[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E008 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:50.97,Default,,0,0,0,,"الحلقة الثامنة، (ضوء غانغنام وظلها)" Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:08.32,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:12.57,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:14.66,Default,,0,0,0,,"هي سيك"،\Nلا أستطيع اختراق جدار الحماية لديهم. Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:17.62,Default,,0,0,0,,يتم قطع اتصالي باستمرار، لا بد أن لديهم\Nبرنامجًا مضادًا للاختراق. Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:19.20,Default,,0,0,0,,الأمر نفسه ينطبق\Nعلى الشيفرات المصدرية الأخرى. Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:22.00,Default,,0,0,0,,إنه مثل حصن منيع. Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:23.46,Default,,0,0,0,,تابع المحاولة قليلًا بعد. Dialogue: 0,0:01:24.13,0:01:25.88,Default,,0,0,0,,أنا متجه إلى منزل قائد الفريق. Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:27.46,Default,,0,0,0,,إنه لا يجيب على هاتفه. Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:50.96,Default,,0,0,0,,راقب المكان. Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:02.18,Default,,0,0,0,,- أي ناد؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:03.52,Default,,0,0,0,,في أي ناد أنت؟ Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:05.18,Default,,0,0,0,,ما اسم نادي الدراجات النارية\Nالذي تنتسبين إليه؟ Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:06.44,Default,,0,0,0,,لست منتسبةً إلى أي ناد. Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:09.86,Default,,0,0,0,,ما من عضوية؟ Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:13.28,Default,,0,0,0,,يجب أن تركبي في المقعد الخلفي خلف زوجك. Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:17.07,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تتصرف المرأة بتهور هكذا. Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:19.53,Default,,0,0,0,,أحب مدى جموحك. Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:22.66,Default,,0,0,0,,انضمي إلى نادينا. Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:35.17,Default,,0,0,0,,سأكون لطيفًا معك بشكل خاص Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:36.72,Default,,0,0,0,,لأنك سيدة جميلة. Dialogue: 0,0:03:40.14,0:03:41.14,Default,,0,0,0,,أنت نوعي المفضل. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.14,Default,,0,0,0,,هيا بنا، لا بد أنها ستتصل. Dialogue: 0,0:03:45.23,0:03:46.77,Default,,0,0,0,,- مهلًا.\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:48.90,Default,,0,0,0,,نسيت هذه. Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:52.15,Default,,0,0,0,,يا لطفها. Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:10.04,Default,,0,0,0,,إن انضممت إلى ناديك، Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:12.59,Default,,0,0,0,,هل سيتسنى لي الركوب\Nمع رجل وسيم قوي البنية خلفي Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:14.80,Default,,0,0,0,,بدلًا من شخص قذر مثلك؟ Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.05,Default,,0,0,0,,إن كان الأمر كذلك، فسأنضم. Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:18.68,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:21.64,Default,,0,0,0,,حاول إغواء النساء بهذه الطريقة مجددًا Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:24.81,Default,,0,0,0,,وسينتهي بك المطاف بأن تُسحق مثل خوذتك. Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:27.31,Default,,0,0,0,,- هل فهمت؟\N- نعم يا سيدتي. Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:33.98,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:37.36,Default,,0,0,0,,لا تظن أنني لن أعرف ما تنوي فعله\Nلمجرد أنني لست موجودة. Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.90,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت في مكان ناء، Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:41.41,Default,,0,0,0,,سأعرف ما الذي تخطط له. Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.74,Default,,0,0,0,,نظفا الطريق من كل قطع حطام الخوذة. Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:45.54,Default,,0,0,0,,إن تركتما أي قطعةً خلفكما، Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:46.91,Default,,0,0,0,,سأغرزها في حلقيكما Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.75,Default,,0,0,0,,كي تشعرا بها في كل وجبة. Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:50.75,Default,,0,0,0,,لا يجب أن نلوث "الأرض"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.21,Default,,0,0,0,,- لا يا سيدتي.\N- هذه السيدة الجميلة ستغادر. Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:29.79,Default,,0,0,0,,جميلة، أبدو أجمل بكثير. Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:32.08,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:40.34,Default,,0,0,0,,"جون هوي". Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:41.97,Default,,0,0,0,,فلنتناول بعض الحساء المزيل لآثار الثمالة. Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:45.26,Default,,0,0,0,,شربت كثيرًا\Nحتى وقت متأخر من الليل البارحة. Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.68,Default,,0,0,0,,يقدّم الفندق حساءً خاصًا\Nلمعالجة آثار الثمالة. Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:09.99,Default,,0,0,0,,"جون هوي". Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:18.29,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:20.67,Default,,0,0,0,,لماذا لا تجيب على هاتفك؟ Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,هل أتيت مسرعًا لأنك قلق عليّ؟ Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.01,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:26.22,Default,,0,0,0,,لا تقلق، أنا بخير. Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:29.39,Default,,0,0,0,,حاولت أن أشرب بعض الماء أيضًا. Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:30.72,Default,,0,0,0,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:06:30.81,0:06:32.93,Default,,0,0,0,,بعد يوم من مغادرتي منزلك. Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:34.69,Default,,0,0,0,,لم يحدث شيء بعد أن شربت القليل. Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:01.38,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:06.88,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:11.10,Default,,0,0,0,,لدينا ضحية أخرى ميتة. Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:31.12,Default,,0,0,0,,هذا جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:35.16,Default,,0,0,0,,لا أعرف إن كان جيدًا لأنه يُقدّم في فندق، Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:37.50,Default,,0,0,0,,لكن حساء آثار الثمالة هذا مذهل. Dialogue: 0,0:07:38.17,0:07:39.54,Default,,0,0,0,,هذا بسبب مرق لحم البقر. Dialogue: 0,0:07:40.13,0:07:42.63,Default,,0,0,0,,- الكمية سخية أيضًا.\N- "جونغ غان". Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:44.55,Default,,0,0,0,,قد يعني اسمك "في المنتصف"، Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:48.13,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء فيك معتدل يا عزيزتي "جونغ غان". Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:49.72,Default,,0,0,0,,"عزيزتي (جونغ غان)." Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:51.60,Default,,0,0,0,,أنت تجعل قلبي يخفق. Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:53.72,Default,,0,0,0,,الآن لا أريد أن أصحو من هذه الثمالة أبدًا. Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:58.48,Default,,0,0,0,,إذًا هذا الفندق ملك لابنتك؟ Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.86,Default,,0,0,0,,نعم، مطعم حساء آثار الثمالة ملكها أيضًا. Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:04.82,Default,,0,0,0,,هناك دائمًا مطعم لحساء\Nآثار الثمالة في كل مبانيها. Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:07.86,Default,,0,0,0,,إنها طريقتها في تذكّر جذورنا. Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:10.53,Default,,0,0,0,,لكنها لا تزال شابةً إلى حد ما. Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:14.95,Default,,0,0,0,,هل زوجك الهارب ملياردير؟ Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:17.12,Default,,0,0,0,,هل ورثت كل شيء منه؟ Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:19.79,Default,,0,0,0,,لا، ذلك الرجل لا يملك شيئًا. Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:22.21,Default,,0,0,0,,لم يكن لديه سوى قضيبه. Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:27.38,Default,,0,0,0,,لم تكن ابنتي طالبة متفوقة قط. Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:31.47,Default,,0,0,0,,في المدرسة الابتدائية،\Nاستغرقت سنة لحفظ جدول الضرب. Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:34.97,Default,,0,0,0,,- أليس هذا محزنًا؟\N- أظن ذلك. Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.02,Default,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أن مستقبلها غير أكاديمي. Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.15,Default,,0,0,0,,لذا لم أضغط عليها للدراسة قط. Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:44.94,Default,,0,0,0,,كنت أدير متجر جزارة في حيّ "ماجانغ"\Nفي ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:46.53,Default,,0,0,0,,لذا أحضرتها إلى العمل Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:49.28,Default,,0,0,0,,وجعلتها تتولى أمر الصندوق. Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:51.74,Default,,0,0,0,,انس أمر جدول الضرب. Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:54.78,Default,,0,0,0,,يمكنها حتى أن تضرب أرقامًا\Nمن خانتين بسهولة. Dialogue: 0,0:08:54.87,0:08:57.16,Default,,0,0,0,,عندها عرفت أن لديها حدسًا ماليًا رائعًا. Dialogue: 0,0:08:57.79,0:08:59.50,Default,,0,0,0,,من كان يعلم أن هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:02.25,Default,,0,0,0,,عندما أصبح عمرها 20 عامًا،\Nلم أسجلها في جامعة. Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:03.42,Default,,0,0,0,,أعطيتها 100 مليون وون، Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:07.00,Default,,0,0,0,,مجموع أموال الدراسة الجامعية وأجرها\Nعن العمل بدوام جزئي في متجري، Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:09.88,Default,,0,0,0,,كرأس مال لتجرب أي شيء تريده. Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:11.84,Default,,0,0,0,,في غضون ثلاث سنوات، سأضاعفه عشرة أضعاف. Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:15.68,Default,,0,0,0,,وفي غضون خمس سنوات، سأحوله\Nإلى خمسة مليارات وون. Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:17.97,Default,,0,0,0,,من خلال التهرب من الضرائب\Nوالانغماس في المضاربات؟ Dialogue: 0,0:09:18.77,0:09:20.48,Default,,0,0,0,,- بالطبع لا.\N- ماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:21.77,Default,,0,0,0,,ماذا ستجربين أولًا؟ Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:25.65,Default,,0,0,0,,زوديني بكل عظام البقر والسيونجي\Nمن متجرك بسعر التكلفة. Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:29.57,Default,,0,0,0,,بـ30 مليون من أصل 100، سأفتتح\Nمطعم حساء سيونجي لآثار الثمالة. Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:32.07,Default,,0,0,0,,ستُنفق 30 مليونًا أخرى على الأسهم. Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,وسأشتري الغابة بالملايين الـ40 المتبقية. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.16,Default,,0,0,0,,قُضي علينا. Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:39.95,Default,,0,0,0,,مطعم حساء سيونجي لآثار الثمالة\Nكان ناجحًا جدًا. Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:42.29,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:44.54,Default,,0,0,0,,والأسهم التي اشترتها\Nزادت قيمتها عشرة أضعاف Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:47.55,Default,,0,0,0,,عندما أُدرجت الشركة\Nفي البورصة بعد ثلاث سنوات. Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:51.38,Default,,0,0,0,,لكن مصدر المال الحقيقي كان الأرض. Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:54.43,Default,,0,0,0,,تم تطويرها لتصبح مجمّعًا سكنيًا. Dialogue: 0,0:09:56.64,0:10:01.06,Default,,0,0,0,,بدا وكأن قوى الكون كانت تدعم ابنتي. Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:05.81,Default,,0,0,0,,لكنها لم تبع الأرض التي كانت تملكها فحسب. Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:09.36,Default,,0,0,0,,شاركت في بناء الشقق بنفسها. Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,أرني ما لديك. Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:14.03,Default,,0,0,0,,أيتها الـ… Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:19.33,Default,,0,0,0,,أتقنت بمفردها عالم البناء، Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:22.04,Default,,0,0,0,,- والذي كان مجالًا للرجال في ذلك الوقت.\N- هيا، أروني ما لديكم. Dialogue: 0,0:10:22.12,0:10:23.79,Default,,0,0,0,,كل ما لمسته تحوّل إلى ذهب. Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.29,Default,,0,0,0,,كانت لديها لمسة سحرية. Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:30.17,Default,,0,0,0,,في عمر الـ24،\Nكان صافي ثروتها عشرة مليارات وون. Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:31.46,Default,,0,0,0,,هذا مليار وون كما وعدتك. Dialogue: 0,0:10:31.55,0:10:32.38,Default,,0,0,0,,خذيه. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.26,Default,,0,0,0,,شكرًا على القرض يا سيدة "غيل". Dialogue: 0,0:10:36.47,0:10:38.64,Default,,0,0,0,,عودي إليّ بعشرة مليارات خلال خمس سنوات. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:39.89,Default,,0,0,0,,أنا أعيد الاستثمار فيك. Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:42.22,Default,,0,0,0,,ليس بصفتك ابنتي، بل بصفتك\N"غيوم جو هوانغ"، سيدة الأعمال. Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:44.10,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:45.69,Default,,0,0,0,,عشرة مليارات وون في خمس سنوات، Dialogue: 0,0:10:46.19,0:10:47.73,Default,,0,0,0,,مع مبلغ إضافي. Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.44,Default,,0,0,0,,- ما هي شروطك؟\N- اسمعي. Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:51.69,Default,,0,0,0,,سأغلق متجري بعد خمس سنوات. Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:53.19,Default,,0,0,0,,في سنواتي الأخيرة، Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:55.95,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنه إلى أن أموت، Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:58.87,Default,,0,0,0,,أريد مصروفًا شهريًا قدره 50 مليون وون. Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:01.20,Default,,0,0,0,,هل هذا صعب جدًا عليك؟ Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:02.33,Default,,0,0,0,,على العكس. Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:05.79,Default,,0,0,0,,تمامًا كما يقول المثل، "المال يدرّ المال"، Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:08.25,Default,,0,0,0,,كل عمل افتتحته كان ناجحًا جدًا. Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:10.80,Default,,0,0,0,,ولن تصدق ما حدث أيضًا. Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:16.13,Default,,0,0,0,,ذهبت "غيوم جو" و"بونغ غو" إلى "كينيا" Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:19.55,Default,,0,0,0,,لأن "نام سون" أرادت رؤية الفيلة والأسود. Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:21.22,Default,,0,0,0,,ومن دون سابق إنذار، Dialogue: 0,0:11:21.31,0:11:25.39,Default,,0,0,0,,صادفت سائق سيارة أجرة كان زبونًا دائمًا\Nفي مطعم السيونجي الخاص بها. Dialogue: 0,0:11:25.48,0:11:30.82,Default,,0,0,0,,كان هناك في "نيروبي"\Nيعمل سائقًا لدى دبلوماسي. Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:33.86,Default,,0,0,0,,اندلع حريق في مقر إقامة الدبلوماسي، Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:36.36,Default,,0,0,0,,لذا اضطُرا للانتقال. Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:39.87,Default,,0,0,0,,اشترت "غيوم جو" مقر الإقامة الذي احترق Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:42.28,Default,,0,0,0,,من الحكومة الكورية بسعر رخيص Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:43.79,Default,,0,0,0,,لبناء منزل صيفي هناك. Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:44.91,Default,,0,0,0,,ثم؟ Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:46.66,Default,,0,0,0,,ماذا حدث برأيك؟ Dialogue: 0,0:11:46.75,0:11:48.17,Default,,0,0,0,,هيا، أخبريني. Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:49.17,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:51.25,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة. Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:54.34,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:57.38,Default,,0,0,0,,بئسًا، ماذا حدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:00.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل عليّ قبول جائزة "المواطن الشجاع"؟ Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:01.85,Default,,0,0,0,,انس الأمر. Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:04.31,Default,,0,0,0,,قلت انس الأمر. Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:07.94,Default,,0,0,0,,هذا آخر يوم نتناول فيه الفطور\Nفي هذا الفندق. Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:14.78,Default,,0,0,0,,حساء آثار الثمالة هذا لذيذ جدًا. Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:16.44,Default,,0,0,0,,عزيزي. Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:18.45,Default,,0,0,0,,تناول بعضًا منه. Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:28.12,Default,,0,0,0,,هل وجدت مكانًا للإقامة؟ Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:30.25,Default,,0,0,0,,نعم، سأنتقل إليه اليوم. Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:34.55,Default,,0,0,0,,لم تعد كما كنت. Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:37.67,Default,,0,0,0,,- ماذا تعنين؟\N- تتصرف معي ببرود. Dialogue: 0,0:12:38.34,0:12:43.47,Default,,0,0,0,,لا أعلم إن كان السبب أنك جنيت المال\Nأم أنك بدأت بالتمثيل، Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:45.31,Default,,0,0,0,,لكنك مختلف. Dialogue: 0,0:12:49.98,0:12:50.81,Default,,0,0,0,,آنسة "نو". Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:54.36,Default,,0,0,0,,حان الوقت لهذه العلاقة Dialogue: 0,0:12:55.15,0:12:55.98,Default,,0,0,0,,أن تنتهي. Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:58.15,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لحبك لي أن يتغير؟ Dialogue: 0,0:12:58.24,0:13:00.82,Default,,0,0,0,,عاطفة المرء هي أكثر شيء متقلب في العالم. Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:01.74,Default,,0,0,0,,هل هناك فتاة أخرى؟ Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:03.82,Default,,0,0,0,,لا، أنا لا أنتقل من علاقة لأخرى. Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.95,Default,,0,0,0,,أكره الانتقال كثيرًا لدرجة\Nأنني أفضّل ركوب الحافلة Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:08.87,Default,,0,0,0,,- على الانتقال بين قطارات الأنفاق.\N- إذًا… Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:12.71,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرف هكذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:13.96,Default,,0,0,0,,لا داعي Dialogue: 0,0:13:15.09,0:13:17.34,Default,,0,0,0,,لأن أحميك بعد الآن. Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:21.47,Default,,0,0,0,,كنت منجذبًا إليك وأصبحنا حبيبين Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:23.14,Default,,0,0,0,,لأننا أشفقنا على بعضنا. Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:26.26,Default,,0,0,0,,لكن الآن، لم نعد بحاجة\Nإلى بعضنا لنتدبر أمرنا في هذا العالم. Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:31.02,Default,,0,0,0,,أفضّل العودة إلى الوقت\Nالذي تشاركنا فيه الغيمباب المثلث. Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:36.44,Default,,0,0,0,,لا أريد العودة إلى ذلك الوقت مجددًا. Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,نعم أيها المخرج. Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:46.33,Default,,0,0,0,,مركز شرطة "غانغنام"\Nيريد أن يمنحني جائزة "المواطن الشجاع". Dialogue: 0,0:13:46.41,0:13:47.45,Default,,0,0,0,,كم هذا مزعج. Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,ماذا حدث بعد ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:50.25,0:13:53.21,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لابنتك بعد\Nأن اشترت مقر إقامة الدبلوماسي؟ Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:55.83,Default,,0,0,0,,أرجوك، كن صبورًا. Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.25,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"، أرجوك. Dialogue: 0,0:13:58.17,0:13:59.51,Default,,0,0,0,,ما رأيك في فاصل إعلاني؟ Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:01.72,Default,,0,0,0,,- ما رأيك في فاصل إعلاني سريع؟\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:35.00,Default,,0,0,0,,"مجموعة (غيومجو)" Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:44.01,Default,,0,0,0,,"المديرة التنفيذية (غيوم جو هوانغ)" Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:45.43,Default,,0,0,0,,مرحبًا جميعًا. Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:49.18,Default,,0,0,0,,سنبدأ مؤتمر مجموعة "غيومجو"\Nحول القضايا الرئيسية للربع الرابع. Dialogue: 0,0:14:49.26,0:14:52.22,Default,,0,0,0,,الحاضرون حاليًا هم المدراء التنفيذيون\Nلشركة "غيومجو" المالية القابضة، Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,وصحيفة "غيومجو" اليومية و"غيومجو" للبناء، Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:57.44,Default,,0,0,0,,وفندق "غيومجو" و"غولد بلو". Dialogue: 0,0:14:57.52,0:15:00.11,Default,,0,0,0,,رؤساء الفريق القانوني والعلاقات العامة Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.65,Default,,0,0,0,,وفريق المحاسبة في مجموعة "غيومجو"\Nمعنا أيضًا. Dialogue: 0,0:15:02.74,0:15:06.86,Default,,0,0,0,,أولًا، سيعطينا رئيس قسم المحاسبة\Nتقييمه للربع الرابع. Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:10.49,Default,,0,0,0,,ها هو تقييم الربع الرابع لهذا العام. Dialogue: 0,0:15:20.38,0:15:22.09,Default,,0,0,0,,خُذ واحدةً أخرى فحسب. Dialogue: 0,0:15:22.17,0:15:23.96,Default,,0,0,0,,ستلاحظ الفرق. Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:25.47,Default,,0,0,0,,"(خسارة الوزن السريعة)، حلّ جذري" Dialogue: 0,0:15:30.93,0:15:32.18,Default,,0,0,0,,"بنك (دونغهوا)، خمسة ملايين وون" Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:33.14,Default,,0,0,0,,"اكتمل التحويل" Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:41.48,Default,,0,0,0,,تهانينا على انضمامك\Nإلى فريق علاقات الشركة. Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,لكن إياك أن تختبرني مجددًا. Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:48.24,Default,,0,0,0,,لم يعجبني ذلك على الإطلاق. Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:50.87,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:15:51.37,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,لن أختبرك بأي شكل مجددًا، Dialogue: 0,0:15:54.54,0:15:55.45,Default,,0,0,0,,لذا يمكنك أن تسترخي. Dialogue: 0,0:15:56.75,0:15:57.62,Default,,0,0,0,,لكن قوتك… Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:00.67,Default,,0,0,0,,هل هناك قصة وراءها؟ Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:03.67,Default,,0,0,0,,هل تلقيت تدريبًا خاصًا في "منغوليا" Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,أم أنك تأكلين Dialogue: 0,0:16:06.22,0:16:08.13,Default,,0,0,0,,شيئًا خارجًا عن المألوف؟ Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.72,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تخبريه Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:16.23,Default,,0,0,0,,أن قوتك هي سمة تتشاركها نساء عائلتنا. Dialogue: 0,0:16:19.73,0:16:21.27,Default,,0,0,0,,سأخبرك بكل شيء في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:16:23.15,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:25.86,Default,,0,0,0,,سنأخذ الأمور بروية. Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:27.99,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:30.82,Default,,0,0,0,,يجب أن أنهي الأمور في المستودع أولًا. Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:33.24,Default,,0,0,0,,سأذهب وأتحدث إلى المدير "هيو" وأعود. Dialogue: 0,0:16:33.33,0:16:34.45,Default,,0,0,0,,طاب يومك. Dialogue: 0,0:16:57.35,0:16:58.39,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "نام سون"، Dialogue: 0,0:16:58.48,0:17:00.60,Default,,0,0,0,,لماذا لم تتواصلي معي؟ كنت قلقًا. Dialogue: 0,0:17:00.69,0:17:04.15,Default,,0,0,0,,اجتزت اختبار "سي أوه ريو"\Nوسأعمل معه مباشرةً. Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:06.65,Default,,0,0,0,,كعضو في فريق علاقات الشركة، Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:07.86,Default,,0,0,0,,أو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:08.78,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:11.20,Default,,0,0,0,,نحن نقترب من الحقيقة. Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:13.99,Default,,0,0,0,,اختبار؟ أي نوع من الاختبارات؟ Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:15.95,Default,,0,0,0,,اختبر قوتي. Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:17.16,Default,,0,0,0,,قوتك؟ Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:18.87,Default,,0,0,0,,نعم، على أي حال، Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:20.66,Default,,0,0,0,,نجحت بتفوق. Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:23.63,Default,,0,0,0,,بدلًا من أن أُسحق، Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:25.38,Default,,0,0,0,,سحقت آلة الضغط الصناعية بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:27.05,Default,,0,0,0,,حاول أن يسحقك بآلة الضغط الصناعية؟ Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.42,Default,,0,0,0,,هذا الرجل مجنون تمامًا! Dialogue: 0,0:17:30.97,0:17:32.09,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,سأقوم بعملي على هذا الجانب، Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,لذا ركّز على التحقيق من جانبك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:40.64,0:17:43.02,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان"، سأتصل بك لاحقًا. Dialogue: 0,0:17:44.23,0:17:45.31,Default,,0,0,0,,مرحبًا، مهلًا. Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:50.03,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:52.57,Default,,0,0,0,,أنا المدير "هيو". Dialogue: 0,0:17:52.65,0:17:54.49,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن تكون في العمل؟ Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.37,Default,,0,0,0,,أكلت 100 بيضة نيئة Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.74,Default,,0,0,0,,كما أخبرتني تمامًا، Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:02.46,Default,,0,0,0,,وكنت أعاني الأمرّين من الجهتين طوال الليل. Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:03.79,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:05.58,Default,,0,0,0,,التقيؤ والإسهال. Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:08.13,Default,,0,0,0,,تقيؤ وإسهال لا ينتهيان. Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:09.34,Default,,0,0,0,,هذا مقرف. Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.13,Default,,0,0,0,,أخشى… Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:13.76,Default,,0,0,0,,أنه عليّ دخول المشفى. Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:17.89,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ"، المشكلة هي Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:22.39,Default,,0,0,0,,أن "جيونغ هو هونغ"، العامل بدوام جزئي\Nفي فريق الخدمات اللوجستية الثالث Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:24.94,Default,,0,0,0,,تُوفي البارحة. Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:27.61,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنا أُحتضر… Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:30.07,Default,,0,0,0,,في هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:33.03,Default,,0,0,0,,أريدك أن… Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:35.28,Default,,0,0,0,,كيف مات؟ Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:37.95,Default,,0,0,0,,لا فكرة لديّ. Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:43.58,Default,,0,0,0,,يجب أن يتوجه أحد إلى مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:45.21,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة. Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:48.63,Default,,0,0,0,,يتم التحقيق في القضية من قبل… Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:56.22,Default,,0,0,0,,"المستلم: (تسيتسيغ) القوية" Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.44,Default,,0,0,0,,هذا العام، Dialogue: 0,0:19:06.02,0:19:08.15,Default,,0,0,0,,لديّ تصور أكبر في ذهني. Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:12.03,Default,,0,0,0,,أتمنى تحويل صحيفة "غيومجو"\Nاليومية إلى "غيومجو" للإعلام… Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:19.62,Default,,0,0,0,,وأستحوذ على "تي جي في" لخدمات الكابل،\Nالتي تعاني وعلى وشك الإفلاس. Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:23.29,Default,,0,0,0,,هل تستحق شركة خدمات الكابل\Nالتي تفلس الشراء؟ Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:26.58,Default,,0,0,0,,ألم يحن الوقت لخسارة أحد أعمالي؟ Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:29.38,Default,,0,0,0,,خسارة بضعة ملايين هنا وهناك Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:32.25,Default,,0,0,0,,ستجعل الناس يصدقون أنني مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.34,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:37.72,Default,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,سيكون الاسم Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:52.48,Default,,0,0,0,,قناة "غيومجو". Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:54.40,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (سول غانغنام)" Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.49,Default,,0,0,0,,مات بسبب الإجهاد المفرط؟ Dialogue: 0,0:19:55.57,0:19:57.74,Default,,0,0,0,,تجاوز دين بطاقته الائتمانية 40 مليون وون. Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:01.03,Default,,0,0,0,,بعد أن وصل رصيده الائتماني إلى الحضيض،\Nمارس كل عمل ممكن. Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:03.04,Default,,0,0,0,,أبلغ عن مجرمين مطلوبين Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:05.50,Default,,0,0,0,,وعن مكبات نفايات غير قانونية، Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:07.62,Default,,0,0,0,,وفعل أي شيء يدرّ المال. Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:09.96,Default,,0,0,0,,نهارًا، كان يتولى\Nتفريغ الحمولات والتوصيلات لصالح "دوغو". Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:12.21,Default,,0,0,0,,ليلًا، كان يعمل كسائق خاص. Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:14.76,Default,,0,0,0,,في أيام إجازته، كان يعمل لدى بائعي\Nطعام الشارع في وقت متأخر من الليل. Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:16.88,Default,,0,0,0,,كان يعمل أكثر من 16 ساعة يوميًا. Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:19.72,Default,,0,0,0,,لكن بينما يجني المال ليسدد دينه، Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:21.97,Default,,0,0,0,,كان سيُطرد لأنه لا يدفع الإيجار. Dialogue: 0,0:20:22.05,0:20:23.39,Default,,0,0,0,,يا لها من حلقة مفرغة. Dialogue: 0,0:20:23.47,0:20:26.60,Default,,0,0,0,,هل هناك أناس بهذا الفقر في "كوريا"؟ Dialogue: 0,0:20:27.18,0:20:30.98,Default,,0,0,0,,أليست بلادًا يُكافأ فيها\Nالعمل الجاد بحياة كريمة؟ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.31,Default,,0,0,0,,هذا ما سمعته. Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:37.24,Default,,0,0,0,,أظن أنه لم تكن لديك أدنى\Nفكرة بما أنك من "منغوليا". Dialogue: 0,0:20:37.32,0:20:40.03,Default,,0,0,0,,"كوريا" هي مجرد دولة أخرى على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:41.49,Default,,0,0,0,,وليست المدينة الفاضلة. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.04,Default,,0,0,0,,الفقراء يفوقون الأغنياء عددًا بهامش ضخم. Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:48.08,Default,,0,0,0,,هل كانت لديه عائلة؟ Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:50.62,Default,,0,0,0,,أخوه الأصغر ما زال في المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:20:50.71,0:20:52.00,Default,,0,0,0,,يعيش الفتى مع عمته. Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:57.13,Default,,0,0,0,,رفض المفجوعان أخذ جثته. Dialogue: 0,0:20:57.21,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,ستقيم السلطات المحلية الجنازة. Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:02.18,Default,,0,0,0,,أين تعيش العمّة؟ Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:06.43,Default,,0,0,0,,السيد "جيونغ هو هونغ"\Nالذي كان يعمل في المستودع Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:07.89,Default,,0,0,0,,مات بسبب الإجهاد المفرط. Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:09.56,Default,,0,0,0,,سأبدأ العمل غدًا. Dialogue: 0,0:21:23.37,0:21:25.20,Default,,0,0,0,,هل مات أحد موظفي المستودع؟ Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:26.95,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:30.29,Default,,0,0,0,,لماذا لم تبلغني إن كنت على علم بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:32.12,Default,,0,0,0,,لم يكن موظفًا بدوام كامل Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:33.88,Default,,0,0,0,,وعمل هنا بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:21:34.46,0:21:36.30,Default,,0,0,0,,انضم منذ شهرين فقط Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:38.88,Default,,0,0,0,,وكان يعمل في العديد من الوظائف الأخرى. Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:40.72,Default,,0,0,0,,لم أظن أن ذلك كان مهمًا… Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:42.59,Default,,0,0,0,,أنا من يقرر ما هو مهم! Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:45.18,Default,,0,0,0,,من أنت لتتخذ ذلك القرار؟ Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:46.56,Default,,0,0,0,,أعتذر يا سيدي. Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:47.68,Default,,0,0,0,,لن أفعل ذلك مجددًا. Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:49.27,Default,,0,0,0,,مات موظف في "دوغو"… Dialogue: 0,0:21:50.52,0:21:53.56,Default,,0,0,0,,في وقت حرج حيث يجب أن تكون\Nصورة شركتنا نظيفة جدًا! Dialogue: 0,0:21:57.52,0:21:58.36,Default,,0,0,0,,والإعلام؟ Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:01.53,Default,,0,0,0,,تم التعامل مع كل الصحفيين،\Nلذا لن تكون هناك أي مقالات. Dialogue: 0,0:22:02.36,0:22:03.91,Default,,0,0,0,,حتى لو نُشرت أي مقالات، Dialogue: 0,0:22:04.57,0:22:06.66,Default,,0,0,0,,أكدوا لي أن الأضواء لن تُسلّط على "دوغو". Dialogue: 0,0:22:08.33,0:22:09.29,Default,,0,0,0,,لماذا… Dialogue: 0,0:22:12.12,0:22:14.29,Default,,0,0,0,,لماذا كان عليه أن يموت كموظف لديّ؟\Nيا له من حظ عاثر. Dialogue: 0,0:22:30.85,0:22:32.27,Default,,0,0,0,,"الأخ الأصغر: (جيونغ مين هونغ)،\Nالعمر 17 عامًا" Dialogue: 0,0:22:40.36,0:22:41.40,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:44.86,Default,,0,0,0,,أعني، مرحبًا سيدتي. Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:46.78,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:22:46.87,0:22:49.33,Default,,0,0,0,,أنا صديقة "جيونغ هو هونغ". Dialogue: 0,0:22:49.41,0:22:50.45,Default,,0,0,0,,صديقته؟ Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:54.16,Default,,0,0,0,,هل أنت "جيونغ مين"؟ Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:00.00,Default,,0,0,0,,رجاءً ادفعي تكاليف جنازته بهذا المبلغ. Dialogue: 0,0:23:00.92,0:23:03.88,Default,,0,0,0,,سأوفر أيضًا لـ"جيونغ مين"\Nمصاريف الدراسة والمعيشة. Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:07.51,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك أن تربيه جيدًا. Dialogue: 0,0:23:10.39,0:23:12.35,Default,,0,0,0,,لا بد أنك كنت مقرّبةً من "جيونغ هو" Dialogue: 0,0:23:12.93,0:23:14.18,Default,,0,0,0,,لتساعدينا هكذا. Dialogue: 0,0:23:14.27,0:23:17.27,Default,,0,0,0,,ليس من الضروري أن نكون\Nمقرّبين لنساعد بعضنا. Dialogue: 0,0:23:21.19,0:23:22.28,Default,,0,0,0,,"جيونغ مين". Dialogue: 0,0:23:22.78,0:23:24.74,Default,,0,0,0,,نشأت في "منغوليا" Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:27.16,Default,,0,0,0,,لأنني فقدت والديّ الكوريين. Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:30.78,Default,,0,0,0,,لكن حتى من دونهما، Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:32.99,Default,,0,0,0,,أحبني والداي بالتبني كثيرًا. Dialogue: 0,0:23:34.12,0:23:37.00,Default,,0,0,0,,بفضلهما، نشأت على خير ما يُرام. Dialogue: 0,0:23:38.92,0:23:39.92,Default,,0,0,0,,أريد… Dialogue: 0,0:23:40.96,0:23:42.46,Default,,0,0,0,,أن أسدي لك تلك الخدمة. Dialogue: 0,0:23:49.85,0:23:50.80,Default,,0,0,0,,لا تبك. Dialogue: 0,0:23:52.18,0:23:53.89,Default,,0,0,0,,في "منغوليا"، Dialogue: 0,0:23:53.97,0:23:56.52,Default,,0,0,0,,لا نبكي بعد أن نفقد أحد أحبائنا. Dialogue: 0,0:23:57.60,0:24:01.11,Default,,0,0,0,,يُقال إن الدموع تسد الطريق\Nالذي يجب أن تسلكه روح الراحل. Dialogue: 0,0:24:01.69,0:24:02.90,Default,,0,0,0,,لذا لا تبك. Dialogue: 0,0:24:06.24,0:24:07.36,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:24:12.66,0:24:14.49,Default,,0,0,0,,إن احتجت إلى أي شيء، Dialogue: 0,0:24:15.29,0:24:16.20,Default,,0,0,0,,اتصل بي. Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:21.96,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:24:22.59,0:24:23.71,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:24.84,Default,,0,0,0,,إنه "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:24:29.18,0:24:30.01,Default,,0,0,0,,اسمي؟ Dialogue: 0,0:24:31.18,0:24:32.26,Default,,0,0,0,,إنه "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:24:36.98,0:24:38.89,Default,,0,0,0,,أخيرًا تعرّفنا على "هيرتيل". Dialogue: 0,0:24:38.98,0:24:41.15,Default,,0,0,0,,الاسم، "غانغ سو شين"، العمر 37 عامًا. Dialogue: 0,0:24:41.23,0:24:44.73,Default,,0,0,0,,لم أستطع إيجاد سجلّ إجرامي له\Nناهيكم عن تهمة المخدرات. Dialogue: 0,0:24:44.82,0:24:47.90,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أنه درس الباليه في "روسيا". Dialogue: 0,0:24:47.99,0:24:49.20,Default,,0,0,0,,- الباليه؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:24:49.28,0:24:52.24,Default,,0,0,0,,حسنًا، الأمر يزداد إرباكًا. Dialogue: 0,0:24:52.32,0:24:53.83,Default,,0,0,0,,وفقًا لحساباته المصرفية، Dialogue: 0,0:24:53.91,0:24:56.41,Default,,0,0,0,,كان يتقاضى راتبًا كموظف في نادي "هيريتج". Dialogue: 0,0:24:56.49,0:24:58.62,Default,,0,0,0,,مبلغ ضخم يفوق 20 مليون وون شهريًا. Dialogue: 0,0:24:58.71,0:25:00.37,Default,,0,0,0,,لم أسأل عن عمله هناك. Dialogue: 0,0:25:00.46,0:25:01.71,Default,,0,0,0,,نادي "هيريتج"؟ Dialogue: 0,0:25:01.79,0:25:04.54,Default,,0,0,0,,إنه ناد للأعضاء فقط، للنخبة فحسب، Dialogue: 0,0:25:04.63,0:25:06.42,Default,,0,0,0,,نخبة النخبة. Dialogue: 0,0:25:07.01,0:25:09.17,Default,,0,0,0,,أقرب إلى الأثرياء من النخبة. Dialogue: 0,0:25:09.26,0:25:11.76,Default,,0,0,0,,يجتمع أصحاب رؤوس الأموال السياسية والثروة\Nفي النادي Dialogue: 0,0:25:11.84,0:25:13.14,Default,,0,0,0,,لتشكيل تحالفات سرية. Dialogue: 0,0:25:13.22,0:25:14.76,Default,,0,0,0,,من يؤدّي دور برج التحكم؟ Dialogue: 0,0:25:14.85,0:25:15.97,Default,,0,0,0,,هذه المرأة هنا. Dialogue: 0,0:25:17.72,0:25:18.81,Default,,0,0,0,,سيدة النادي. Dialogue: 0,0:25:19.39,0:25:23.27,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن تعرفوا أن "سي أوه ريو"،\Nالرئيس التنفيذي لـ"دوغو" Dialogue: 0,0:25:24.48,0:25:25.36,Default,,0,0,0,,عضو أيضًا. Dialogue: 0,0:25:30.82,0:25:32.78,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني الحصول\Nعلى مذكرة تفتيش لـ"دوغو"؟ Dialogue: 0,0:25:32.86,0:25:33.87,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى دليل. Dialogue: 0,0:25:33.95,0:25:35.53,Default,,0,0,0,,المشكلة هي أنني لا أملك أي دليل. Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:38.45,Default,,0,0,0,,الأثر الذي يقود إلى الموزعين اختفى\Nبعد موت "بالدي"، لذا لما من شيء. Dialogue: 0,0:25:39.04,0:25:40.62,Default,,0,0,0,,من تلقّوا المخدرات ماتوا أيضًا. Dialogue: 0,0:25:41.33,0:25:43.12,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نطلب تدقيقًا قانونيًا لـ"دوغو". Dialogue: 0,0:25:43.21,0:25:44.33,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:25:44.42,0:25:47.34,Default,,0,0,0,,لكن لماذا تتحدث إليّ وكأنني من زملائك؟ Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:48.26,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:48.34,0:25:49.34,Default,,0,0,0,,- عفوًا؟\N- عفوًا؟ Dialogue: 0,0:25:49.42,0:25:50.51,Default,,0,0,0,,كنت أتحدث إلى نفسي. Dialogue: 0,0:25:50.59,0:25:52.30,Default,,0,0,0,,لا، كنا نجري محادثة. Dialogue: 0,0:25:56.97,0:25:59.56,Default,,0,0,0,,ما رأيك باحتساء المشروب الليلة يا أخي؟ Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:00.48,Default,,0,0,0,,تريد احتساء المشروب. Dialogue: 0,0:26:00.56,0:26:02.10,Default,,0,0,0,,هل هذه "نام سون غانغ"؟ أريد القدوم. Dialogue: 0,0:26:02.19,0:26:03.69,Default,,0,0,0,,أرفض بتهذيب، أنا آسف يا "يونغ تاك". Dialogue: 0,0:26:03.77,0:26:05.73,Default,,0,0,0,,إذًا أنت تتصرف بتهذيب الآن. Dialogue: 0,0:26:06.94,0:26:08.07,Default,,0,0,0,,هل ستحتسيان المشروب؟ Dialogue: 0,0:26:09.90,0:26:10.94,Default,,0,0,0,,بصحتك. Dialogue: 0,0:26:28.38,0:26:29.46,Default,,0,0,0,,إنه نبيذ توت العليق الأسود. Dialogue: 0,0:26:30.05,0:26:31.92,Default,,0,0,0,,جرّبوه عندما تتمنون أن تكونوا سعداء. Dialogue: 0,0:26:32.01,0:26:34.22,Default,,0,0,0,,سيمنحكم السعادة المطلقة. Dialogue: 0,0:26:38.72,0:26:40.02,Default,,0,0,0,,هذه ربطات عنق. Dialogue: 0,0:26:42.98,0:26:45.52,Default,,0,0,0,,لا بأس بتلقّي هذه الهدايا من دون مشاكل. Dialogue: 0,0:26:51.07,0:26:52.69,Default,,0,0,0,,تبًا. Dialogue: 0,0:27:19.55,0:27:20.76,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان". Dialogue: 0,0:27:20.85,0:27:22.56,Default,,0,0,0,,ألم تقل إنك ستتأخر؟ Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:25.44,Default,,0,0,0,,عجبًا، كم شربت؟ Dialogue: 0,0:27:27.65,0:27:29.40,Default,,0,0,0,,الكحول لغز بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:27:29.48,0:27:31.94,Default,,0,0,0,,إنه مرّ لكنه حلو أيضًا. Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:34.28,Default,,0,0,0,,لماذا تشربين؟ Dialogue: 0,0:27:34.99,0:27:36.78,Default,,0,0,0,,أشك أن السبب هو أنك جائعة. Dialogue: 0,0:27:36.86,0:27:38.32,Default,,0,0,0,,يا له من قول سخيف. Dialogue: 0,0:27:38.41,0:27:40.45,Default,,0,0,0,,من يشرب لأنه جائع؟ Dialogue: 0,0:27:42.74,0:27:45.41,Default,,0,0,0,,تراجعي عن هذه القضية، سأهتم بالباقي. Dialogue: 0,0:27:45.50,0:27:47.00,Default,,0,0,0,,لكنني بدأت للتو. Dialogue: 0,0:27:47.08,0:27:49.00,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو" رجل خطر. Dialogue: 0,0:27:49.08,0:27:50.50,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدعك تكونين إلى جانبه. Dialogue: 0,0:27:51.09,0:27:53.17,Default,,0,0,0,,لست "إلى جانبه". Dialogue: 0,0:27:53.25,0:27:55.67,Default,,0,0,0,,أنا أختار أن أبقيه بقربي. Dialogue: 0,0:27:55.76,0:27:58.64,Default,,0,0,0,,هو في خطر ولست أنا. Dialogue: 0,0:28:10.31,0:28:11.40,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان". Dialogue: 0,0:28:12.69,0:28:15.86,Default,,0,0,0,,زميل عمل في مستودع "دوغو" Dialogue: 0,0:28:17.32,0:28:18.66,Default,,0,0,0,,مات البارحة. Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:23.79,Default,,0,0,0,,أعلم، أعلمني الضابط "يو". Dialogue: 0,0:28:24.45,0:28:25.54,Default,,0,0,0,,كان هو… Dialogue: 0,0:28:26.91,0:28:29.04,Default,,0,0,0,,من أبلغ عن وجود "هوا جا ري" في "دوغو". Dialogue: 0,0:28:30.83,0:28:34.30,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تكون "هوا جا ري"\Nمتورطة في موته بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:28:34.38,0:28:36.71,Default,,0,0,0,,أجرت الشرطة تحقيقًا من ذلك المنظور، Dialogue: 0,0:28:36.80,0:28:38.76,Default,,0,0,0,,لكن اتضح أنه مات بسبب الإجهاد المفرط. Dialogue: 0,0:28:38.84,0:28:41.55,Default,,0,0,0,,تم التقاط كل شيء بكاميرا السيارة. Dialogue: 0,0:28:42.22,0:28:45.60,Default,,0,0,0,,مات بسبب مشروبات الطاقة التي\Nظل يشربها ليبقى مستيقظًا. Dialogue: 0,0:28:46.18,0:28:50.23,Default,,0,0,0,,كيف يمكن للمرء أن يموت\Nبسبب العمل لساعات طويلة؟ Dialogue: 0,0:28:50.31,0:28:52.02,Default,,0,0,0,,يجب ألّا يحدث هذا لأحد. Dialogue: 0,0:28:58.78,0:29:01.36,Default,,0,0,0,,حقيقة أن هناك أشخاصًا أغنياء مثل أمك… Dialogue: 0,0:29:03.58,0:29:05.79,Default,,0,0,0,,تعني أن هناك آخرين فقراء جدًا. Dialogue: 0,0:29:07.41,0:29:09.71,Default,,0,0,0,,الرأسمالية تشبه المقامرة. Dialogue: 0,0:29:09.79,0:29:11.17,Default,,0,0,0,,هناك كمية محددة من المال. Dialogue: 0,0:29:12.92,0:29:15.67,Default,,0,0,0,,يجب أن يخسر أحدهم ليفوز الآخر. Dialogue: 0,0:29:17.55,0:29:18.67,Default,,0,0,0,,الرأسمالية. Dialogue: 0,0:29:19.55,0:29:20.93,Default,,0,0,0,,مثل النور والظل. Dialogue: 0,0:29:23.60,0:29:25.60,Default,,0,0,0,,حيث يُوجد الضوء، يُوجد الظل. Dialogue: 0,0:29:29.48,0:29:30.56,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:29:31.23,0:29:32.98,Default,,0,0,0,,أريد أن أخترق الظلال Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:35.48,Default,,0,0,0,,وأكون النور للناس. Dialogue: 0,0:29:38.82,0:29:41.61,Default,,0,0,0,,سأحرص على حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:29:47.04,0:29:48.41,Default,,0,0,0,,امضي قُدمًا. Dialogue: 0,0:29:48.50,0:29:49.70,Default,,0,0,0,,سأكون هنا لمساعدتك. Dialogue: 0,0:29:54.88,0:29:56.09,Default,,0,0,0,,يا لك من فتى مطيع. Dialogue: 0,0:29:56.17,0:29:58.71,Default,,0,0,0,,بئسًا، أنت تتصرفين بوقاحة مجددًا. Dialogue: 0,0:30:00.80,0:30:01.76,Default,,0,0,0,,على أي حال… Dialogue: 0,0:30:04.97,0:30:06.22,Default,,0,0,0,,احصلي على رخصة قيادة. Dialogue: 0,0:30:06.30,0:30:07.64,Default,,0,0,0,,سأعلّمك القيادة. Dialogue: 0,0:30:09.47,0:30:11.14,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الكلمات. Dialogue: 0,0:30:13.31,0:30:14.81,Default,,0,0,0,,"التحضير للامتحان الكتابي لرخصتك القيادة" Dialogue: 0,0:30:14.90,0:30:16.15,Default,,0,0,0,,وجنتاك الورديتان… Dialogue: 0,0:30:19.07,0:30:20.07,Default,,0,0,0,,تجعلانك تبدين جميلة. Dialogue: 0,0:30:26.16,0:30:28.20,Default,,0,0,0,,هل تحب الفتيات ذوات الوجنات الوردية؟ Dialogue: 0,0:30:28.28,0:30:29.99,Default,,0,0,0,,هناك الكثير منهنّ في "منغوليا". Dialogue: 0,0:30:30.08,0:30:31.91,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:30:32.00,0:30:33.79,Default,,0,0,0,,إذًا يجب أن أزورها في وقت ما. Dialogue: 0,0:30:34.33,0:30:35.58,Default,,0,0,0,,لم قد تذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:30:35.67,0:30:37.96,Default,,0,0,0,,بينما يمكنك مواعدتي فحسب؟ Dialogue: 0,0:30:44.26,0:30:46.05,Default,,0,0,0,,أنت تتصرفين بوقاحة مجددًا. Dialogue: 0,0:30:48.43,0:30:50.39,Default,,0,0,0,,أنا أحبك. Dialogue: 0,0:30:52.48,0:30:55.02,Default,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,0:30:57.15,0:30:59.02,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:00.73,0:31:02.82,Default,,0,0,0,,أنا أحبك. Dialogue: 0,0:31:04.45,0:31:05.32,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:08.78,Default,,0,0,0,,- شكرًا لك.\N- وداعًا. Dialogue: 0,0:31:13.71,0:31:14.62,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:31:23.92,0:31:24.80,Default,,0,0,0,,اركبي. Dialogue: 0,0:31:35.56,0:31:38.27,Default,,0,0,0,,ركوبي على ظهرك يذكّرني بـ"بابا". Dialogue: 0,0:31:39.15,0:31:41.52,Default,,0,0,0,,حصاني الجميل الذي كان يأخذني إلى كل مكان. Dialogue: 0,0:31:42.94,0:31:44.28,Default,,0,0,0,,هل تنعتينني بالحصان؟ Dialogue: 0,0:31:44.86,0:31:47.32,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التوقف عن التصرف بوقاحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:50.03,0:31:52.04,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:31:58.63,0:32:00.46,Default,,0,0,0,,- صحيح؟\N- ألم يكن ذلك مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:32:00.54,0:32:01.79,Default,,0,0,0,,حدّثي ولا حرج. Dialogue: 0,0:32:01.88,0:32:04.42,Default,,0,0,0,,- أصرّ زوجي.\N- يا للعجب. Dialogue: 0,0:32:05.80,0:32:08.55,Default,,0,0,0,,كان ركوب اليخت أمرًا رائعًا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:32:08.64,0:32:10.18,Default,,0,0,0,,لا مكان مثل "بوسان" Dialogue: 0,0:32:10.26,0:32:12.68,Default,,0,0,0,,- لمشاهدة البحر وتلطيف مزاجك.\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:32:12.76,0:32:14.89,Default,,0,0,0,,- هل توافقينني الرأي يا آنسة "هوانغ"؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:32:14.97,0:32:17.14,Default,,0,0,0,,هل تودّن الذهاب للعب الغولف تاليًا؟ Dialogue: 0,0:32:17.23,0:32:19.69,Default,,0,0,0,,- أودّ ذلك!\N- سيكون ذلك رائعًا! Dialogue: 0,0:32:19.77,0:32:21.86,Default,,0,0,0,,كنت محظوظة في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:32:21.94,0:32:23.94,Default,,0,0,0,,يجب أن ترينني في ملعب الغولف المصغر. Dialogue: 0,0:32:24.03,0:32:26.49,Default,,0,0,0,,- أحرز نقاطًا بضربة واحدة.\N- أسدّد الكرات قبل المقدر بضربة. Dialogue: 0,0:32:27.40,0:32:28.36,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:32:28.45,0:32:31.20,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء جيد مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:32:31.28,0:32:32.45,Default,,0,0,0,,إنه "بريد سونغ". Dialogue: 0,0:32:32.99,0:32:34.58,Default,,0,0,0,,إنه عبقري حقًا. Dialogue: 0,0:32:34.66,0:32:36.75,Default,,0,0,0,,ضاعف استثماري. Dialogue: 0,0:32:36.83,0:32:38.96,Default,,0,0,0,,- يا للروعة.\N- "بريد" رائع. Dialogue: 0,0:32:39.04,0:32:40.58,Default,,0,0,0,,أليس هو الأفضل؟ Dialogue: 0,0:32:40.67,0:32:43.00,Default,,0,0,0,,- حدّثي ولا حرج.\N- يا "بريد" العزيز. Dialogue: 0,0:32:47.05,0:32:48.30,Default,,0,0,0,,- ضربة موفقة.\N- ضربة موفقة. Dialogue: 0,0:32:51.14,0:32:52.93,Default,,0,0,0,,أليس محتالًا؟ Dialogue: 0,0:32:53.01,0:32:54.06,Default,,0,0,0,,محتال؟ Dialogue: 0,0:32:56.10,0:32:57.10,Default,,0,0,0,,آنسة "هوانغ"، Dialogue: 0,0:32:57.18,0:32:58.77,Default,,0,0,0,,لسنا مجموعة من المغفلات. Dialogue: 0,0:32:58.85,0:33:03.69,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تقولي لي إنك تظنين أنه\Nكان ذائع الصيت في "وول ستريت". Dialogue: 0,0:33:04.19,0:33:05.65,Default,,0,0,0,,لا شيء من هذا يهم. Dialogue: 0,0:33:05.73,0:33:07.78,Default,,0,0,0,,كيف يمكن ألا يهم؟ Dialogue: 0,0:33:07.86,0:33:09.90,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنه تقرّب منكنّ\Nتحت ادعاءات كاذبة. Dialogue: 0,0:33:09.99,0:33:13.03,Default,,0,0,0,,لم يقدم نفسه قط كمحلل سابق في "وول ستريت". Dialogue: 0,0:33:13.12,0:33:15.28,Default,,0,0,0,,إنها خرافة ابتكرناها. Dialogue: 0,0:33:15.37,0:33:17.75,Default,,0,0,0,,- أنت في المقدمة.\N- شكرًا. Dialogue: 0,0:33:17.83,0:33:20.08,Default,,0,0,0,,بالطبع قمنا بأبحاثنا. Dialogue: 0,0:33:20.16,0:33:23.46,Default,,0,0,0,,لكن كان من المستحيل أن نعرف هويته. Dialogue: 0,0:33:23.54,0:33:25.00,Default,,0,0,0,,لا يمكن تعقبه. Dialogue: 0,0:33:25.09,0:33:27.30,Default,,0,0,0,,هذا أغرب ما فيه. Dialogue: 0,0:33:27.38,0:33:30.26,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون أحدهم غير قابل للتعقب\Nفي هذا العالم الشفاف الذي نعيش فيه؟ Dialogue: 0,0:33:31.18,0:33:33.47,Default,,0,0,0,,- هل هو شبح؟\N- إنه يجني لنا المال. Dialogue: 0,0:33:33.55,0:33:36.89,Default,,0,0,0,,بفضل "بريد"، جنى الجميع هنا أرباحًا. Dialogue: 0,0:33:36.97,0:33:40.18,Default,,0,0,0,,كل شركاتنا الوهمية تعمل\Nبسلاسة بأسماء مستعارة. Dialogue: 0,0:33:44.36,0:33:45.61,Default,,0,0,0,,- تسديدة جميلة قبل المقدر بضربة.\N- جميل! Dialogue: 0,0:33:45.69,0:33:47.98,Default,,0,0,0,,هل بحثتنّ في تلك الأسماء المستعارة؟ Dialogue: 0,0:33:48.07,0:33:49.78,Default,,0,0,0,,ما الذي يجب أن نتحقق منه Dialogue: 0,0:33:49.86,0:33:51.82,Default,,0,0,0,,في حين أننا اخترناها بأنفسنا؟ Dialogue: 0,0:33:54.82,0:33:56.49,Default,,0,0,0,,المشردون Dialogue: 0,0:33:56.58,0:33:59.37,Default,,0,0,0,,الذين قد يسمحون لنا باستعارة\Nأسمائهم بسرور مقابل مليون وون فقط Dialogue: 0,0:33:59.45,0:34:01.41,Default,,0,0,0,,يمكن العثور عليهم حول محطة "سول" بسهولة. Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:05.21,Default,,0,0,0,,الاسم على بطاقة عمله Dialogue: 0,0:34:05.29,0:34:07.96,Default,,0,0,0,,ليس "براد" كما في اسم "براد بيت". Dialogue: 0,0:34:08.05,0:34:09.46,Default,,0,0,0,,بل "بريد" كما في المخبوزات. Dialogue: 0,0:34:10.09,0:34:11.67,Default,,0,0,0,,هذا وحده سخيف. Dialogue: 0,0:34:12.30,0:34:13.51,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لاسم شخص أن يكون "بريد"؟ Dialogue: 0,0:34:14.26,0:34:16.01,Default,,0,0,0,,صحيح؟ هذا مضحك. Dialogue: 0,0:34:16.89,0:34:18.10,Default,,0,0,0,,هكذا هو "بريد". Dialogue: 0,0:34:18.18,0:34:20.27,Default,,0,0,0,,لديه حس فكاهة مميز. Dialogue: 0,0:34:20.35,0:34:22.06,Default,,0,0,0,,اسمه يعني الخبز. Dialogue: 0,0:34:23.48,0:34:26.77,Default,,0,0,0,,سألته عن سبب تهجئة اسمه هكذا، Dialogue: 0,0:34:26.86,0:34:29.23,Default,,0,0,0,,وقال إن السبب هو حبه للخبز. Dialogue: 0,0:34:29.32,0:34:31.53,Default,,0,0,0,,قال إنه يستطيع العيش على الخبز طوال حياته Dialogue: 0,0:34:33.03,0:34:34.61,Default,,0,0,0,,طالما أنها ليست فطيرة شوكولاتة. Dialogue: 0,0:34:36.03,0:34:37.83,Default,,0,0,0,,لماذا يُعتبر ذلك استثناءً؟ Dialogue: 0,0:34:37.91,0:34:40.45,Default,,0,0,0,,من يعلم؟ لكنني أشك أن هذا مهم. Dialogue: 0,0:34:41.25,0:34:42.08,Default,,0,0,0,,لم أسأل. Dialogue: 0,0:34:44.08,0:34:45.25,Default,,0,0,0,,حان دورك. Dialogue: 0,0:34:46.42,0:34:47.38,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:34:53.26,0:34:55.09,Default,,0,0,0,,تخليت عن حذري، تبًا. Dialogue: 0,0:34:58.89,0:35:00.10,Default,,0,0,0,,أراهن أن ذلك أخافكنّ. Dialogue: 0,0:35:01.47,0:35:03.02,Default,,0,0,0,,إنه مضرب غولف سحري. Dialogue: 0,0:35:04.10,0:35:05.44,Default,,0,0,0,,عجبًا، أين صُنع؟ Dialogue: 0,0:35:05.52,0:35:06.60,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- مهلًا. Dialogue: 0,0:35:06.69,0:35:08.27,Default,,0,0,0,,- ما علامته التجارية؟\N- هل المادة مختلفة؟ Dialogue: 0,0:35:13.07,0:35:14.03,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:35:14.11,0:35:17.07,Default,,0,0,0,,- هذا مذهل.\N- لا بد أنه إصدار محدود. Dialogue: 0,0:35:17.16,0:35:18.62,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N- أراهن أنه تم استيراده. Dialogue: 0,0:35:18.70,0:35:21.08,Default,,0,0,0,,- بالضبط.\N- ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:35:21.87,0:35:25.12,Default,,0,0,0,,المعلومات التي قدمتها لنا\Nلم تكن كافيةً للكشف عن هويته. Dialogue: 0,0:35:25.71,0:35:28.46,Default,,0,0,0,,"بريد سونغ" ذلك لغز. Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:31.30,Default,,0,0,0,,من هذا الأحمق؟ Dialogue: 0,0:35:32.34,0:35:33.67,Default,,0,0,0,,هل هو شبح حقًا؟ Dialogue: 0,0:35:36.55,0:35:38.30,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن ترسلي لي صورته؟ Dialogue: 0,0:35:38.39,0:35:39.60,Default,,0,0,0,,صورته؟ Dialogue: 0,0:35:40.22,0:35:41.22,Default,,0,0,0,,صورته. Dialogue: 0,0:35:51.86,0:35:53.61,Default,,0,0,0,,"غيوم جو هوانغ" Dialogue: 0,0:35:53.69,0:35:55.70,Default,,0,0,0,,أرسل لي صورة لـ"بريد". Dialogue: 0,0:35:56.45,0:35:57.36,Default,,0,0,0,,"بريد". Dialogue: 0,0:36:00.58,0:36:03.74,Default,,0,0,0,,"المهووس بالأرقام" Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:05.29,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:36:05.37,0:36:07.12,Default,,0,0,0,,حتى نكاته ليست وثيقة الصلة. Dialogue: 0,0:36:13.38,0:36:16.17,Default,,0,0,0,,أريد صورة للشخص المعروف باسم "بريد". Dialogue: 0,0:36:16.26,0:36:18.72,Default,,0,0,0,,أنت تعرف، السيد "بريد". Dialogue: 0,0:36:18.80,0:36:20.01,Default,,0,0,0,,"السيد (بريد)." Dialogue: 0,0:36:21.14,0:36:23.56,Default,,0,0,0,,لماذا قد تحتاج إلى صورته؟ Dialogue: 0,0:36:28.94,0:36:30.35,Default,,0,0,0,,لماذا تحتاجين إلى صورته؟ Dialogue: 0,0:36:38.45,0:36:39.53,Default,,0,0,0,,أحتاج إليها فحسب. Dialogue: 0,0:36:40.16,0:36:41.32,Default,,0,0,0,,إنه… Dialogue: 0,0:36:42.24,0:36:43.58,Default,,0,0,0,,نوعي المفضل. Dialogue: 0,0:36:50.08,0:36:52.13,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنك قلت ذلك يا "غيوم جو". Dialogue: 0,0:36:53.17,0:36:54.50,Default,,0,0,0,,لا بد أنك فقدت عقلك. Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:09.52,Default,,0,0,0,,تلك المرأة تثير أعصابي. Dialogue: 0,0:37:10.27,0:37:12.19,Default,,0,0,0,,من الواضح أنها تترصدني. Dialogue: 0,0:37:12.77,0:37:16.57,Default,,0,0,0,,كيف عرفت أين كنت أقابل الآنسة "غونغ"؟ Dialogue: 0,0:37:17.40,0:37:19.53,Default,,0,0,0,,كما لو أن أحدهم أفشى بإحداثياتي. Dialogue: 0,0:37:20.74,0:37:21.95,Default,,0,0,0,,هل أخبرتها؟ Dialogue: 0,0:37:23.57,0:37:24.74,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:37:24.83,0:37:26.04,Default,,0,0,0,,محتال؟ Dialogue: 0,0:37:26.12,0:37:28.37,Default,,0,0,0,,كيف أبدو كمحتال؟ Dialogue: 0,0:37:29.12,0:37:30.54,Default,,0,0,0,,هذا تشهير. Dialogue: 0,0:37:30.62,0:37:34.38,Default,,0,0,0,,حسنًا، تعرّفت عليها مؤخرًا. Dialogue: 0,0:37:34.46,0:37:35.96,Default,,0,0,0,,- "هونغ دو".\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:37:36.05,0:37:39.05,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تتقرب من أشخاص مثلها. Dialogue: 0,0:37:40.05,0:37:41.59,Default,,0,0,0,,أبق نفسك مشغولًا بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:37:41.68,0:37:45.01,Default,,0,0,0,,أرسلت لي ما قيمته ثلاث سنوات\Nمن البيانات المالية لشركتها. Dialogue: 0,0:37:45.10,0:37:47.22,Default,,0,0,0,,- لماذا؟\N- قالت إنها فعلت ذلك لتتباهى. Dialogue: 0,0:37:47.31,0:37:49.56,Default,,0,0,0,,إنها تثير أعصابي حقًا. Dialogue: 0,0:37:57.36,0:37:59.24,Default,,0,0,0,,ثروتها على مستوى آخر. Dialogue: 0,0:37:59.32,0:38:01.65,Default,,0,0,0,,من المستحيل تقدير صافي ثروتها. Dialogue: 0,0:38:01.74,0:38:04.57,Default,,0,0,0,,حصلت على هذه المعلومات عبر قناة مختلفة. Dialogue: 0,0:38:04.66,0:38:05.83,Default,,0,0,0,,كم تملك؟ Dialogue: 0,0:38:08.08,0:38:09.62,Default,,0,0,0,,على الأقل عشرات التريليونات من الوون. Dialogue: 0,0:38:09.70,0:38:12.67,Default,,0,0,0,,ضريبة الدخل للعام الماضي\Nوحدها كلّفتها 200 مليار وون. Dialogue: 0,0:38:12.75,0:38:13.83,Default,,0,0,0,,هي قالت ذلك… Dialogue: 0,0:38:14.71,0:38:15.67,Default,,0,0,0,,بنفسها. Dialogue: 0,0:38:20.92,0:38:22.84,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N- وأيضًا، Dialogue: 0,0:38:22.93,0:38:24.47,Default,,0,0,0,,إنها عازبة. Dialogue: 0,0:38:25.80,0:38:26.97,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:38:27.05,0:38:30.14,Default,,0,0,0,,بدت مهتمة بك أيضًا. Dialogue: 0,0:38:31.98,0:38:33.02,Default,,0,0,0,,لهذا السبب… Dialogue: 0,0:38:36.73,0:38:40.53,Default,,0,0,0,,عجبًا، كل السيدات متشابهات. Dialogue: 0,0:38:58.84,0:39:00.50,Default,,0,0,0,,- مدّي ذراعك.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:39:00.59,0:39:04.43,Default,,0,0,0,,هذه ساعة خاصة مزودة بجهاز تعقب Dialogue: 0,0:39:04.51,0:39:07.01,Default,,0,0,0,,وكاميرا مخفية. Dialogue: 0,0:39:08.76,0:39:11.68,Default,,0,0,0,,أشعر أنني أصبحت الشخصية\Nالرئيسية في فيلم تجسس. Dialogue: 0,0:39:12.22,0:39:13.93,Default,,0,0,0,,أعلم أنني أقول هذا دائمًا، Dialogue: 0,0:39:14.02,0:39:15.85,Default,,0,0,0,,لكن لا تكوني وقحة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:39:15.94,0:39:18.40,Default,,0,0,0,,لا تلمسي شيئًا هناك Dialogue: 0,0:39:18.48,0:39:21.44,Default,,0,0,0,,وارفعي معصمك نحو ما يجب تصويره. Dialogue: 0,0:39:21.53,0:39:23.78,Default,,0,0,0,,لا تنسي أن تطفئيها قبل الذهاب إلى الحمّام. Dialogue: 0,0:39:27.07,0:39:28.41,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:39:33.37,0:39:34.91,Default,,0,0,0,,"دوغو" Dialogue: 0,0:39:41.71,0:39:44.42,Default,,0,0,0,,مرحبًا! Dialogue: 0,0:39:45.84,0:39:47.47,Default,,0,0,0,,أنا "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:39:47.97,0:39:49.10,Default,,0,0,0,,آمل أن نكون على وفاق. Dialogue: 0,0:39:49.97,0:39:50.93,Default,,0,0,0,,أين أجلس؟ Dialogue: 0,0:40:03.90,0:40:04.86,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:40:04.94,0:40:07.07,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ"، قابليني في مكتبي. Dialogue: 0,0:40:07.91,0:40:09.28,Default,,0,0,0,,فهمت، سأكون هناك. Dialogue: 0,0:40:15.87,0:40:16.87,Default,,0,0,0,,سأعود يا رفاق! Dialogue: 0,0:40:25.26,0:40:26.76,Default,,0,0,0,,لا يمكنني مشاركة الملف معك. Dialogue: 0,0:40:26.84,0:40:29.76,Default,,0,0,0,,يجب أن تحفظي المكتوب\Nعلى الورقة وتتلفيها حالًا. Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:31.51,Default,,0,0,0,,حالما يطبعها لك السيد "يون"، Dialogue: 0,0:40:31.60,0:40:33.26,Default,,0,0,0,,احفظي كل ما هو مكتوب عليها. Dialogue: 0,0:40:33.35,0:40:35.52,Default,,0,0,0,,يجب أن تقابلي هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:40:35.60,0:40:36.56,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:40:37.14,0:40:38.14,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:40:39.02,0:40:41.15,Default,,0,0,0,,من هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:40:41.23,0:40:44.02,Default,,0,0,0,,إنهم شركائي المحليون. Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:46.19,Default,,0,0,0,,سأخبرك عن شركائي الدوليين في وقت آخر. Dialogue: 0,0:40:46.28,0:40:48.45,Default,,0,0,0,,لماذا اختبرت قوتي Dialogue: 0,0:40:48.53,0:40:50.87,Default,,0,0,0,,في حين أن هذا هو العمل الذي تكلفني به؟ Dialogue: 0,0:40:51.45,0:40:52.45,Default,,0,0,0,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:40:55.16,0:40:56.50,Default,,0,0,0,,ستعرفين قريبًا جدًا، Dialogue: 0,0:40:58.00,0:41:01.21,Default,,0,0,0,,لكنك الوحيدة التي\Nيمكنها مساعدتي في مساعيّ. Dialogue: 0,0:41:02.08,0:41:03.54,Default,,0,0,0,,هذا خطير جدًا… Dialogue: 0,0:41:05.75,0:41:07.55,Default,,0,0,0,,وعلى المرء أن يكون جسورًا تمامًا. Dialogue: 0,0:41:12.55,0:41:14.14,Default,,0,0,0,,أن يكون شخصًا قويًا لا يخاف، Dialogue: 0,0:41:14.64,0:41:15.76,Default,,0,0,0,,مما يعني… Dialogue: 0,0:41:17.27,0:41:18.98,Default,,0,0,0,,أنه يمكنه فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:41:23.31,0:41:24.40,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:41:27.99,0:41:29.95,Default,,0,0,0,,- لماذا تبتسمين؟\N- هل يجب أن أبكي بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:33.28,0:41:35.12,Default,,0,0,0,,وأيضًا، لا تخاطبيني بالسيد "ريو". Dialogue: 0,0:41:35.20,0:41:36.41,Default,,0,0,0,,ناديني "سي أوه" بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:41:37.33,0:41:38.79,Default,,0,0,0,,بالطبع يا "سي أوه". Dialogue: 0,0:41:40.00,0:41:40.87,Default,,0,0,0,,يبدو هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:41:43.42,0:41:46.63,Default,,0,0,0,,اطبع هذه لي كي أحفظ أسماءهم ووجوههم. Dialogue: 0,0:41:46.71,0:41:48.96,Default,,0,0,0,,سأستغرق بعض الوقت لأحفظها كلها. Dialogue: 0,0:41:49.05,0:41:50.01,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:41:51.09,0:41:52.80,Default,,0,0,0,,أريدك أن تغيّري اسمك. Dialogue: 0,0:41:52.89,0:41:54.93,Default,,0,0,0,,اختاري اسمًا إنكليزيًا\Nلاستخدامه داخل المكتب وخارجه. Dialogue: 0,0:41:58.02,0:41:58.89,Default,,0,0,0,,ماذا عن "هيلاري"؟ Dialogue: 0,0:41:58.97,0:42:00.77,Default,,0,0,0,,- "هيلاري"؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:42:00.85,0:42:03.02,Default,,0,0,0,,اسم أبي "خان"، Dialogue: 0,0:42:03.10,0:42:05.81,Default,,0,0,0,,واسمي المنغولي هو "تسيتسيغ خان". Dialogue: 0,0:42:05.90,0:42:07.90,Default,,0,0,0,,في "منغوليا"،\Nيُعتبر اسم الأب هو اسم العائلة. Dialogue: 0,0:42:07.98,0:42:09.24,Default,,0,0,0,,هذا سيجعلني… Dialogue: 0,0:42:10.03,0:42:11.40,Default,,0,0,0,,"هيلاري خان". Dialogue: 0,0:42:12.49,0:42:13.41,Default,,0,0,0,,رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:14.16,0:42:16.53,Default,,0,0,0,,نعم، إنه رائع، استخدمي هذا الاسم إذًا. Dialogue: 0,0:42:17.20,0:42:18.58,Default,,0,0,0,,لماذا ينظر إليها هكذا؟ Dialogue: 0,0:42:18.66,0:42:20.12,Default,,0,0,0,,"ناديني (سي أوه)." Dialogue: 0,0:42:20.70,0:42:21.87,Default,,0,0,0,,"هيلاري"؟ Dialogue: 0,0:42:21.96,0:42:24.67,Default,,0,0,0,,من الأفضل له ألّا يغيّر اسمه\Nإلى "كلينتون". Dialogue: 0,0:42:24.75,0:42:25.88,Default,,0,0,0,,هل فقد عقله؟ Dialogue: 0,0:42:25.96,0:42:27.50,Default,,0,0,0,,أنت من فقدت عقلك. Dialogue: 0,0:42:29.67,0:42:30.88,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:42:31.55,0:42:32.47,Default,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:42:33.05,0:42:33.88,Default,,0,0,0,,سترين. Dialogue: 0,0:42:33.97,0:42:36.26,Default,,0,0,0,,إلى أين تأخذها أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:42:36.35,0:42:37.76,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:42:37.85,0:42:39.93,Default,,0,0,0,,حصلت على مكان السيدة "كيم"\Nمن نادي "هيريتج"، هيا. Dialogue: 0,0:42:41.10,0:42:41.93,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:42:54.66,0:42:58.41,Default,,0,0,0,,"(داي تشيول جونغ)، مدير (تي بي أوه). Dialogue: 0,0:42:58.49,0:43:02.12,Default,,0,0,0,,(غي يول كيم)، نائب وزير الاقتصاد والمالية. Dialogue: 0,0:43:02.20,0:43:04.21,Default,,0,0,0,,(هيي جيونغ كانغ)، محامية. Dialogue: 0,0:43:04.29,0:43:07.00,Default,,0,0,0,,قوس مفتوح، الشريكة الإدارية\Nفي شركة (أتلانتيك) للمحاماة، Dialogue: 0,0:43:07.08,0:43:08.79,Default,,0,0,0,,قوس مغلق." Dialogue: 0,0:43:09.96,0:43:12.80,Default,,0,0,0,,هل عليك قراءتها بصوت عال لتحفظيها؟ Dialogue: 0,0:43:12.88,0:43:14.97,Default,,0,0,0,,نعم، هكذا أحفظ الأشياء. Dialogue: 0,0:43:16.72,0:43:17.97,Default,,0,0,0,,هل صوتي عال جدًا؟ Dialogue: 0,0:43:18.85,0:43:20.89,Default,,0,0,0,,لا بأس، تابعي. Dialogue: 0,0:43:23.27,0:43:27.02,Default,,0,0,0,,لماذا "داي تشيول جونغ" و"غي يول كيم" Dialogue: 0,0:43:27.10,0:43:29.52,Default,,0,0,0,,يشبهان بعضهما كثيرًا. Dialogue: 0,0:43:29.61,0:43:31.57,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التفريق بينهما، ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:43:31.65,0:43:33.15,Default,,0,0,0,,إن كنت لا تستطيعين تذكّر اسميهما، Dialogue: 0,0:43:33.90,0:43:35.20,Default,,0,0,0,,ناديهما بـ"سيدي" فحسب. Dialogue: 0,0:43:36.66,0:43:37.78,Default,,0,0,0,,"سيدي"؟ Dialogue: 0,0:43:38.62,0:43:39.70,Default,,0,0,0,,كما الأغنية؟ Dialogue: 0,0:43:41.58,0:43:42.70,Default,,0,0,0,,"أيها العجوز Dialogue: 0,0:43:42.79,0:43:43.79,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:43:43.87,0:43:46.00,Default,,0,0,0,,هل رأيت كتكوتًا عليه طوق Dialogue: 0,0:43:46.08,0:43:48.17,Default,,0,0,0,,تركته في الفناء الخلفي؟ Dialogue: 0,0:43:48.25,0:43:49.13,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:49.21,0:43:50.21,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت به؟" Dialogue: 0,0:43:50.29,0:43:52.05,Default,,0,0,0,,"سي أوه"، حان دورك. Dialogue: 0,0:43:52.67,0:43:54.80,Default,,0,0,0,,"كانت شيخوختي تحبطني Dialogue: 0,0:43:54.88,0:43:56.88,Default,,0,0,0,,لذا أكلتها لأستعيد طاقتي Dialogue: 0,0:43:56.97,0:43:59.01,Default,,0,0,0,,أحسنت، عمل رائع" Dialogue: 0,0:43:59.09,0:44:01.39,Default,,0,0,0,,دورك يا "سي أوه"! Dialogue: 0,0:44:01.47,0:44:04.89,Default,,0,0,0,,"كانت شيخوختي تحبطني Dialogue: 0,0:44:05.68,0:44:08.52,Default,,0,0,0,,- لذا أكلتها لأستعيد طاقتي\N- لذا أكلتها لأستعيد طاقتي Dialogue: 0,0:44:08.60,0:44:10.69,Default,,0,0,0,,أحسنت، عمل رائع Dialogue: 0,0:44:10.77,0:44:13.40,Default,,0,0,0,,أحسنت، عمل رائع" Dialogue: 0,0:44:13.48,0:44:16.78,Default,,0,0,0,,- هل تمازحينني؟\N- "هذا ما توقعته من حبيبي" Dialogue: 0,0:44:20.24,0:44:21.62,Default,,0,0,0,,السيدة "كيم" هنا. Dialogue: 0,0:44:23.20,0:44:24.79,Default,,0,0,0,,مهلًا، مع من هي؟ Dialogue: 0,0:44:24.87,0:44:27.83,Default,,0,0,0,,"(هوي سوك يانغ)، نائبة حزب (سيونغهوانغ)." Dialogue: 0,0:44:31.13,0:44:34.25,Default,,0,0,0,,أين تعلمت هذه الأغنية\Nبينما كنت تعيشين في "منغوليا"؟ Dialogue: 0,0:44:34.34,0:44:37.30,Default,,0,0,0,,تعلمتها من السيدة العجوز\Nالتي علمتني الكورية. Dialogue: 0,0:44:38.09,0:44:40.89,Default,,0,0,0,,قالت إن الأغاني هي أفضل\Nأداة لتعلم لغة جديدة. Dialogue: 0,0:44:41.72,0:44:43.97,Default,,0,0,0,,"غا، نا، دا، را، ما، با، سا Dialogue: 0,0:44:44.06,0:44:46.06,Default,,0,0,0,,آه، جا، تشا، كا، تا، با، ها" Dialogue: 0,0:45:09.42,0:45:11.96,Default,,0,0,0,,"جون هوي"، يجب أن نرقص. Dialogue: 0,0:45:12.04,0:45:13.75,Default,,0,0,0,,- هل تريدين أن ترقصي؟\N- نعم، الرقص. Dialogue: 0,0:45:13.84,0:45:15.71,Default,,0,0,0,,هل تريدين أن ترقصي في منتصف الطريق؟ Dialogue: 0,0:45:15.80,0:45:17.26,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:45:17.34,0:45:20.05,Default,,0,0,0,,يفعلون ذلك في أفلام "هوليوود". Dialogue: 0,0:45:20.13,0:45:21.64,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن نهتم بما يظنه الآخرون؟ Dialogue: 0,0:45:21.72,0:45:23.93,Default,,0,0,0,,الطقس جميل جدًا اليوم. Dialogue: 0,0:45:24.56,0:45:25.97,Default,,0,0,0,,لنفعل ذلك إذًا. Dialogue: 0,0:45:27.89,0:45:29.02,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:45:52.08,0:45:53.79,Default,,0,0,0,,- "جونغ غان".\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:45:53.88,0:45:55.17,Default,,0,0,0,,قد يعني اسمك "في المنتصف"، Dialogue: 0,0:45:55.71,0:45:58.84,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء فيك معتدل يا عزيزتي "جونغ غان". Dialogue: 0,0:46:00.34,0:46:03.18,Default,,0,0,0,,عزيزي "جون هوي"،\Nالذي يحمل اسمًا رائجًا رغم عمره. Dialogue: 0,0:46:03.26,0:46:04.51,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:46:05.10,0:46:06.10,Default,,0,0,0,,لم لا… Dialogue: 0,0:46:06.60,0:46:08.10,Default,,0,0,0,,ننتقل للعيش معًا؟ Dialogue: 0,0:46:09.77,0:46:11.64,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:46:11.73,0:46:14.81,Default,,0,0,0,,بما أنك قمت بالإحماء،\Nأصبحت تعرف كيف تسرّع الأمور. Dialogue: 0,0:46:16.02,0:46:19.74,Default,,0,0,0,,نعيش حياتنا دون أن نعرف من أين أتينا Dialogue: 0,0:46:19.82,0:46:21.36,Default,,0,0,0,,أو أين سينتهي بنا المطاف بعد الموت، Dialogue: 0,0:46:21.45,0:46:22.86,Default,,0,0,0,,فما أهمية ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:23.57,0:46:26.24,Default,,0,0,0,,يجب أن نتبع قلبينا. Dialogue: 0,0:46:26.33,0:46:27.95,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:46:42.51,0:46:43.47,Default,,0,0,0,,إنها تدخل. Dialogue: 0,0:46:53.52,0:46:55.56,Default,,0,0,0,,مهلًا، هل هم في نفس المكان؟ Dialogue: 0,0:46:55.65,0:46:57.02,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذا نادي "هيريتج". Dialogue: 0,0:47:04.82,0:47:06.91,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة، هذا الرجل… Dialogue: 0,0:47:07.62,0:47:08.99,Default,,0,0,0,,ألم يعط القناع لـ"بالدي"؟ Dialogue: 0,0:47:09.08,0:47:10.20,Default,,0,0,0,,نعم، إنه هو. Dialogue: 0,0:47:10.79,0:47:12.62,Default,,0,0,0,,أهلًا بك يا سيد "ريو". Dialogue: 0,0:47:13.75,0:47:15.83,Default,,0,0,0,,إنها عضو جماعة الضغط التي ستساعدني. Dialogue: 0,0:47:16.96,0:47:17.92,Default,,0,0,0,,قدّمي نفسك. Dialogue: 0,0:47:20.50,0:47:23.63,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أنا "هيلاري خان". Dialogue: 0,0:47:23.72,0:47:24.63,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:47:25.55,0:47:26.84,Default,,0,0,0,,أنا "ماري كيم". Dialogue: 0,0:47:29.68,0:47:31.68,Default,,0,0,0,,سلّمي مهامك لـ"تسيتسيغ"… Dialogue: 0,0:47:32.77,0:47:34.02,Default,,0,0,0,,أعني "هيلاري". Dialogue: 0,0:47:35.39,0:47:36.81,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:47:36.90,0:47:39.61,Default,,0,0,0,,هذا أحد الأماكن التي ستقابلين\Nفيها الآخرين في العمل. Dialogue: 0,0:47:40.40,0:47:41.57,Default,,0,0,0,,علّميها كل شيء Dialogue: 0,0:47:41.65,0:47:43.82,Default,,0,0,0,,من لعبة ماه جونغ والورق\Nإلى الألعاب اللوحية. Dialogue: 0,0:47:43.90,0:47:45.07,Default,,0,0,0,,سيد "ريو"، Dialogue: 0,0:47:45.86,0:47:47.11,Default,,0,0,0,,هل لي بكلمة؟ Dialogue: 0,0:47:50.12,0:47:51.37,Default,,0,0,0,,انتظري في الداخل. Dialogue: 0,0:47:52.12,0:47:53.04,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:48:02.55,0:48:04.34,Default,,0,0,0,,من هي؟ Dialogue: 0,0:48:04.42,0:48:05.72,Default,,0,0,0,,أخبرتك سابقًا. Dialogue: 0,0:48:05.80,0:48:07.09,Default,,0,0,0,,إنها مساعدتي. Dialogue: 0,0:48:07.18,0:48:10.01,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بأنها ستتولى عملي؟ Dialogue: 0,0:48:12.43,0:48:14.31,Default,,0,0,0,,كم ستتولى من عملي؟ Dialogue: 0,0:48:16.18,0:48:17.27,Default,,0,0,0,,حتى "بول"؟ Dialogue: 0,0:48:17.98,0:48:18.85,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:48:20.44,0:48:21.86,Default,,0,0,0,,سأجعلها ملكًا لي. Dialogue: 0,0:48:24.28,0:48:26.24,Default,,0,0,0,,لم تصبح قويةً بسبب المخدرات. Dialogue: 0,0:48:26.32,0:48:28.95,Default,,0,0,0,,وُلدت بتلك القوة. Dialogue: 0,0:48:31.70,0:48:34.16,Default,,0,0,0,,قد تكون هديةً من السماء. Dialogue: 0,0:48:37.04,0:48:37.87,Default,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:48:39.33,0:48:41.29,Default,,0,0,0,,أنا من سأسلّم عملي، Dialogue: 0,0:48:41.38,0:48:43.84,Default,,0,0,0,,لذا يجب أن تكسب ثقتي أيضًا. Dialogue: 0,0:48:44.84,0:48:45.71,Default,,0,0,0,,ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:16.24,0:49:18.87,Default,,0,0,0,,للعمل مع السيد "ريو"\Nيجب أن تكوني قادرةً على تحمّل الكحول. Dialogue: 0,0:49:28.22,0:49:29.05,Default,,0,0,0,,اشربي. Dialogue: 0,0:49:59.12,0:50:00.96,Default,,0,0,0,,كيف ستحمين السيد "ريو" Dialogue: 0,0:50:01.04,0:50:02.83,Default,,0,0,0,,إن كنت تثقين بالناس بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:50:04.71,0:50:06.55,Default,,0,0,0,,شربت شيئًا أعطاك إياه شخص غريب. Dialogue: 0,0:50:09.46,0:50:11.13,Default,,0,0,0,,مهلًا، انتظر. Dialogue: 0,0:50:12.05,0:50:14.80,Default,,0,0,0,,شربت كمية ضئيلة\Nمن سم السمك الرباعي الأسنان، Dialogue: 0,0:50:14.89,0:50:17.89,Default,,0,0,0,,لذا ستُصابين بالشلل التام لمدة ثلاث ساعات. Dialogue: 0,0:50:22.77,0:50:24.44,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك اختبارًا آخر؟ Dialogue: 0,0:50:30.19,0:50:32.45,Default,,0,0,0,,كان ذلك أقوى شيء تناولته منذ مدة. Dialogue: 0,0:50:33.28,0:50:36.99,Default,,0,0,0,,في "منغوليا"، أكلت حجرًا تم تسخينه بالنار. Dialogue: 0,0:50:38.74,0:50:41.71,Default,,0,0,0,,"هورهوغ" يُصنع من خلال وضع الحجارة\Nفي عضو حيوان قبل طهوه. Dialogue: 0,0:50:41.79,0:50:45.00,Default,,0,0,0,,كنت جائعة جدًا لدرجة أنني ظننت الحجر لحمًا Dialogue: 0,0:50:45.08,0:50:47.46,Default,,0,0,0,,وأكلته في النهاية. Dialogue: 0,0:50:48.84,0:50:51.21,Default,,0,0,0,,سمّ كهذا لا يُذكر. Dialogue: 0,0:50:51.80,0:50:52.63,Default,,0,0,0,,اجلسي. Dialogue: 0,0:51:19.08,0:51:19.91,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:51:23.62,0:51:24.75,Default,,0,0,0,,مهلًا! Dialogue: 0,0:51:24.83,0:51:25.83,Default,,0,0,0,,عُد إلى هنا! Dialogue: 0,0:51:32.17,0:51:33.72,Default,,0,0,0,,التجربة السريرية انتهت. Dialogue: 0,0:51:35.26,0:51:36.22,Default,,0,0,0,,جربته بنفسي. Dialogue: 0,0:51:38.55,0:51:39.51,Default,,0,0,0,,إنه مثالي. Dialogue: 0,0:51:40.89,0:51:42.31,Default,,0,0,0,,إنها بخير. Dialogue: 0,0:51:49.36,0:51:50.94,Default,,0,0,0,,اشربي. Dialogue: 0,0:52:11.17,0:52:13.30,Default,,0,0,0,,"بريد سونغ". Dialogue: 0,0:52:15.01,0:52:15.84,Default,,0,0,0,,آنسة "هوانغ". Dialogue: 0,0:52:18.05,0:52:18.89,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:52:21.68,0:52:24.14,Default,,0,0,0,,"الاسم: (جيونغ سوك كيم). Dialogue: 0,0:52:24.22,0:52:27.23,Default,,0,0,0,,وُلدت في (سول) عام 1983. Dialogue: 0,0:52:27.31,0:52:29.10,Default,,0,0,0,,خريجة جامعة (جيونغهوا) للإناث. Dialogue: 0,0:52:29.19,0:52:31.82,Default,,0,0,0,,عملت كمديرة صندوق في (إينيونغ)\Nللسندات المالية." Dialogue: 0,0:52:32.86,0:52:33.69,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:52:34.78,0:52:36.40,Default,,0,0,0,,أرسلي رابط سحابتنا الإلكترونية\Nللمفتش "كانغ". Dialogue: 0,0:52:36.49,0:52:37.53,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:52:45.04,0:52:48.12,Default,,0,0,0,,أقوم بتحميل ملف السيدة "كيم"\Nكما طلبت، لذا ألق نظرة من فضلك. Dialogue: 0,0:52:49.58,0:52:51.46,Default,,0,0,0,,المال يحكم في الرأسمالية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:51.96,0:52:55.42,Default,,0,0,0,,تم شراء المعلومات،\Nلذا ستكون جودتها عالية جدًا. Dialogue: 0,0:52:55.51,0:52:57.30,Default,,0,0,0,,هل تعرفين الكثير عن نادي "هيريتج"؟ Dialogue: 0,0:52:59.47,0:53:00.30,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:53:01.09,0:53:02.64,Default,,0,0,0,,أنا عضو فيه. Dialogue: 0,0:53:03.35,0:53:05.60,Default,,0,0,0,,هناك قابلت "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:53:05.68,0:53:09.60,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو" هو عضو\Nفي المافيا الروسية "بافيل". Dialogue: 0,0:53:10.23,0:53:12.27,Default,,0,0,0,,- "بافيل"؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:53:13.65,0:53:16.57,Default,,0,0,0,,على أي حال، أين "نام سون" الآن؟ Dialogue: 0,0:53:47.27,0:53:48.98,Default,,0,0,0,,لا تُوجد أجهزة تنصت. Dialogue: 0,0:53:52.81,0:53:55.07,Default,,0,0,0,,تم تسليم حصة اليوم. Dialogue: 0,0:55:18.02,0:55:20.28,Default,,0,0,0,,"سي أوه"، السيدة غائبة عن الوعي. Dialogue: 0,0:55:23.15,0:55:24.45,Default,,0,0,0,,أنا ثملة. Dialogue: 0,0:55:24.53,0:55:25.99,Default,,0,0,0,,أود الذهاب إلى المنزل والنوم. Dialogue: 0,0:55:26.07,0:55:27.53,Default,,0,0,0,,سبق واتخذت قرارك بنفسك. Dialogue: 0,0:55:28.62,0:55:30.58,Default,,0,0,0,,حسنًا، اذهبي إلى المنزل. Dialogue: 0,0:55:30.66,0:55:32.66,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأذهب. Dialogue: 0,0:55:42.09,0:55:44.42,Default,,0,0,0,,"(بونغ) للتصوير" Dialogue: 0,0:55:44.51,0:55:45.84,Default,,0,0,0,,"المستلم: (نام إين غانغ)،\Nالمرسل: (خسارة الوزن السريعة)" Dialogue: 0,0:56:13.37,0:56:15.16,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:56:15.75,0:56:17.17,Default,,0,0,0,,هل تحتاجين إلى طبيب؟ Dialogue: 0,0:56:17.25,0:56:20.59,Default,,0,0,0,,هذا يناسبني تمامًا. Dialogue: 0,0:56:22.17,0:56:23.80,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أن أكون جاسوسة. Dialogue: 0,0:56:25.51,0:56:27.30,Default,,0,0,0,,صوّرت كل زاوية من نادي "هيريتج". Dialogue: 0,0:56:28.43,0:56:31.35,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أن لهذا المكان علاقة بالمخدرات. Dialogue: 0,0:56:31.89,0:56:34.35,Default,,0,0,0,,الرسالة النصية التي تلقتها\Nالسيدة "كيم" بدت مريبة. Dialogue: 0,0:56:34.43,0:56:36.10,Default,,0,0,0,,سأذهب إلى مكتبه الليلة Dialogue: 0,0:56:36.18,0:56:38.73,Default,,0,0,0,,وأحضر قائمة الزبائن. Dialogue: 0,0:56:38.81,0:56:41.69,Default,,0,0,0,,لن تكون الحراسة ضعيفةً كما تظنين. Dialogue: 0,0:56:41.77,0:56:43.73,Default,,0,0,0,,لا، يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,0:56:44.23,0:56:46.28,Default,,0,0,0,,لديّ بطاقة دخولي الخاصة، Dialogue: 0,0:56:46.36,0:56:49.07,Default,,0,0,0,,لذا يمكنني الحصول على بطاقة\Nالدخول الرئيسية من مكتب الأمن. Dialogue: 0,0:56:49.16,0:56:51.12,Default,,0,0,0,,ماذا لو كُشف أمرك؟ Dialogue: 0,0:56:51.20,0:56:52.70,Default,,0,0,0,,الأمر ليس كما حدث في المستودع. Dialogue: 0,0:56:52.78,0:56:54.99,Default,,0,0,0,,كما لو أنني لا أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:56:55.54,0:56:56.45,Default,,0,0,0,,سأرتدي زيًا تنكريًا. Dialogue: 0,0:56:56.54,0:56:58.87,Default,,0,0,0,,لا، سأكون متنكرةً تمامًا. Dialogue: 0,0:56:58.96,0:57:01.04,Default,,0,0,0,,لن يتعرف أحد عليّ. Dialogue: 0,0:57:02.38,0:57:03.55,Default,,0,0,0,,حالما أهرب، Dialogue: 0,0:57:03.63,0:57:05.59,Default,,0,0,0,,لن يتمكن أحد من الإمساك بي. Dialogue: 0,0:57:05.67,0:57:08.42,Default,,0,0,0,,حتى لو ظهرت في تسجيلات كاميرا\Nالمراقبة، لن يكون هناك دليل. Dialogue: 0,0:57:08.51,0:57:11.93,Default,,0,0,0,,ألسنا نفعل هذا لأننا\Nلا نملك دليلًا دامغًا ضد "دوغو"؟ Dialogue: 0,0:57:12.01,0:57:13.47,Default,,0,0,0,,أي نوع من التنكّر… Dialogue: 0,0:57:14.51,0:57:15.85,Default,,0,0,0,,تقترحين؟ Dialogue: 0,0:57:17.06,0:57:18.39,Default,,0,0,0,,دع الأمر لي. Dialogue: 0,0:57:18.48,0:57:19.77,Default,,0,0,0,,ألا تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:57:20.35,0:57:21.44,Default,,0,0,0,,أنا "نام سون غانغ". Dialogue: 0,0:57:30.70,0:57:33.70,Default,,0,0,0,,علينا اختراق نظام كاميرا\Nالمراقبة على أي حال. Dialogue: 0,0:57:35.41,0:57:38.83,Default,,0,0,0,,لم لا نتصل بك عبر اللاسلكي\Nبينما نراقب من خلال ساعتك و… Dialogue: 0,0:57:38.91,0:57:39.87,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N- لا. Dialogue: 0,0:57:41.79,0:57:43.21,Default,,0,0,0,,هذه ستعيقنا فحسب. Dialogue: 0,0:58:07.07,0:58:08.07,Default,,0,0,0,,"أنا في الموقع" Dialogue: 0,0:58:19.54,0:58:21.04,Default,,0,0,0,,أخيرًا تعرّفنا على "هيرتيل". Dialogue: 0,0:58:21.12,0:58:23.33,Default,,0,0,0,,الاسم، "غانغ سو شين"، العمر 37 سنة. Dialogue: 0,0:58:23.42,0:58:26.50,Default,,0,0,0,,لم أستطع أن أجد سجلًا إجراميًا\Nله ناهيكم عن تهمة مخدرات. Dialogue: 0,0:58:33.30,0:58:34.59,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:58:44.60,0:58:45.77,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:58:46.77,0:58:48.48,Default,,0,0,0,,هذا الرجل في كل مكان. Dialogue: 0,0:58:49.57,0:58:51.61,Default,,0,0,0,,"بريد سونغ"، أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:58:52.24,0:58:54.24,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:58:54.95,0:58:56.12,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:59:01.66,0:59:03.92,Default,,0,0,0,,لماذا وثقت بها وتركتها تدخل\Nمن تلقاء نفسها؟ Dialogue: 0,0:59:04.00,0:59:05.58,Default,,0,0,0,,إلى مكتب المدير التنفيذي\Nمن بين كل الأماكن. Dialogue: 0,0:59:05.67,0:59:06.83,Default,,0,0,0,,كفاك تذمرًا. Dialogue: 0,0:59:06.92,0:59:09.05,Default,,0,0,0,,يبدو أن لديها خطة. Dialogue: 0,0:59:09.13,0:59:11.26,Default,,0,0,0,,أنا واثق أن لديها زيًا تنكريًا محترفًا، Dialogue: 0,0:59:11.34,0:59:13.30,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى معدات وأجهزة خاصة. Dialogue: 0,0:59:13.38,0:59:15.39,Default,,0,0,0,,مثل فيلم "ميشين إمبوسبل". Dialogue: 0,0:59:15.47,0:59:17.93,Default,,0,0,0,,كل عملية تبدأ بالتمويل. Dialogue: 0,0:59:18.01,0:59:20.52,Default,,0,0,0,,قوة العميلة "غانغ" الخارقة وثروة أمها Dialogue: 0,0:59:20.60,0:59:22.81,Default,,0,0,0,,ستخلقان تعاضدًا لا مثيل له عندما تجتمعان. Dialogue: 0,0:59:22.89,0:59:24.56,Default,,0,0,0,,"دوغو" Dialogue: 0,0:59:44.91,0:59:47.08,Default,,0,0,0,,ستجابه تدابير "دوغو" الأمنية المتطورة Dialogue: 0,0:59:47.17,0:59:49.34,Default,,0,0,0,,بأدواتها الحديثة جدًا Dialogue: 0,0:59:49.42,0:59:51.50,Default,,0,0,0,,وحركاتها الرشيقة والبهلوانية Dialogue: 0,0:59:51.59,0:59:53.09,Default,,0,0,0,,بينما تخترق المنشأة. Dialogue: 0,1:00:27.54,1:00:31.13,Default,,0,0,0,,أعظم جاسوسة في العالم ستتجاوز\Nأي تدابير أمنية Dialogue: 0,1:00:31.21,1:00:34.42,Default,,0,0,0,,بسرعة بديهتها وبراعتها. Dialogue: 0,1:00:34.51,1:00:36.84,Default,,0,0,0,,أُنجزت المهمة. Dialogue: 0,1:01:24.43,1:01:25.43,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:01:41.20,1:01:42.28,Default,,0,0,0,,تعالي إلى هنا! Dialogue: 0,1:01:50.04,1:01:51.08,Default,,0,0,0,,توقفي! Dialogue: 0,1:02:05.85,1:02:06.85,Default,,0,0,0,,"المرسل: (خسارة الوزن السريعة)" Dialogue: 0,1:02:40.34,1:02:41.26,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:02:47.93,1:02:49.10,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:02:53.73,1:02:54.65,Default,,0,0,0,,"جونغ غان". Dialogue: 0,1:03:01.32,1:03:02.20,Default,,0,0,0,,"جون هي". Dialogue: 0,1:03:06.20,1:03:07.33,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,1:03:09.04,1:03:10.12,Default,,0,0,0,,في "كوريا"؟ Dialogue: 0,1:03:12.33,1:03:14.67,Default,,0,0,0,,حسنًا! Dialogue: 0,1:03:51.62,1:03:54.04,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:03:54.12,1:03:55.67,Default,,0,0,0,,لم نجد شيئًا على حاسوب "سي أوه ريو". Dialogue: 0,1:03:55.75,1:03:57.50,Default,,0,0,0,,لنحقق في أمر فريق علاقات الشركة. Dialogue: 0,1:03:57.58,1:03:58.71,Default,,0,0,0,,ما الذي أردت التحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:03:58.79,1:04:02.00,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم، كيف كسبت وده؟ Dialogue: 0,1:04:02.09,1:04:04.26,Default,,0,0,0,,اكتفيت من الاهتمام بما يظنه الآخرون. Dialogue: 0,1:04:04.34,1:04:06.38,Default,,0,0,0,,سأعاملك بشكل أفضل يا "جونغ غان". Dialogue: 0,1:04:06.47,1:04:07.59,Default,,0,0,0,,ماذا عن أمك؟ Dialogue: 0,1:04:07.68,1:04:09.05,Default,,0,0,0,,ستُعرف بالخائنة. Dialogue: 0,1:04:09.14,1:04:11.06,Default,,0,0,0,,هل سيأتي والدك إلى "كوريا"؟ Dialogue: 0,1:04:11.14,1:04:12.39,Default,,0,0,0,,أجيبيني. Dialogue: 0,1:04:12.47,1:04:14.23,Default,,0,0,0,,سأتفقد نادي "هيريتج". Dialogue: 0,1:04:14.31,1:04:16.35,Default,,0,0,0,,ستكون هناك دلائل أيضًا. Dialogue: 0,1:04:16.44,1:04:17.52,Default,,0,0,0,,إن كنت تظنين أن بإمكانك هزيمتي، Dialogue: 0,1:04:17.60,1:04:18.56,Default,,0,0,0,,فلتحاولي. Dialogue: 0,1:04:18.65,1:04:20.36,Default,,0,0,0,,أنت تعرف "سي أوه ريو"، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:20.44,1:04:22.11,Default,,0,0,0,,أين هما الآن؟ Dialogue: 0,1:04:22.19,1:04:24.11,Default,,0,0,0,,أريدك أن تقتلي أحدهم. Dialogue: 0,1:04:25.03,1:04:29.78,Default,,0,0,0,,ترجمة "عبد الرزاق الخضر"