظارها، Dialogue: 0,0:43:32.86,0:43:35.74,Default,,0,0,0,,لكنني سأحمي أمي\Nمن اللحظة التي أقابلها فيها. Dialogue: 0,0:43:36.24,0:43:37.20,Default,,0,0,0,,إن كانت مفلسة، Dialogue: 0,0:43:37.28,0:43:40.41,Default,,0,0,0,,سأعمل كل يوم لأدعوها لتناول وجبات لذيذة Dialogue: 0,0:43:40.49,0:43:42.70,Default,,0,0,0,,وأبني لها منزل يورت إن لم يكن لديها منزل. Dialogue: 0,0:43:48.00,0:43:50.42,Default,,0,0,0,,هل تتذكّرين اسمها أو وجهها؟ Dialogue: 0,0:43:54.55,0:43:55.38,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:43:55.97,0:43:57.55,Default,,0,0,0,,لا أتذكّر شيئًا. Dialogue: 0,0:43:59.18,0:44:01.43,Default,,0,0,0,,أعطاني هذا والداي Dialogue: 0,0:44:02.06,0:44:04.60,Default,,0,0,0,,اللذان وجداني وربّياني في "منغوليا". Dialogue: 0,0:44:07.39,0:44:09.77,Default,,0,0,0,,قالا إنني كنت أحمل هذا في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:44:15.53,0:44:18.82,Default,,0,0,0,,أشك في أنك ستحتاجين إلى العمل\Nحتى بعد أن تقابلي أمك. Dialogue: 0,0:44:20.07,0:44:21.28,Default,,0,0,0,,هذا ذهب خالص. Dialogue: 0,0:44:28.37,0:44:31.84,Default,,0,0,0,,تبدو تلك السيدة ثرية بالتأكيد. Dialogue: 0,0:44:32.59,0:44:34.38,Default,,0,0,0,,تبدو خزنة القبو منيعة، Dialogue: 0,0:44:34.46,0:44:37.17,Default,,0,0,0,,لذا عليّ الاكتفاء بالمجوهرات\Nفي غرفة نومها. Dialogue: 0,0:44:37.26,0:44:38.38,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى مساعدتكم. Dialogue: 0,0:44:38.47,0:44:40.51,Default,,0,0,0,,ألن يكون من الأفضل أن تبقي ابنتها؟ Dialogue: 0,0:44:41.01,0:44:43.18,Default,,0,0,0,,قد تظهر ابنتها الحقيقية. Dialogue: 0,0:44:43.97,0:44:47.10,Default,,0,0,0,,هناك احتمال كبير أن تكون\Nميتةً نظرًا لعدم ظهورها بعد. Dialogue: 0,0:44:48.14,0:44:49.14,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:44:49.81,0:44:51.40,Default,,0,0,0,,أظن أنها على قيد الحياة في مكان ما. Dialogue: 0,0:44:51.48,0:44:52.90,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أشعر بذلك. Dialogue: 0,0:44:53.77,0:44:54.78,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:44:55.86,0:44:57.61,Default,,0,0,0,,هناك مشكلة واحدة. Dialogue: 0,0:44:58.70,0:45:00.95,Default,,0,0,0,,النساء في تلك العائلة قويات جدًا. Dialogue: 0,0:45:01.78,0:45:04.74,Default,,0,0,0,,ابنتها "نام سون" كانت قوية مثل السيدة، Dialogue: 0,0:45:05.29,0:45:08.50,Default,,0,0,0,,ولأمها أيضًا قوة لا يُستهان بها. Dialogue: 0,0:45:09.83,0:45:10.75,Default,,0,0,0,,كُلوا. Dialogue: 0,0:45:11.38,0:45:14.55,Default,,0,0,0,,سرقت حوالى 100 مليون وون\Nمن تلك المرأة حتى الآن، Dialogue: 0,0:45:15.13,0:45:17.01,Default,,0,0,0,,من دون احتساب الجائزة المالية. Dialogue: 0,0:45:18.88,0:45:19.97,Default,,0,0,0,,100 مليون؟ Dialogue: 0,0:45:31.85,0:45:33.15,Default,,0,0,0,,أعلمني عندما تجد أمي. Dialogue: 0,0:45:34.44,0:45:36.32,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني ذلك وأنت لا تملكين هاتفًا؟ Dialogue: 0,0:45:36.86,0:45:38.03,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تأتي وتجدني. Dialogue: 0,0:45:38.11,0:45:39.82,Default,,0,0,0,,أنا رجل مشغول، لذا اشتري لنفسك هاتفًا. Dialogue: 0,0:45:39.90,0:45:42.61,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن تجد تلك المحتالة بسرعة. Dialogue: 0,0:45:43.32,0:45:46.37,Default,,0,0,0,,أعلم أنني ضابط شرطة، لكنك تأمرينني كثيرًا. Dialogue: 0,0:45:47.37,0:45:49.29,Default,,0,0,0,,أليس القبض على الأشرار أولوية؟ Dialogue: 0,0:45:49.37,0:45:51.12,Default,,0,0,0,,أليس القبض على الأشرار أمرًا مسلّمًا به؟ Dialogue: 0,0:45:51.67,0:45:54.17,Default,,0,0,0,,سأستمر بالعيش في منزل اليورت ذاك. Dialogue: 0,0:45:54.79,0:45:57.13,Default,,0,0,0,,أخبر رجال الشرطة الآخرين ألا يزعجوني. Dialogue: 0,0:45:57.21,0:45:59.30,Default,,0,0,0,,لا يمكنك البقاء هناك. Dialogue: 0,0:46:00.80,0:46:02.26,Default,,0,0,0,,هل تظن الشرطة Dialogue: 0,0:46:02.34,0:46:05.10,Default,,0,0,0,,أن طرد المتشردين أكثر إلحاحًا Dialogue: 0,0:46:05.18,0:46:06.89,Default,,0,0,0,,من القبض على المحتالين؟ Dialogue: 0,0:46:10.77,0:46:12.73,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأمسك بالمحتالة أولًا. Dialogue: 0,0:46:12.81,0:46:13.77,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:46:19.15,0:46:20.28,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:46:20.36,0:46:22.11,Default,,0,0,0,,تعرضت للاحتيال وخسرت مالك. Dialogue: 0,0:46:22.20,0:46:24.70,Default,,0,0,0,,لا تعرّضي نفسك للخطر\Nفي الخارج واحصلي على غرفة. Dialogue: 0,0:46:29.20,0:46:31.91,Default,,0,0,0,,سأردّ لك المال حالما أحصل على عمل. Dialogue: 0,0:46:33.67,0:46:36.13,Default,,0,0,0,,للحصول على عمل، ستحتاجين\Nإلى جواز سفر جديد. Dialogue: 0,0:46:36.84,0:46:39.00,Default,,0,0,0,,سأضمنك، لذا تعالي معي إلى السفارة. Dialogue: 0,0:46:43.26,0:46:44.72,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى هناك لالتقاط صورة لجواز سفرك. Dialogue: 0,0:46:44.80,0:46:47.10,Default,,0,0,0,,"(بونغ) للتصوير، خصم 30 بالمئة" Dialogue: 0,0:46:48.35,0:46:49.39,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:46:51.06,0:46:53.27,Default,,0,0,0,,لكن أيها الشرطي، أين تعيش؟ Dialogue: 0,0:46:53.35,0:46:55.56,Default,,0,0,0,,لماذا تسألين؟ لتجديني هناك؟ Dialogue: 0,0:46:56.15,0:46:57.36,Default,,0,0,0,,كم أنت ذكي. Dialogue: 0,0:46:58.77,0:46:59.78,Default,,0,0,0,,هناك. Dialogue: 0,0:47:00.28,0:47:01.94,Default,,0,0,0,,أعيش في الطابق العلوي من ذلك المبنى. Dialogue: 0,0:47:04.07,0:47:05.07,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:47:06.32,0:47:07.16,Default,,0,0,0,,ابتعد الآن. Dialogue: 0,0:47:08.16,0:47:09.45,Default,,0,0,0,,هل تريدين شيئًا آخر؟ Dialogue: 0,0:47:09.54,0:47:12.33,Default,,0,0,0,,كل شيء في وقته، ابتعد الآن! Dialogue: 0,0:47:17.08,0:47:18.29,Default,,0,0,0,,لقد عدت. Dialogue: 0,0:47:20.30,0:47:21.34,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:47:23.34,0:47:24.63,Default,,0,0,0,,هل كل شيء هادئ؟ Dialogue: 0,0:47:24.72,0:47:26.59,Default,,0,0,0,,نعم، يبدو كل شيء على ما يُرام الآن. Dialogue: 0,0:47:26.68,0:47:28.60,Default,,0,0,0,,يا له من منظر قبيح. Dialogue: 0,0:47:28.68,0:47:30.43,Default,,0,0,0,,انظر إلى ما فعلوه بالمنتزه. Dialogue: 0,0:47:30.51,0:47:33.02,Default,,0,0,0,,أزلهما قبل أن تجذبا المتشردين. Dialogue: 0,0:47:33.10,0:47:35.23,Default,,0,0,0,,- لا تنتظرهم حتى ينتقلوا.\N- فهمت يا سيدي. Dialogue: 0,0:47:35.31,0:47:36.14,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:36.81,0:47:37.98,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بـ"لماذا"؟ Dialogue: 0,0:47:38.06,0:47:40.23,Default,,0,0,0,,هل نجلس مكتوفي الأيدي وندع الأمر يستمر؟ Dialogue: 0,0:47:40.32,0:47:41.40,Default,,0,0,0,,ستتراكم الشكاوى. Dialogue: 0,0:47:41.48,0:47:43.07,Default,,0,0,0,,"هل تظن الشرطة Dialogue: 0,0:47:43.15,0:47:45.57,Default,,0,0,0,,أن طرد المتشردين أكثر إلحاحًا Dialogue: 0,0:47:45.65,0:47:48.20,Default,,0,0,0,,من القبض على المحتالين؟" Dialogue: 0,0:47:49.58,0:47:51.91,Default,,0,0,0,,هذا ما سألته مهندسة منزلي اليورت. Dialogue: 0,0:47:51.99,0:47:53.08,Default,,0,0,0,,المهندسة؟ Dialogue: 0,0:47:53.79,0:47:54.87,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:47:54.96,0:47:56.58,Default,,0,0,0,,يجب أن نعتقل المحتالة أولًا Dialogue: 0,0:47:56.67,0:47:59.63,Default,,0,0,0,,لإظهار أن القانون يحمي الناس\Nقبل الإصرار على اتباعه. Dialogue: 0,0:48:00.21,0:48:03.01,Default,,0,0,0,,الطلب منهم أن يتبعوا\Nالقانون دون حماية حقوقهم Dialogue: 0,0:48:03.09,0:48:06.13,Default,,0,0,0,,يجعل الشرطة سيئة مثل المحتالين في الخارج. Dialogue: 0,0:48:06.22,0:48:07.43,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:48:08.09,0:48:09.22,Default,,0,0,0,,إلى جانب من أنت؟ Dialogue: 0,0:48:09.30,0:48:11.51,Default,,0,0,0,,أتحيّز؟ أرجوك. Dialogue: 0,0:48:12.06,0:48:13.31,Default,,0,0,0,,إن كان عليّ تسمية الأمر، Dialogue: 0,0:48:13.39,0:48:16.18,Default,,0,0,0,,أنا مجرد ساع للأشخاص الذين يقفون\Nإلى جانب الأبرياء. Dialogue: 0,0:48:16.98,0:48:18.52,Default,,0,0,0,,أظن أن أولويتنا يجب أن تكون Dialogue: 0,0:48:18.60,0:48:21.15,Default,,0,0,0,,مساعدة مواطن تعرّض للاحتيال ليخرج\Nمن مكان إقامته. Dialogue: 0,0:48:22.65,0:48:24.78,Default,,0,0,0,,سأنهي عملي اليوم إذًا. Dialogue: 0,0:48:55.31,0:48:56.27,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هذا أنا. Dialogue: 0,0:48:56.35,0:48:59.14,Default,,0,0,0,,الأمر يتعلق بما طلبته\Nبخصوص الابنة المفقودة. Dialogue: 0,0:49:00.31,0:49:04.19,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحضر لي قائمة بأسماء\Nالفتيات المفقودات بين عامي 2006 و2023؟ Dialogue: 0,0:49:06.19,0:49:07.82,Default,,0,0,0,,كانت تائهة في "منغوليا"، Dialogue: 0,0:49:07.90,0:49:10.11,Default,,0,0,0,,لذا ستكون القائمة قصيرة\Nإن حُصرت بالقضايا الدولية. Dialogue: 0,0:49:11.53,0:49:13.41,Default,,0,0,0,,شكرًا مجددًا، سأنتظر اتصالك. Dialogue: 0,0:49:13.49,0:49:14.41,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:49:59.41,0:50:01.92,Default,,0,0,0,,انظروا إليه وهو يقيم حفلة لنفسه. Dialogue: 0,0:50:02.71,0:50:04.13,Default,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي حققه Dialogue: 0,0:50:04.21,0:50:06.42,Default,,0,0,0,,ليجعله يرقص هكذا بملابسه الداخلية. Dialogue: 0,0:50:29.03,0:50:31.28,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها العاشقان، استيقظا. Dialogue: 0,0:50:34.57,0:50:36.99,Default,,0,0,0,,- أنتما!\N- نحن مستيقظان بالفعل. Dialogue: 0,0:50:38.58,0:50:40.66,Default,,0,0,0,,العصفور المبكر يفوز بالغنيمة. Dialogue: 0,0:50:41.54,0:50:43.75,Default,,0,0,0,,هيا بنا، يجب أن نسرع لتناول الفطور. Dialogue: 0,0:50:44.25,0:50:46.25,Default,,0,0,0,,سيطول الطابور مع الوقت. Dialogue: 0,0:50:49.13,0:50:50.71,Default,,0,0,0,,أنت مجتهد بالنسبة إلى متشرد. Dialogue: 0,0:50:50.80,0:50:53.09,Default,,0,0,0,,لم أصبح متشردًا لأنني كنت كسولًا. Dialogue: 0,0:50:53.18,0:50:54.68,Default,,0,0,0,,بل لأنني لم أكن محظوظًا. Dialogue: 0,0:51:08.40,0:51:10.19,Default,,0,0,0,,من ركن سيارته هكذا؟ Dialogue: 0,0:51:22.58,0:51:23.62,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:51:24.12,0:51:26.58,Default,,0,0,0,,أنا أتصل من موقف "غولدن إمبريال". Dialogue: 0,0:51:26.67,0:51:28.50,Default,,0,0,0,,عليك أن تحرك سيارتك. Dialogue: 0,0:51:28.59,0:51:30.80,Default,,0,0,0,,تبًا، كنت نائمًا. Dialogue: 0,0:51:30.88,0:51:32.76,Default,,0,0,0,,ادفعيها أو ما شابه، افعلي ذلك بنفسك. Dialogue: 0,0:51:37.30,0:51:39.39,Default,,0,0,0,,ألا تمانع إن تضررت إطاراتك؟ Dialogue: 0,0:51:39.47,0:51:43.31,Default,,0,0,0,,بحقك، كفّي عن إزعاجي أيتها العجوز الشمطاء. Dialogue: 0,0:51:43.81,0:51:45.06,Default,,0,0,0,,أيتها الجدة. Dialogue: 0,0:51:45.14,0:51:47.77,Default,,0,0,0,,إن كنت عجوزًا، فلا تتعبي نفسك بالخروج. Dialogue: 0,0:51:47.85,0:51:50.69,Default,,0,0,0,,ابقي في المنزل فحسب واعتني بأحفادك\Nأو ما شابه، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:51:50.77,0:51:52.40,Default,,0,0,0,,أنا مشغول أصلًا. Dialogue: 0,0:51:52.48,0:51:54.74,Default,,0,0,0,,هل يتحدث هذا الوغد بجدية الآن؟ Dialogue: 0,0:51:54.82,0:51:56.45,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أكسر عنقك. Dialogue: 0,0:52:24.10,0:52:27.23,Default,,0,0,0,,لن يكون ذلك كافيًا لتلقين ذلك الوغد درسًا. Dialogue: 0,0:52:27.31,0:52:28.81,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:29.40,0:52:31.40,Default,,0,0,0,,لا أفهم كلمة مما تقوله. Dialogue: 0,0:52:31.48,0:52:32.65,Default,,0,0,0,,لا يهم، سأغلق الخط. Dialogue: 0,0:52:35.61,0:52:36.82,Default,,0,0,0,,أين سيارتي؟ Dialogue: 0,0:52:36.90,0:52:39.49,Default,,0,0,0,,اللعنة، أين ركنتها؟ Dialogue: 0,0:52:43.95,0:52:44.95,Default,,0,0,0,,هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:52:45.70,0:52:47.21,Default,,0,0,0,,أظن ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:48.08,0:52:49.21,Default,,0,0,0,,طفلتي! Dialogue: 0,0:52:50.08,0:52:51.50,Default,,0,0,0,,لماذا أنت مستلقية بالمقلوب؟ Dialogue: 0,0:52:51.59,0:52:54.17,Default,,0,0,0,,سددت الأقساط لثلاثة أشهر فحسب! Dialogue: 0,0:53:06.60,0:53:09.60,Default,,0,0,0,,نادي "هيريتج"\Nيتطلب لباسًا محددًا يا سيدتي. Dialogue: 0,0:53:09.69,0:53:11.52,Default,,0,0,0,,إن أرادوا لباسًا متطابقًا، Dialogue: 0,0:53:12.19,0:53:13.61,Default,,0,0,0,,يجب أن يرتدوا الزي المدرسي. Dialogue: 0,0:53:13.69,0:53:15.48,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون المرء على قمة الهرم Dialogue: 0,0:53:15.57,0:53:17.57,Default,,0,0,0,,ليقلبه رأسًا على عقب. Dialogue: 0,0:53:17.65,0:53:19.15,Default,,0,0,0,,قلت ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:53:19.24,0:53:22.07,Default,,0,0,0,,إنه عليك أن تكوني ضمن\Nالنخبة كي تغيّري العالم. Dialogue: 0,0:53:22.16,0:53:23.24,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:53:24.45,0:53:27.91,Default,,0,0,0,,قلت إنني سأجعل العالم\Nمكانًا أفضل بما لديّ. Dialogue: 0,0:53:28.00,0:53:28.91,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:53:29.46,0:53:33.29,Default,,0,0,0,,قلت أيضًا إن هذا من أجل "نام سون". Dialogue: 0,0:53:33.38,0:53:34.34,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:53:37.21,0:53:39.63,Default,,0,0,0,,هل بحثت في أمر "هوا جا"؟ Dialogue: 0,0:53:44.68,0:53:45.51,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدتي. Dialogue: 0,0:53:46.72,0:53:47.89,Default,,0,0,0,,أخبريني. Dialogue: 0,0:53:49.64,0:53:50.64,Default,,0,0,0,,إنها… Dialogue: 0,0:53:51.23,0:53:52.35,Default,,0,0,0,,ليست ابنتك. Dialogue: 0,0:53:55.02,0:53:56.73,Default,,0,0,0,,هل تريدين التسجيل؟ Dialogue: 0,0:53:59.44,0:54:00.40,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:54:02.86,0:54:03.99,Default,,0,0,0,,أفضّل ألّا أسمعه. Dialogue: 0,0:54:05.12,0:54:07.37,Default,,0,0,0,,كيف يجب أن أتعامل معها؟ Dialogue: 0,0:54:12.50,0:54:13.50,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي، Dialogue: 0,0:54:14.92,0:54:16.17,Default,,0,0,0,,راقبي بهدوء. Dialogue: 0,0:54:18.38,0:54:20.76,Default,,0,0,0,,أرجو ألّا يخيب أملك كثيرًا يا سيدتي. Dialogue: 0,0:54:21.59,0:54:24.39,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أنك ستجدين ابنتك. Dialogue: 0,0:54:27.06,0:54:28.10,Default,,0,0,0,,ابنتي Dialogue: 0,0:54:29.39,0:54:30.89,Default,,0,0,0,,في "كوريا" حاليًا. Dialogue: 0,0:54:31.73,0:54:33.35,Default,,0,0,0,,إنها في مكان قريب. Dialogue: 0,0:54:35.02,0:54:36.65,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أشعر بذلك. Dialogue: 0,0:54:51.12,0:54:53.04,Default,,0,0,0,,أمي، هل ستخرجين اليوم؟ Dialogue: 0,0:54:53.83,0:54:54.67,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:54:57.29,0:54:58.38,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:54:58.46,0:55:02.30,Default,,0,0,0,,هل من الممكن أن أستضيف بعض الأصدقاء اليوم؟ Dialogue: 0,0:55:08.26,0:55:09.26,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:55:10.35,0:55:11.43,Default,,0,0,0,,استمتعي بوقتك. Dialogue: 0,0:55:26.61,0:55:28.20,Default,,0,0,0,,"(آرابيسك كراون توب)، قصر المنتزه الفاخر" Dialogue: 0,0:55:30.41,0:55:31.45,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:55:31.54,0:55:33.96,Default,,0,0,0,,أنا خارج في مهمة. Dialogue: 0,0:55:34.04,0:55:34.91,Default,,0,0,0,,لم أسأل. Dialogue: 0,0:55:37.54,0:55:38.79,Default,,0,0,0,,تفضلي، يمكنك استخدام هذا. Dialogue: 0,0:55:38.88,0:55:40.88,Default,,0,0,0,,إنه هاتفي الشخصي، خذيه الآن. Dialogue: 0,0:55:41.59,0:55:43.38,Default,,0,0,0,,ما كان عليك… Dialogue: 0,0:55:43.47,0:55:45.18,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننت أنني سأقوله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:45.26,0:55:46.59,Default,,0,0,0,,لا، سآخذه. Dialogue: 0,0:55:48.22,0:55:50.43,Default,,0,0,0,,رقمي على قائمة الاتصال\Nالسريع رقم واحد، لذا اتصلي بي. Dialogue: 0,0:55:50.51,0:55:52.02,Default,,0,0,0,,بالطبع، شكرًا يا فتى. Dialogue: 0,0:55:53.39,0:55:56.23,Default,,0,0,0,,تعلّم الكورية من سيدة عجوز\Nجعلك تبدين كعجوز. Dialogue: 0,0:55:56.31,0:55:58.52,Default,,0,0,0,,ما الذي تتذمر بشأنه يا فتى؟ Dialogue: 0,0:55:58.61,0:55:59.81,Default,,0,0,0,,اذهب إلى العمل حالًا. Dialogue: 0,0:55:59.90,0:56:02.40,Default,,0,0,0,,أمسك بالشخص الذي احتال عليّ واعثر على أمي. Dialogue: 0,0:56:03.03,0:56:05.74,Default,,0,0,0,,تبدو مرتاحًا جدًا بالنسبة إلى شرطي. Dialogue: 0,0:56:05.82,0:56:06.99,Default,,0,0,0,,ابتعد الآن. Dialogue: 0,0:56:07.07,0:56:08.32,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:56:09.74,0:56:12.62,Default,,0,0,0,,رأيتك تشرب جعة بانغتاو. Dialogue: 0,0:56:12.70,0:56:13.95,Default,,0,0,0,,كنت ترقص أيضًا. Dialogue: 0,0:56:14.62,0:56:15.46,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:16.16,0:56:18.42,Default,,0,0,0,,بالملابس الداخلية النيونية\Nمن بين كل الملابس. Dialogue: 0,0:56:19.54,0:56:22.59,Default,,0,0,0,,أنا مشغولة جدًا اليوم ولا\Nيمكنني الاستمرار في التحدث معك. Dialogue: 0,0:56:23.09,0:56:24.46,Default,,0,0,0,,- عد غدًا.\N- لم عليّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:24.55,0:56:25.88,Default,,0,0,0,,يجب أن نذهب إلى السفارة. Dialogue: 0,0:56:28.47,0:56:29.64,Default,,0,0,0,,- هيا بنا.\N- لنتحرك. Dialogue: 0,0:56:31.43,0:56:33.14,Default,,0,0,0,,ما خطب ثقتها الوقحة؟ Dialogue: 0,0:56:35.18,0:56:36.31,Default,,0,0,0,,مهلًا، ملابس داخلية نيونية؟ Dialogue: 0,0:56:36.39,0:56:37.56,Default,,0,0,0,,كيف رأتني الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:56:38.98,0:56:40.15,Default,,0,0,0,,من هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:57:17.31,0:57:19.85,Default,,0,0,0,,وصلت إلى هنا على قدميّ، Dialogue: 0,0:57:19.94,0:57:22.31,Default,,0,0,0,,مما يجعلهما قيّمتين جدًا. Dialogue: 0,0:57:22.40,0:57:24.52,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدعهما تنتعلان حذاءً قديمًا. Dialogue: 0,0:57:24.61,0:57:26.19,Default,,0,0,0,,كما تشائين. Dialogue: 0,0:57:26.69,0:57:30.32,Default,,0,0,0,,كي ينجح المرء في أي مكان يريده،\Nيجب أن تكون قدماه مرتاحتين. Dialogue: 0,0:57:31.07,0:57:31.95,Default,,0,0,0,,إذًا، Dialogue: 0,0:57:32.03,0:57:34.58,Default,,0,0,0,,فلنرفع كؤوسنا احتفالًا بالعضوة الجديدة. Dialogue: 0,0:57:34.66,0:57:36.24,Default,,0,0,0,,رحبوا من فضلكم Dialogue: 0,0:57:36.33,0:57:38.37,Default,,0,0,0,,بأحدث عضوة في نادينا،\Nالسيدة "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:57:38.46,0:57:40.54,Default,,0,0,0,,- بصحتكم.\N- بصحتكم. Dialogue: 0,0:57:41.25,0:57:42.21,Default,,0,0,0,,ما رأيكم أن نشرب نخبًا؟ Dialogue: 0,0:57:42.29,0:57:43.25,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:57:43.96,0:57:44.79,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:57:52.72,0:57:56.22,Default,,0,0,0,,آمل أن يكون هناك عالم صالح للعيش\Nليس لأولئك الذين يملكون المال فحسب Dialogue: 0,0:57:56.85,0:57:59.52,Default,,0,0,0,,بل أيضًا لكل شخص آخر في هذا العالم. Dialogue: 0,0:58:00.60,0:58:01.44,Default,,0,0,0,,نخبكم. Dialogue: 0,0:58:04.31,0:58:05.27,Default,,0,0,0,,لا وجود لعالم كهذا. Dialogue: 0,0:58:05.36,0:58:07.69,Default,,0,0,0,,لا بد أنك مشاكسة لأنك جديدة هنا. Dialogue: 0,0:58:09.28,0:58:10.28,Default,,0,0,0,,ابذلي قصارى جهدك. Dialogue: 0,0:58:10.36,0:58:13.32,Default,,0,0,0,,لكن العالم لن يتغير أبدًا. Dialogue: 0,0:58:16.87,0:58:18.33,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة للمحاولة. Dialogue: 0,0:58:20.58,0:58:21.41,Default,,0,0,0,,لذا شاهدوا فحسب. Dialogue: 0,0:58:22.87,0:58:25.21,Default,,0,0,0,,يبدو أنه شيء تجيده، Dialogue: 0,0:58:26.59,0:58:30.55,Default,,0,0,0,,بالنظر إلى مدى انشغالك\Nبمراقبة تلك السيدة هناك. Dialogue: 0,0:58:31.09,0:58:32.30,Default,,0,0,0,,رأيت كل شيء. Dialogue: 0,0:58:38.68,0:58:41.27,Default,,0,0,0,,عذرًا أيها الجميع، يجب أن أغادر. Dialogue: 0,0:59:28.31,0:59:29.94,Default,,0,0,0,,"هيريتج" Dialogue: 0,0:59:58.51,0:59:59.43,Default,,0,0,0,,أنت في المكان الخطأ. Dialogue: 0,1:00:00.64,1:00:03.31,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى هناك إن كنت تريدين تغيير العالم. Dialogue: 0,1:00:03.39,1:00:04.39,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان Dialogue: 0,1:00:04.89,1:00:07.35,Default,,0,0,0,,الذي يسمح للأشخاص المميزين بالولوج فحسب. Dialogue: 0,1:00:18.62,1:00:22.29,Default,,0,0,0,,"قوائم الوظائف" Dialogue: 0,1:00:22.37,1:00:24.25,Default,,0,0,0,,"توظيف كومبارس في الأفلام" Dialogue: 0,1:00:26.62,1:00:28.88,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان" Dialogue: 0,1:00:32.05,1:00:32.88,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:00:33.46,1:00:34.84,Default,,0,0,0,,98. Dialogue: 0,1:00:35.80,1:00:36.97,Default,,0,0,0,,ستحتاجين إلى صورة Dialogue: 0,1:00:37.05,1:00:38.97,Default,,0,0,0,,من أجل جواز سفرك غدًا، هل ألتقطتها؟ Dialogue: 0,1:00:39.05,1:00:40.89,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأذهب وألتقط واحدة. Dialogue: 0,1:00:42.68,1:00:44.10,Default,,0,0,0,,عندما تفعلين ذلك… Dialogue: 0,1:00:44.18,1:00:45.14,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:00:48.94,1:00:51.56,Default,,0,0,0,,لسبب ما، أشعر أنه يتم التلاعب بي. Dialogue: 0,1:00:54.36,1:00:55.69,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس سيئًا جدًا. Dialogue: 0,1:01:00.11,1:01:01.62,Default,,0,0,0,,احذر من أن تتغوط على نفسك. Dialogue: 0,1:01:10.08,1:01:11.75,Default,,0,0,0,,"(بونغ) للتصوير" Dialogue: 0,1:01:12.34,1:01:13.21,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,1:01:13.29,1:01:15.76,Default,,0,0,0,,أيام الأربعاء، نغلق الساعة السادسة مساءً. Dialogue: 0,1:01:16.84,1:01:19.47,Default,,0,0,0,,لكنني أحتاج إلى صورة لجواز السفر. Dialogue: 0,1:01:20.30,1:01:21.47,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:01:22.39,1:01:23.64,Default,,0,0,0,,أظن أنني لا أملك خيارًا. Dialogue: 0,1:01:24.22,1:01:25.93,Default,,0,0,0,,سألتقطها في مكان آخر. Dialogue: 0,1:01:26.64,1:01:28.81,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تخاطبي الأكبر سنًا\Nبشكل غير رسمي… Dialogue: 0,1:01:31.73,1:01:32.56,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,1:02:37.42,1:02:39.76,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:02:39.84,1:02:42.80,Default,,0,0,0,,تم تهريب المخدرات في إحدى ممتلكاتها. Dialogue: 0,1:02:42.88,1:02:44.76,Default,,0,0,0,,كانت مخفية في هيئة شيء لم يخطر ببالنا قط. Dialogue: 0,1:02:44.84,1:02:46.30,Default,,0,0,0,,يبدو مخدرًا اصطناعيًا. Dialogue: 0,1:02:46.39,1:02:47.51,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا المخدر مرعبًا. Dialogue: 0,1:02:47.60,1:02:48.68,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، سآكل هذا. Dialogue: 0,1:02:48.77,1:02:50.35,Default,,0,0,0,,- هل تريدين أن تُطردي؟\N- لا، لكن ربما تريد أنت ذلك! Dialogue: 0,1:02:50.43,1:02:52.52,Default,,0,0,0,,أعطني قراءة طالع عن مكان "نام سون". Dialogue: 0,1:02:52.60,1:02:55.31,Default,,0,0,0,,مثل القدر، سيأتي منقذ لنجدتك. Dialogue: 0,1:02:55.40,1:02:56.77,Default,,0,0,0,,إنها قادمة نحونا. Dialogue: 0,1:02:56.86,1:02:59.15,Default,,0,0,0,,سمعت أنك تبحثين عن ابنتك،\Nهل صحيح أنك وجدتها؟ Dialogue: 0,1:02:59.23,1:03:02.36,Default,,0,0,0,,أحضر لي كل شيء يمكنك معرفته عن ضابط شرطة\Nيُدعى "هي سيك كانغ" وبسرعة. Dialogue: 0,1:03:02.45,1:03:03.74,Default,,0,0,0,,غيرت رأيي. Dialogue: 0,1:03:03.82,1:03:05.45,Default,,0,0,0,,سأبقى ابنتها. Dialogue: 0,1:03:05.53,1:03:07.03,Default,,0,0,0,,ماذا تظنون أنفسكم فاعلين؟ Dialogue: 0,1:03:07.70,1:03:10.37,Default,,0,0,0,,ستدفعون ثمن هذا. Dialogue: 0,1:03:12.71,1:03:17.71,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب"