[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E006 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.51,Default,,0,0,0,,مصدر قوتي Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:52.89,Default,,0,0,0,,يمكن تتبعه إلى العام 1593،\Nالسنة الـ26 من حكم الملك "سيونجو". Dialogue: 0,0:00:52.97,0:00:54.30,Default,,0,0,0,,خلال معركة "هاينغجو"، Dialogue: 0,0:00:54.39,0:00:56.39,Default,,0,0,0,,رمت امرأة الحجارة على عدد كبير من الأعداء Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:58.27,Default,,0,0,0,,أكثر من عدد الحجارة التي أُعطيت لها. Dialogue: 0,0:00:58.35,0:01:00.89,Default,,0,0,0,,كانت تلك أحد أسلافي، "غاي بون بارك". Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:02.85,Default,,0,0,0,,بعد أن سمع عن إنجازاتها المذهلة، Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:05.77,Default,,0,0,0,,دعاها الجنرال "يول غوون"\Nإلى القصر في أحد الأيام. Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:09.03,Default,,0,0,0,,لكن السيدة الشجاعة هزئت\Nبجرأة من عدم كفاءة الملك "سيونجو" Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:11.91,Default,,0,0,0,,ورفضت الدعوة. Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:16.12,Default,,0,0,0,,وهناك سرّ هائل خلف القوة الخارقة للعائلة. Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:18.41,Default,,0,0,0,,إنها حقيقة أنها موروثة من ناحية الأم. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.96,Default,,0,0,0,,هذا الجين في الكروموسوم "إكس" Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:23.63,Default,,0,0,0,,يصبح أكثر نشاطًا في سنّ الـ22. Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:26.42,Default,,0,0,0,,بينما تنتقل الطاقة\Nفي أجسامنا في سنّ الـ22، Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:28.17,Default,,0,0,0,,من الضروري إيجاد شريك لائق بسرعة. Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:29.46,Default,,0,0,0,,إنه تقليد من نوع ما. Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:32.76,Default,,0,0,0,,وهذا العام، بلغت الـ22 من عمري. Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.05,Default,,0,0,0,,"الحلقة السادسة، (اللغز إكس)" Dialogue: 0,0:01:36.05,0:01:39.18,Default,,0,0,0,,الشخص الذي أبلغك عن المخدرات\Nفي "دوغو" كان أنا. Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:42.02,Default,,0,0,0,,ابحث أكثر في أمر "دوغو". Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:43.60,Default,,0,0,0,,في هذه الأثناء، Dialogue: 0,0:01:43.69,0:01:45.19,Default,,0,0,0,,سأبحث في أمر "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:47.65,Default,,0,0,0,,هل هذه معلومات موثوقة؟ Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:48.86,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.65,Default,,0,0,0,,هناك حدود لما يمكن للشرطة أن تجده. Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:53.78,Default,,0,0,0,,مصدر معلوماتي يأتي من شبكة Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:56.28,Default,,0,0,0,,واسعة وعميقة Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:57.95,Default,,0,0,0,,ذات صلات بالعالم المظلم. Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:59.79,Default,,0,0,0,,ستندم إن لم تثق بي. Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:04.04,Default,,0,0,0,,وثقت بك منذ البداية. Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:05.83,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر مستبعدًا تمامًا. Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:09.63,Default,,0,0,0,,لكن لم يعد بإمكاني الذهاب\Nإلى العمل لدى "دوغو". Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:12.47,Default,,0,0,0,,أوقفوا رسميًا عمليتي السرية. Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:13.80,Default,,0,0,0,,أرجو أن تثق Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:16.47,Default,,0,0,0,,بـ"نام سون". Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:18.35,Default,,0,0,0,,ستكتشف شيئًا. Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:19.97,Default,,0,0,0,,لا أظن أنني أستطيع. Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.02,Default,,0,0,0,,إنها خرقاء وتتصرف قبل أن تفكر. Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:24.31,Default,,0,0,0,,تظن أنها لا تُقهر وتتصرف بتهور. Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:26.40,Default,,0,0,0,,لنكن صريحين. Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.94,Default,,0,0,0,,القوة لا تحميك\Nمن جروح السكاكين وإطلاق النار. Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:31.65,Default,,0,0,0,,هل تكنّ المشاعر لابنتي؟ Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:34.24,Default,,0,0,0,,- عفوًا؟\N- أنت قلق عليها. Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:35.95,Default,,0,0,0,,حسنًا، Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,التعبير عن القلق ليس دليلًا على الإعجاب. Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:41.04,Default,,0,0,0,,إن كان ذلك صحيحًا، فهذا يعني\Nأنني كنت أحب كل شخص كوري. Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.87,Default,,0,0,0,,ابنتي عمرها 22 عامًا حاليًا Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:44.33,Default,,0,0,0,,وعليها أن تسرع. Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:46.88,Default,,0,0,0,,أنا قلقة بسبب الوقت القليل الذي لدينا. Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:48.42,Default,,0,0,0,,يجب أن تُتمّم علاقة. Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.42,Default,,0,0,0,,- عليها ماذا؟\N- لا يهم. Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:53.34,Default,,0,0,0,,لهذا أتيت Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:54.51,Default,,0,0,0,,في حين كان بإمكاني الاتصال. Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:57.89,Default,,0,0,0,,أردت أن ألقي نظرة فاحصة عليك. Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:07.27,Default,,0,0,0,,أثق أن كل أعضائك سليمة. Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:09.27,Default,,0,0,0,,سأذهب. Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:10.65,Default,,0,0,0,,يمكنك العودة إلى الداخل. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:11.57,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:15.49,Default,,0,0,0,,أود أن أعيد المال الذي قدمته لي. Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:18.70,Default,,0,0,0,,كنت أنوي ذلك، لكنني لم\Nأكن متأكدًا كيف أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:03:19.41,0:03:21.03,Default,,0,0,0,,ما يزال في درج مكتبي. Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:23.33,Default,,0,0,0,,هل يزعجك المال إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:25.04,Default,,0,0,0,,بالطبع يزعجني. Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.58,Default,,0,0,0,,سوف أعيده لك. Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.12,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:30.54,Default,,0,0,0,,استخدمه لتغطية نفقات هذا المشروع. Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:33.67,Default,,0,0,0,,ما هو مخصص من الشرطة لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:35.21,Default,,0,0,0,,لإجراء هذا التحقيق. Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:37.84,Default,,0,0,0,,أشك في أنك تحظى حتى بدعم الشرطة الكامل. Dialogue: 0,0:03:38.34,0:03:40.43,Default,,0,0,0,,لذا أنفق المال على أي شيء تحتاج إليه Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:42.01,Default,,0,0,0,,لتمويل تحقيقك. Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:44.60,Default,,0,0,0,,أنت تتبرعين به لتدعمي تحقيقنا في المخدرات؟ Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:46.14,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:48.94,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,إن كانت هذه هي النية، فسأستفيد منه جيدًا. Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:52.36,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:56.49,Default,,0,0,0,,ماذا يعمل والدك؟ Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:04.37,Default,,0,0,0,,ظننت أن علينا أن نلتقي مرةً على الأقل. Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:08.54,Default,,0,0,0,,أنا وأمي Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:10.21,Default,,0,0,0,,نفهم لماذا فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.29,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نسامحك مرةً. Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.59,Default,,0,0,0,,لكن ليس مرتين. Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:31.23,Default,,0,0,0,,صوّرني مجددًا وسأبلغ عنك بسبب التقاعس. Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:33.61,Default,,0,0,0,,- ابتعد.\N- أليست قوتها مذهلة؟ Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:36.32,Default,,0,0,0,,إنه القدر. Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:40.57,Default,,0,0,0,,الرب… Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,إلى جانبي. Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:46.74,Default,,0,0,0,,ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:49.33,Default,,0,0,0,,تحققت بالفعل من سجلات الموظفين المؤقتين. Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:51.33,Default,,0,0,0,,تُدعى "تسيتسيغ"، إنها من "منغوليا". Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:52.79,Default,,0,0,0,,عمرها 22 سنة. Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:53.71,Default,,0,0,0,,هل تتكلم الكورية؟ Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:55.96,Default,,0,0,0,,نعم، لكنها لا تهتم بالألقاب. Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:58.01,Default,,0,0,0,,تتحدث من دون تكلّف حتى مع الأكبر منها. Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:00.13,Default,,0,0,0,,حتى ذلك يزيد من جاذبيتها. Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:03.18,Default,,0,0,0,,أحضر لي مدير فريق الخدمات اللوجستية. Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:04.22,Default,,0,0,0,,حالًا. Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:05.31,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,غائب عن العمل؟ Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:10.27,Default,,0,0,0,,بدأ الرجل العمل هنا للتو. Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:12.52,Default,,0,0,0,,شباب هذه الأيام هم الأسوأ. Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:15.19,Default,,0,0,0,,إنه حساس جدًا. Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:18.07,Default,,0,0,0,,حاول أن توصل 280 طلبية في اليوم. Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.36,Default,,0,0,0,,يمكن أن يؤثر ذلك سلبًا عليك. Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:21.40,Default,,0,0,0,,إنه لا يتصرف كرجل بما يكفي. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:23.49,Default,,0,0,0,,كفّ عن التعليقات المتحيزة جنسيًا. Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:25.91,Default,,0,0,0,,يمكن للرجال أن يكونوا ضعفاء Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,ويمكن للنساء أن يكنّ قويات. Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:33.29,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:05:33.37,0:05:34.71,Default,,0,0,0,,هل أنا تلفاز بالنسبة إليك؟ Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:37.17,Default,,0,0,0,,لماذا تواصل التحديق بي؟ Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:47.35,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق أن أمك حملتك حتى الولادة؟ Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:49.39,Default,,0,0,0,,ربما وُلدت قبل أوانك. Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,تفضل. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:56.81,Default,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:01.94,Default,,0,0,0,,لا توجد عيادات كثيرة في "منغوليا"، Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,لذا فرقعت الكثير من الظهور هكذا. Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:09.83,Default,,0,0,0,,على أي حال، سأجعل شخصًا آخر يغطي مناوبته. Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,- ابتعد الآن.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:40.90,Default,,0,0,0,,100 بيضة نيئة. Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:44.28,Default,,0,0,0,,ما زلت لا أستطيع تخطي قوتها. Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:48.32,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.54,Default,,0,0,0,,إلى مكتب المدير التنفيذي؟ Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:02.21,Default,,0,0,0,,اجلس من فضلك. Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:03.55,Default,,0,0,0,,حسنًا، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:07:07.43,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,هل تطلب مني أن أتجسس عليها؟ Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:12.52,Default,,0,0,0,,تجسس كلمة قوية. Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:14.56,Default,,0,0,0,,سأشرح لك الأمر كما هو. Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:16.69,Default,,0,0,0,,إن كانت هناك امرأة في "دوغو"\Nموهوبة لتلك الدرجة، Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:18.27,Default,,0,0,0,,على المدير التنفيذي أن يكون شغله الشاغل Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:20.48,Default,,0,0,0,,الاعتراف بموهبتها ومساعدتها على التطور Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:22.73,Default,,0,0,0,,لتصبح شخصًا تحتاج إليه الشركة. Dialogue: 0,0:07:23.32,0:07:25.24,Default,,0,0,0,,صحيح، بالطبع. Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:27.24,Default,,0,0,0,,أنت محق تمامًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:30.16,Default,,0,0,0,,رغبتي في جعل صورة الشركة Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,كواحدة تسمح للموظفين بالتقدم Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.12,Default,,0,0,0,,عبر تقديم ترقية كبيرة\Nإلى عامل توصيل طلبيات بدوام جزئي Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.33,Default,,0,0,0,,هو أمر سرّي للغاية. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:37.83,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:37.92,0:07:40.50,Default,,0,0,0,,ستجد نفسك في منصب أعلى أيضًا. Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:44.05,Default,,0,0,0,,أطلب منك أن تراقب كل تحركاتها Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:46.42,Default,,0,0,0,,وتبلغني بكل شيء. Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:47.43,Default,,0,0,0,,بالطبع يا سيدي. Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:52.31,Default,,0,0,0,,لكن كيف تريدني أن أراقبها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:53.22,Default,,0,0,0,,مقاطع الفيديو. Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:56.02,Default,,0,0,0,,أجدها واضحة. Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:58.69,Default,,0,0,0,,صحيح، بالطبع. Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:00.56,Default,,0,0,0,,عُلم يا سيدي. Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:02.23,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:22.46,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.55,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- هذه أنا. Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:30.47,Default,,0,0,0,,- "نام سون"؟\N- هل هذه "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:31.68,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:33.76,Default,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي إن لم تكن مشغولًا اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:37.48,Default,,0,0,0,,قد أقفز في حوض صرف صحي من أجلك. Dialogue: 0,0:08:37.56,0:08:38.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:40.69,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:44.36,Default,,0,0,0,,أين ومتى يجب أن أكون هناك؟ Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:48.61,Default,,0,0,0,,ماذا قالت "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:50.91,Default,,0,0,0,,إنها تعمل بدوام جزئي\Nكعاملة توصيل لصالح "دوغو". Dialogue: 0,0:08:50.99,0:08:54.12,Default,,0,0,0,,تريدني أن أحل محل شريكها الغائب. Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:55.58,Default,,0,0,0,,تعمل كعاملة توصيل؟ Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:56.83,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:08:58.33,0:08:59.37,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,لا بد أن تلك السيدة الثرية\Nتملك "دوغو" أيضًا. Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:05.42,Default,,0,0,0,,يُقال إن الأغنياء يدربون ورثتهم من الصفر. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.17,Default,,0,0,0,,لكن عادةً لا يعملون في التوصيل. Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:10.09,Default,,0,0,0,,على أي حال، لنذهب معًا. Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:11.88,Default,,0,0,0,,أفتقد "نام سون". Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:13.59,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:15.72,Default,,0,0,0,,لنجلس باستقامة وننه وجبتنا. Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:29.86,Default,,0,0,0,,- ماذا يجري؟\N- لا! Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:41.66,Default,,0,0,0,,أخرجوه! Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:56.26,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:09:58.81,0:09:59.85,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.14,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.02,Default,,0,0,0,,أنت، "إيون جي آن". Dialogue: 0,0:10:12.49,0:10:14.74,Default,,0,0,0,,أراهن أنك لم تعملي في خدمة الزبائن من قبل. Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.07,Default,,0,0,0,,سمعت أنك رددت على زبون سريع الغضب، Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.12,Default,,0,0,0,,وهددته بقطع وريده. Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.16,Default,,0,0,0,,إذًا قول إنني سأقطع وريده كان خطأً، Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:26.04,Default,,0,0,0,,لكن تحسّسه لمؤخرتي ليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:27.29,Default,,0,0,0,,هل أنت المديرة التنفيذية؟ Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:30.21,Default,,0,0,0,,هل تملكين أنت أو والداك هذه الشركة؟ Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:31.80,Default,,0,0,0,,اعرفي مكانتك. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,هل كنت لتعملي في هذا العمل Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:35.84,Default,,0,0,0,,لو كانت أمك تمتلك مبان باسمها؟ Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:38.68,Default,,0,0,0,,يجب أن يمتلك المرء المال ليطالب بحقوقه. Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:40.68,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:43.02,Default,,0,0,0,,إن فعلت شيئًا كهذا مجددًا، Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:45.14,Default,,0,0,0,,فسينتهي أمرك. Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.86,Default,,0,0,0,,أيتها الشقية عديمة الفائدة. Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:15.68,Default,,0,0,0,,جميعكم تعلمون ما هو اليوم. Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:40.07,Default,,0,0,0,,أخبرتهم بأن يحضروا المزيد\Nمن أوزان الـ100 كيلوغرام منذ وقت طويل، Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:41.95,Default,,0,0,0,,لكنهم لم يحضروها بعد. Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.50,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق أن هذا أفضل ما يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:56.84,Default,,0,0,0,,أمي، أنا مرهق. Dialogue: 0,0:11:57.59,0:11:59.84,Default,,0,0,0,,أشعر وكأن فخذيّ سينفجران. Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:03.35,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:04.93,Default,,0,0,0,,لا تجهد نفسك. Dialogue: 0,0:12:05.52,0:12:06.48,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:10.98,Default,,0,0,0,,ماذا سأفعل بك؟ Dialogue: 0,0:12:43.85,0:12:46.60,Default,,0,0,0,,لنسرّعها. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:47.98,Default,,0,0,0,,يمكنك فعلها. Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:59.07,Default,,0,0,0,,هاك، اجلس هنا وافعل هذا بدلًا من ذاك. Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,- "غيوم جو".\N- نعم. Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:18.71,Default,,0,0,0,,هل تدركين أن "نام إين"\Nلا يتحدث إليك لأنه غاضب منك؟ Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:19.72,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:21.80,Default,,0,0,0,,هل هو غاضب مني؟ Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:23.43,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.35,0:13:25.47,Default,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:26.81,Default,,0,0,0,,لمدة خمس سنوات؟ Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:28.18,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,هذا هراء، رأيتك تتحدث إلى أمك. Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.98,Default,,0,0,0,,أجيبها كلما سألتني عن شيء، Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,لكنني لا أتحدث إليها أولًا أبدًا. Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:37.65,Default,,0,0,0,,لماذا؟ ما سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,رأيتك في وقت سابق اليوم. Dialogue: 0,0:13:50.25,0:13:52.79,Default,,0,0,0,,كنت تركب شاحنة مع أصدقائك. Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:57.67,Default,,0,0,0,,لن أسامحها أبدًا. Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:58.80,Default,,0,0,0,,أبدًا. Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:02.88,Default,,0,0,0,,أيها الشقي الجاحد. Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:04.30,Default,,0,0,0,,وماذا إن لم تسامحني؟ Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:05.76,Default,,0,0,0,,هل تظن أنني أهتم؟ Dialogue: 0,0:14:05.84,0:14:07.68,Default,,0,0,0,,لم لا تفكر في إنقاص وزنك أولًا؟ Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:10.43,Default,,0,0,0,,أنت حساس وتافه، مثل والدك تمامًا. Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:17.69,Default,,0,0,0,,هل آلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:21.57,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:22.61,Default,,0,0,0,,الآن وضعية مرحة. Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:24.15,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:26.82,Default,,0,0,0,,حسنًا، جيد، هذا رائع. Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:28.24,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:14:29.58,0:14:31.04,Default,,0,0,0,,مظهركم جميل. Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:32.50,Default,,0,0,0,,لوّح بذراعيك يا "جاي مين". Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:33.50,Default,,0,0,0,,جميل. Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:35.37,Default,,0,0,0,,حسنًا، واحد، اثنان. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:38.38,Default,,0,0,0,,لنفعل ذلك مجددًا. Dialogue: 0,0:14:38.46,0:14:40.34,Default,,0,0,0,,انظروا إلى الكاميرا. Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:50.18,Default,,0,0,0,,أبي، Dialogue: 0,0:14:51.31,0:14:53.02,Default,,0,0,0,,لم لا تعود أنت وأمي إلى بعضكما؟ Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:59.98,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ينفطر قلبي لرؤيتك تعيش بمفردك. Dialogue: 0,0:15:00.07,0:15:01.98,Default,,0,0,0,,لماذا؟ قلبي ليس مفطورًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:03.74,Default,,0,0,0,,أنا أعني ذلك. Dialogue: 0,0:15:04.45,0:15:07.03,Default,,0,0,0,,بما أن "نام سون" قد عادت،\Nيمكنكما أن تعودا إلى بعضكما. Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:09.33,Default,,0,0,0,,أنت لا تفهم عالم البالغين. Dialogue: 0,0:15:09.41,0:15:10.28,Default,,0,0,0,,لا، عالم المتزوجين. Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:11.29,Default,,0,0,0,,لا، عالم المطلّقين. Dialogue: 0,0:15:11.37,0:15:12.41,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:15.04,Default,,0,0,0,,عالم "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:16.58,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أعلم حتى. Dialogue: 0,0:15:16.67,0:15:18.58,Default,,0,0,0,,الآن أريد أن أرى "نام سون". Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:21.21,Default,,0,0,0,,لم نحظ بفرصة لتناول الطعام معًا قط،\Nنحن الاثنان فحسب. Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:23.84,Default,,0,0,0,,ادعها إلى العشاء، إنها ابنتك أيضًا. Dialogue: 0,0:15:25.38,0:15:27.64,Default,,0,0,0,,كما تعلم، أنا من فقدتها. Dialogue: 0,0:15:29.76,0:15:30.93,Default,,0,0,0,,ما زلت أشعر بالذنب. Dialogue: 0,0:15:31.01,0:15:33.31,Default,,0,0,0,,لكن ذلك لم يكن خطأك. Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:36.35,Default,,0,0,0,,أمي تلومك دائمًا على فقدانها، Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:37.60,Default,,0,0,0,,لكنني أخالفكما الرأي. Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:41.40,Default,,0,0,0,,أمي طاغية! Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:48.70,Default,,0,0,0,,لا أعلم بشأن أي شيء آخر،\Nلكن فقدان "نام سون" Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:51.28,Default,,0,0,0,,كان خطئي بالكامل. Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:57.87,Default,,0,0,0,,بما أننا فتحنا الموضوع، يجب أن أتصل بها. Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:00.42,Default,,0,0,0,,"أنا أسلوب (غانغنام) Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:03.84,Default,,0,0,0,,- أنا أسلوب (غانغنام)\N- أنا أسلوب (غانغنام) Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:07.68,Default,,0,0,0,,- أنا أسلوب (غانغنام)\N- أنا أسلوب (غانغنام)" Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا أبي. Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.22,Default,,0,0,0,,أنا في عملي في التوصيل بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:16:13.31,0:16:15.89,Default,,0,0,0,,إنها قصة طويلة، سأخبرك عنها لاحقًا. Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:17.69,Default,,0,0,0,,حقًا؟ فهمت. Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:21.23,Default,,0,0,0,,سآتي لرؤيتك حالما أنتهي من العمل غدًا. Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:22.69,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:24.57,Default,,0,0,0,,كان ذلك أبي. Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:27.28,Default,,0,0,0,,إذًا، أين كنا؟ Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:28.90,Default,,0,0,0,,- "نعم، أنت!\N- نعم، أنت! Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:30.36,Default,,0,0,0,,- نعم، أنت!\N- نعم، أنت!" Dialogue: 0,0:16:31.16,0:16:32.70,Default,,0,0,0,,هل تعمل "نام سون" في توصيل الطلبات؟ Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.03,Default,,0,0,0,,لماذا تجعلها أمك تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.74,Default,,0,0,0,,الطاغية تنال مرادها دائمًا. Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:38.00,Default,,0,0,0,,كل ما يهمها هو المال. Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:40.83,Default,,0,0,0,,نحن غير متوافقين من نواح كثيرة. Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:43.71,Default,,0,0,0,,سمحت لك بافتتاح مقهى بدلًا\Nمن متابعة التعليم. Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:46.34,Default,,0,0,0,,ما زلت أظن أن عليك الحصول\Nعلى شهادة جامعية. Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:47.38,Default,,0,0,0,,ما الفائدة؟ Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:50.05,Default,,0,0,0,,سيسخر الناس في الحرم الجامعي\Nمني لأنني بدين. Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:51.26,Default,,0,0,0,,أكره أن أكون موضع سخرية. Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:55.22,Default,,0,0,0,,لا شيء يسعدني سوى الأكل. Dialogue: 0,0:16:57.52,0:16:58.98,Default,,0,0,0,,يمكنك دائمًا Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:01.27,Default,,0,0,0,,أن تخسر الوزن فحسب. Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.35,Default,,0,0,0,,هل هذا صعب إلى تلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:03.90,Default,,0,0,0,,إنه صعب. Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:07.69,Default,,0,0,0,,خسرت القليل لكنني كسبته كله مجددًا Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:09.36,Default,,0,0,0,,بعد أن بدأ تأثير اليويو يظهر. Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:11.45,Default,,0,0,0,,جربت كل حبوب الحمية الموجودة. Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:13.49,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء لا يمكن لنقود أمك إصلاحه. Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.12,Default,,0,0,0,,لكن ليس هذا الشيء على ما يبدو. Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:26.59,Default,,0,0,0,,إذًا سيستغرق جمع الأدلة ذات الصلة Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:29.84,Default,,0,0,0,,وتتبع عنوان بروتوكول الإنترنت\Nالذي استُخدم وقتًا طويلًا؟ Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:32.05,Default,,0,0,0,,من الصعب القبض على الناس\Nالذين يستخدمون التزييف العميق. Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,لديهم أدوات احتيال صوتي بالإضافة\Nإلى أحدث التقنيات، Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,لذا قد يستغرق تعقّبهم فحسب ستة أشهر. Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:41.31,Default,,0,0,0,,هل هذا ما تسمّونه\Nالقيام بعملكم كضباط شرطة؟ Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:43.15,Default,,0,0,0,,سيدة "غيل"، اهدئي من فضلك. Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:46.61,Default,,0,0,0,,خلال ستة أشهر، سينفذون\Nعلى الأقل 30 عملية احتيال أخرى. Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:47.98,Default,,0,0,0,,لا أصدق هذا. Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:50.11,Default,,0,0,0,,اسمع أيها المحقق، سأمسك بهم بنفسي. Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:53.57,Default,,0,0,0,,سأمسك بهم بنفسي وأوصلهم إلى عتبة بابك. Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:55.70,Default,,0,0,0,,يمكنك حبسهم فحسب. Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:57.37,Default,,0,0,0,,أنا من سأسحق عظامهم. Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:00.33,Default,,0,0,0,,أقدّر توبيخك لهم Dialogue: 0,0:18:00.41,0:18:02.75,Default,,0,0,0,,والتصرف نيابةً عني. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.92,Default,,0,0,0,,أود أن أدعوك إلى الغداء لأشكرك. Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.21,Default,,0,0,0,,هلّا نذهب في جولة بالسيارة. Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:16.72,Default,,0,0,0,,متى ستعود؟ Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:19.43,Default,,0,0,0,,جدتي، طلبت مني أن آخذ وقتي\Nفي تناول الغداء. Dialogue: 0,0:18:20.22,0:18:21.23,Default,,0,0,0,,يا فتى، Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:24.19,Default,,0,0,0,,يمكن للأمور أن تتغير دائمًا. Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:26.36,Default,,0,0,0,,الآن، أريدك أن تعود إلى هنا حالًا. Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:27.48,Default,,0,0,0,,بسرعة. Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:33.86,Default,,0,0,0,,أنا جائعة. Dialogue: 0,0:18:35.24,0:18:37.20,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:38.95,Default,,0,0,0,,صباح مشرق. Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:42.16,Default,,0,0,0,,"(غولد بلو) هي الأفضل" Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:45.33,Default,,0,0,0,,أرسلت لنا رابطة الياقوت الأزرق\Nالدولية ملاحظة رسمية. Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:47.00,Default,,0,0,0,,"رابطة الياقوت الأزرق الدولية"؟ Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.09,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:51.13,Default,,0,0,0,,من كان يعلم بوجود هراء كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:52.80,Default,,0,0,0,,- ماذا كُتب فيها؟\N- الكثير من الهراء. Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:54.09,Default,,0,0,0,,لنصعد إلى الأعلى أولًا. Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:57.01,Default,,0,0,0,,"نتمنى لشركتك نجاحًا باهرًا." Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:59.14,Default,,0,0,0,,"شركتك (غولد بلو)، Dialogue: 0,0:18:59.22,0:19:03.23,Default,,0,0,0,,تحمل نفس اسم شركة ياقوت أزرق\Nفي (الولايات المتحدة)، Dialogue: 0,0:19:03.31,0:19:06.23,Default,,0,0,0,,مما قد يؤدي إلى ارتباك ودعاوى قضائية. Dialogue: 0,0:19:06.31,0:19:08.81,Default,,0,0,0,,نصحناكم بتغييره في مناسبات عديدة، Dialogue: 0,0:19:08.90,0:19:10.57,Default,,0,0,0,,لكن إجراءات كهذه لم تُنفّذ. Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:13.69,Default,,0,0,0,,وبالتالي، نحن نرسل هذا الإنذار الأخير. Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:15.32,Default,,0,0,0,,الرئيس (سو تشيول هان)، Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:17.61,Default,,0,0,0,,رابطة الياقوت الأزرق الدولية." Dialogue: 0,0:19:17.70,0:19:18.70,Default,,0,0,0,,أولئك المتشردون عديمو الفائدة. Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:20.45,Default,,0,0,0,,علاوةً على ذلك، إنهم جاهلون أيضًا. Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:21.83,Default,,0,0,0,,جاهلون؟ Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:24.41,Default,,0,0,0,,الأزرق في اسم شركتهم يعني اللون. Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:27.54,Default,,0,0,0,,الأزرق في اسم شركتي يعني "أن تكون كئيبًا." Dialogue: 0,0:19:28.42,0:19:29.59,Default,,0,0,0,,- "نام غيل".\N- نعم. Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:32.21,Default,,0,0,0,,كيف سيكون ردك إن تقدّم الممثل\N"نام غيل كيم" بشكوى ضدك؟ Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:35.47,Default,,0,0,0,,لماذا قد يقدّم شكوى ضدي؟ Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:36.93,Default,,0,0,0,,لأنك تحمل الاسم ذاته. Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:39.80,Default,,0,0,0,,ماذا لو منعك من التجول بذلك الوجه، Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:41.14,Default,,0,0,0,,قائلًا إن ذلك يهينه؟ Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:42.85,Default,,0,0,0,,أنت قاسية قليلًا... Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:45.10,Default,,0,0,0,,الأمر سخيف إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:47.31,Default,,0,0,0,,قد تحملان الاسم ذاته، Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.56,Default,,0,0,0,,لكنكما مختلفان جدًا. Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:51.61,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:53.32,Default,,0,0,0,,- دوّن هذا.\N- حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:58.99,Default,,0,0,0,,كنت غاضبةً لتلقّي رسالة شكوى رسمية Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:00.91,Default,,0,0,0,,تشوّه سمعة "غولد بلو" Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:03.04,Default,,0,0,0,,في حين أنه لا علاقة لها\Nبشركة المجوهرات الأمريكية. Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:07.83,Default,,0,0,0,,لن أتحمّل أن أُؤمر بتغيير\Nاسم شركتي منذ 20 عامًا Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:09.63,Default,,0,0,0,,لمجرد أن شركة أخرى تشاركها اسمها. Dialogue: 0,0:20:10.33,0:20:12.42,Default,,0,0,0,,- لا تترددوا في تغيير اسم شركتكم.\N- "تغيير اسم شركتكم." Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:14.55,Default,,0,0,0,,إن كنتم رابطة الياقوت الأزرق،\Nسأنشئ رابطة الناقوت الأزرق. Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:17.34,Default,,0,0,0,,- "الأزرق."\N- وأيضًا، Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:19.76,Default,,0,0,0,,لن أتغاضى عن هذا. Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:21.55,Default,,0,0,0,,وأخيرًا، اكتب هذا. Dialogue: 0,0:20:21.64,0:20:23.22,Default,,0,0,0,,"سو تشيول هان". Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:26.06,Default,,0,0,0,,غيّر اسمك بما أن حبيبي الأحمق\Nمن المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:27.43,Default,,0,0,0,,يحمل الاسم نفسه. Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:30.06,Default,,0,0,0,,- هل أنت واثقة بشأن إرسال هذه؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:32.69,Default,,0,0,0,,- أرسلها.\N- "غيّر اسمك." Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:37.95,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء يا "نام غيل"؟ Dialogue: 0,0:20:38.03,0:20:40.66,Default,,0,0,0,,صحيح، العديد من سيدات "غانغنام"\Nكنّ يقترضن المال النقدي، Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:42.87,Default,,0,0,0,,ويتركن أسهمهنّ وسنداتهنّ كضمان. Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:44.37,Default,,0,0,0,,- لفعل ماذا؟\N- حسنًا... Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:50.37,Default,,0,0,0,,للاستثمار في صناديق الأسهم الخاصة\Nأو الاستثمارات العقارية. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.21,Default,,0,0,0,,"بريد سونغ". Dialogue: 0,0:20:53.13,0:20:54.21,Default,,0,0,0,,لديه اسم كوميدي، Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:57.67,Default,,0,0,0,,لكنني أظن أن أفعاله تميل أكثر\Nإلى أفلام الجريمة. Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:04.55,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:21:04.64,0:21:07.72,Default,,0,0,0,,مرحبًا، معك مركز "إتش إس سي" المالي. Dialogue: 0,0:21:07.81,0:21:10.56,Default,,0,0,0,,أتصل لتأكيد موعدك التالي. Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:11.98,Default,,0,0,0,,توقيتك مثالي. Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:13.15,Default,,0,0,0,,سأتوجه إلى هناك. Dialogue: 0,0:21:14.23,0:21:15.52,Default,,0,0,0,,حالًا. Dialogue: 0,0:21:27.37,0:21:29.33,Default,,0,0,0,,اتبعي حدسك عندما تتخذين القرارات Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:32.37,Default,,0,0,0,,واتركي تحليل البيانات للخبراء. Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:34.75,Default,,0,0,0,,هل اتخذت قرارك؟ Dialogue: 0,0:21:37.50,0:21:39.63,Default,,0,0,0,,- سأختار الخيار الأول.\N- خيار ممتاز. Dialogue: 0,0:21:42.72,0:21:43.68,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:45.26,Default,,0,0,0,,الرجل المناسب لك. Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:50.64,Default,,0,0,0,,هل الشركة مدرجة هنا، "لونا ريتس"، Dialogue: 0,0:21:51.23,0:21:54.02,Default,,0,0,0,,الشركة الائتمانية التي تديرها؟ Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:59.48,Default,,0,0,0,,لأكون دقيقًا،\Nإنها شركة ائتمانية أديرها أنا Dialogue: 0,0:21:59.57,0:22:01.70,Default,,0,0,0,,وشركائي Dialogue: 0,0:22:02.65,0:22:03.86,Default,,0,0,0,,حول العالم. Dialogue: 0,0:22:07.87,0:22:08.83,Default,,0,0,0,,"بريد". Dialogue: 0,0:22:09.49,0:22:11.20,Default,,0,0,0,,ما رأيك Dialogue: 0,0:22:11.87,0:22:13.67,Default,,0,0,0,,في تناول العشاء معي الليلة؟ Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:17.38,Default,,0,0,0,,أريد أن أشكرك\Nعلى تعريفي على هذا المشروع الواعد. Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:20.63,Default,,0,0,0,,لا أختلط اجتماعيًا مع عملائي خارج المكتب. Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:21.84,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:26.30,Default,,0,0,0,,أميل إلى الشعور بأنني مُجبرة\Nعلى إظهار تقديري. Dialogue: 0,0:22:27.14,0:22:28.31,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف جدًا. Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:31.85,Default,,0,0,0,,مع كل قاعدة، Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:34.35,Default,,0,0,0,,هناك استثناء. Dialogue: 0,0:22:36.69,0:22:38.98,Default,,0,0,0,,أنا رجل في النهاية. Dialogue: 0,0:22:41.23,0:22:42.49,Default,,0,0,0,,سأتصل بك. Dialogue: 0,0:22:45.36,0:22:48.28,Default,,0,0,0,,حضّر شاي الزنجبيل في المرة القادمة رجاءً. Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:51.24,Default,,0,0,0,,- هل تحبين شاي الزنجبيل؟\N- لا. Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:54.25,Default,,0,0,0,,أشتهيه عندما أكون هنا. Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:55.37,Default,,0,0,0,,أشعر بالغثيان فحسب. Dialogue: 0,0:22:56.25,0:22:57.42,Default,,0,0,0,,عُلم يا سيدتي. Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:00.13,Default,,0,0,0,,ألن نلعب Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:01.88,Default,,0,0,0,,لعبة الأرقام اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:04.59,0:23:07.09,Default,,0,0,0,,38، 54، Dialogue: 0,0:23:07.18,0:23:08.22,Default,,0,0,0,,و62. Dialogue: 0,0:23:09.60,0:23:10.85,Default,,0,0,0,,عمرك، عمر أمك، Dialogue: 0,0:23:10.93,0:23:12.02,Default,,0,0,0,,وعمر والدك. Dialogue: 0,0:23:12.93,0:23:13.77,Default,,0,0,0,,خطأ. Dialogue: 0,0:23:16.94,0:23:18.27,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدة "هوانغ"! Dialogue: 0,0:23:20.23,0:23:22.32,Default,,0,0,0,,- سيدة "سونغ".\N- ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:23:23.82,0:23:26.99,Default,,0,0,0,,كنت آمل أن أُجري بحثًا\Nعن الأمور الرائجة في هذا المجال. Dialogue: 0,0:23:27.66,0:23:30.45,Default,,0,0,0,,كانت الأموال تتدفق من هذا الاتجاه مؤخرًا، Dialogue: 0,0:23:30.53,0:23:31.66,Default,,0,0,0,,وكنت أتساءل عن السبب. Dialogue: 0,0:23:32.70,0:23:34.62,Default,,0,0,0,,استثمرت أموالي هنا Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:37.12,Default,,0,0,0,,وجنيت أموالًا طائلةً في ثلاثة أشهر. Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:39.04,Default,,0,0,0,,الرجل موهوب. Dialogue: 0,0:23:40.13,0:23:42.63,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، سيراك الآن. Dialogue: 0,0:23:42.71,0:23:43.63,Default,,0,0,0,,سأذهب. Dialogue: 0,0:23:43.71,0:23:44.71,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:23:53.89,0:23:56.85,Default,,0,0,0,,38، 54، 62. Dialogue: 0,0:23:57.52,0:23:58.65,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعطيني تلميحًا؟ Dialogue: 0,0:24:00.02,0:24:01.65,Default,,0,0,0,,كم هذا قاس منك. Dialogue: 0,0:24:03.73,0:24:04.99,Default,,0,0,0,,ليس ممتعًا Dialogue: 0,0:24:06.32,0:24:07.53,Default,,0,0,0,,إن كان سهلًا جدًا. Dialogue: 0,0:24:07.61,0:24:09.32,Default,,0,0,0,,"أسعار النفط Dialogue: 0,0:24:10.12,0:24:12.37,Default,,0,0,0,,مرتفعة جدًا…" Dialogue: 0,0:24:14.33,0:24:17.12,Default,,0,0,0,,آمل أن تستقر أسعار النفط قريبًا. Dialogue: 0,0:24:17.71,0:24:21.08,Default,,0,0,0,,لم لا تهدئ قلبي النابض بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:21.17,0:24:23.38,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنك تتحكم\Nبأسعار النفط يا سيد "بريد". Dialogue: 0,0:24:30.14,0:24:31.43,Default,,0,0,0,,بأي طريقة Dialogue: 0,0:24:32.18,0:24:34.10,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أهدّئك؟ Dialogue: 0,0:24:35.43,0:24:38.44,Default,,0,0,0,,لكنني أشعر بالفضول، ما اسمك الكوري؟ Dialogue: 0,0:24:38.52,0:24:40.40,Default,,0,0,0,,أشك أنه "بانغ سونغ". Dialogue: 0,0:24:40.48,0:24:42.52,Default,,0,0,0,,"بانغ سونغ"؟ Dialogue: 0,0:24:49.11,0:24:50.11,Default,,0,0,0,,كم أنت ظريفة. Dialogue: 0,0:24:58.41,0:24:59.25,Default,,0,0,0,,اسمي "سو هيون"… Dialogue: 0,0:25:00.04,0:25:03.04,Default,,0,0,0,,"سونغ". Dialogue: 0,0:25:03.13,0:25:05.25,Default,,0,0,0,,فهمت، "سو هيون سونغ". Dialogue: 0,0:25:07.17,0:25:09.42,Default,,0,0,0,,"سو هيون"، هل يمكنك… Dialogue: 0,0:25:12.30,0:25:13.64,Default,,0,0,0,,أقرب قليلًا. Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:15.72,Default,,0,0,0,,سيد "بريد". Dialogue: 0,0:25:17.72,0:25:18.77,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,0:25:19.60,0:25:20.69,Default,,0,0,0,,محتال، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:23.19,Default,,0,0,0,,ماذا دعوتني؟ Dialogue: 0,0:25:23.27,0:25:26.65,Default,,0,0,0,,أنا على دراية بكل أداة\Nلكسب المال في هذا البلد، Dialogue: 0,0:25:26.73,0:25:30.61,Default,,0,0,0,,لكن ما تروج له لعملائك... Dialogue: 0,0:25:30.70,0:25:31.61,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"! Dialogue: 0,0:25:32.41,0:25:33.24,Default,,0,0,0,,أعني، Dialogue: 0,0:25:34.45,0:25:35.41,Default,,0,0,0,,سيدتي. Dialogue: 0,0:25:35.49,0:25:38.45,Default,,0,0,0,,أرفض أن آخذك كعميلة لي. Dialogue: 0,0:25:38.54,0:25:39.41,Default,,0,0,0,,غادري من فضلك. Dialogue: 0,0:25:40.00,0:25:42.21,Default,,0,0,0,,- اسمع.\N- غادري وإلا استدعيت الأمن. Dialogue: 0,0:25:42.29,0:25:44.79,Default,,0,0,0,,أتيت لأقترح صفقةً جيدة، Dialogue: 0,0:25:44.88,0:25:47.59,Default,,0,0,0,,لكن لا بد أن اكتشافي لحقيقتك Dialogue: 0,0:25:47.67,0:25:48.71,Default,,0,0,0,,جعلك متوترًا. Dialogue: 0,0:25:48.80,0:25:49.71,Default,,0,0,0,,اسمعي. Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:51.34,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أقاضيك بتهمة التشهير. Dialogue: 0,0:25:51.42,0:25:52.38,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:25:53.01,0:25:53.89,Default,,0,0,0,,سأغادر. Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:56.68,Default,,0,0,0,,سأنهي الأمر هنا اليوم. Dialogue: 0,0:26:02.31,0:26:04.31,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تتعلم السيطرة على أعصابك Dialogue: 0,0:26:04.40,0:26:06.82,Default,,0,0,0,,لتدير مبلغًا كبيرًا من المال. Dialogue: 0,0:26:06.90,0:26:08.32,Default,,0,0,0,,أم أن السبب… Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:11.78,Default,,0,0,0,,هو أنني استهدفت نقطة حساسة؟ Dialogue: 0,0:26:16.07,0:26:16.99,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء إذًا. Dialogue: 0,0:26:28.13,0:26:29.50,Default,,0,0,0,,أريد رقمك. Dialogue: 0,0:26:30.84,0:26:31.97,Default,,0,0,0,,أود الاستمرار في لعب Dialogue: 0,0:26:32.72,0:26:34.93,Default,,0,0,0,,لعبة الأرقام خاصتك. Dialogue: 0,0:26:38.47,0:26:39.60,Default,,0,0,0,,إنها ممتعة. Dialogue: 0,0:26:44.52,0:26:46.94,Default,,0,0,0,,إنه 010… Dialogue: 0,0:26:54.70,0:26:56.74,Default,,0,0,0,,"مهووس الأرقام" Dialogue: 0,0:27:03.20,0:27:04.71,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، Dialogue: 0,0:27:04.79,0:27:08.13,Default,,0,0,0,,أرجو أن تردي على الدعوة\Nلاجتماع "هيريتج" الدوري. Dialogue: 0,0:27:09.71,0:27:10.96,Default,,0,0,0,,هذه أنا، "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:27:12.46,0:27:14.09,Default,,0,0,0,,بالطبع يجب أن أكون هناك. Dialogue: 0,0:27:15.22,0:27:16.43,Default,,0,0,0,,لكن أولًا، Dialogue: 0,0:27:16.51,0:27:19.80,Default,,0,0,0,,رتّبي لي اجتماعًا مع "سي أوه ريو"\Nمن شركة "دوغو". Dialogue: 0,0:27:20.31,0:27:21.77,Default,,0,0,0,,سنلعب الما جونغ. Dialogue: 0,0:27:32.32,0:27:33.15,Default,,0,0,0,,الماء؟ Dialogue: 0,0:27:33.99,0:27:35.86,Default,,0,0,0,,بالكاد يترك المخدر أي أثر في جسد المرء. Dialogue: 0,0:27:35.95,0:27:38.37,Default,,0,0,0,,هذا المجرم جريء. Dialogue: 0,0:28:02.64,0:28:04.81,Default,,0,0,0,,سنبلغك حالما نجمع المزيد من الإفادات. Dialogue: 0,0:28:04.89,0:28:05.98,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:28:06.73,0:28:09.73,Default,,0,0,0,,أمنحكم هذه الفرصة لأنني أيضًا كنت\Nفي وحدة مكافحة المخدرات ذات مرة. Dialogue: 0,0:28:10.36,0:28:12.40,Default,,0,0,0,,أعلماني إن احتجتما إلى أي دعم. Dialogue: 0,0:28:12.98,0:28:14.03,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:28:14.53,0:28:15.61,Default,,0,0,0,,هيا بنا يا سيدي. Dialogue: 0,0:28:17.99,0:28:19.82,Default,,0,0,0,,سيدي! Dialogue: 0,0:28:20.37,0:28:21.20,Default,,0,0,0,,ماء. Dialogue: 0,0:28:21.83,0:28:23.45,Default,,0,0,0,,ماء… Dialogue: 0,0:28:40.55,0:28:42.26,Default,,0,0,0,,"هيريتج" Dialogue: 0,0:29:01.91,0:29:03.74,Default,,0,0,0,,يجب أن أشكرك على رعاية "دوغو" Dialogue: 0,0:29:03.83,0:29:05.45,Default,,0,0,0,,لبرنامج دعم العائلات المتعددة الأطفال. Dialogue: 0,0:29:05.54,0:29:07.29,Default,,0,0,0,,وفيت بوعودي الانتخابية بفضلك Dialogue: 0,0:29:07.37,0:29:09.83,Default,,0,0,0,,وبالتأكيد سيُعاد انتخابي مجددًا. Dialogue: 0,0:29:10.33,0:29:11.75,Default,,0,0,0,,أنا الممتن. Dialogue: 0,0:29:11.83,0:29:13.79,Default,,0,0,0,,حسّن البرنامج سمعة "دوغو"، Dialogue: 0,0:29:13.88,0:29:15.50,Default,,0,0,0,,وأنت ساعدت في زيادة مبيعاتنا. Dialogue: 0,0:29:16.13,0:29:18.21,Default,,0,0,0,,إن كانت لديك أي مشاريع أخرى قد أساهم فيها، Dialogue: 0,0:29:18.30,0:29:20.18,Default,,0,0,0,,لا تترددي في التواصل معي. Dialogue: 0,0:29:21.01,0:29:24.22,Default,,0,0,0,,يُقال إن المشاركة تدل على الاهتمام. Dialogue: 0,0:29:24.30,0:29:27.93,Default,,0,0,0,,إن كنت بحاجة إلى نصيحة\Nبخصوص اختيارك للظهور علنًا، Dialogue: 0,0:29:28.02,0:29:29.64,Default,,0,0,0,,يمكنك الاتصال بي دائمًا. Dialogue: 0,0:29:29.73,0:29:31.31,Default,,0,0,0,,بالحديث عن ذلك، Dialogue: 0,0:29:31.39,0:29:35.19,Default,,0,0,0,,أفكر الآن في أخذ "دوغو"\Nإلى المستوى العالمي. Dialogue: 0,0:29:36.78,0:29:38.03,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، Dialogue: 0,0:29:38.11,0:29:41.24,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى الدعم منكم،\Nأنتم الذين تملكون السلطة خلف الكواليس. Dialogue: 0,0:29:41.32,0:29:44.87,Default,,0,0,0,,كيف تمكنت من جمع ثروة كهذه في سن مبكرة؟ Dialogue: 0,0:29:45.53,0:29:46.58,Default,,0,0,0,,هذا يثير فضولي. Dialogue: 0,0:29:51.33,0:29:52.75,Default,,0,0,0,,أنت رجل موهوب بالتأكيد. Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:58.00,Default,,0,0,0,,هذه البداية فحسب. Dialogue: 0,0:30:00.34,0:30:01.63,Default,,0,0,0,,آمل أن أحظى بدعمكم. Dialogue: 0,0:30:28.45,0:30:29.45,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "هي سيك". Dialogue: 0,0:30:29.54,0:30:31.25,Default,,0,0,0,,الوضع سيئ يا "يونغ تاك"،\Nأُغمي على قائد الفريق. Dialogue: 0,0:30:31.33,0:30:32.41,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:33.79,0:30:34.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:30:36.33,0:30:37.17,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:37.25,0:30:38.25,Default,,0,0,0,,إذًا… Dialogue: 0,0:30:38.34,0:30:39.30,Default,,0,0,0,,إلى أين ستأخذه؟ Dialogue: 0,0:30:39.38,0:30:41.76,Default,,0,0,0,,إلى المشفى، هناك طبيب أعرفه. Dialogue: 0,0:30:41.84,0:30:43.51,Default,,0,0,0,,استدر بالسيارة. Dialogue: 0,0:30:43.59,0:30:46.01,Default,,0,0,0,,استدر بالسيارة اللعينة! Dialogue: 0,0:30:46.51,0:30:48.14,Default,,0,0,0,,سأعاود الاتصال بك. Dialogue: 0,0:30:49.97,0:30:51.06,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:30:57.44,0:31:00.48,Default,,0,0,0,,أكره الاعتراف بهذا،\Nلكنك تُظهر علامات إدمان. Dialogue: 0,0:31:00.57,0:31:01.40,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:31:02.44,0:31:03.90,Default,,0,0,0,,لهذا يجب أن ألزم مكاني. Dialogue: 0,0:31:03.99,0:31:05.53,Default,,0,0,0,,ستموت من دون علاج. Dialogue: 0,0:31:05.61,0:31:08.07,Default,,0,0,0,,من قد يتساهل معي Dialogue: 0,0:31:09.08,0:31:10.45,Default,,0,0,0,,وأنا تناولته بنفسي؟ Dialogue: 0,0:31:11.91,0:31:12.91,Default,,0,0,0,,بينما أنا المحقق… Dialogue: 0,0:31:14.04,0:31:15.16,Default,,0,0,0,,الذي يعمل على القضية؟ Dialogue: 0,0:31:16.96,0:31:18.46,Default,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة Dialogue: 0,0:31:19.21,0:31:21.71,Default,,0,0,0,,كم عدد العقبات التي\Nاضطُررت لخوضها لأصل إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:31:22.42,0:31:23.97,Default,,0,0,0,,حتى إنني ركضت عشرة كيلومترات ذات مرة Dialogue: 0,0:31:24.72,0:31:26.47,Default,,0,0,0,,للقبض على مجرم فحسب. Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:27.55,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:31:28.26,0:31:30.01,Default,,0,0,0,,ضابط مكافحة مخدرات يقبض على المدمنين. Dialogue: 0,0:31:30.81,0:31:33.52,Default,,0,0,0,,تريدني أن أُوسم Dialogue: 0,0:31:34.10,0:31:35.77,Default,,0,0,0,,بأنني مدمن مخدرات؟ Dialogue: 0,0:31:36.27,0:31:38.35,Default,,0,0,0,,"هي سيك". Dialogue: 0,0:31:39.02,0:31:40.11,Default,,0,0,0,,ساعدني. Dialogue: 0,0:31:40.73,0:31:42.65,Default,,0,0,0,,ساعدني على إنقاذ مسيرتي المهنية. Dialogue: 0,0:31:43.23,0:31:45.86,Default,,0,0,0,,"هي سيك"، يجب أن تساعدني. Dialogue: 0,0:31:46.40,0:31:47.49,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:31:48.87,0:31:51.41,Default,,0,0,0,,فقد قائد الفريق وعيه. Dialogue: 0,0:31:51.49,0:31:55.29,Default,,0,0,0,,أخذه "هي سيك" إلى منزله بناءً على أوامره. Dialogue: 0,0:33:01.52,0:33:02.40,Default,,0,0,0,,ماء. Dialogue: 0,0:33:02.98,0:33:04.73,Default,,0,0,0,,ماء… Dialogue: 0,0:33:04.82,0:33:07.36,Default,,0,0,0,,- ماء.\N- لا يمكنك شرب الماء يا سيدي. Dialogue: 0,0:33:07.44,0:33:08.82,Default,,0,0,0,,ماء… Dialogue: 0,0:33:08.90,0:33:10.11,Default,,0,0,0,,ماء! Dialogue: 0,0:33:16.45,0:33:17.45,Default,,0,0,0,,ماء… Dialogue: 0,0:33:39.23,0:33:40.73,Default,,0,0,0,,داخل درج مكتبه، Dialogue: 0,0:33:41.56,0:33:44.81,Default,,0,0,0,,وجدت قناعًا من الممرضة الميتة\Nكنا قد سجلناه كدليل. Dialogue: 0,0:33:44.90,0:33:46.48,Default,,0,0,0,,كان الإدمان قد بدأ في تلك المرحلة. Dialogue: 0,0:33:47.65,0:33:49.40,Default,,0,0,0,,هل تخلصت من القناع؟ Dialogue: 0,0:33:51.49,0:33:52.32,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:33:52.41,0:33:54.12,Default,,0,0,0,,بحث عنه طوال اليوم. Dialogue: 0,0:33:55.12,0:33:58.66,Default,,0,0,0,,لاحظت أن جزءًا منه قد انتُزع. Dialogue: 0,0:33:58.75,0:34:01.50,Default,,0,0,0,,هذا سيئ، ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:34:01.58,0:34:03.37,Default,,0,0,0,,حمايته تقع على عاتقنا. Dialogue: 0,0:34:03.46,0:34:06.71,Default,,0,0,0,,قائد فريقنا يُحتضر. Dialogue: 0,0:34:06.79,0:34:07.71,Default,,0,0,0,,ماذا يمكننا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:34:12.22,0:34:13.26,Default,,0,0,0,,سيد "ريو". Dialogue: 0,0:34:13.80,0:34:15.05,Default,,0,0,0,,أنت تتذكر "غيوم جو هوانغ"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:15.14,0:34:16.18,Default,,0,0,0,,قابلتها ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:34:17.39,0:34:19.93,Default,,0,0,0,,نحن حديثو العهد بالثراء\Nيجب أن نلتقي في الجوار. Dialogue: 0,0:34:20.89,0:34:22.19,Default,,0,0,0,,أنا أتذكرها. Dialogue: 0,0:34:22.27,0:34:25.02,Default,,0,0,0,,السيدة حديثة العهد بالثراء صاحبة\Nمتجر الرهونات والواثقة من نفسها جدًا. Dialogue: 0,0:34:25.10,0:34:26.11,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:34:26.19,0:34:28.61,Default,,0,0,0,,طلبت مني أن أحضّر لعبة ما جونغ لكما. Dialogue: 0,0:34:29.32,0:34:30.53,Default,,0,0,0,,ستكون مفيدةً لك. Dialogue: 0,0:34:31.53,0:34:32.49,Default,,0,0,0,,هل أدبّر الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:33.61,0:34:35.07,Default,,0,0,0,,سنلعب الورق بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:34:35.62,0:34:37.45,Default,,0,0,0,,سنحتاج إلى ثلاثة على الأقل للعب الما جونغ. Dialogue: 0,0:34:38.58,0:34:40.41,Default,,0,0,0,,رتّبي لاجتماع خاص لنا. Dialogue: 0,0:34:40.50,0:34:41.50,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:34:56.72,0:34:59.01,Default,,0,0,0,,انتهينا! Dialogue: 0,0:35:02.77,0:35:03.98,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء يا "نام سون". Dialogue: 0,0:35:04.06,0:35:05.23,Default,,0,0,0,,- إلى اللقاء.\N- اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:35:09.86,0:35:11.78,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- "إي سيك غان". Dialogue: 0,0:35:11.86,0:35:12.82,Default,,0,0,0,,هل أنت مشغول؟ Dialogue: 0,0:35:12.90,0:35:14.07,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:35:14.99,0:35:16.99,Default,,0,0,0,,أردت المجيء بعد العمل اليوم، Dialogue: 0,0:35:17.78,0:35:18.91,Default,,0,0,0,,لكن لا أظن أنني أستطيع. Dialogue: 0,0:35:18.99,0:35:20.70,Default,,0,0,0,,لا تقلق، سأنجز الأمر بنفسي. Dialogue: 0,0:35:22.29,0:35:23.37,Default,,0,0,0,,واثقة من نفسك كالعادة. Dialogue: 0,0:35:23.45,0:35:25.87,Default,,0,0,0,,تبدو منهكًا، هل أنت مُرهق؟ Dialogue: 0,0:35:25.96,0:35:27.50,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:35:27.58,0:35:29.25,Default,,0,0,0,,أنت تسهّلين الأمر عليّ. Dialogue: 0,0:35:29.84,0:35:30.96,Default,,0,0,0,,شكرًا يا "نام سون". Dialogue: 0,0:35:31.05,0:35:33.42,Default,,0,0,0,,عجبًا، لا عليك. Dialogue: 0,0:35:33.51,0:35:37.09,Default,,0,0,0,,كلّفني بمهام أصعب، يمكنني أن أتولى أمرها. Dialogue: 0,0:35:37.68,0:35:38.72,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:35:39.76,0:35:41.68,Default,,0,0,0,,لا تعتمدي على قوتك وتصبحي وقحة. Dialogue: 0,0:35:41.76,0:35:43.85,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك، وُلدت لأكون وقحة. Dialogue: 0,0:35:48.77,0:35:50.48,Default,,0,0,0,,إنها لا تصغي أبدًا. Dialogue: 0,0:36:03.87,0:36:06.71,Default,,0,0,0,,يُفترض أنهم اشتروا المخدرات… Dialogue: 0,0:36:08.04,0:36:10.46,Default,,0,0,0,,قبل يومين أو ثلاثة من موتهم. Dialogue: 0,0:36:10.54,0:36:12.21,Default,,0,0,0,,هل توقف عند الآثار الجانبية Dialogue: 0,0:36:12.30,0:36:14.55,Default,,0,0,0,,لأنه لم يستهلك الكثير؟ Dialogue: 0,0:36:15.63,0:36:20.47,Default,,0,0,0,,"البحث عن رقم القضية" Dialogue: 0,0:36:34.48,0:36:35.82,Default,,0,0,0,,إلام تنظر؟ Dialogue: 0,0:36:35.90,0:36:37.74,Default,,0,0,0,,قلت إنني أريد الماء. Dialogue: 0,0:36:37.82,0:36:40.36,Default,,0,0,0,,أعطني الماء. Dialogue: 0,0:36:47.62,0:36:48.62,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:37:07.02,0:37:10.23,Default,,0,0,0,,سيدي، أرجوك عد إلى رشدك. Dialogue: 0,0:37:23.57,0:37:25.28,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:25.37,0:37:27.75,Default,,0,0,0,,المخدر يجعله في حالة غير طبيعية، Dialogue: 0,0:37:28.62,0:37:30.00,Default,,0,0,0,,جسديًا وعقليًا. Dialogue: 0,0:37:39.72,0:37:40.84,Default,,0,0,0,,لا تؤذيه! Dialogue: 0,0:38:38.94,0:38:40.23,Default,,0,0,0,,زلابيتي! Dialogue: 0,0:38:41.74,0:38:43.24,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:38:43.32,0:38:45.45,Default,,0,0,0,,هذا المخدر مشكلة خطيرة. Dialogue: 0,0:38:45.53,0:38:46.82,Default,,0,0,0,,لا بد أنه يعزز القوة. Dialogue: 0,0:38:47.74,0:38:50.75,Default,,0,0,0,,يجب أن نجد المخدرات المخبأة\Nفي المستودع بسرعة. Dialogue: 0,0:38:50.83,0:38:51.83,Default,,0,0,0,,لكن المشكلة Dialogue: 0,0:38:51.91,0:38:53.66,Default,,0,0,0,,أنه يوجد الكثير من الأشياء هناك. Dialogue: 0,0:38:54.54,0:38:57.34,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي، أحضري أي منتجات بيضاء. Dialogue: 0,0:38:57.42,0:38:58.38,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:39:01.05,0:39:02.05,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:39:04.26,0:39:05.80,Default,,0,0,0,,هل هناك من يمكنه مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:10.93,Default,,0,0,0,,لم تكن لديّ فكرة أننا قد نكون مفيدين جدًا. Dialogue: 0,0:39:11.02,0:39:13.43,Default,,0,0,0,,صحيح، هذه المرة الثانية\Nالتي تطلب فيها المساعدة. Dialogue: 0,0:39:22.78,0:39:24.20,Default,,0,0,0,,اركبا يا رفيقي. Dialogue: 0,0:39:26.28,0:39:27.32,Default,,0,0,0,,نركب؟ Dialogue: 0,0:39:31.66,0:39:32.79,Default,,0,0,0,,نحن جاهزون للانطلاق. Dialogue: 0,0:39:33.33,0:39:34.21,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:39:34.29,0:39:36.37,Default,,0,0,0,,- هذا رائع!\N- انتظري يا "نام سون". Dialogue: 0,0:39:36.46,0:39:37.63,Default,,0,0,0,,أنت تسرعين كثيرًا! Dialogue: 0,0:39:37.71,0:39:39.34,Default,,0,0,0,,- اركضي يا "نام سون"!\N- ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:39:40.96,0:39:42.71,Default,,0,0,0,,- هل أنت خائف؟\N- أنزليني! Dialogue: 0,0:39:59.19,0:40:00.61,Default,,0,0,0,,هذا شعور جيد جدًا. Dialogue: 0,0:40:04.57,0:40:06.53,Default,,0,0,0,,سيدة "جونغ"، تعالي إلى مكتبي. Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:12.33,Default,,0,0,0,,اجلسي. Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:13.29,Default,,0,0,0,,إنه أمر يخص "أوبيولنشيا". Dialogue: 0,0:40:13.37,0:40:14.29,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:40:14.79,0:40:17.79,Default,,0,0,0,,سألتقي قريبًا بـ"سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:40:18.50,0:40:21.17,Default,,0,0,0,,هدفي هو التقرب منه حاليًا. Dialogue: 0,0:40:21.25,0:40:24.38,Default,,0,0,0,,أرجو أن تبحثي أكثر في أمره\Nواعرفي من قد يدعمه. Dialogue: 0,0:40:30.89,0:40:32.30,Default,,0,0,0,,يمكنك التنقّل دائمًا. Dialogue: 0,0:40:32.39,0:40:34.39,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت العيش هنا بدلًا من ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:40:34.47,0:40:36.35,Default,,0,0,0,,ما فائدة العيش في المنزل Dialogue: 0,0:40:36.43,0:40:37.77,Default,,0,0,0,,إن كنت سأكون وحيدة؟ Dialogue: 0,0:40:40.98,0:40:41.81,Default,,0,0,0,,هذا يذكّرني. Dialogue: 0,0:40:42.61,0:40:45.65,Default,,0,0,0,,ستبيت أمك خارج المنزل الليلة. Dialogue: 0,0:40:47.45,0:40:48.70,Default,,0,0,0,,هل ستبيت خارج المنزل الليلة؟ Dialogue: 0,0:40:48.78,0:40:50.07,Default,,0,0,0,,لم تذكر ذلك قط. Dialogue: 0,0:40:50.16,0:40:53.33,Default,,0,0,0,,اتصلت بي في وقت سابق لتخبرني بجدول أعمالها Dialogue: 0,0:40:53.41,0:40:56.08,Default,,0,0,0,,وطلبت أن أحضر المنشط العشبي لـ"غيوم دونغ". Dialogue: 0,0:40:57.00,0:40:57.83,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:40:58.87,0:41:00.42,Default,,0,0,0,,هذا أمر مفاجئ. Dialogue: 0,0:41:00.50,0:41:03.59,Default,,0,0,0,,يبدو أن أمك تواعد أحدهم. Dialogue: 0,0:41:04.63,0:41:07.34,Default,,0,0,0,,"هل أنت في طريقك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:41:07.42,0:41:10.80,Default,,0,0,0,,أنت تحمل العالم على كتفيك Dialogue: 0,0:41:11.30,0:41:14.85,Default,,0,0,0,,هل تجدني جريئةً جدًا؟ Dialogue: 0,0:41:14.93,0:41:18.64,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تشتري لي مشروبًا؟ Dialogue: 0,0:41:20.98,0:41:22.27,Default,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:41:22.86,0:41:25.77,Default,,0,0,0,,أخبرني أنك تريدني أن أكون لك Dialogue: 0,0:41:26.36,0:41:29.53,Default,,0,0,0,,منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:41:29.61,0:41:32.74,Default,,0,0,0,,أردت أن أكون لك…" Dialogue: 0,0:41:32.82,0:41:33.70,Default,,0,0,0,,"ابنتي الشقية" Dialogue: 0,0:41:33.78,0:41:36.04,Default,,0,0,0,,لا بد أنها تستمتع بوقتها. Dialogue: 0,0:41:36.74,0:41:38.08,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:41:50.63,0:41:51.80,Default,,0,0,0,,"دوغو" Dialogue: 0,0:41:59.89,0:42:00.77,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:42:00.85,0:42:03.85,Default,,0,0,0,,سنأخذ منتجات بيضاء فحسب الليلة. Dialogue: 0,0:42:03.94,0:42:05.15,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:42:05.23,0:42:06.65,Default,,0,0,0,,لماذا نفعل هذا… Dialogue: 0,0:42:06.73,0:42:09.15,Default,,0,0,0,,لا تطرح الأسئلة، افعل ذلك فحسب. Dialogue: 0,0:42:13.07,0:42:14.95,Default,,0,0,0,,آنسة "نو"، ابقي متيقظة. Dialogue: 0,0:42:15.03,0:42:16.03,Default,,0,0,0,,قد يأتي أحدهم. Dialogue: 0,0:42:16.12,0:42:17.45,Default,,0,0,0,,في هذه الساعة المتأخرة؟ Dialogue: 0,0:42:17.54,0:42:19.29,Default,,0,0,0,,"دوغو" لا تقدّم خدمة التوصيل\Nفي الصباح الباكر. Dialogue: 0,0:42:19.37,0:42:20.66,Default,,0,0,0,,لا أحد هنا. Dialogue: 0,0:42:23.04,0:42:23.87,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:42:24.58,0:42:25.54,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:42:27.38,0:42:28.42,Default,,0,0,0,,كُشف أمرها. Dialogue: 0,0:42:29.30,0:42:30.13,Default,,0,0,0,,لنختبئ. Dialogue: 0,0:42:32.38,0:42:33.43,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:42:34.22,0:42:37.22,Default,,0,0,0,,مررت إلى هنا لأستخدم الحمّام فحسب. Dialogue: 0,0:42:37.30,0:42:38.64,Default,,0,0,0,,في أي فريق أنت؟ Dialogue: 0,0:42:40.22,0:42:42.69,Default,,0,0,0,,سيدي، معدتي تؤلمني بشدة. Dialogue: 0,0:42:42.77,0:42:45.10,Default,,0,0,0,,معدتي تؤلمني. Dialogue: 0,0:42:45.19,0:42:46.40,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم جدًا. Dialogue: 0,0:42:48.11,0:42:50.07,Default,,0,0,0,,معدتي تؤلمني بشدة. Dialogue: 0,0:44:09.94,0:44:10.77,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:44:10.86,0:44:12.69,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:44:16.53,0:44:19.28,Default,,0,0,0,,- ما الأمر؟\N- بئسًا، طار بعيدًا. Dialogue: 0,0:44:19.37,0:44:20.70,Default,,0,0,0,,ما الذي طار بعيدًا؟ Dialogue: 0,0:45:00.57,0:45:04.12,Default,,0,0,0,,أنا حساس. Dialogue: 0,0:45:11.63,0:45:12.92,Default,,0,0,0,,هذا الفندق… Dialogue: 0,0:45:14.75,0:45:18.80,Default,,0,0,0,,فيه أنظف حمّام من بين كل الفنادق في "سول". Dialogue: 0,0:45:19.72,0:45:21.89,Default,,0,0,0,,كنت أرغب في الدخول\Nإلى الحمّام بشدة منذ الكاراوكي. Dialogue: 0,0:45:21.97,0:45:23.64,Default,,0,0,0,,عليك الدخول إلى الحمّام أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:26.31,0:45:27.64,Default,,0,0,0,,هل تقول Dialogue: 0,0:45:27.72,0:45:29.98,Default,,0,0,0,,إنك أتيت إلى فندق لاستخدام حمّامه؟ Dialogue: 0,0:45:32.15,0:45:34.06,Default,,0,0,0,,أنا لست صعب الإرضاء في معظم الأمور، Dialogue: 0,0:45:35.19,0:45:37.57,Default,,0,0,0,,لكنني أجد صعوبةً\Nفي استخدام المراحيض العامة. Dialogue: 0,0:45:39.70,0:45:42.03,Default,,0,0,0,,لنسرع يا "جونغ غان". Dialogue: 0,0:45:48.04,0:45:49.04,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:45:49.96,0:45:52.25,Default,,0,0,0,,هل تغيظني أم تهينني؟ Dialogue: 0,0:45:52.33,0:45:53.75,Default,,0,0,0,,أم أنك غبي إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:45:54.79,0:45:55.88,Default,,0,0,0,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:45:57.34,0:45:58.55,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"… Dialogue: 0,0:45:58.63,0:46:01.51,Default,,0,0,0,,الطبيعة تناديك؟ حسنًا، أنا يائسة مثلك. Dialogue: 0,0:46:02.38,0:46:04.30,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"! Dialogue: 0,0:46:04.97,0:46:07.68,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"، لا يمكنك. Dialogue: 0,0:46:07.76,0:46:09.06,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:46:10.81,0:46:11.69,Default,,0,0,0,,أنا أوشكت… Dialogue: 0,0:46:15.69,0:46:16.86,Default,,0,0,0,,ادخل. Dialogue: 0,0:46:27.74,0:46:30.45,Default,,0,0,0,,ما عنوان روايتك على الإنترنت\Nالتي تؤلفها هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:46:30.54,0:46:32.54,Default,,0,0,0,,"أريد أن آكل مقلتيك". Dialogue: 0,0:46:33.83,0:46:35.04,Default,,0,0,0,,تحت أي نوع من الروايات تندرج؟ Dialogue: 0,0:46:35.13,0:46:36.75,Default,,0,0,0,,أنا مؤلف روايات رومانسية. Dialogue: 0,0:46:36.84,0:46:37.71,Default,,0,0,0,,بالطبع رومانسية. Dialogue: 0,0:46:37.79,0:46:40.34,Default,,0,0,0,,هل هذا عنوان رواية رومانسية؟ Dialogue: 0,0:46:40.42,0:46:42.05,Default,,0,0,0,,نعم، وأي شخص سيوافقني الرأي. Dialogue: 0,0:46:43.30,0:46:45.80,Default,,0,0,0,,اسم البطل هو "ميونغ تاي"، أي البلوق. Dialogue: 0,0:46:46.39,0:46:50.47,Default,,0,0,0,,لهذا تقول له البطلة تلك الجملة. Dialogue: 0,0:46:50.56,0:46:51.64,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:46:51.73,0:46:54.90,Default,,0,0,0,,لأن العينين هما أكثر\Nميزة ملحوظة لسمكة البلوق. Dialogue: 0,0:46:56.73,0:46:58.48,Default,,0,0,0,,الكاتب الجيد Dialogue: 0,0:46:58.57,0:47:01.03,Default,,0,0,0,,لا يجب أن يُسقط نفسه على شخصياته أبدًا. Dialogue: 0,0:47:01.11,0:47:02.19,Default,,0,0,0,,البلوق… Dialogue: 0,0:47:03.24,0:47:05.74,Default,,0,0,0,,يشبهك كثيرًا. Dialogue: 0,0:47:07.16,0:47:09.33,Default,,0,0,0,,لكن الناس يستهلكون سمك البلوق كثيرًا. Dialogue: 0,0:47:09.41,0:47:11.91,Default,,0,0,0,,سمك البلوق الصغير المجمد\Nوالطازج والغامق والمجفف. Dialogue: 0,0:47:13.16,0:47:15.67,Default,,0,0,0,,أنت تبالغين في تقديري يا سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:47:15.75,0:47:18.25,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، سمك البلوق… Dialogue: 0,0:47:18.84,0:47:19.88,Default,,0,0,0,,هو سمك البلوق فحسب. Dialogue: 0,0:47:20.38,0:47:21.21,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:47:21.80,0:47:23.22,Default,,0,0,0,,سيدة "جونغ". Dialogue: 0,0:47:27.05,0:47:28.60,Default,,0,0,0,,أشعر بالإهانة، Dialogue: 0,0:47:29.30,0:47:31.01,Default,,0,0,0,,لكن ليست لديّ طاقة للجدال. Dialogue: 0,0:47:56.62,0:47:57.71,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:48:04.13,0:48:06.72,Default,,0,0,0,,بصفتي أمك، سأعطيك كل ما تريدينه. Dialogue: 0,0:48:22.86,0:48:23.86,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:48:24.69,0:48:26.11,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل الناقلة على شكل "إيه" هنا؟ Dialogue: 0,0:48:27.90,0:48:28.91,Default,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,0:48:28.99,0:48:31.16,Default,,0,0,0,,فليساعدني أحدكم، أرجوكم! Dialogue: 0,0:48:31.24,0:48:34.62,Default,,0,0,0,,هل تمازحينني الآن؟ Dialogue: 0,0:48:35.25,0:48:37.54,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ"، أيتها… Dialogue: 0,0:48:37.62,0:48:38.67,Default,,0,0,0,,فليساعدني أحدكم! Dialogue: 0,0:48:38.75,0:48:41.50,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:48:47.17,0:48:49.26,Default,,0,0,0,,منذ متى لم تشرب الماء؟ Dialogue: 0,0:48:49.34,0:48:50.93,Default,,0,0,0,,لم أشرب قطرة واحدة Dialogue: 0,0:48:51.01,0:48:53.60,Default,,0,0,0,,منذ أن أخذته مني صباح أمس. Dialogue: 0,0:48:55.10,0:48:56.06,Default,,0,0,0,,حوالى يوم. Dialogue: 0,0:49:08.03,0:49:09.78,Default,,0,0,0,,هل تتذكر أنك حاولت قتلي؟ Dialogue: 0,0:49:09.86,0:49:11.87,Default,,0,0,0,,بدوت كوحش حينها. Dialogue: 0,0:49:11.95,0:49:13.49,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا شعرت Dialogue: 0,0:49:13.58,0:49:15.62,Default,,0,0,0,,بردّ فعل من نوع ما في جسدي. Dialogue: 0,0:49:18.04,0:49:19.29,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني أن أشرحه. Dialogue: 0,0:49:19.37,0:49:21.08,Default,,0,0,0,,لا أتذكّر. Dialogue: 0,0:49:28.17,0:49:29.38,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:49:30.13,0:49:32.64,Default,,0,0,0,,أظهرت قوة وعدوانية كبيرتين. Dialogue: 0,0:49:33.85,0:49:34.93,Default,,0,0,0,,عضلاتي… Dialogue: 0,0:49:36.68,0:49:38.43,Default,,0,0,0,,شعرت أنها ضخمة. Dialogue: 0,0:49:42.81,0:49:45.02,Default,,0,0,0,,تختلف ردود فعل الناس تجاهه. Dialogue: 0,0:49:45.11,0:49:46.65,Default,,0,0,0,,أي نوع من المخدرات هذا؟ Dialogue: 0,0:49:47.36,0:49:48.69,Default,,0,0,0,,هذا المخدر Dialogue: 0,0:49:49.28,0:49:51.57,Default,,0,0,0,,يؤثر مباشرةً على الغدة النخامية. Dialogue: 0,0:49:51.66,0:49:53.49,Default,,0,0,0,,تناوله من دون ترياق Dialogue: 0,0:49:53.57,0:49:55.45,Default,,0,0,0,,يُعتبر تدميرًا للذات عمليًا. Dialogue: 0,0:49:56.49,0:49:59.45,Default,,0,0,0,,مع ذلك، تتذوق ما ترغب فيه قليلًا. Dialogue: 0,0:50:01.37,0:50:02.50,Default,,0,0,0,,إذًا أليس الموت Dialogue: 0,0:50:04.25,0:50:05.34,Default,,0,0,0,,ثمنًا يستحق دفعه؟ Dialogue: 0,0:50:06.67,0:50:08.38,Default,,0,0,0,,الشخص الذي أتمنى حقًا أن أكونه. Dialogue: 0,0:50:09.01,0:50:10.38,Default,,0,0,0,,نسخة أقوى مني. Dialogue: 0,0:50:11.38,0:50:13.05,Default,,0,0,0,,نسخة معظّمة مني. Dialogue: 0,0:50:16.81,0:50:19.22,Default,,0,0,0,,يحوّله المخدر إلى واقع\Nمن خلال التأثير على هرموناتك. Dialogue: 0,0:50:19.31,0:50:20.18,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:50:20.27,0:50:21.31,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك، Dialogue: 0,0:50:21.85,0:50:24.40,Default,,0,0,0,,العضو الذي يتحكم بهرموناتك\Nيتضرر ولا يمكن إصلاحه. Dialogue: 0,0:50:24.48,0:50:26.02,Default,,0,0,0,,لن تتمكن من النجاة Dialogue: 0,0:50:26.61,0:50:28.28,Default,,0,0,0,,ما لم تأخذ دم أرنب الماء. Dialogue: 0,0:50:36.41,0:50:38.58,Default,,0,0,0,,الكمية التي أعطيتك إياها اليوم\Nهي الحد الأقصى. Dialogue: 0,0:50:38.66,0:50:40.75,Default,,0,0,0,,علينا استيراد المزيد منها. Dialogue: 0,0:50:40.83,0:50:42.58,Default,,0,0,0,,ولا يوجد بديل؟ Dialogue: 0,0:50:42.66,0:50:43.79,Default,,0,0,0,,للأسف لا. Dialogue: 0,0:50:44.71,0:50:48.21,Default,,0,0,0,,دمها هو الترياق النهائي. Dialogue: 0,0:51:22.54,0:51:24.21,Default,,0,0,0,,تعرف الشرطة وجهك. Dialogue: 0,0:51:26.08,0:51:29.21,Default,,0,0,0,,اكتشفت أنك لم تعد قادرًا\Nعلى التجول بذلك الوجه. Dialogue: 0,0:51:39.10,0:51:40.93,Default,,0,0,0,,يجب أن يتفاعل مع المخدر فحسب. Dialogue: 0,0:51:44.73,0:51:46.10,Default,,0,0,0,,إنه لا يفعل أي شيء لوجهك. Dialogue: 0,0:51:57.41,0:51:58.66,Default,,0,0,0,,أنا "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:52:00.08,0:52:02.33,Default,,0,0,0,,ما نعرفه يقينًا عن هذا المخدر Dialogue: 0,0:52:02.41,0:52:04.83,Default,,0,0,0,,هو أنه يعمل استجابةً للماء فحسب. Dialogue: 0,0:52:04.91,0:52:06.83,Default,,0,0,0,,حاول أن تصوم لمدة 24 ساعة. Dialogue: 0,0:52:07.42,0:52:09.13,Default,,0,0,0,,لا تشرب حتى قطرة واحدة. Dialogue: 0,0:52:09.71,0:52:10.75,Default,,0,0,0,,يجب أن تتجاوز هذا يا سيدي. Dialogue: 0,0:52:11.34,0:52:12.34,Default,,0,0,0,,يجب أن تذهب إلى العمل. Dialogue: 0,0:52:13.26,0:52:14.63,Default,,0,0,0,,سأحاول أن أتدبر أمري بمفردي. Dialogue: 0,0:52:14.71,0:52:16.22,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق أنه يمكنك البقاء بمفردك؟ Dialogue: 0,0:52:16.30,0:52:18.34,Default,,0,0,0,,لا يمكنك فعل شيء… Dialogue: 0,0:52:20.18,0:52:21.64,Default,,0,0,0,,لمساعدتي على أي حال. Dialogue: 0,0:52:24.93,0:52:25.85,Default,,0,0,0,,إذًا، Dialogue: 0,0:52:25.93,0:52:28.85,Default,,0,0,0,,سأتخلص من الماء حول المنزل وأفصل الصنبور. Dialogue: 0,0:52:29.86,0:52:31.06,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:52:31.15,0:52:32.57,Default,,0,0,0,,عليك أن تتجاوز الأمر. Dialogue: 0,0:52:33.53,0:52:35.15,Default,,0,0,0,,ما زال لدينا الكثير من العمل. Dialogue: 0,0:52:35.69,0:52:38.66,Default,,0,0,0,,لا بد أن "نام سون" مولعة بأي شيء أبيض، Dialogue: 0,0:52:38.74,0:52:40.49,Default,,0,0,0,,بالنظر إلى الأشياء التي سرقتها. Dialogue: 0,0:52:40.57,0:52:41.91,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:52:41.99,0:52:43.79,Default,,0,0,0,,ما الفائدة من أن تكون الأم ثرية Dialogue: 0,0:52:43.87,0:52:45.12,Default,,0,0,0,,إن كانت ستسرق؟ Dialogue: 0,0:52:45.20,0:52:47.66,Default,,0,0,0,,أنا واثق أن هناك قصة وراء ذلك. Dialogue: 0,0:52:47.75,0:52:48.67,Default,,0,0,0,,أنا أثق بها. Dialogue: 0,0:52:48.75,0:52:51.33,Default,,0,0,0,,سأسامحها حتى لو كانت لصة. Dialogue: 0,0:52:52.34,0:52:53.55,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:52:53.63,0:52:56.13,Default,,0,0,0,,كيف ستنفق المال من "ماريا" الخيّرة؟ Dialogue: 0,0:52:57.38,0:52:59.05,Default,,0,0,0,,سأعيد استثماره بالعملة المشفرة. Dialogue: 0,0:53:01.01,0:53:03.18,Default,,0,0,0,,لكن هذا ما حوّلك إلى متشرد. Dialogue: 0,0:53:03.26,0:53:05.64,Default,,0,0,0,,لا يجب أن يستسلم الإنسان بسهولة. Dialogue: 0,0:53:05.72,0:53:06.85,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:53:07.73,0:53:11.02,Default,,0,0,0,,بقولك "(ماريا) الخيّرة"،\Nهل تقصدين والدة "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:53:11.10,0:53:14.94,Default,,0,0,0,,لو وُلدت "مريم العذراء" من جديد،\Nلكانت تشبه السيدة "هوانغ" تمامًا. Dialogue: 0,0:53:15.57,0:53:17.36,Default,,0,0,0,,"ماريا" الخيّرة. Dialogue: 0,0:53:18.82,0:53:20.45,Default,,0,0,0,,ما رأيك باسم "جدة"؟ Dialogue: 0,0:53:20.53,0:53:21.49,Default,,0,0,0,,"جدة"؟ Dialogue: 0,0:53:21.57,0:53:23.74,Default,,0,0,0,,أظن أن الوقت قد حان لنكفّ عن إزعاجها Dialogue: 0,0:53:23.83,0:53:25.45,Default,,0,0,0,,ونغادر هذا الفندق. Dialogue: 0,0:53:25.54,0:53:28.79,Default,,0,0,0,,بالضبط، لا يجب أن يكون المرء\Nوقحًا إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:53:29.37,0:53:31.17,Default,,0,0,0,,لنشتر منزلًا خاصًا بنا. Dialogue: 0,0:53:31.25,0:53:32.96,Default,,0,0,0,,بالطبع، هيا. Dialogue: 0,0:53:33.04,0:53:35.84,Default,,0,0,0,,يمكننا استئجار منزل في "غانغبوك"\Nإذا جمعنا أموالنا. Dialogue: 0,0:53:37.05,0:53:38.01,Default,,0,0,0,,نجمع أموالنا؟ Dialogue: 0,0:53:38.09,0:53:39.51,Default,,0,0,0,,يجب أن نعيش معًا. Dialogue: 0,0:53:41.59,0:53:42.43,Default,,0,0,0,,آنسة "نو"، Dialogue: 0,0:53:43.30,0:53:46.39,Default,,0,0,0,,لم نعد مشردين. Dialogue: 0,0:53:46.47,0:53:47.31,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:53:50.35,0:53:52.69,Default,,0,0,0,,يجب أن نعيش وفقًا للأخلاق الاجتماعية. Dialogue: 0,0:53:57.94,0:53:59.95,Default,,0,0,0,,مرحبًا، نعم أيها المخرج المساعد. Dialogue: 0,0:54:00.95,0:54:01.86,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:54:02.78,0:54:05.58,Default,,0,0,0,,"منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:54:06.28,0:54:09.20,Default,,0,0,0,,أردت أن أكون لك" Dialogue: 0,0:54:16.00,0:54:17.59,Default,,0,0,0,,- هل تواعدين أحدًا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:54:18.38,0:54:19.76,Default,,0,0,0,,أظن ذلك. Dialogue: 0,0:54:19.84,0:54:21.09,Default,,0,0,0,,أنا أدعم حياتك العاطفية. Dialogue: 0,0:54:21.97,0:54:23.84,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن تطلّقي أبي أولًا. Dialogue: 0,0:54:24.43,0:54:26.30,Default,,0,0,0,,لا تثيري المتاعب، لا تواعدي حتى تطلّقيه. Dialogue: 0,0:54:27.43,0:54:29.35,Default,,0,0,0,,- ماذا تظنين نفسك فاعلة؟\N- مهلًا. Dialogue: 0,0:54:30.60,0:54:32.85,Default,,0,0,0,,لست أنا من هجرته. Dialogue: 0,0:54:33.60,0:54:36.27,Default,,0,0,0,,غادر من تلقاء نفسه. Dialogue: 0,0:54:36.36,0:54:37.90,Default,,0,0,0,,هل تطلبين مني أن أتخلى Dialogue: 0,0:54:37.98,0:54:40.82,Default,,0,0,0,,عن حبي الأخير المحتمل\Nبسبب ذلك الوغد غير المسؤول؟ Dialogue: 0,0:54:40.90,0:54:42.70,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:54:43.41,0:54:46.03,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرفين بانفعال اليوم؟ Dialogue: 0,0:54:46.12,0:54:49.58,Default,,0,0,0,,هل المواعدة أولوية في هذا العمر،\Nحتى لو كان ذلك يعني التسرع؟ Dialogue: 0,0:54:52.58,0:54:53.83,Default,,0,0,0,,يسعدني أنك ذكرت الأمر. Dialogue: 0,0:54:54.54,0:54:56.04,Default,,0,0,0,,سأمتع نفسي Dialogue: 0,0:54:56.13,0:54:59.71,Default,,0,0,0,,بقصة حب مثيرة ودرامية ليراها العالم بأسره. Dialogue: 0,0:54:59.80,0:55:02.17,Default,,0,0,0,,توقفت عن مشاهدة المسلسلات\Nالتلفازية هذه الأيام. Dialogue: 0,0:55:02.67,0:55:03.80,Default,,0,0,0,,هل تعلمين السبب؟ Dialogue: 0,0:55:03.88,0:55:06.34,Default,,0,0,0,,لأنها كلها تدور حول شباب واقعين في الحب. Dialogue: 0,0:55:08.14,0:55:10.68,Default,,0,0,0,,يُقال للكبار أن يشاهدوا\Nمسابقات الغناء فحسب. Dialogue: 0,0:55:10.77,0:55:11.89,Default,,0,0,0,,لكن لماذا يجب أن نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:12.39,0:55:14.10,Default,,0,0,0,,قلوبنا تنبض حتى في الشيخوخة. Dialogue: 0,0:55:15.15,0:55:17.94,Default,,0,0,0,,قد تترهل صدورنا،\Nلكن قلوبنا لا تزال تنبض، فهمت؟ Dialogue: 0,0:55:20.48,0:55:21.57,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شيمك. Dialogue: 0,0:55:22.78,0:55:25.49,Default,,0,0,0,,لقد ربيتك لتكوني المرأة الأكثر شجاعة، Dialogue: 0,0:55:26.28,0:55:29.16,Default,,0,0,0,,لكن إدارة الأعمال حوّلت قلبك\Nإلى قلب منافق. Dialogue: 0,0:55:30.20,0:55:31.33,Default,,0,0,0,,أيتها الشقية المسكينة. Dialogue: 0,0:55:31.91,0:55:32.91,Default,,0,0,0,,أيتها المسكينة. Dialogue: 0,0:55:34.54,0:55:35.67,Default,,0,0,0,,أشعر بالأسى حيالك. Dialogue: 0,0:56:00.82,0:56:03.23,Default,,0,0,0,,لديّ مناوبة بعد الظهر اليوم. Dialogue: 0,0:56:03.32,0:56:04.40,Default,,0,0,0,,كم هذا مريح! Dialogue: 0,0:56:18.92,0:56:21.17,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان" Dialogue: 0,0:56:21.25,0:56:22.88,Default,,0,0,0,,شكرًا لك على البارحة. Dialogue: 0,0:56:22.96,0:56:23.96,Default,,0,0,0,,أنت الأفضل. Dialogue: 0,0:56:26.17,0:56:27.63,Default,,0,0,0,,لكن لا تصبحي وقحة جدًا. Dialogue: 0,0:56:30.30,0:56:31.85,Default,,0,0,0,,أنت ظريف جدًا يا "إي سيك غان". Dialogue: 0,0:56:35.02,0:56:36.68,Default,,0,0,0,,من الوقح الآن؟ Dialogue: 0,0:56:41.15,0:56:42.69,Default,,0,0,0,,"نام سون"، الفطور جاهز! Dialogue: 0,0:56:44.11,0:56:45.61,Default,,0,0,0,,حسنًا يا "نام إين". Dialogue: 0,0:56:51.78,0:56:52.91,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:57:00.71,0:57:04.21,Default,,0,0,0,,أمي، سأتناول العشاء مع أبي اليوم. Dialogue: 0,0:57:04.30,0:57:05.63,Default,,0,0,0,,يمكنني قضاء الوقت معه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:05.71,0:57:06.67,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:57:10.97,0:57:13.35,Default,,0,0,0,,هناك شيء يجب أن تعلمه العائلة. Dialogue: 0,0:57:13.43,0:57:14.89,Default,,0,0,0,,"نام سون"… Dialogue: 0,0:57:15.47,0:57:17.73,Default,,0,0,0,,كانت تفعل شيئًا بالغ الأهمية. Dialogue: 0,0:57:18.31,0:57:19.48,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:20.19,0:57:21.69,Default,,0,0,0,,أظن أن "نام سون" Dialogue: 0,0:57:21.77,0:57:24.82,Default,,0,0,0,,يجب أن تستخدم قوتها في شيء مفيد. Dialogue: 0,0:57:25.40,0:57:26.40,Default,,0,0,0,,هل توافقونني الرأي جميعًا؟ Dialogue: 0,0:57:26.48,0:57:27.57,Default,,0,0,0,,هذه فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:57:27.65,0:57:30.36,Default,,0,0,0,,- بعد قول ذلك…\N- أريد أن أنتقل. Dialogue: 0,0:57:32.07,0:57:33.49,Default,,0,0,0,,أفضّل العيش مع أبي. Dialogue: 0,0:57:33.58,0:57:35.16,Default,,0,0,0,,أبي يحتاج إليّ Dialogue: 0,0:57:35.24,0:57:37.04,Default,,0,0,0,,بينما تحتاجين إلى "نام سون" فحسب. Dialogue: 0,0:57:38.04,0:57:39.66,Default,,0,0,0,,لا يمكنك فعل ذلك يا "نام إين". Dialogue: 0,0:57:39.75,0:57:41.92,Default,,0,0,0,,هذا ليس قرارًا يمكنك اتخاذه بمفردك. Dialogue: 0,0:57:42.00,0:57:45.13,Default,,0,0,0,,لا بد أن هناك لعنة تمنعنا من العيش معًا. Dialogue: 0,0:57:45.21,0:57:47.21,Default,,0,0,0,,بالكاد استعدنا "نام سون". Dialogue: 0,0:57:48.01,0:57:51.43,Default,,0,0,0,,أمي، أحب أبي أكثر مما أحبك، Dialogue: 0,0:57:52.26,0:57:55.43,Default,,0,0,0,,كما تحبين "نام سون" أكثر مما تحبينني. Dialogue: 0,0:57:57.89,0:57:58.73,Default,,0,0,0,,مهلًا… Dialogue: 0,0:58:20.75,0:58:21.96,Default,,0,0,0,,هل استدعيتني يا سيدة "هوانغ"؟ Dialogue: 0,0:58:22.04,0:58:25.21,Default,,0,0,0,,أريد أن أقيم حفلةً\Nفي قاعة الولائم في فندق "غيومجو". Dialogue: 0,0:58:25.29,0:58:27.17,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى مساعدتك في أمر ما. Dialogue: 0,0:58:27.25,0:58:29.01,Default,,0,0,0,,بالطبع، أعطيني الأمر فحسب. Dialogue: 0,0:58:45.31,0:58:46.23,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان". Dialogue: 0,0:58:46.31,0:58:48.32,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ لم تقل إنك قادم. Dialogue: 0,0:58:48.40,0:58:50.07,Default,,0,0,0,,كنت قلقًا. Dialogue: 0,0:58:50.86,0:58:53.45,Default,,0,0,0,,علمت أنك ستتصرفين بوقاحة مجددًا. Dialogue: 0,0:58:54.95,0:58:57.74,Default,,0,0,0,,لا يمكنك سرقة هذه والكاميرات في كل مكان. Dialogue: 0,0:58:57.83,0:58:58.83,Default,,0,0,0,,اشتقت إليك. Dialogue: 0,0:59:02.08,0:59:04.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لكننا التقينا البارحة. Dialogue: 0,0:59:04.62,0:59:07.79,Default,,0,0,0,,مع ذلك، أريد أن أراك طوال الوقت. Dialogue: 0,0:59:36.61,0:59:37.62,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:59:38.49,0:59:39.53,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:59:40.29,0:59:41.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:59:42.66,0:59:44.29,Default,,0,0,0,,يا للهول، لا. Dialogue: 0,0:59:46.42,0:59:47.75,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:59:48.25,0:59:50.13,Default,,0,0,0,,بالطبع، أراك قريبًا. Dialogue: 0,0:59:55.93,0:59:57.30,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:59:57.39,0:59:59.64,Default,,0,0,0,,هل اتصلت بشركة التأمين؟ Dialogue: 0,1:00:00.22,1:00:02.47,Default,,0,0,0,,ذلك الوغد الوقح. Dialogue: 0,1:00:03.68,1:00:04.73,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,1:00:09.56,1:00:11.36,Default,,0,0,0,,ماذا أطلب اليوم؟ Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:13.15,Default,,0,0,0,,يبدو اللحم المشوي خيارًا جيدًا. Dialogue: 0,1:00:25.91,1:00:27.00,Default,,0,0,0,,أهلًا وسهلًا. Dialogue: 0,1:00:32.05,1:00:32.88,Default,,0,0,0,,هل طلبت؟ Dialogue: 0,1:00:33.88,1:00:35.21,Default,,0,0,0,,إنه يحدّق بي. Dialogue: 0,1:00:47.06,1:00:49.02,Default,,0,0,0,,أنت أشبه بماسة غير مصقولة. Dialogue: 0,1:00:49.73,1:00:52.52,Default,,0,0,0,,ستبدو مذهلًا لو خسرت بعض الوزن. Dialogue: 0,1:03:05.66,1:03:06.78,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ"! Dialogue: 0,1:03:53.16,1:03:55.79,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:03:55.87,1:03:57.58,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين مني؟ Dialogue: 0,1:03:57.67,1:03:59.34,Default,,0,0,0,,أود الاستثمار في "دوغو". Dialogue: 0,1:03:59.42,1:04:02.05,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف السر الحقيقي. Dialogue: 0,1:04:02.13,1:04:04.34,Default,,0,0,0,,ما علاقتك بـ"نام سون"؟ Dialogue: 0,1:04:04.42,1:04:06.22,Default,,0,0,0,,أظن أن أحدنا بحاجة إلى الآخر. Dialogue: 0,1:04:06.30,1:04:07.51,Default,,0,0,0,,عليك أن تنجب ابنة. Dialogue: 0,1:04:07.59,1:04:09.80,Default,,0,0,0,,هذا قدرك إن تزوجت واحدةً من هذه العائلة. Dialogue: 0,1:04:09.89,1:04:11.68,Default,,0,0,0,,يجب أن تساعد في إكمال سلالتهنّ. Dialogue: 0,1:04:11.76,1:04:13.64,Default,,0,0,0,,إن استطعنا تعقّب الزبائن، Dialogue: 0,1:04:13.72,1:04:15.48,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك دليلنا الدامغ. Dialogue: 0,1:04:15.56,1:04:16.69,Default,,0,0,0,,سيتم احتجازهم. Dialogue: 0,1:04:16.77,1:04:19.19,Default,,0,0,0,,سأتقرّب من المدير التنفيذي\Nوأجمع المعلومات. Dialogue: 0,1:04:19.27,1:04:20.90,Default,,0,0,0,,هذا ليس سهلًا كما تظنين. Dialogue: 0,1:04:20.98,1:04:22.57,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أنا "تسيتسيغ". Dialogue: 0,1:04:22.65,1:04:23.82,Default,,0,0,0,,كوني واحدةً من جماعتي. Dialogue: 0,1:04:23.90,1:04:25.57,Default,,0,0,0,,يمكنني تغيير حياتك. Dialogue: 0,1:04:26.78,1:04:31.78,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب"