[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E005 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:04.98,Default,,0,0,0,,"الحلقة الخامسة، (حارسة سول)" Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:23.04,Default,,0,0,0,,ستنقطع الكهرباء Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:24.92,Default,,0,0,0,,بعد ثلاثة، اثنان، واحد. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:26.25,Default,,0,0,0,,لديك خمس دقائق. Dialogue: 0,0:01:26.34,0:01:28.42,Default,,0,0,0,,بعد ذلك، سيعمل المولّد الاحتياطي. Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:29.34,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:40.85,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:45.98,Default,,0,0,0,,ألا تحتاجين حتى إلى نظارات للرؤية الليلية؟ Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:47.32,Default,,0,0,0,,ما أنت؟ Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:56.57,Default,,0,0,0,,يا أخي. Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:58.74,Default,,0,0,0,,الأقنعة موجودة في الأعلى. Dialogue: 0,0:02:02.41,0:02:03.33,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:35.45,Default,,0,0,0,,لقد رن. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:39.78,Default,,0,0,0,,لديكما دقيقتان، أسرعا. Dialogue: 0,0:02:47.42,0:02:48.54,Default,,0,0,0,,الوقت يداهمنا. Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:53.17,Default,,0,0,0,,أنا لست في عالم ما ورائي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:55.34,Default,,0,0,0,,هذا هو العالم الحقيقي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:58.60,Default,,0,0,0,,هيا، مرّر هذا إلى هنا. Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.79,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N- أنا بخير. Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.17,Default,,0,0,0,,لم أُصب بأذى، لكن… Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:28.96,Default,,0,0,0,,- دعني ألقي نظرة.\N- لا بأس. Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:31.71,Default,,0,0,0,,هيا يا "هي سيك"، بقيت لديك 50 ثانية. Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:33.25,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:35.92,Default,,0,0,0,,لنسرع بالخروج. Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:55.11,Default,,0,0,0,,علمت أن إدخال "نام سون"\Nإلى هناك كان فكرةً سيئة. Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:56.40,Default,,0,0,0,,هل تأذت؟ Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:28.94,Default,,0,0,0,,- قُد السيارة.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:31.56,Default,,0,0,0,,لا أصدق أن امرأةً حملتني إلى الخارج. Dialogue: 0,0:04:32.06,0:04:33.19,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:34.57,Default,,0,0,0,,سقطت بسببي. Dialogue: 0,0:04:34.65,0:04:35.78,Default,,0,0,0,,هذا أقل ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:38.11,Default,,0,0,0,,أعلم أن حادثة منزل اليورت أثبتت قوتك، Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:39.53,Default,,0,0,0,,لكن رؤيتك وأنت تعملين… Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:41.45,Default,,0,0,0,,عجبًا، كان ذلك مثيرًا للإعجاب. Dialogue: 0,0:04:42.03,0:04:44.03,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان" خفيف كالريشة. Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:46.87,Default,,0,0,0,,وهكذا أصبحت ريشة. Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.50,Default,,0,0,0,,- هلّا تقود السيارة.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:02.78,Default,,0,0,0,,تعالي إلى ميناء "إنتشيون" حالًا من فضلك. Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.82,Default,,0,0,0,,نحن نحضّر العشاء لك. Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:40.54,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:43.17,Default,,0,0,0,,أنت من أعطاني بطاقة العمل في "هيريتج". Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:44.09,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:45.59,Default,,0,0,0,,أنت تبعتني. Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:47.59,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:55.60,Default,,0,0,0,,أنا عرّفتك على "أوبيولنشيا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:57.98,Default,,0,0,0,,لهذا تبعتك. Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:21.63,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:24.38,Default,,0,0,0,,من هنا. Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:32.09,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:33.60,Default,,0,0,0,,ألم يكن هذا هو؟ Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:43.15,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدة "غولد"، أنا "ماكغوفرن". Dialogue: 0,0:08:44.52,0:08:46.32,Default,,0,0,0,,إنه نائب رئيسة "أوبيولنشيا". Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:54.78,Default,,0,0,0,,لماذا يلعب نائب الرئيسة هنا دور مالك مطعم؟ Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.08,Default,,0,0,0,,قوانص الدجاج المقلية. Dialogue: 0,0:08:57.83,0:08:59.04,Default,,0,0,0,,لذيذة جدًا. Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.54,Default,,0,0,0,,ما رأيك ببعض قوائم الدجاج؟ Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:07.59,Default,,0,0,0,,أسست جدة جدتي "أوبيولنشيا" Dialogue: 0,0:09:07.67,0:09:10.01,Default,,0,0,0,,بعد جني الكثير من المال من سوق السمك. Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:12.89,Default,,0,0,0,,أظن أنها أرادت أن تبني عالمًا أفضل. Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:16.06,Default,,0,0,0,,حاليًا، تدير أختي الكبرى عمل العائلة. Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:17.68,Default,,0,0,0,,إنها رئيسة مجلس الإدارة الآن. Dialogue: 0,0:09:17.77,0:09:19.60,Default,,0,0,0,,أنا نائب الرئيسة. Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.23,Default,,0,0,0,,لا ننوي كسب المال لنعيش ببذخ. Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:28.86,Default,,0,0,0,,أظن أن الحياة عبارة\Nعن تناول الطعام اللذيذ مع أناس طيبين، Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:32.61,Default,,0,0,0,,واستخدام المال المتبقي لفعل الخير. Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:37.70,Default,,0,0,0,,عاقبوا أولئك\Nالذين يستخدمون المال لفعل الشر. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:42.50,Default,,0,0,0,,تذوّقي قوانص الدجاج. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:51.80,Default,,0,0,0,,إنها لذيذة جدًا. Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:59.60,Default,,0,0,0,,هذا هدف يمكنني دعمه. Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:02.48,Default,,0,0,0,,ليس من السهل أن أصادف من يشاركونني رؤيتي. Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:04.94,Default,,0,0,0,,علمت ذلك. Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:06.77,Default,,0,0,0,,كنت محقة. Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:09.61,Default,,0,0,0,,يمكننا الوصول إلى كمية كبيرة\Nمن البيانات والمعلومات الاستخباراتية. Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:11.03,Default,,0,0,0,,برأس المال الذي لدينا، Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:13.36,Default,,0,0,0,,يمكننا توظيف أي متقاعد من وكالة المخابرات\Nالمركزية أو مكتب التحقيقات الفيدرالي، Dialogue: 0,0:10:13.45,0:10:15.62,Default,,0,0,0,,أو المخابرات البريطانية\Nأو دار سك العملة الروسية، Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:18.74,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أعضاء\Nفي منظمات قانونية وغير قانونية قوية. Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:23.08,Default,,0,0,0,,إذًا كنت تحاول أن تعرف من أكون حقًا. Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:28.29,Default,,0,0,0,,كنا نبحث عن شخص يعلم حقًا كيف ينفق ماله، Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.34,Default,,0,0,0,,وهكذا اخترناك. Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:31.84,Default,,0,0,0,,أتطلع قدمًا Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:34.38,Default,,0,0,0,,للعمل معكم. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:37.51,Default,,0,0,0,,سيد "ماكغوفرن". Dialogue: 0,0:10:38.26,0:10:39.14,Default,,0,0,0,,نخبك. Dialogue: 0,0:10:39.22,0:10:40.72,Default,,0,0,0,,نخبكم جميعًا. Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:43.77,Default,,0,0,0,,نخبكم! Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:45.69,Default,,0,0,0,,- نخبكم!\N- نخبكم! Dialogue: 0,0:10:57.07,0:10:58.37,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعًا اليوم، ارتاحي قليلًا. Dialogue: 0,0:10:58.45,0:10:59.91,Default,,0,0,0,,وأنت أيضًا يا فتى. Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:02.58,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:11:05.29,0:11:06.54,Default,,0,0,0,,أراكما لاحقًا. Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:13.05,Default,,0,0,0,,مهلًا، يجب أن أوصلها إلى المنزل. Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:14.67,Default,,0,0,0,,المكان مظلم وخطير في الخارج. Dialogue: 0,0:11:14.76,0:11:15.88,Default,,0,0,0,,اذهب من دوني. Dialogue: 0,0:11:19.85,0:11:21.60,Default,,0,0,0,,إنه لا يعرف مكانته. Dialogue: 0,0:11:22.31,0:11:24.48,Default,,0,0,0,,هي من يجب أن ترافقه\Nإلى المنزل بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:27.65,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:30.23,Default,,0,0,0,,سأرافقك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.98,Default,,0,0,0,,ليس عليك فعل ذلك، أعيش هناك. Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:35.57,Default,,0,0,0,,مع ذلك، الوضع خطير في الليل. Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:39.95,Default,,0,0,0,,قد تكون هناك ذئاب وثعالب. Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:42.91,Default,,0,0,0,,ابتعد. Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:46.29,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعًا اليوم، أقدّر مساعدتك. Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:49.04,Default,,0,0,0,,كان ذلك ممتعًا. Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:54.42,Default,,0,0,0,,كما أنني سأفعل أي شيء\Nإن كان سيساعدك أو يساعد العالم. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:56.63,Default,,0,0,0,,لقد ساعدني بالفعل. Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.43,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء يا أخي. Dialogue: 0,0:12:03.93,0:12:04.97,Default,,0,0,0,,وأيضًا، Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:08.77,Default,,0,0,0,,حاولي أن تتكلمي بشكل رسمي أكثر. Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:11.48,Default,,0,0,0,,- جرّبي أن تقولي "وداعًا."\N- وداعًا يا أخي. Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:24.33,Default,,0,0,0,,- عدت يا آنسة "نام سون".\N- صحيح. Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:26.62,Default,,0,0,0,,أعني، نعم. Dialogue: 0,0:12:27.79,0:12:30.08,Default,,0,0,0,,أين أمي يا سيدة "جونغ"؟ Dialogue: 0,0:12:30.17,0:12:31.92,Default,,0,0,0,,كان لديها اجتماع مهم. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,ستعود إلى المنزل قريبًا على الأرجح. Dialogue: 0,0:12:36.01,0:12:38.09,Default,,0,0,0,,إنها في "إنتشيون" الآن. Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:39.72,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,سأتوجه إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:45.18,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك يا سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:46.72,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:52.61,Default,,0,0,0,,أين تسكنين؟ Dialogue: 0,0:12:52.69,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,أنت جميلة. Dialogue: 0,0:12:53.61,0:12:55.36,Default,,0,0,0,,ما رأيك بالذهاب في جولة بالسيارة؟ Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:57.74,Default,,0,0,0,,الشخص المطابق اليوم. Dialogue: 0,0:12:57.82,0:12:59.07,Default,,0,0,0,,"الشخص المطابق اليوم! بلوق" Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:00.99,Default,,0,0,0,,مستحيل، "غيوم دونغ هوانغ"؟ Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:03.16,Default,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:04.87,Default,,0,0,0,,تبًا. Dialogue: 0,0:13:07.91,0:13:09.08,Default,,0,0,0,,مهلًا، صورتي. Dialogue: 0,0:13:09.71,0:13:11.08,Default,,0,0,0,,"حذف الصورة الحالية؟ تأكيد" Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:12.50,Default,,0,0,0,,"فيفيد" Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:14.92,Default,,0,0,0,,"ظرفاء" Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:20.22,Default,,0,0,0,,كما تعلم، Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:23.89,Default,,0,0,0,,أنتم تفقدون تدريجيًا مكانتكم في قلبي. Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:26.60,Default,,0,0,0,,هذا غريب. Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:30.14,Default,,0,0,0,,لا تبدون رائعين كما كنتم من قبل. Dialogue: 0,0:13:32.02,0:13:33.40,Default,,0,0,0,,أتساءل عن السبب. Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:38.40,Default,,0,0,0,,هل تعلمون السبب؟ Dialogue: 0,0:13:39.49,0:13:40.99,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان" Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:47.62,Default,,0,0,0,,اغسلي يديك جيدًا بما أنك لمست الأقنعة. Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.33,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:55.50,Default,,0,0,0,,أظن… Dialogue: 0,0:13:56.67,0:13:57.84,Default,,0,0,0,,أنني أعلم السبب. Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:02.84,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تحمّل هذا! Dialogue: 0,0:14:20.99,0:14:22.36,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:23.61,Default,,0,0,0,,أرسلها إلى وكالة التحليل الجنائي الوطنية. Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:25.70,Default,,0,0,0,,ذهب "هي سيك" إلى "دوغو". Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.45,Default,,0,0,0,,عاد مع كل أنواع الأقنعة. Dialogue: 0,0:14:28.53,0:14:29.87,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تكون هذه مخدرات حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:29.95,0:14:31.95,Default,,0,0,0,,صحيح! أنا مندهش أيضًا. Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:34.87,Default,,0,0,0,,هل تعرف "نام سون غانغ" Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:36.67,Default,,0,0,0,,- من قتال منزل اليورت؟\N- الفتاة القوية؟ Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:39.34,Default,,0,0,0,,لن تصدّق كم هي قوية. Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:42.17,Default,,0,0,0,,ركضت و"هي سيك" بين ذراعيها. Dialogue: 0,0:14:42.26,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,أخبرني صديقي في مركز شرطة "غانغنام" Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:45.63,Default,,0,0,0,,عن حريق مبنى الأكاديمية. Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:48.51,Default,,0,0,0,,يبدو أن فتاةً قفزت إلى الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:50.89,Default,,0,0,0,,كما لو أن هذا صحيح،\Nهذا ليس أحد أفلام "مارفل". Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:52.89,Default,,0,0,0,,هذا صحيح،\Nحتى إن هناك صورًا التُقطت في الموقع. Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:55.52,Default,,0,0,0,,أراهن أنها مزيفة،\Nيمكن تعديل أي شيء هذه الأيام. Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:58.15,Default,,0,0,0,,لم يتم تعديلها، اسمع هذا الآن. Dialogue: 0,0:14:58.23,0:15:00.82,Default,,0,0,0,,والدة تلك المرأة الطائرة\Nتملك صحيفة "غيومجو" اليومية Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:01.94,Default,,0,0,0,,وهي فاحشة الثراء. Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:03.07,Default,,0,0,0,,إنها تريليونيرة. Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:06.32,Default,,0,0,0,,على أي حال، أوقفت أمها نشر تلك المقالات، Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:07.53,Default,,0,0,0,,لذلك هناك نقص في التقارير. Dialogue: 0,0:15:07.62,0:15:11.08,Default,,0,0,0,,هل تقول إن فتاة منزل اليورت\Nهي الفتاة الطائرة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:12.24,Default,,0,0,0,,- لا، صحيح؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:13.33,Default,,0,0,0,,إنها هي. Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.42,Default,,0,0,0,,ستُلحق العار بـ"المرأة المعجزة". Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:19.34,Default,,0,0,0,,لكن هل هذا صحيح؟ هل تصدق أيًا من هذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:21.09,Default,,0,0,0,,كفاك يا "تشاما". Dialogue: 0,0:15:22.05,0:15:25.88,Default,,0,0,0,,وجدتها الأم أخيرًا بعد البحث لـ20 عامًا. Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:28.64,Default,,0,0,0,,لكن خلال ذلك الوقت، ظهرت محتالة. Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,"(ميونغ هي لي) مطلوبة بتهمة الاحتيال،\Nالمكافأة تصل إلى خمسة ملايين وون" Dialogue: 0,0:15:33.02,0:15:35.23,Default,,0,0,0,,- لقد عدنا.\N- لقد عدنا. Dialogue: 0,0:15:39.19,0:15:40.36,Default,,0,0,0,,هذا مركز شرطة "غانغهان". Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:42.40,Default,,0,0,0,,أتصل بشأن "هوا جا ري". Dialogue: 0,0:15:42.48,0:15:43.86,Default,,0,0,0,,أود الإبلاغ عن رؤيتها. Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:48.86,Default,,0,0,0,,نعم، أنا واثق من ذلك. Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.37,Default,,0,0,0,,"هوا جا ري"، المحتالة الطليقة. Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,إنها تعمل هنا بوقاحة كعاملة توصيل طلبيات. Dialogue: 0,0:15:56.46,0:15:57.37,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:01.21,Default,,0,0,0,,كم سأتقاضى مقابل هذه المعلومة؟ Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.34,Default,,0,0,0,,أين رأيت المشتبه بها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:05.01,Default,,0,0,0,,أنا في "دوغو"… Dialogue: 0,0:16:07.76,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:09.80,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:15.35,Default,,0,0,0,,رغم أنني مطلوبة من قبل الشرطة Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:17.27,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن يكون عملي هنا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:20.65,Default,,0,0,0,,لم يعد لديّ ما أخسره. Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.44,Default,,0,0,0,,كل من يعترض طريقي Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:26.40,Default,,0,0,0,,سينتهي أمره. Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:30.66,Default,,0,0,0,,أنت تراقبني منذ فترة. Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:33.91,Default,,0,0,0,,هل ظننت أنني لن ألاحظ؟ Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:37.16,Default,,0,0,0,,استمر في حشر أنفك في ما لا يعنيك، Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,وسأستأصل كل أعضائك وأسلّمها لخدمة التوصيل. Dialogue: 0,0:16:42.38,0:16:44.50,Default,,0,0,0,,سأضعها في صندوق تبريد. Dialogue: 0,0:16:45.09,0:16:47.26,Default,,0,0,0,,يجب أن تبقى طازجة في النهاية. Dialogue: 0,0:16:50.47,0:16:51.72,Default,,0,0,0,,حتى إنني… Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:58.27,Default,,0,0,0,,سأوصلها بنفسي. Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:06.73,Default,,0,0,0,,مرحبًا! Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:23.83,Default,,0,0,0,,"دوغو" Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:36.39,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "يونغ تاك". Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:39.18,Default,,0,0,0,,هل يمكنك الاتصال بي حالما يتصلون بنا\Nمن وكالة التحليل الجنائي الوطنية Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:40.52,Default,,0,0,0,,بخصوص الأقنعة؟ Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:42.23,Default,,0,0,0,,سأعود حالما أنتهي. Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:43.15,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:17:45.65,0:17:47.73,Default,,0,0,0,,- أنا "هي سيك كانغ".\N- أيها المفتش "كانغ"، Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:49.49,Default,,0,0,0,,أنا "جي هيون يو". Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.15,Default,,0,0,0,,الأمر يتعلق بـ"ميونغ هي لي"،\Nمنتحلة شخصية "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:17:52.24,0:17:53.74,Default,,0,0,0,,اتصل أحدهم قائلًا إنه رآها. Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:55.12,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:57.08,Default,,0,0,0,,يجب أن نتحقق من المعلومة ونعتقلها. Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.20,Default,,0,0,0,,قُطع الاتصال، Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:02.29,Default,,0,0,0,,لكن المتصل قال إنها كانت في "دوغو". Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:04.21,Default,,0,0,0,,- "دوغو"؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:09.55,Default,,0,0,0,,هل كل شيء يتمحور حول "دوغو" أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:11.84,Default,,0,0,0,,أيتها الشرطية "يو"، Dialogue: 0,0:18:12.51,0:18:14.97,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحضري لي ملفًا مفصلًا عنها؟ Dialogue: 0,0:18:15.05,0:18:16.72,Default,,0,0,0,,طلبت بعض المعلومات Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:18.56,Default,,0,0,0,,من المفتش الأعلى "أوه" من الفريق الثالث. Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:20.97,Default,,0,0,0,,أنا أبحث في أمرها باستخدام علاقاتي الخاصة، Dialogue: 0,0:18:21.06,0:18:23.39,Default,,0,0,0,,لذا يمكنك التركيز على قضية المخدرات فحسب. Dialogue: 0,0:18:23.48,0:18:25.44,Default,,0,0,0,,فهمت، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:29.57,Default,,0,0,0,,سنتحدث مجددًا عندما أعود إلى القسم. Dialogue: 0,0:18:30.15,0:18:30.98,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:18:31.53,0:18:32.53,Default,,0,0,0,,حظًا موفقًا. Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:37.41,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:41.04,Default,,0,0,0,,إن كانت حقًا في "دوغو"… Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.54,Default,,0,0,0,,هل تبعت "نام سون" إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:45.83,Default,,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.00,Default,,0,0,0,,هذه أنا يا "دوبرمان". Dialogue: 0,0:18:49.34,0:18:51.55,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ" في "دوغو". Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:54.47,Default,,0,0,0,,أنا جادة. Dialogue: 0,0:18:55.01,0:18:56.34,Default,,0,0,0,,إنها عاملة توصيل. Dialogue: 0,0:18:56.43,0:19:00.01,Default,,0,0,0,,يجب أن تعيش حياةً جيدةً\Nبفضل أمها المليارديرة. Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:01.60,Default,,0,0,0,,لماذا تعمل هناك؟ Dialogue: 0,0:19:01.68,0:19:03.10,Default,,0,0,0,,هذا ما أريد معرفته أيضًا. Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:05.89,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:09.61,Default,,0,0,0,,هل كانت محتالة أخرى طُردت، أم… Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:13.32,Default,,0,0,0,,أن شيئًا آخر يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:15.53,Default,,0,0,0,,لن أقترب منها، Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:17.57,Default,,0,0,0,,مهما دفعت لي. Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:20.12,Default,,0,0,0,,إنها ليست فتاةً عادية. Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:23.91,Default,,0,0,0,,أريد قتلها حقًا Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:26.92,Default,,0,0,0,,أكثر من أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:19:28.13,0:19:31.04,Default,,0,0,0,,كنت سأرث كل شيء لو لم تظهر. Dialogue: 0,0:19:33.26,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,إنها تزعجني. Dialogue: 0,0:19:36.97,0:19:37.80,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:41.26,Default,,0,0,0,,تعرّف عليّ وغد ما وأبلغ الشرطة عني. Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.89,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنه لا يجب أن تعملي هناك. Dialogue: 0,0:19:43.97,0:19:45.56,Default,,0,0,0,,يجب أن تخرجي من هناك. Dialogue: 0,0:19:45.64,0:19:48.10,Default,,0,0,0,,رجال الشرطة يبحثون عنك في كل مكان. Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:49.69,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:54.28,Default,,0,0,0,,سأقتلهم جميعًا، Dialogue: 0,0:19:55.82,0:19:57.91,Default,,0,0,0,,بدءًا بـ"نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:20:15.71,0:20:17.13,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:18.63,Default,,0,0,0,,نعم، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:18.72,0:20:20.72,Default,,0,0,0,,لماذا لم يأت "جون سيوك" إلى العمل اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:22.10,Default,,0,0,0,,إنه في طريقه إلى هنا. Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:25.14,Default,,0,0,0,,إنه يستغلك لأنك قوية فحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:28.60,Default,,0,0,0,,ألا تستغلنا فحسب لأنك رئيسنا؟ Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,لا تكوني هكذا. Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:32.52,Default,,0,0,0,,كل ما أريده هو أن نكون على وفاق. Dialogue: 0,0:20:33.11,0:20:34.36,Default,,0,0,0,,دعينا… Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:35.61,Default,,0,0,0,,نكون صديقين. Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:36.94,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:20:37.49,0:20:38.49,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:42.91,Default,,0,0,0,,بالمناسبة يا "تسيتسيغ"، Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:48.21,Default,,0,0,0,,ماذا أكلت في "منغوليا" لتصبحي بهذه القوة؟ Dialogue: 0,0:20:52.42,0:20:53.54,Default,,0,0,0,,إنه سر. Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:55.17,Default,,0,0,0,,يمكنك إخباري. Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.34,Default,,0,0,0,,لن أفشي السر. Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:00.93,Default,,0,0,0,,آكل… Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:03.97,Default,,0,0,0,,100 بيضة في اليوم. Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.72,Default,,0,0,0,,- 100 بيضة؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:08.98,Default,,0,0,0,,حقًا؟ 100 بيضة؟ Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:10.06,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:13.44,Default,,0,0,0,,ويجب أن تُؤكل نيئة. Dialogue: 0,0:21:13.52,0:21:15.23,Default,,0,0,0,,ليست مقلية أو مسلوقة Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:16.78,Default,,0,0,0,,- بل 100 بيضة نيئة؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:21:17.44,0:21:20.32,Default,,0,0,0,,أي شيء آكله، آكله نيئًا. Dialogue: 0,0:21:20.40,0:21:22.95,Default,,0,0,0,,الدجاج ولحم الخنزير النيء. Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:25.66,Default,,0,0,0,,هل هذا هو سرك؟ Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:26.70,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:21:28.75,0:21:30.04,Default,,0,0,0,,لكن لا تخبر أحدًا. Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:33.21,Default,,0,0,0,,سيضحكون عليك Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:34.75,Default,,0,0,0,,لأنهم سيظنون أنك اختلقت الأمر. Dialogue: 0,0:21:34.84,0:21:37.59,Default,,0,0,0,,لماذا قد أفشي أمرًا بهذه السرية؟ Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:40.51,Default,,0,0,0,,هذه المعرفة تكاد تكون أكبر\Nمن أن أعرفها وحدي. Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:51.60,Default,,0,0,0,,تناول الطعام النيء. Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:54.44,Default,,0,0,0,,الطعام النيء. Dialogue: 0,0:21:55.36,0:21:56.40,Default,,0,0,0,,الطعام النيء. Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:05.07,Default,,0,0,0,,"غولد بلو" Dialogue: 0,0:22:20.84,0:22:23.43,Default,,0,0,0,,سيدتي، السيدة "تشو" من "سيوون" تنتظرك. Dialogue: 0,0:22:23.51,0:22:25.01,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بها إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:22:26.55,0:22:27.51,Default,,0,0,0,,لست متأكدًا. Dialogue: 0,0:22:27.60,0:22:29.85,Default,,0,0,0,,أشك في أنها بحاجة إلى المال، Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:31.06,Default,,0,0,0,,لذا أتساءل عن السبب. Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:36.40,Default,,0,0,0,,ما سبب هذه الزيارة يا سيدة "تشو"؟ Dialogue: 0,0:22:39.78,0:22:40.98,Default,,0,0,0,,مضى وقت طويل. Dialogue: 0,0:22:41.74,0:22:42.82,Default,,0,0,0,,بالكاد. Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:44.95,Default,,0,0,0,,التقينا في حفل نادي "هيريتج". Dialogue: 0,0:22:45.03,0:22:47.45,Default,,0,0,0,,صحيح، بالطبع. Dialogue: 0,0:22:51.04,0:22:52.00,Default,,0,0,0,,هذه… Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:53.96,Default,,0,0,0,,ماسة زرقاء عيار عشرة قيراط. Dialogue: 0,0:22:57.67,0:22:59.92,Default,,0,0,0,,فهمت، إذًا؟ Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:01.13,Default,,0,0,0,,ستكون ضمانة Dialogue: 0,0:23:01.21,0:23:02.30,Default,,0,0,0,,لمبلغ كبير. Dialogue: 0,0:23:03.05,0:23:05.30,Default,,0,0,0,,إنها ماسة مصنوعة خصيصًا من "روثرمير". Dialogue: 0,0:23:05.38,0:23:07.76,Default,,0,0,0,,اشتراها زوجي بخمسة\Nمليارات وون في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:10.31,Default,,0,0,0,,للاحتفال بالذكرى السنوية الـ30 لزواجنا. Dialogue: 0,0:23:10.39,0:23:12.39,Default,,0,0,0,,لماذا تحتاجين إلى ذلك المال فجأةً؟ Dialogue: 0,0:23:13.10,0:23:16.73,Default,,0,0,0,,مجيئك إليّ يعني أنك بحاجة ماسّة إليه. Dialogue: 0,0:23:16.81,0:23:21.23,Default,,0,0,0,,أو ربما تحتاجين\Nإلى المال لتنفقيه من دون علم زوجك. Dialogue: 0,0:23:22.07,0:23:23.57,Default,,0,0,0,,هل تحتاجين إلى معرفة ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:23:24.32,0:23:25.15,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:29.03,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين مبدأ "غولد بلو"؟ Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:32.24,Default,,0,0,0,,"المال المقترض يجب أن يُنفق\Nعلى شيء ذي معنى." Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:35.71,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تقولي لي إنه من أجل المخدرات. Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:39.92,Default,,0,0,0,,لا تكوني سخيفة. Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:42.09,Default,,0,0,0,,إذًا أخبريني ما الغرض منه. Dialogue: 0,0:23:44.13,0:23:45.47,Default,,0,0,0,,يجب أن أعلم. Dialogue: 0,0:23:52.47,0:23:53.68,Default,,0,0,0,,"المدير التنفيذي (بريد سونغ)" Dialogue: 0,0:23:57.27,0:24:00.44,Default,,0,0,0,,"دوغو" Dialogue: 0,0:24:03.94,0:24:05.19,Default,,0,0,0,,تلقينا معلومة. Dialogue: 0,0:24:05.28,0:24:06.32,Default,,0,0,0,,بخصوص ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:08.20,Default,,0,0,0,,"هوا جا ري" في "دوغو". Dialogue: 0,0:24:08.28,0:24:11.20,Default,,0,0,0,,شُوهدت المرأة التي حاولت قتلك في "دوغو". Dialogue: 0,0:24:12.66,0:24:15.33,Default,,0,0,0,,حقًا؟ لا أطيق الانتظار للقائها. Dialogue: 0,0:24:15.95,0:24:18.33,Default,,0,0,0,,لماذا أنت متحمسة؟\Nإنها ليست صديقتك المفقودة منذ مدة. Dialogue: 0,0:24:19.33,0:24:21.04,Default,,0,0,0,,يجب أن نمسك بها، لا أن نلتقي بها. Dialogue: 0,0:24:21.13,0:24:23.17,Default,,0,0,0,,ثم ماذا؟ نرميها في السجن؟ Dialogue: 0,0:24:23.25,0:24:25.71,Default,,0,0,0,,بالطبع، ارتكبت جريمة شنيعة. Dialogue: 0,0:24:26.67,0:24:28.26,Default,,0,0,0,,ما كانت أمي لترغب بذلك. Dialogue: 0,0:24:28.97,0:24:30.47,Default,,0,0,0,,قالت أمي Dialogue: 0,0:24:30.55,0:24:32.43,Default,,0,0,0,,إن الناس يتغيرون. Dialogue: 0,0:24:33.76,0:24:35.39,Default,,0,0,0,,لا يتغير الناس بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:24:35.47,0:24:37.85,Default,,0,0,0,,أمي تخالفك الرأي. Dialogue: 0,0:24:38.52,0:24:40.19,Default,,0,0,0,,سرقت ساعاتك وهربت Dialogue: 0,0:24:40.27,0:24:41.81,Default,,0,0,0,,وحاولت قتل ابنتنا. Dialogue: 0,0:24:41.90,0:24:43.23,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أسامحها أبدًا. Dialogue: 0,0:24:43.32,0:24:44.69,Default,,0,0,0,,سأسمعها أولًا Dialogue: 0,0:24:44.77,0:24:47.36,Default,,0,0,0,,وأتعامل معها بنفسي إن اضطُررت إلى ذلك. Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:50.11,Default,,0,0,0,,تركت الساعات في غرفتي لتأخذها. Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:51.41,Default,,0,0,0,,عمدًا؟ Dialogue: 0,0:24:51.49,0:24:52.74,Default,,0,0,0,,هل تركتها تسرق منك؟ Dialogue: 0,0:24:53.99,0:24:56.20,Default,,0,0,0,,ما الذي كنت تحاولين فعله؟ Dialogue: 0,0:24:56.29,0:24:59.79,Default,,0,0,0,,نقص المال يجعل الناس يفعلون أشياء سيئة. Dialogue: 0,0:24:59.87,0:25:01.17,Default,,0,0,0,,أردت أن أمنع ذلك. Dialogue: 0,0:25:01.25,0:25:03.63,Default,,0,0,0,,تركتها تسرق لتمنعيها من فعل أشياء سيئة؟ Dialogue: 0,0:25:03.71,0:25:05.30,Default,,0,0,0,,كما لو أن ذلك منطقي. Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:06.42,Default,,0,0,0,,"غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:25:06.50,0:25:08.72,Default,,0,0,0,,أنت مادية جدًا، كما يوحي اسمك تمامًا. Dialogue: 0,0:25:08.80,0:25:10.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ اسمع يا "بونغ غو". Dialogue: 0,0:25:10.47,0:25:12.05,Default,,0,0,0,,إذًا هل هذا يجعلك طبل "بونغو"؟ Dialogue: 0,0:25:12.14,0:25:14.64,Default,,0,0,0,,انظرا إلى نفسيكما، تتصرفان كطفلين. Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:15.72,Default,,0,0,0,,هذا يكفي! Dialogue: 0,0:25:15.81,0:25:17.85,Default,,0,0,0,,سئمت وتعبت من استخدامك للمال دائمًا Dialogue: 0,0:25:17.93,0:25:21.31,Default,,0,0,0,,لتحاولي السيطرة على الجميع\Nوتنفيذ كل شيء كما تريدين. Dialogue: 0,0:25:21.39,0:25:23.27,Default,,0,0,0,,كما لو أن هذا ما يقلقني. Dialogue: 0,0:25:23.36,0:25:24.61,Default,,0,0,0,,لهذا لم نعد معًا. Dialogue: 0,0:25:24.69,0:25:26.44,Default,,0,0,0,,لا يمكن للمال أن يشتري لك كل شيء! Dialogue: 0,0:25:26.52,0:25:28.03,Default,,0,0,0,,لماذا تتشاجران دائمًا؟ Dialogue: 0,0:25:28.11,0:25:29.65,Default,,0,0,0,,هل ما زلتما تتبادلان المشاعر؟ Dialogue: 0,0:25:29.74,0:25:30.61,Default,,0,0,0,,- مستحيل!\N- مستحيل! Dialogue: 0,0:25:31.40,0:25:32.86,Default,,0,0,0,,انتبه لنبرتك. Dialogue: 0,0:25:33.53,0:25:35.66,Default,,0,0,0,,اجلسا أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:25:40.16,0:25:42.08,Default,,0,0,0,,رأيت النظرة في عينيها Dialogue: 0,0:25:43.08,0:25:44.13,Default,,0,0,0,,عندما نادتني "أمي". Dialogue: 0,0:25:46.09,0:25:49.21,Default,,0,0,0,,في تلك اللحظة، اعتبرتني حقًا أمها. Dialogue: 0,0:25:50.26,0:25:51.63,Default,,0,0,0,,لم تكن عيناها تكذبان. Dialogue: 0,0:25:53.22,0:25:55.47,Default,,0,0,0,,لن أتخلى عنها. Dialogue: 0,0:25:56.97,0:25:59.72,Default,,0,0,0,,كانت ابنتي، حتى ولو للحظة قصيرة. Dialogue: 0,0:26:00.85,0:26:01.81,Default,,0,0,0,,سأسامحها Dialogue: 0,0:26:02.39,0:26:04.19,Default,,0,0,0,,وأساعدها على فتح صفحة جديدة. Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:08.28,Default,,0,0,0,,أريد أن أضع ثقتي بأمي. Dialogue: 0,0:26:10.65,0:26:12.07,Default,,0,0,0,,هذا يذكّرني بشيء يا "إي سيك غان". Dialogue: 0,0:26:12.15,0:26:14.07,Default,,0,0,0,,متى سنعلم بشأن الأقنعة؟ Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:23.96,Default,,0,0,0,,عزيزنا "هي سيك" تفوق على نفسه. Dialogue: 0,0:26:24.04,0:26:25.58,Default,,0,0,0,,فشل فشلًا ذريعًا. Dialogue: 0,0:26:25.67,0:26:29.30,Default,,0,0,0,,هذا قضى على آمالنا بالتخرج\Nمن جامعة الشرطة الوطنية بدرجة شرف. Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:32.47,Default,,0,0,0,,جعلنا من أنفسنا أضحوكة\Nبالالتزام بهذه القضية Dialogue: 0,0:26:32.55,0:26:35.39,Default,,0,0,0,,بناءً على رسالة تلقّاها من مرسل مجهول. Dialogue: 0,0:26:37.26,0:26:38.10,Default,,0,0,0,,أتعلم شيئًا؟ Dialogue: 0,0:26:38.89,0:26:40.43,Default,,0,0,0,,أخبره أن يلغي العملية. Dialogue: 0,0:26:43.98,0:26:46.48,Default,,0,0,0,,حددنا موقع\Nكل من تلقّى المخدرات من "بالدي". Dialogue: 0,0:26:46.56,0:26:48.27,Default,,0,0,0,,وجد "هي سيك" محفظة التموين، Dialogue: 0,0:26:48.36,0:26:50.23,Default,,0,0,0,,وتم التحقق من كل شيء عندما تتبعتها. Dialogue: 0,0:26:50.32,0:26:51.57,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:26:57.32,0:26:59.49,Default,,0,0,0,,"يونغ تاك"، هل ثمة ردّ من وكالة\Nالتحليل الجنائي الوطنية بخصوص الأقنعة؟ Dialogue: 0,0:26:59.58,0:27:01.75,Default,,0,0,0,,لم يجدوا أي أثر للمخدرات. Dialogue: 0,0:27:01.83,0:27:03.75,Default,,0,0,0,,يقول قائد الفريق إن عليك العودة. Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:05.46,Default,,0,0,0,,لم يتم اكتشاف شيء بالأقنعة؟ Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:06.79,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:27:06.88,0:27:09.84,Default,,0,0,0,,الوضع غير مريح برمته، لذا عُد بهدوء. Dialogue: 0,0:27:09.92,0:27:13.67,Default,,0,0,0,,سينعتوننا بالحمقى لأننا\Nتبعنا رسالة نصية واحدة Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:14.97,Default,,0,0,0,,وكل ذلك بفضلك. Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:16.72,Default,,0,0,0,,ألم تكن الأقنعة هي المصدر؟ Dialogue: 0,0:27:18.80,0:27:20.89,Default,,0,0,0,,"يونغ تاك"، بحثت في أمر "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:27:20.97,0:27:23.89,Default,,0,0,0,,لا سجلّ له في البلاد بين عمري 20 و32. Dialogue: 0,0:27:24.64,0:27:25.89,Default,,0,0,0,,يجب أن نبحث في شؤونه المالية Dialogue: 0,0:27:25.98,0:27:28.52,Default,,0,0,0,,ونكتشف من أين حصل على المال من أجل عمله. Dialogue: 0,0:27:28.61,0:27:30.77,Default,,0,0,0,,هذه مهمة مصلحة الضرائب الوطنية. Dialogue: 0,0:27:30.86,0:27:32.61,Default,,0,0,0,,سأبقى متخفيًا. Dialogue: 0,0:27:32.69,0:27:33.90,Default,,0,0,0,,هناك شيء غير صحيح. Dialogue: 0,0:27:35.99,0:27:37.11,Default,,0,0,0,,إذًا لم تكن الأقنعة؟ Dialogue: 0,0:27:37.20,0:27:38.49,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:27:41.45,0:27:43.75,Default,,0,0,0,,"المديرة التنفيذية (غيوم جو هوانغ)" Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:48.33,Default,,0,0,0,,إنه مدير الصندوق الكوري الوحيد الذي\Nيتناول فطورًا متأخرًا في عطل نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:27:48.42,0:27:50.79,Default,,0,0,0,,مع "وارين بافيت" في "وول ستريت". Dialogue: 0,0:27:50.88,0:27:52.63,Default,,0,0,0,,إنه يغسل الأموال Dialogue: 0,0:27:52.71,0:27:54.71,Default,,0,0,0,,ويضاعفها بسهولة من أجل أغنى الأغنياء. Dialogue: 0,0:27:54.80,0:27:58.34,Default,,0,0,0,,الشركات الوهمية أيضًا تقع تحت سلطته. Dialogue: 0,0:27:58.43,0:28:00.68,Default,,0,0,0,,أشركك في هذا الأمر لأنك أنت. Dialogue: 0,0:28:01.47,0:28:05.06,Default,,0,0,0,,لديك ما يكفي من المال لإنفاقه، Dialogue: 0,0:28:05.64,0:28:08.44,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا ينطبق على الأثرياء أمثالنا. Dialogue: 0,0:28:08.52,0:28:09.98,Default,,0,0,0,,ممتلكاتنا هي أسهمنا. Dialogue: 0,0:28:10.06,0:28:12.32,Default,,0,0,0,,وكما تعلمين، الأسهم واضحة جدًا. Dialogue: 0,0:28:12.40,0:28:14.32,Default,,0,0,0,,يجب أن أبحث في أمر "بريد سونغ"، Dialogue: 0,0:28:15.28,0:28:18.49,Default,,0,0,0,,أو "ماكاروني سونغ"، أو أيًا كان اسمه. Dialogue: 0,0:28:19.66,0:28:21.24,Default,,0,0,0,,هناك شيء مريب بشأنه. Dialogue: 0,0:28:24.29,0:28:25.37,Default,,0,0,0,,"حساء آثار الثمالة" Dialogue: 0,0:28:53.57,0:28:54.90,Default,,0,0,0,,- أنا "كانغ"…\N- عد إلى هنا! Dialogue: 0,0:28:55.48,0:28:57.86,Default,,0,0,0,,هل أوامري مجرد مزحة بالنسبة إليك؟ Dialogue: 0,0:29:00.36,0:29:01.41,Default,,0,0,0,,سأعود يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:07.29,0:29:09.46,Default,,0,0,0,,- يجب أن أعود.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:29:11.71,0:29:13.33,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:29:13.42,0:29:15.42,Default,,0,0,0,,لا تكدسها هنا فحسب. Dialogue: 0,0:29:15.50,0:29:16.67,Default,,0,0,0,,احملها إلى المطبخ. Dialogue: 0,0:29:16.76,0:29:20.13,Default,,0,0,0,,أخشى أن سياستنا تقتضي\Nتوصيل كل شيء إلى عتبة بابك. Dialogue: 0,0:29:20.22,0:29:22.51,Default,,0,0,0,,أخذها هو مسؤوليتك يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:22.59,0:29:25.43,Default,,0,0,0,,أنت كثير الكلام بالنسبة إلى عامل توصيل. Dialogue: 0,0:29:25.51,0:29:27.89,Default,,0,0,0,,لا تردّ بوقاحة ونفّذ ما يُطلب منك فحسب. Dialogue: 0,0:29:28.68,0:29:31.39,Default,,0,0,0,,إذا اتصلت بـ"دوغو" وقدّمت شكوى عن خدماتك، Dialogue: 0,0:29:31.48,0:29:33.65,Default,,0,0,0,,سوف تُطرد. Dialogue: 0,0:29:34.52,0:29:37.03,Default,,0,0,0,,الزبون هو الملك. Dialogue: 0,0:29:37.82,0:29:40.07,Default,,0,0,0,,ألا تعلم كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,0:29:40.15,0:29:41.20,Default,,0,0,0,,سمعناك يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:41.28,0:29:42.45,Default,,0,0,0,,سننقلها من أجلك. Dialogue: 0,0:29:49.91,0:29:53.83,Default,,0,0,0,,غير معقول، فتاة تقوم بعمل التوصيل؟ Dialogue: 0,0:29:57.30,0:30:01.59,Default,,0,0,0,,إذًا ربما يمكنك المساعدة يا سيدي. Dialogue: 0,0:30:01.67,0:30:03.84,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن أساعد وهذا عملك؟ Dialogue: 0,0:30:04.34,0:30:06.97,Default,,0,0,0,,لا عجب أن الحمقى لا يمكنهم الحصول\Nعلى وظائف أفضل من هذه. Dialogue: 0,0:30:21.57,0:30:23.99,Default,,0,0,0,,ها نحن أولاء، لنسرع بالخروج. Dialogue: 0,0:30:24.49,0:30:27.24,Default,,0,0,0,,اذهب من دوني، هذا آخر ما تبقى على أي حال. Dialogue: 0,0:30:27.33,0:30:29.45,Default,,0,0,0,,سأبقى هنا وأنهي الأمور. Dialogue: 0,0:30:31.54,0:30:34.17,Default,,0,0,0,,أتوسل إليك، أرجوك لا تسببي أي مشاكل. Dialogue: 0,0:30:34.25,0:30:35.63,Default,,0,0,0,,لا تقلق. Dialogue: 0,0:30:35.71,0:30:38.17,Default,,0,0,0,,ابتعد الآن. Dialogue: 0,0:30:38.25,0:30:39.30,Default,,0,0,0,,ابتعد. Dialogue: 0,0:30:39.38,0:30:41.71,Default,,0,0,0,,سأذهب، سأتصل بك لاحقًا. Dialogue: 0,0:30:42.30,0:30:43.42,Default,,0,0,0,,بالطبع، أراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:30:44.05,0:30:46.34,Default,,0,0,0,,لا بد أنكما تمازحانني أيها الصغيران. Dialogue: 0,0:30:46.43,0:30:50.77,Default,,0,0,0,,يجب أن تُوضع هذه في حجرة المؤن، تبًا. Dialogue: 0,0:30:50.85,0:30:53.35,Default,,0,0,0,,ربما حان الوقت كي تبذل جهدك أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:30:53.43,0:30:54.48,Default,,0,0,0,,"أيها الأحمق"؟ Dialogue: 0,0:30:55.35,0:30:56.69,Default,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:30:58.31,0:30:59.48,Default,,0,0,0,,أيتها الـ… Dialogue: 0,0:31:00.15,0:31:01.23,Default,,0,0,0,,- أنت.\N- سيدي. Dialogue: 0,0:31:01.73,0:31:04.15,Default,,0,0,0,,إنها من "منغوليا" ولم تتعلم الألقاب. Dialogue: 0,0:31:05.70,0:31:06.78,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:31:06.87,0:31:10.29,Default,,0,0,0,,لم تعجبني نظرتك منذ البداية. Dialogue: 0,0:31:10.37,0:31:13.04,Default,,0,0,0,,لماذا تحدقين بالناس هكذا؟ Dialogue: 0,0:31:13.12,0:31:14.16,Default,,0,0,0,,أبعدي هذه حالًا. Dialogue: 0,0:31:14.25,0:31:15.46,Default,,0,0,0,,تلك الشقية الصغيرة. Dialogue: 0,0:31:15.54,0:31:17.42,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,0:31:18.17,0:31:19.00,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:31:34.77,0:31:36.06,Default,,0,0,0,,نعم، أنا في طريقي. Dialogue: 0,0:31:44.99,0:31:46.91,Default,,0,0,0,,اذهب من دوني، لديّ عمل غير منته. Dialogue: 0,0:31:49.03,0:31:50.41,Default,,0,0,0,,مهلًا، انتظري! Dialogue: 0,0:31:52.95,0:31:55.75,Default,,0,0,0,,ماذا فعل ذلك الرجل ليستحق هذا؟ Dialogue: 0,0:31:55.83,0:31:57.17,Default,,0,0,0,,كل هذا لكونه وغدًا؟ Dialogue: 0,0:32:02.30,0:32:03.25,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:32:03.34,0:32:04.88,Default,,0,0,0,,أنا هنا لآكل. Dialogue: 0,0:32:11.51,0:32:13.22,Default,,0,0,0,,هل سينضم إليك أحد آخر؟ Dialogue: 0,0:32:13.31,0:32:14.47,Default,,0,0,0,,لا، أنا فحسب. Dialogue: 0,0:32:14.56,0:32:16.48,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:32:16.56,0:32:19.23,Default,,0,0,0,,هذه الطاولة للمجموعات الأكبر،\Nاجلسي في مكان آخر. Dialogue: 0,0:32:19.31,0:32:22.69,Default,,0,0,0,,أحضر لي وعاءً من حساء\Nعظم الظهر لآثار الثمالة. Dialogue: 0,0:32:22.77,0:32:24.73,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنا جائعة. Dialogue: 0,0:32:24.82,0:32:25.69,Default,,0,0,0,,أحضره إلى هنا. Dialogue: 0,0:32:25.78,0:32:26.90,Default,,0,0,0,,أيتها الشقية المجنونة. Dialogue: 0,0:32:26.99,0:32:29.45,Default,,0,0,0,,هل من الجنون الجلوس\Nعلى طاولة لثمانية أشخاص؟ Dialogue: 0,0:32:29.53,0:32:30.87,Default,,0,0,0,,هل من الجنون أن أكون جائعة؟ Dialogue: 0,0:32:30.95,0:32:32.45,Default,,0,0,0,,لن أقدّم لك الطعام، اخرجي. Dialogue: 0,0:32:32.53,0:32:33.66,Default,,0,0,0,,لا يمكنك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:32:33.74,0:32:35.37,Default,,0,0,0,,من أنت لترفض الخدمة؟ Dialogue: 0,0:32:35.45,0:32:37.00,Default,,0,0,0,,قلت ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:32:37.08,0:32:38.62,Default,,0,0,0,,إن الزبون هو الملك. Dialogue: 0,0:32:40.63,0:32:42.59,Default,,0,0,0,,لا تقف هناك فحسب Dialogue: 0,0:32:42.67,0:32:45.05,Default,,0,0,0,,وأحضر لي حساء عظم الظهر لآثار الثمالة. Dialogue: 0,0:32:45.13,0:32:46.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:32:46.92,0:32:48.51,Default,,0,0,0,,اجلسي في مكان آخر بينما أطلب منك بلطف. Dialogue: 0,0:32:48.59,0:32:49.84,Default,,0,0,0,,لا، يعجبني المكان هنا. Dialogue: 0,0:32:49.93,0:32:51.34,Default,,0,0,0,,ألا تريدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:51.43,0:32:53.18,Default,,0,0,0,,غادري إذًا، اخرجي! Dialogue: 0,0:32:54.51,0:32:56.72,Default,,0,0,0,,لا تزعجني عندما أكون جائعة! Dialogue: 0,0:32:59.69,0:33:01.15,Default,,0,0,0,,لديك طاولات واهية. Dialogue: 0,0:33:04.27,0:33:05.40,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيد الآن؟ Dialogue: 0,0:33:05.94,0:33:07.69,Default,,0,0,0,,إنها طاولة لشخص واحد. Dialogue: 0,0:33:08.70,0:33:09.82,Default,,0,0,0,,أحضر لي حسائي. Dialogue: 0,0:33:14.16,0:33:15.16,Default,,0,0,0,,أزل العظام. Dialogue: 0,0:33:17.91,0:33:19.66,Default,,0,0,0,,هلّا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:33:20.46,0:33:23.96,Default,,0,0,0,,هل تتذكر كيف نقلت كل صناديقك\Nإلى خزانة مؤن مطبخك؟ Dialogue: 0,0:33:24.71,0:33:27.42,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن أتصل بالمقر الرئيسي للمطعم Dialogue: 0,0:33:27.51,0:33:30.09,Default,,0,0,0,,وأنشر تفاعلنا على وسائل التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:33:31.38,0:33:34.55,Default,,0,0,0,,ألا تعامل الزبائن\Nالذين يدفعون في مطعمك بلطف Dialogue: 0,0:33:34.64,0:33:36.39,Default,,0,0,0,,وتتصرف بلؤم مع الآخرين؟ Dialogue: 0,0:33:39.48,0:33:40.35,Default,,0,0,0,,هذا من أجل الحساء. Dialogue: 0,0:33:40.44,0:33:43.60,Default,,0,0,0,,الباقي من أجل الصمغ الذي ستحتاج إليه\Nلإعادة تركيب هذه الطاولة. Dialogue: 0,0:33:50.99,0:33:52.57,Default,,0,0,0,,لا تتصرف بتسلّط، Dialogue: 0,0:33:52.66,0:33:55.03,Default,,0,0,0,,أيها الغبي! Dialogue: 0,0:34:02.12,0:34:03.67,Default,,0,0,0,,لا، اتصلت بالرقم الخطأ. Dialogue: 0,0:34:08.13,0:34:09.84,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هنا يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:34:10.88,0:34:11.72,Default,,0,0,0,,سيارتي. Dialogue: 0,0:34:14.55,0:34:15.93,Default,,0,0,0,,"بريد سونغ"، Dialogue: 0,0:34:16.55,0:34:18.43,Default,,0,0,0,,أو بالكورية، "المخبوزات الغنائية". Dialogue: 0,0:34:19.35,0:34:21.35,Default,,0,0,0,,على أي حال، أنا هنا لرؤيته. Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:24.48,Default,,0,0,0,,ستحتاجين إلى موعد\Nإن أردت رؤية السيد "سونغ". Dialogue: 0,0:34:33.11,0:34:35.20,Default,,0,0,0,,تفضلي، خذي هذه للسيد "بريد". Dialogue: 0,0:34:36.45,0:34:40.04,Default,,0,0,0,,رصيد دفتر الشيكات\Nهذا سيكون كافيًا ليدخلني من بابه. Dialogue: 0,0:34:47.13,0:34:48.09,Default,,0,0,0,,لحظة يا سيدتي. Dialogue: 0,0:34:48.17,0:34:49.80,Default,,0,0,0,,سأعود حالًا. Dialogue: 0,0:35:01.85,0:35:04.31,Default,,0,0,0,,يمكن لحياتي أن تتغير. Dialogue: 0,0:35:17.49,0:35:18.53,Default,,0,0,0,,32، Dialogue: 0,0:35:19.20,0:35:20.03,Default,,0,0,0,,26، Dialogue: 0,0:35:20.12,0:35:21.12,Default,,0,0,0,,18. Dialogue: 0,0:35:23.96,0:35:25.50,Default,,0,0,0,,32، 26، Dialogue: 0,0:35:25.58,0:35:26.83,Default,,0,0,0,,18. Dialogue: 0,0:35:30.42,0:35:32.55,Default,,0,0,0,,32، Dialogue: 0,0:35:32.63,0:35:34.34,Default,,0,0,0,,26، Dialogue: 0,0:35:35.42,0:35:36.38,Default,,0,0,0,,ثمانية… Dialogue: 0,0:35:38.26,0:35:39.93,Default,,0,0,0,,أستبعد التحرش الجنسي. Dialogue: 0,0:35:40.64,0:35:42.06,Default,,0,0,0,,ماذا تعني الأرقام؟ Dialogue: 0,0:35:42.14,0:35:43.89,Default,,0,0,0,,الرطوبة ومستوى الغبار الدقيق Dialogue: 0,0:35:43.98,0:35:46.02,Default,,0,0,0,,ودرجة الحرارة لليوم. Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:48.19,Default,,0,0,0,,لتليين قلوب الزبائن Dialogue: 0,0:35:48.27,0:35:50.15,Default,,0,0,0,,الذين يحتاجون إلى استراحة\Nمن "كوسداك" و"ناسداك"، Dialogue: 0,0:35:50.23,0:35:52.82,Default,,0,0,0,,معدلات الفائدة، معدلات الصرف،\Nأرصدة المصارف، وغيرها، Dialogue: 0,0:35:52.90,0:35:54.78,Default,,0,0,0,,أحييهم بدعابة بسيطة. Dialogue: 0,0:35:58.07,0:35:59.07,Default,,0,0,0,,يا له من غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:36:01.37,0:36:02.62,Default,,0,0,0,,سيراك. Dialogue: 0,0:36:12.75,0:36:14.21,Default,,0,0,0,,96، 42، Dialogue: 0,0:36:14.30,0:36:15.34,Default,,0,0,0,,70. Dialogue: 0,0:36:16.80,0:36:19.09,Default,,0,0,0,,96، 42، Dialogue: 0,0:36:19.97,0:36:21.01,Default,,0,0,0,,70. Dialogue: 0,0:36:22.89,0:36:23.89,Default,,0,0,0,,ماذا يمكن أن تعني؟ Dialogue: 0,0:36:48.29,0:36:49.50,Default,,0,0,0,,"المدير التنفيذي (بريد سونغ)" Dialogue: 0,0:36:49.58,0:36:50.71,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الجلوس؟ Dialogue: 0,0:36:52.13,0:36:53.46,Default,,0,0,0,,يمكنك الاستلقاء إن أردت. Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:06.77,Default,,0,0,0,,جئت لآخذ نصيحة حول إدارة الأصول. Dialogue: 0,0:37:12.77,0:37:14.07,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:37:14.57,0:37:15.40,Default,,0,0,0,,"هودور"؟ Dialogue: 0,0:37:16.86,0:37:18.11,Default,,0,0,0,,صليني به. Dialogue: 0,0:37:22.32,0:37:25.20,Default,,0,0,0,,"هودور"، لا تقلق. Dialogue: 0,0:37:25.28,0:37:29.87,Default,,0,0,0,,سأحوّل 100 مليار روبل في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:37:29.96,0:37:35.34,Default,,0,0,0,,الحكومة الروسية تراقب\Nعن كثب بسبب المشاكل الضريبية. Dialogue: 0,0:37:39.30,0:37:40.34,Default,,0,0,0,,الصبر شديد الأهمية. Dialogue: 0,0:37:40.93,0:37:41.93,Default,,0,0,0,,صدقني! Dialogue: 0,0:37:47.68,0:37:48.64,Default,,0,0,0,,أعتذر عن ذلك. Dialogue: 0,0:37:49.56,0:37:51.06,Default,,0,0,0,,بالحكم على رصيدك المصرفي، Dialogue: 0,0:37:51.14,0:37:53.27,Default,,0,0,0,,أشك في أنك مهتمة بزيادة ممتلكاتك. Dialogue: 0,0:37:53.35,0:37:55.56,Default,,0,0,0,,سأدخل في صلب الموضوع. Dialogue: 0,0:37:56.77,0:38:00.40,Default,,0,0,0,,كما ترى، لديّ فائض من المال. Dialogue: 0,0:38:01.24,0:38:03.82,Default,,0,0,0,,سمعت أنك خبير في التعامل\Nمع الأموال غير المشروعة. Dialogue: 0,0:38:07.37,0:38:08.20,Default,,0,0,0,,أموال غير مشروعة؟ Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:17.21,Default,,0,0,0,,لا بد أن لديك حسابًا خارجيًا. Dialogue: 0,0:38:19.46,0:38:23.59,Default,,0,0,0,,لديّ حوالى 50 مليون دولار\Nفي مصرف في "أمستردام". Dialogue: 0,0:38:25.26,0:38:27.51,Default,,0,0,0,,يجب أن تستثمري ذلك المال في العقارات Dialogue: 0,0:38:28.14,0:38:29.77,Default,,0,0,0,,بدلًا من إبقائه في المصرف. Dialogue: 0,0:38:30.56,0:38:32.56,Default,,0,0,0,,سأكتب قائمة Dialogue: 0,0:38:33.19,0:38:36.44,Default,,0,0,0,,بالأبنية المُخفّضة قيمتها\Nفي "أمستردام" أو "ألمير". Dialogue: 0,0:38:36.52,0:38:39.86,Default,,0,0,0,,حان الوقت لتلجئي إلى العقارات\Nمن أجل إدارة ممتلكاتك… Dialogue: 0,0:38:42.19,0:38:43.36,Default,,0,0,0,,قبل أن يتم تعقبك. Dialogue: 0,0:38:50.29,0:38:52.75,Default,,0,0,0,,امتلاك الكثير من المال سيؤدي\Nإلى تحقيق في الضرائب. Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:56.54,Default,,0,0,0,,رئيس مافيا "شيكاغو" لم تعتقله الشرطة\Nأو مكتب التحقيقات الفيدرالي. Dialogue: 0,0:38:56.63,0:38:58.42,Default,,0,0,0,,اعتقلته مصلحة الضرائب. Dialogue: 0,0:38:58.50,0:39:00.21,Default,,0,0,0,,"كوريا" تسلك ذلك الطريق. Dialogue: 0,0:39:01.30,0:39:05.59,Default,,0,0,0,,لكن أليس من الممكن تعقّب العقارات أيضًا؟ Dialogue: 0,0:39:05.68,0:39:08.72,Default,,0,0,0,,لا، العقارات آمنة للاستثمار فيها. Dialogue: 0,0:39:08.80,0:39:12.60,Default,,0,0,0,,قوة التحقيق تكمن\Nفي الحكومة الهولندية وحدها. Dialogue: 0,0:39:13.31,0:39:15.90,Default,,0,0,0,,لن تكتشف الحكومة الكورية الأمر\Nما لم تتعاون الهولندية. Dialogue: 0,0:39:18.40,0:39:22.44,Default,,0,0,0,,والحكومة الهولندية لن تفعل شيئًا كهذا. Dialogue: 0,0:39:22.53,0:39:24.15,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:39:24.70,0:39:25.78,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:26.57,0:39:29.08,Default,,0,0,0,,أي عمل يحدث بيننا Dialogue: 0,0:39:30.45,0:39:31.70,Default,,0,0,0,,سيبقى… Dialogue: 0,0:39:33.91,0:39:34.75,Default,,0,0,0,,سرًا. Dialogue: 0,0:39:36.54,0:39:38.63,Default,,0,0,0,,يمكنك الوثوق بي. Dialogue: 0,0:39:44.42,0:39:45.47,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:39:45.55,0:39:49.60,Default,,0,0,0,,أنت رجل مهم في "وول ستريت"\Nوخريج جامعة مرموقة، Dialogue: 0,0:39:50.30,0:39:51.85,Default,,0,0,0,,ومع ذلك تتكلم بلهجة. Dialogue: 0,0:40:07.24,0:40:11.49,Default,,0,0,0,,"لن أنسى جذوري أبدًا." Dialogue: 0,0:40:12.08,0:40:13.12,Default,,0,0,0,,هذا ما تعنيه. Dialogue: 0,0:40:13.20,0:40:15.08,Default,,0,0,0,,اطلبي من مساعدي أن يحجز موعدك التالي. Dialogue: 0,0:40:15.16,0:40:16.00,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء… Dialogue: 0,0:40:17.37,0:40:18.21,Default,,0,0,0,,لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:40:20.25,0:40:21.13,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:40:22.17,0:40:23.21,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:28.51,Default,,0,0,0,,هل تحب الخبز؟ Dialogue: 0,0:40:29.18,0:40:31.89,Default,,0,0,0,,تُدعى "بريد"، لذا فكرت أن أسألك. Dialogue: 0,0:40:33.31,0:40:34.47,Default,,0,0,0,,أنا مهووس به. Dialogue: 0,0:40:35.22,0:40:36.81,Default,,0,0,0,,لذا أُدعى "بريد". Dialogue: 0,0:40:37.39,0:40:39.40,Default,,0,0,0,,شكرًا لك، باركك الرب. Dialogue: 0,0:40:45.61,0:40:48.74,Default,,0,0,0,,احجز موعدي التالي واتصل بي. Dialogue: 0,0:40:51.82,0:40:52.66,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:40:53.78,0:40:54.91,Default,,0,0,0,,96، Dialogue: 0,0:40:55.49,0:40:57.08,Default,,0,0,0,,42، 70. Dialogue: 0,0:40:57.16,0:40:58.25,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:41:01.63,0:41:02.63,Default,,0,0,0,,معدل ذكائي، Dialogue: 0,0:41:02.71,0:41:04.09,Default,,0,0,0,,قياس خصر ابني، Dialogue: 0,0:41:04.17,0:41:06.84,Default,,0,0,0,,وعمر أبي الذي تركنا منذ 10 سنوات. Dialogue: 0,0:41:12.22,0:41:13.43,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:41:17.73,0:41:19.52,Default,,0,0,0,,إنه ملف عن "هوا جا ري". Dialogue: 0,0:41:20.35,0:41:21.52,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:23.06,Default,,0,0,0,,إنها يتيمة. Dialogue: 0,0:41:23.77,0:41:26.11,Default,,0,0,0,,هناك مجموعة شابة انبثقت من بعض العصابات، Dialogue: 0,0:41:26.19,0:41:28.44,Default,,0,0,0,,وقائدها سيئ السمعة لتدريب الأيتام Dialogue: 0,0:41:28.53,0:41:30.49,Default,,0,0,0,,واستقدام أولئك النافعين. Dialogue: 0,0:41:31.07,0:41:32.78,Default,,0,0,0,,إنها العضوة الأنثى الوحيدة في الفريق. Dialogue: 0,0:41:32.87,0:41:34.78,Default,,0,0,0,,بدت واعدةً منذ سن صغيرة. Dialogue: 0,0:41:39.12,0:41:41.25,Default,,0,0,0,,عندما ينضم الأطفال رسميًا\Nإلى العصابة في سن الـ20، Dialogue: 0,0:41:41.33,0:41:42.50,Default,,0,0,0,,تُوسم أقدامهم. Dialogue: 0,0:41:43.21,0:41:44.84,Default,,0,0,0,,بتلك الطريقة، لن يكون الوسم واضحًا. Dialogue: 0,0:41:45.75,0:41:48.46,Default,,0,0,0,,على ما يبدو، كان ذلك من أجل\Nالتعرف عليهم إن ماتوا. Dialogue: 0,0:41:49.13,0:41:50.38,Default,,0,0,0,,إنه تقليد من نوع ما. Dialogue: 0,0:41:53.26,0:41:55.85,Default,,0,0,0,,- "هي سيك"، هيا بنا.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:41:55.93,0:41:57.14,Default,,0,0,0,,شكرًا على هذا. Dialogue: 0,0:41:57.22,0:41:58.43,Default,,0,0,0,,هل أرسل ضباطًا إلى "دوغو"؟ Dialogue: 0,0:41:58.52,0:42:00.39,Default,,0,0,0,,ليس الآن، سأتولى الأمر من هنا. Dialogue: 0,0:42:00.48,0:42:01.31,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:42:14.41,0:42:15.41,Default,,0,0,0,,جدتي، Dialogue: 0,0:42:16.03,0:42:18.49,Default,,0,0,0,,حساء العظام والكعك المحلى يتماشيان معًا. Dialogue: 0,0:42:19.08,0:42:20.20,Default,,0,0,0,,إنهما متناسبان، Dialogue: 0,0:42:20.29,0:42:22.29,Default,,0,0,0,,وأنا شخص يقدّر التناغم الجيد بين الطعام. Dialogue: 0,0:42:22.37,0:42:23.67,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يتناسبا؟ Dialogue: 0,0:42:25.46,0:42:27.29,Default,,0,0,0,,ستتقيأ بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:42:27.38,0:42:29.42,Default,,0,0,0,,لا، يتماشى طعمهما بشكل لذيذ، يذوب في الفم. Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:32.59,Default,,0,0,0,,صحيح، أيًا كان ما تقوله. Dialogue: 0,0:42:34.72,0:42:35.97,Default,,0,0,0,,أعتذر يا "نام إين". Dialogue: 0,0:42:36.05,0:42:37.30,Default,,0,0,0,,هذا كله خطئي. Dialogue: 0,0:42:37.39,0:42:38.81,Default,,0,0,0,,- أمي.\N- نعم. Dialogue: 0,0:42:38.89,0:42:42.52,Default,,0,0,0,,هل دُعيت إلى زفاف ملكي بريطاني؟ Dialogue: 0,0:42:44.02,0:42:44.98,Default,,0,0,0,,كما تريان، Dialogue: 0,0:42:46.06,0:42:48.15,Default,,0,0,0,,أنا أحلم بمستقبل Dialogue: 0,0:42:48.23,0:42:51.28,Default,,0,0,0,,مع صانع القهوة الوسيم الجالس هناك،\Nالذي أنا واقعة في شراكه، Dialogue: 0,0:42:51.36,0:42:54.24,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب أحتاج إلى تعاونكما الكامل. Dialogue: 0,0:42:54.32,0:42:57.37,Default,,0,0,0,,عيشي حياةً هادئة كفاعلة خير. Dialogue: 0,0:42:57.45,0:42:59.45,Default,,0,0,0,,لماذا تتعبين نفسك بالرومانسية؟ Dialogue: 0,0:42:59.54,0:43:01.91,Default,,0,0,0,,عمليًا، لا تزالين متزوجة من زوجك Dialogue: 0,0:43:02.00,0:43:03.54,Default,,0,0,0,,ولا تعلمين إن كان حيًا أم لا. Dialogue: 0,0:43:03.62,0:43:06.04,Default,,0,0,0,,هذا ما كان يزعجني أيضًا. Dialogue: 0,0:43:06.13,0:43:08.46,Default,,0,0,0,,صحيح؟ أنت قلقة على جدّي أيضًا. Dialogue: 0,0:43:09.80,0:43:12.17,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أضعه على قائمة\Nالمطلوبين لدى الإنتربول؟ Dialogue: 0,0:43:13.59,0:43:15.22,Default,,0,0,0,,تقول بطاقات التاروت Dialogue: 0,0:43:15.30,0:43:17.26,Default,,0,0,0,,- إنه في الشرق.\N- هل هو حي؟ Dialogue: 0,0:43:17.34,0:43:19.26,Default,,0,0,0,,بالطبع، هذا واضح. Dialogue: 0,0:43:19.35,0:43:22.14,Default,,0,0,0,,ما الذي يخطط له ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:43:23.98,0:43:25.14,Default,,0,0,0,,- سيدة "غيل".\N- يا للهول. Dialogue: 0,0:43:25.23,0:43:27.23,Default,,0,0,0,,نعم، "جون هي". Dialogue: 0,0:43:27.31,0:43:29.65,Default,,0,0,0,,الآن وقد عثرنا على "نام سون"، Dialogue: 0,0:43:29.73,0:43:32.53,Default,,0,0,0,,- فإن العثور على أبي…\N- عندما نعثر عليه، سأقتله. Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:36.36,Default,,0,0,0,,سأحصل على السيد "سيو". Dialogue: 0,0:43:36.45,0:43:38.66,Default,,0,0,0,,إنه هدف حياتي النهائي. Dialogue: 0,0:43:38.74,0:43:39.70,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:43:40.24,0:43:42.12,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك قول ذلك أمام "نام إين"؟ Dialogue: 0,0:43:42.20,0:43:43.62,Default,,0,0,0,,هذا لا يُصدّق. Dialogue: 0,0:43:43.70,0:43:45.16,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:45.25,0:43:48.33,Default,,0,0,0,,بالتفكير في الأمر، أنت وأمي\Nتعاملانني وكأنني غير مرئي. Dialogue: 0,0:43:48.42,0:43:50.63,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك قول ذلك أمام حفيدك؟ Dialogue: 0,0:43:50.71,0:43:51.67,Default,,0,0,0,,"أحصل عليه"؟ Dialogue: 0,0:43:52.63,0:43:56.18,Default,,0,0,0,,أنتما لا تتمتعان بأي رومانسية أو حس فكاهة. Dialogue: 0,0:43:56.26,0:43:58.47,Default,,0,0,0,,على أي حال، سأسحق أي شخص Dialogue: 0,0:43:58.55,0:44:01.89,Default,,0,0,0,,يقف في طريق تحقيق هدفي. Dialogue: 0,0:44:01.97,0:44:04.39,Default,,0,0,0,,اعتبرا هذا تحذيرًا. Dialogue: 0,0:44:04.48,0:44:05.68,Default,,0,0,0,,هل فهمتما؟ Dialogue: 0,0:44:07.39,0:44:08.65,Default,,0,0,0,,"جون هي". Dialogue: 0,0:44:15.86,0:44:17.78,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تأكل بعد سماع ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:17.86,0:44:19.20,Default,,0,0,0,,ألم يفسد ذلك شهيتك؟ Dialogue: 0,0:44:19.28,0:44:21.41,Default,,0,0,0,,كما لو أن شهيتي ستتأثر بذلك. Dialogue: 0,0:44:37.26,0:44:39.72,Default,,0,0,0,,"جون هي"، أنت تعدّ كوبًا رائعًا من الـ… Dialogue: 0,0:44:41.14,0:44:42.22,Default,,0,0,0,,أعني، Dialogue: 0,0:44:42.93,0:44:45.02,Default,,0,0,0,,أنت تحضّر قهوة ممتازة. Dialogue: 0,0:44:46.02,0:44:47.27,Default,,0,0,0,,لم أدرك قط Dialogue: 0,0:44:47.35,0:44:51.27,Default,,0,0,0,,أن القهوة قد تكون لذيذةً إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:44:53.98,0:44:57.90,Default,,0,0,0,,أنت تعلمين كيف تسعدين أحدهم بالتأكيد. Dialogue: 0,0:44:57.99,0:45:01.41,Default,,0,0,0,,أشعر بالسعادة من مديحك. Dialogue: 0,0:45:02.83,0:45:05.91,Default,,0,0,0,,لم أكن يومًا الشخص\Nالذي يقول كلامًا فارغًا. Dialogue: 0,0:45:10.04,0:45:11.13,Default,,0,0,0,,"جون هي". Dialogue: 0,0:45:13.92,0:45:15.00,Default,,0,0,0,,الحياة… Dialogue: 0,0:45:15.75,0:45:18.47,Default,,0,0,0,,قصيرة، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:18.55,0:45:19.97,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحًا يا سيدة "غيل". Dialogue: 0,0:45:20.84,0:45:24.47,Default,,0,0,0,,كنت أدرس الجينوم هذه الأيام. Dialogue: 0,0:45:24.56,0:45:25.76,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:25.85,0:45:29.64,Default,,0,0,0,,ما الذي يمكن دراسته\Nعن الأقزام من بين كل الأشياء؟ Dialogue: 0,0:45:29.73,0:45:30.73,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:45:32.27,0:45:33.56,Default,,0,0,0,,أرى أنك مضحكة أيضًا. Dialogue: 0,0:45:34.61,0:45:37.69,Default,,0,0,0,,على أي حال، ما تعلمته\Nمن "مشروع الجينوم البشري" Dialogue: 0,0:45:38.32,0:45:41.49,Default,,0,0,0,,هو أن العيش حتى الـ100 هو واقع الآن. Dialogue: 0,0:45:41.57,0:45:43.87,Default,,0,0,0,,الحياة طويلة جدًا الآن. Dialogue: 0,0:45:44.41,0:45:45.33,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:45:45.99,0:45:47.45,Default,,0,0,0,,لا بد أنك سعيد جدًا بذلك. Dialogue: 0,0:45:53.54,0:45:56.00,Default,,0,0,0,,إنها ابنتي، يجب أن أردّ. Dialogue: 0,0:45:56.09,0:45:57.05,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:45:58.76,0:45:59.76,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:46:00.42,0:46:01.63,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "يون جين". Dialogue: 0,0:46:01.72,0:46:04.47,Default,,0,0,0,,أبي، أنا في ورطة. Dialogue: 0,0:46:04.55,0:46:05.72,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:46:05.80,0:46:07.56,Default,,0,0,0,,صدمت أحدهم بسيارتي. Dialogue: 0,0:46:07.64,0:46:08.52,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:09.64,0:46:10.68,Default,,0,0,0,,أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:46:10.77,0:46:12.35,Default,,0,0,0,,في مركز شرطة "غانغنام". Dialogue: 0,0:46:13.19,0:46:15.36,Default,,0,0,0,,مهلًا، انتقل إلى مكالمة فيديو. Dialogue: 0,0:46:15.44,0:46:17.07,Default,,0,0,0,,تحقق إن كانت هي حقًا. Dialogue: 0,0:46:17.15,0:46:19.44,Default,,0,0,0,,قد تكون هذه خدعة احتيال صوتي. Dialogue: 0,0:46:20.28,0:46:23.95,Default,,0,0,0,,"يون جين"، لنتحدث وجهًا لوجه. Dialogue: 0,0:46:25.62,0:46:27.74,Default,,0,0,0,,هل تعرّضت لحادث حقًا؟ Dialogue: 0,0:46:27.83,0:46:30.33,Default,,0,0,0,,أبي، ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:46:30.41,0:46:32.92,Default,,0,0,0,,يجب أن أدفع تسوية قدرها 20 مليون وون Dialogue: 0,0:46:33.00,0:46:34.79,Default,,0,0,0,,كي يطلقوا سراحي على ذمة التحقيق Dialogue: 0,0:46:34.88,0:46:36.50,Default,,0,0,0,,وإلا سأُحتجز. Dialogue: 0,0:46:36.59,0:46:38.30,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:46:38.38,0:46:40.76,Default,,0,0,0,,سأحوّل المال حالًا، لا تقلقي. Dialogue: 0,0:46:41.26,0:46:43.72,Default,,0,0,0,,- أرسلي لي رقم الحساب.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:46:43.80,0:46:44.64,Default,,0,0,0,,أسرع. Dialogue: 0,0:46:44.72,0:46:46.14,Default,,0,0,0,,معذرة يا سيدة "غيل". Dialogue: 0,0:46:46.89,0:46:48.47,Default,,0,0,0,,يجب أن أحول هذا المال لها. Dialogue: 0,0:46:48.56,0:46:49.56,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:46:57.86,0:46:59.94,Default,,0,0,0,,انتظر، مركز شرطة "غانغنام"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:00.03,0:47:02.36,Default,,0,0,0,,أعرف محققًا هناك، لنذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:47:04.99,0:47:06.49,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:47:17.46,0:47:20.00,Default,,0,0,0,,- سيدة "غيل".\N- سيدة "غيل"، ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:47:20.09,0:47:21.96,Default,,0,0,0,,أنا هنا بشأن حادث سيارة. Dialogue: 0,0:47:22.05,0:47:23.22,Default,,0,0,0,,هل أتوجه إلى وحدة المرور؟ Dialogue: 0,0:47:23.30,0:47:25.30,Default,,0,0,0,,اسمحي لي بمرافقتك. Dialogue: 0,0:47:25.38,0:47:26.93,Default,,0,0,0,,- من هنا يا سيدتي.\N- هيا بنا. Dialogue: 0,0:47:28.68,0:47:30.39,Default,,0,0,0,,"فريق التحقيق الثاني في حوادث المرور" Dialogue: 0,0:47:33.89,0:47:35.60,Default,,0,0,0,,لا أرى أحدًا باسم "يون جين سيو". Dialogue: 0,0:47:36.27,0:47:37.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:39.65,0:47:41.11,Default,,0,0,0,,الشخص الذي اتصلت به غير متاح. Dialogue: 0,0:47:41.19,0:47:44.82,Default,,0,0,0,,- يُرجى ترك رسالة بعد الصافرة…\N- لكنني أجريت مكالمة فيديو معها. Dialogue: 0,0:47:44.90,0:47:46.32,Default,,0,0,0,,كانت ابنتي. Dialogue: 0,0:47:46.41,0:47:48.28,Default,,0,0,0,,لا بد أنه كان تزييفًا عميقًا. Dialogue: 0,0:47:48.37,0:47:50.16,Default,,0,0,0,,- "تزييف عميق"؟\N- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:47:50.24,0:47:51.99,Default,,0,0,0,,حتى الشبه يمكن تزييفه. Dialogue: 0,0:47:54.16,0:47:55.29,Default,,0,0,0,,هل حوّلت المال؟ Dialogue: 0,0:47:55.37,0:47:57.87,Default,,0,0,0,,كان عليها أن تسوّي الأمر، لذا حوّلت المال. Dialogue: 0,0:47:57.96,0:48:00.46,Default,,0,0,0,,يبدو أن عليك الإبلاغ عن الأمر. Dialogue: 0,0:48:00.54,0:48:03.38,Default,,0,0,0,,هل خدعني أحدهم بتزييف وجه ابنتي؟ Dialogue: 0,0:48:03.46,0:48:06.13,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- إذًا خذ تقريره بسرعة! Dialogue: 0,0:48:06.80,0:48:09.14,Default,,0,0,0,,يجب أن تذهب إلى الأعلى\Nإلى مكتب الجرائم الإلكترونية… Dialogue: 0,0:48:09.22,0:48:10.39,Default,,0,0,0,,اسمح لي بمرافقتك. Dialogue: 0,0:48:10.47,0:48:12.72,Default,,0,0,0,,ألا يمكننا فعل ذلك هنا دون أن نتحرك؟ Dialogue: 0,0:48:12.81,0:48:15.39,Default,,0,0,0,,هناك كل أنواع الحالات في العالم. Dialogue: 0,0:48:15.48,0:48:16.89,Default,,0,0,0,,الأمر نفسه ينطبق على اللحم. Dialogue: 0,0:48:16.98,0:48:18.94,Default,,0,0,0,,- قطع مختلفة…\N- ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:48:19.02,0:48:20.44,Default,,0,0,0,,يا للهول، "جون هي"! Dialogue: 0,0:48:20.52,0:48:21.65,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:48:21.73,0:48:23.82,Default,,0,0,0,,- هل هو زوجك؟\N- حبيب مستقبلي. Dialogue: 0,0:48:24.36,0:48:25.19,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:48:30.82,0:48:31.91,Default,,0,0,0,,"جون هي". Dialogue: 0,0:48:31.99,0:48:33.24,Default,,0,0,0,,لم نتمكن من التواصل Dialogue: 0,0:48:33.33,0:48:36.08,Default,,0,0,0,,مع الرجل الذي ضربته بعد أن قلبت سيارته. Dialogue: 0,0:48:36.16,0:48:37.50,Default,,0,0,0,,مهلًا، هل مات؟ Dialogue: 0,0:48:37.58,0:48:39.46,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك، لم يصلنا أي تقرير. Dialogue: 0,0:48:39.54,0:48:41.00,Default,,0,0,0,,لا يمكننا التواصل معه. Dialogue: 0,0:48:41.08,0:48:43.05,Default,,0,0,0,,يبدو "جون هي" غاضبًا. Dialogue: 0,0:48:43.13,0:48:45.30,Default,,0,0,0,,هكذا يكون الأمر عندما يتعلق\Nالأمر بأولادنا يا "جون هي". Dialogue: 0,0:49:08.65,0:49:11.95,Default,,0,0,0,,كان معلّمًا جيدًا ومحبوبًا بين طلابه. Dialogue: 0,0:49:12.03,0:49:13.03,Default,,0,0,0,,لكن في مرحلة ما، Dialogue: 0,0:49:13.12,0:49:15.41,Default,,0,0,0,,بدا خاملًا وبدأ يتغيب عن الدروس. Dialogue: 0,0:49:16.87,0:49:18.91,Default,,0,0,0,,هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف؟ Dialogue: 0,0:49:19.00,0:49:20.58,Default,,0,0,0,,ثمة ما يلفت النظر بالتأكيد. Dialogue: 0,0:49:21.33,0:49:22.29,Default,,0,0,0,,شرب الكثير من الماء. Dialogue: 0,0:49:23.67,0:49:25.55,Default,,0,0,0,,حتى إنه شرب من ماء المسبح أيضًا. Dialogue: 0,0:49:25.63,0:49:27.21,Default,,0,0,0,,شرب من ماء المسبح؟ Dialogue: 0,0:49:27.30,0:49:28.88,Default,,0,0,0,,نعم، في مناسبات عديدة. Dialogue: 0,0:49:28.97,0:49:30.68,Default,,0,0,0,,عاد بعد أن درّس اليوم Dialogue: 0,0:49:30.76,0:49:32.64,Default,,0,0,0,,وبدأ بشرب ماء المسبح. Dialogue: 0,0:49:35.76,0:49:37.10,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:49:37.93,0:49:39.89,Default,,0,0,0,,نعم، ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:04.71,0:50:06.04,Default,,0,0,0,,توقف، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:50:17.10,0:50:18.14,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:50:18.93,0:50:21.52,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا المكان، يا لها من فوضى. Dialogue: 0,0:50:21.60,0:50:22.44,Default,,0,0,0,,حدّث ولا حرج. Dialogue: 0,0:50:22.52,0:50:24.52,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:51:14.45,0:51:17.32,Default,,0,0,0,,سيد "سيو"، لا داعي للبكاء. Dialogue: 0,0:51:17.41,0:51:19.99,Default,,0,0,0,,هل هذا لأنك خسرت 20 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:51:21.29,0:51:23.04,Default,,0,0,0,,ابنتي مريضة. Dialogue: 0,0:51:23.62,0:51:26.37,Default,,0,0,0,,أخذت إجازة من العمل لتتعافى\Nمن جراحة خطيرة. Dialogue: 0,0:51:27.63,0:51:28.54,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:51:29.29,0:51:30.46,Default,,0,0,0,,هذا فظيع. Dialogue: 0,0:51:30.55,0:51:33.84,Default,,0,0,0,,لا أطيق حقيقة\Nأن هؤلاء المجرمين يعرفون وجهها. Dialogue: 0,0:51:33.92,0:51:35.84,Default,,0,0,0,,أجد صعوبة في التعامل مع الأمور Dialogue: 0,0:51:35.93,0:51:38.89,Default,,0,0,0,,منذ وفاة زوجتي. Dialogue: 0,0:51:44.64,0:51:47.77,Default,,0,0,0,,سيد "سيو"، هؤلاء الرجال مشغولون. Dialogue: 0,0:51:48.77,0:51:51.65,Default,,0,0,0,,لن يكون لديهم وقت لملاحقتك أنت أو ابنتك. Dialogue: 0,0:51:52.28,0:51:53.94,Default,,0,0,0,,لديهم هدف يجب أن يحققوه Dialogue: 0,0:51:54.03,0:51:56.66,Default,,0,0,0,,وسينشغلون بصيد الهدف التالي. Dialogue: 0,0:51:57.41,0:51:59.49,Default,,0,0,0,,لن يتذكروا وجهها. Dialogue: 0,0:51:59.57,0:52:01.16,Default,,0,0,0,,لن يلاحقوها، Dialogue: 0,0:52:01.24,0:52:02.58,Default,,0,0,0,,لذا لا تقلق. Dialogue: 0,0:52:03.16,0:52:04.33,Default,,0,0,0,,هل تظنين ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:52:04.41,0:52:06.12,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:52:08.46,0:52:11.00,Default,,0,0,0,,إن لم يكن الأمر كذلك، فسأقضي عليهم. Dialogue: 0,0:52:12.30,0:52:15.84,Default,,0,0,0,,سأسحق عظامهم أو أشرّح لحمهم. Dialogue: 0,0:52:18.97,0:52:20.39,Default,,0,0,0,,لا تخف. Dialogue: 0,0:52:20.47,0:52:22.51,Default,,0,0,0,,هذه سكاكين ذبح. Dialogue: 0,0:52:22.60,0:52:24.64,Default,,0,0,0,,هذا مدى عزمي. Dialogue: 0,0:52:26.60,0:52:29.23,Default,,0,0,0,,أظن أن نكاتي لا تضحك الجمهور الكوري. Dialogue: 0,0:52:30.19,0:52:32.52,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنني أحتاج\Nإلى سكاكين على أي حال. Dialogue: 0,0:52:32.61,0:52:34.90,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أمزقهم إربًا بيديّ العاريتين. Dialogue: 0,0:52:35.90,0:52:37.65,Default,,0,0,0,,إنه أمر حقيقي. Dialogue: 0,0:52:39.57,0:52:42.28,Default,,0,0,0,,سيتعرف أحدنا على الآخر تدريجيًا، Dialogue: 0,0:52:42.37,0:52:43.99,Default,,0,0,0,,لذا سأترك الأمر عند هذا الحد اليوم. Dialogue: 0,0:52:44.83,0:52:48.37,Default,,0,0,0,,لكن رؤية الدموع تسيل من عينيك Dialogue: 0,0:52:48.46,0:52:51.17,Default,,0,0,0,,كادت تفطر قلبي. Dialogue: 0,0:52:52.29,0:52:53.38,Default,,0,0,0,,ما رأيك Dialogue: 0,0:52:54.21,0:52:55.88,Default,,0,0,0,,بوجبة لذيذة؟ Dialogue: 0,0:52:56.97,0:52:58.59,Default,,0,0,0,,ما رأيك بحساء أوراق الفجل المجففة؟ Dialogue: 0,0:53:00.68,0:53:03.76,Default,,0,0,0,,يجب أن نتناول ما تريدينه. Dialogue: 0,0:53:05.10,0:53:06.43,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:53:06.52,0:53:09.02,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن أتصل بالسيد "غانغ". Dialogue: 0,0:53:15.11,0:53:17.78,Default,,0,0,0,,نعم يا سيد "سيو"، بالطبع. Dialogue: 0,0:53:17.86,0:53:19.61,Default,,0,0,0,,لا تقلق، لا بأس. Dialogue: 0,0:53:20.28,0:53:21.70,Default,,0,0,0,,أراك غدًا. Dialogue: 0,0:53:21.78,0:53:23.07,Default,,0,0,0,,هناك أمر آخر. Dialogue: 0,0:53:24.16,0:53:27.41,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تستقل من العمل هنا\Nحتى لو أزعجتك جدتي. Dialogue: 0,0:53:28.04,0:53:29.16,Default,,0,0,0,,آمل حقًا ألّا تفعل. Dialogue: 0,0:53:51.65,0:53:53.23,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تخسر الوزن؟ Dialogue: 0,0:53:54.11,0:53:55.82,Default,,0,0,0,,هذا ما أخذته لأنحف. Dialogue: 0,0:53:56.52,0:53:58.28,Default,,0,0,0,,أنت أشبه بماسة غير مصقولة. Dialogue: 0,0:53:58.94,0:54:01.74,Default,,0,0,0,,ستبدو مذهلًا إن خسرت الوزن. Dialogue: 0,0:54:06.79,0:54:08.16,Default,,0,0,0,,ما كان كل هذا؟ Dialogue: 0,0:54:21.13,0:54:23.05,Default,,0,0,0,,سأبحث في الأمر بمفردي اليوم. Dialogue: 0,0:54:23.59,0:54:25.35,Default,,0,0,0,,تابع العمل على القضية. Dialogue: 0,0:54:25.43,0:54:26.43,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:55:02.55,0:55:03.59,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:55:23.95,0:55:25.16,Default,,0,0,0,,هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:55:27.95,0:55:29.12,Default,,0,0,0,,هل تحتاج إلى مساعدة؟ Dialogue: 0,0:55:43.63,0:55:45.13,Default,,0,0,0,,أهلًا بكم في (إتش إس سي فاينانس تريبل)" Dialogue: 0,0:55:49.10,0:55:52.47,Default,,0,0,0,,سأراقب هذا الأحمق القذر. Dialogue: 0,0:55:54.56,0:55:58.31,Default,,0,0,0,,المشكلة الرئيسية هي هذا الأحمق الصغير. Dialogue: 0,0:55:58.40,0:56:01.40,Default,,0,0,0,,"أوبيولنشيا" Dialogue: 0,0:56:04.44,0:56:06.24,Default,,0,0,0,,ادخلي يا سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:56:14.70,0:56:16.29,Default,,0,0,0,,اكتبي بالإنكليزية من أجلي. Dialogue: 0,0:56:17.58,0:56:19.38,Default,,0,0,0,,برنامج الترجمة كان مُضطربًا مؤخرًا. Dialogue: 0,0:56:19.46,0:56:20.34,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:56:23.71,0:56:27.68,Default,,0,0,0,,هل يمكنني أن أثق بمعلوماتك\Nأن هناك مخدرات في "دوغو"؟ Dialogue: 0,0:56:30.64,0:56:34.72,Default,,0,0,0,,"تم إعلامي أن مجموعة مافيا روسية\Nمتورطة مع (دوغو)." Dialogue: 0,0:56:34.81,0:56:36.73,Default,,0,0,0,,"مجموعة المافيا الروسية تلك في (كوريا)." Dialogue: 0,0:56:38.81,0:56:42.69,Default,,0,0,0,,أحتاج أيضًا إلى معلومات\Nعن المدير التنفيذي "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:56:43.73,0:56:46.86,Default,,0,0,0,,"أسس (دوغو) من مال مجهول المصدر." Dialogue: 0,0:56:46.95,0:56:49.28,Default,,0,0,0,,"نحن نتعقبه حاليًا." Dialogue: 0,0:56:49.36,0:56:51.78,Default,,0,0,0,,"مال مجهول المصدر"؟ Dialogue: 0,0:56:52.45,0:56:54.99,Default,,0,0,0,,من الواضح أنها أموال مخدرات. Dialogue: 0,0:56:56.87,0:56:57.91,Default,,0,0,0,,"دوغو". Dialogue: 0,0:57:00.46,0:57:02.59,Default,,0,0,0,,الآنسة "نام سون" في المنزل. Dialogue: 0,0:57:05.21,0:57:06.26,Default,,0,0,0,,أستميحك عذرًا. Dialogue: 0,0:57:06.34,0:57:08.09,Default,,0,0,0,,أخبري "نام سون" أن تقابلني في المكتب. Dialogue: 0,0:57:08.17,0:57:09.26,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:57:22.02,0:57:22.86,Default,,0,0,0,,سيد "هوانغ". Dialogue: 0,0:57:26.73,0:57:27.61,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:27.69,0:57:29.28,Default,,0,0,0,,هل تستخدم تطبيق مواعدة؟ Dialogue: 0,0:57:31.74,0:57:32.74,Default,,0,0,0,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:57:33.99,0:57:35.29,Default,,0,0,0,,لا تتصرف وكأنك تعرفني هناك. Dialogue: 0,0:57:35.37,0:57:36.37,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:57:38.46,0:57:40.54,Default,,0,0,0,,أرى أنك وحيدة أيضًا يا سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:57:41.17,0:57:42.17,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:57:43.04,0:57:44.21,Default,,0,0,0,,أنا وحيدة. Dialogue: 0,0:57:45.42,0:57:48.59,Default,,0,0,0,,لكن نحن البشر نُولد وحيدين. Dialogue: 0,0:57:48.67,0:57:50.05,Default,,0,0,0,,يُولد البشر… Dialogue: 0,0:57:51.51,0:57:53.89,Default,,0,0,0,,- عدت إلى المنزل.\N- مرحبًا يا سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:57:54.80,0:57:57.10,Default,,0,0,0,,- مرحبًا يا خالي.\N- مرحبًا يا ابنة أختي. Dialogue: 0,0:57:57.18,0:57:59.43,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى المكتب، السيدة "هوانغ" تنتظرك. Dialogue: 0,0:58:00.52,0:58:01.56,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:58:04.90,0:58:05.86,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:58:07.90,0:58:10.82,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:58:15.07,0:58:17.08,Default,,0,0,0,,وافقت على إخباري بما كنت تفعلينه Dialogue: 0,0:58:17.16,0:58:18.95,Default,,0,0,0,,مع صديقك الشرطي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:19.04,0:58:21.66,Default,,0,0,0,,صحيح، كنت على وشك التطرق إلى ذلك. Dialogue: 0,0:58:21.75,0:58:22.92,Default,,0,0,0,,تفضلي. Dialogue: 0,0:58:23.00,0:58:24.00,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:58:24.79,0:58:25.79,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:58:27.13,0:58:29.09,Default,,0,0,0,,كنت أعمل كعاملة توصيل في "دوغو". Dialogue: 0,0:58:31.09,0:58:31.93,Default,,0,0,0,,"دوغو"؟ Dialogue: 0,0:58:32.59,0:58:35.05,Default,,0,0,0,,سمعت أن هناك مخدرات في ذلك المكان. Dialogue: 0,0:58:36.76,0:58:39.72,Default,,0,0,0,,كُلف "إي سيك غان" بإيجاد المخدرات، Dialogue: 0,0:58:39.81,0:58:41.27,Default,,0,0,0,,وكنت أساعده. Dialogue: 0,0:58:42.94,0:58:45.36,Default,,0,0,0,,والآن ابنتي متورطة في هذه الفوضى. Dialogue: 0,0:58:46.36,0:58:47.57,Default,,0,0,0,,كل ما في الأمر، Dialogue: 0,0:58:49.36,0:58:51.78,Default,,0,0,0,,أنه ظن أن المخدرات كانت مخبأة في الأقنعة، Dialogue: 0,0:58:51.86,0:58:52.86,Default,,0,0,0,,لكنها لم تكن كذلك. Dialogue: 0,0:58:53.99,0:58:57.45,Default,,0,0,0,,لذا لن يكون "إي سيك غان"\Nفي "دوغو" بدءًا من الغد. Dialogue: 0,0:58:57.53,0:59:00.20,Default,,0,0,0,,أخبره رؤساؤه أن يلغي المهمة Dialogue: 0,0:59:01.29,0:59:02.75,Default,,0,0,0,,بما أن المعلومات كانت خاطئة. Dialogue: 0,0:59:05.08,0:59:06.38,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا يمكنني… Dialogue: 0,0:59:15.26,0:59:17.01,Default,,0,0,0,,هل هو "سي أوه ريو"؟ Dialogue: 0,0:59:21.93,0:59:22.89,Default,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:59:22.98,0:59:24.85,Default,,0,0,0,,نعم، في المستودع. Dialogue: 0,0:59:25.52,0:59:26.65,Default,,0,0,0,,"نام سون"، Dialogue: 0,0:59:27.19,0:59:29.44,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا قدرك. Dialogue: 0,0:59:30.19,0:59:33.49,Default,,0,0,0,,تركك لي للترعرع في سهول "منغوليا" الشاسعة Dialogue: 0,0:59:34.11,0:59:36.20,Default,,0,0,0,,وتصبحي جريئة مثل "جنكيز خان" نفسه Dialogue: 0,0:59:36.74,0:59:38.41,Default,,0,0,0,,من ثم العودة إليّ. Dialogue: 0,0:59:38.49,0:59:39.99,Default,,0,0,0,,لا بد أن كل هذا هو القدر. Dialogue: 0,0:59:42.08,0:59:44.58,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تعيشي حياةً طبيعية. Dialogue: 0,0:59:45.62,0:59:46.71,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:59:49.59,0:59:51.17,Default,,0,0,0,,لننقذ العالم. Dialogue: 0,0:59:52.46,0:59:53.55,Default,,0,0,0,,أنا وأنت. Dialogue: 0,0:59:54.47,0:59:57.51,Default,,0,0,0,,حسنًا يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:59:58.09,0:59:59.30,Default,,0,0,0,,أعلم أنني أستطيع. Dialogue: 0,1:00:05.48,1:00:08.10,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,1:00:08.19,1:00:09.94,Default,,0,0,0,,هل جربت هذا الرقم يا "يونغ تاك"؟ Dialogue: 0,1:00:12.07,1:00:13.86,Default,,0,0,0,,الـ"ديريكوين"\Nهي أقصى ما يمكننا الوصول إليه. Dialogue: 0,1:00:13.94,1:00:15.24,Default,,0,0,0,,بما أن "بالدي" قد مات الآن، Dialogue: 0,1:00:15.32,1:00:16.78,Default,,0,0,0,,لا يمكننا استجوابه بشأن المورّد. Dialogue: 0,1:00:16.86,1:00:18.78,Default,,0,0,0,,هوية الزائر الذي أعطاه القناع Dialogue: 0,1:00:18.87,1:00:21.03,Default,,0,0,0,,- تبيّن أنها مزوّرة.\N- صحيح. Dialogue: 0,1:00:23.24,1:00:25.75,Default,,0,0,0,,الاعتقاد بأن هوية مزوّرة\Nاخترقت أمن منشأة حكومية… Dialogue: 0,1:00:25.83,1:00:28.79,Default,,0,0,0,,على الأقل تمكنت من تعقّب المكان\Nالذي تتدفق منه المخدرات. Dialogue: 0,1:00:30.59,1:00:32.42,Default,,0,0,0,,معدل وفياتها خطير. Dialogue: 0,1:00:33.67,1:00:37.18,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك مخدر بهذه القوة من قبل. Dialogue: 0,1:00:43.31,1:00:45.98,Default,,0,0,0,,ما لا أستطيع فهمه هو دورة المخدر. Dialogue: 0,1:00:46.68,1:00:47.89,Default,,0,0,0,,لا أفهم ذلك أيضًا. Dialogue: 0,1:00:48.44,1:00:50.69,Default,,0,0,0,,يستغرق البعض يومين\Nبينما يستغرق البعض الآخر ثلاثة أيام. Dialogue: 0,1:00:51.31,1:00:54.82,Default,,0,0,0,,والعامل المشترك هو استهلاكهم المفرط للماء. Dialogue: 0,1:01:03.74,1:01:04.70,Default,,0,0,0,,إنه ماء! Dialogue: 0,1:01:04.79,1:01:05.70,Default,,0,0,0,,إنه يتفاعل مع الماء. Dialogue: 0,1:01:05.79,1:01:07.79,Default,,0,0,0,,يتحول إلى مخدر حالما يتفاعل مع الماء. Dialogue: 0,1:01:08.67,1:01:10.63,Default,,0,0,0,,استهلاك الماء يزيد من فعاليته. Dialogue: 0,1:01:10.71,1:01:11.88,Default,,0,0,0,,سيقتلك حينها يا سيدي. Dialogue: 0,1:01:13.09,1:01:14.55,Default,,0,0,0,,يجب ألّا تشرب الماء. Dialogue: 0,1:01:24.18,1:01:25.18,Default,,0,0,0,,"المدير التنفيذي (سي أوه ريو)" Dialogue: 0,1:01:25.26,1:01:26.97,Default,,0,0,0,,تحققت من المدير المسؤول. Dialogue: 0,1:01:27.06,1:01:29.77,Default,,0,0,0,,كل موظفي المستودع كانوا قد عادوا\Nإلى منازلهم في ذلك اليوم. Dialogue: 0,1:01:31.02,1:01:33.36,Default,,0,0,0,,- وكاميرات المراقبة؟\N- كانت الأنوار مطفأة، Dialogue: 0,1:01:33.44,1:01:35.15,Default,,0,0,0,,لذا سيكون من الصعب رؤية أي شيء. Dialogue: 0,1:01:36.32,1:01:38.70,Default,,0,0,0,,أيضًا، رُفع هذا الفيديو على منتدى الشركة Dialogue: 0,1:01:38.78,1:01:40.45,Default,,0,0,0,,من قبل المدير "هيو"\Nمن فريق الخدمات اللوجستية. Dialogue: 0,1:01:40.53,1:01:42.16,Default,,0,0,0,,هناك فتاة قوية بشكل غير عادي. Dialogue: 0,1:01:42.95,1:01:44.53,Default,,0,0,0,,إنها من "منغوليا". Dialogue: 0,1:01:50.00,1:01:52.92,Default,,0,0,0,,صوّرني مجددًا وسأبلغ عنك بسبب التقاعس. Dialogue: 0,1:01:53.00,1:01:54.09,Default,,0,0,0,,ابتعد. Dialogue: 0,1:01:58.97,1:02:00.26,Default,,0,0,0,,هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,1:02:01.13,1:02:01.97,Default,,0,0,0,,هل تحتاج إلى مساعدة؟ Dialogue: 0,1:02:08.73,1:02:09.89,Default,,0,0,0,,ها أنت ذي. Dialogue: 0,1:02:15.73,1:02:16.61,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:02:17.90,1:02:19.44,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- جيد. Dialogue: 0,1:02:19.53,1:02:21.86,Default,,0,0,0,,أيها المفتش "كانغ"، لديك زائر في الأسفل. Dialogue: 0,1:02:23.07,1:02:24.20,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,1:02:24.28,1:02:25.99,Default,,0,0,0,,"قسم شرطة (سول)، مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,1:02:42.55,1:02:45.09,Default,,0,0,0,,الشخص الذي أبلغك عن المخدرات في "دوغو" Dialogue: 0,1:02:46.30,1:02:47.14,Default,,0,0,0,,كان أنا. Dialogue: 0,1:02:49.27,1:02:51.10,Default,,0,0,0,,ابحث أكثر في أمر "دوغو". Dialogue: 0,1:02:52.02,1:02:53.06,Default,,0,0,0,,وفي نفس الوقت، Dialogue: 0,1:02:53.60,1:02:55.31,Default,,0,0,0,,سأبحث في أمر "سي أوه ريو". Dialogue: 0,1:03:52.29,1:03:54.71,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:03:54.79,1:03:57.21,Default,,0,0,0,,أُلقي القبض عليّ وأنا أسرق. Dialogue: 0,1:03:57.29,1:03:59.25,Default,,0,0,0,,أطلب منك أن تراقب كل تحركاتها Dialogue: 0,1:03:59.34,1:04:00.25,Default,,0,0,0,,وتبلغني بكل شيء. Dialogue: 0,1:04:00.34,1:04:02.38,Default,,0,0,0,,أرجوك ثق بـ"نام سون". Dialogue: 0,1:04:02.46,1:04:03.34,Default,,0,0,0,,لا أظن أنني أستطيع. Dialogue: 0,1:04:03.42,1:04:04.72,Default,,0,0,0,,تظن أنها لا تُقهر وتتصرف بتهور. Dialogue: 0,1:04:04.80,1:04:07.64,Default,,0,0,0,,يبدو أن أمك تواعد أحدهم. Dialogue: 0,1:04:07.72,1:04:09.39,Default,,0,0,0,,هل المواعدة أولوية في هذا العمر؟ Dialogue: 0,1:04:09.47,1:04:10.76,Default,,0,0,0,,قلوبنا تنبض حتى في الشيخوخة. Dialogue: 0,1:04:10.85,1:04:12.97,Default,,0,0,0,,أريد أن أنتقل، أفضّل العيش مع أبي. Dialogue: 0,1:04:13.06,1:04:14.43,Default,,0,0,0,,تناوله من دون ترياق Dialogue: 0,1:04:14.52,1:04:16.14,Default,,0,0,0,,يُعتبر عمليًا تدميرًا للذات. Dialogue: 0,1:04:16.23,1:04:18.94,Default,,0,0,0,,مع ذلك، تتذوق ما ترغب فيه قليلًا. Dialogue: 0,1:04:19.02,1:04:20.94,Default,,0,0,0,,إذًا أليس الموت ثمنًا يستحق دفعه؟ Dialogue: 0,1:04:21.02,1:04:23.57,Default,,0,0,0,,سيدي، أرجوك عد إلى رشدك. Dialogue: 0,1:04:25.78,1:04:30.78,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب"