[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E010 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:17.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:19.12,Default,,0,0,0,,إلى أي مشفى نُقلت؟ Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:32.38,Default,,0,0,0,,مشفى "غيومجو" يا سيدي. Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:35.22,Default,,0,0,0,,صحيح، إنها تملك مشفى أيضًا. Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:36.64,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:38.39,Default,,0,0,0,,تحقق إن كانت قد ماتت حقًا. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:41.48,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:14.72,Default,,0,0,0,,"غرفة الشخصيات المهمة" Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:18.35,Default,,0,0,0,,أخشى أنه غير مسموح بالزوار. Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:22.18,Default,,0,0,0,,النجدة، أنا أُحتضر! Dialogue: 0,0:02:22.27,0:02:24.14,Default,,0,0,0,,- أنا أُحتضر هنا.\N- اسمع. Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:27.36,Default,,0,0,0,,كفّ عن النحيب وأغلق فمك. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:29.27,Default,,0,0,0,,لا تجعلني أُخرسك. Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.96,Default,,0,0,0,,فقط لأنك تريد قتل أحدهم Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:46.17,Default,,0,0,0,,لا يعني أن عليك ذلك. Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:53.30,Default,,0,0,0,,وأنا ظننت أنك في صفي. Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:55.59,Default,,0,0,0,,هل كنت مخطئًا؟ Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,بالطبع أنا في صفك. Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:11.57,Default,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.03,Default,,0,0,0,,هل ماتت؟ Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.36,Default,,0,0,0,,سأخبرك حالما أتأكد. Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:19.95,Default,,0,0,0,,إن لم تكن ميتة، فستموت في يوم آخر. Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:21.62,Default,,0,0,0,,تلك المرأة… Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.37,Default,,0,0,0,,تثير أعصابي. Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:31.54,Default,,0,0,0,,أولئك الذين أريدهم ميتين\Nينتهي بهم المطاف هكذا. Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:34.05,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب أعطيتني هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:37.88,Default,,0,0,0,,هل عليّ أن أقتل الناس من أجلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:40.14,0:03:40.97,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:44.97,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:48.98,Default,,0,0,0,,بالطبع أستطيع. Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:51.77,Default,,0,0,0,,إن كان هذا ما تريده، فسأفعله. Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:05.45,Default,,0,0,0,,لماذا لا تجيب؟ Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:07.12,Default,,0,0,0,,الشخص الذي اتصلت به… Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:09.46,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "غيوم جو". Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:12.71,Default,,0,0,0,,أنا في جناح الشخصيات المهمة في مشفاك. Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:16.13,Default,,0,0,0,,كنت سعيدةً جدًا برؤية والدك\Nللمرة الأولى منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.09,Default,,0,0,0,,لدرجة أنني بالكاد عبّرت\Nعن حماستي بالكلمات. Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:20.26,Default,,0,0,0,,لذا ضربته مرةً واحدة. Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:22.39,Default,,0,0,0,,دفعة صغيرة لن تترك أثرًا. Dialogue: 0,0:04:24.10,0:04:25.77,Default,,0,0,0,,"جونغ…هوانغ" Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.14,Default,,0,0,0,,بئسًا، هذا يقتلني. Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:33.65,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:38.07,Default,,0,0,0,,عدت إلى وطني بعد عشر سنوات Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:39.86,Default,,0,0,0,,فقط لأقابل خالقي. Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,لديه كسر في الفقرة القطنية الأولى. Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:43.87,Default,,0,0,0,,سيحتاج إلى جراحة طارئة. Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:45.16,Default,,0,0,0,,ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:47.83,Default,,0,0,0,,هذه هي الفقرة القطنية الأولى. Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:51.58,Default,,0,0,0,,بسبب كسر عظم العصعص،\Nضغط على الفقرة القطنية الأولى. Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:54.54,Default,,0,0,0,,لن ينفع العلاج الفيزيائي. Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.13,Default,,0,0,0,,يجب إدخال البراغي. Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.42,Default,,0,0,0,,دعك من البراغي. Dialogue: 0,0:04:57.51,0:04:59.47,Default,,0,0,0,,اغرز فيه المسامير بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.72,Default,,0,0,0,,إن كان سيخضع لعملية جراحية،\Nفيجب أن تُجرى كما ينبغي. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.39,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع. Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:09.06,Default,,0,0,0,,بالمناسبة،\Nسمعت أن السيدة "هوانغ" في المشفى حاليًا. Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:11.02,Default,,0,0,0,,- في المشفى؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:12.23,Default,,0,0,0,,هل تقصد "غيوم جو"؟ Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:19.53,Default,,0,0,0,,- لا يُسمح بالزوار.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:20.86,Default,,0,0,0,,تلك هي ابنتي. Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:22.95,Default,,0,0,0,,الزيارات ممنوعة تمامًا. Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:23.99,Default,,0,0,0,,أيها… Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:26.24,Default,,0,0,0,,قلت إنها ابنتي! Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:45.64,Default,,0,0,0,,"غيوم جو". Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,"غيوم جو"! Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.64,Default,,0,0,0,,يا للهول، "غيوم جو"… Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:58.36,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:06:00.78,0:06:02.32,Default,,0,0,0,,من فعل هذا بك؟ Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:06.03,Default,,0,0,0,,يجب أن تقفي على قدميك مجددًا. Dialogue: 0,0:06:06.99,0:06:10.79,Default,,0,0,0,,ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:12.41,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أفعل. Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:17.04,Default,,0,0,0,,سوف… Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:20.25,Default,,0,0,0,,سأفعل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:23.84,Default,,0,0,0,,لأجعلك تقفين على قدميك مجددًا. Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:28.97,Default,,0,0,0,,من فعل هذا بك؟ Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:30.72,Default,,0,0,0,,سأمزقهم إربًا Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:34.85,Default,,0,0,0,,وأسحق جماجمهم! Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:39.40,Default,,0,0,0,,أخبريني أي وغد فعل هذا! Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:45.28,Default,,0,0,0,,من يتصل بي الآن؟ Dialogue: 0,0:06:49.78,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:56.08,Default,,0,0,0,,"الابنة الشقية"؟ Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:58.67,Default,,0,0,0,,"الابنة الشقية" Dialogue: 0,0:07:01.09,0:07:01.92,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:03.59,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:08.18,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين هناك؟ Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:10.18,Default,,0,0,0,,يجب أن تقلقي بشأن أبي. Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:12.47,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تضربي مواطنين أبرياء Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,بعد تلقي جائزة "المواطن المثالي"؟ Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.48,Default,,0,0,0,,- من أنت؟\N- من قد تكون؟ Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:23.99,Default,,0,0,0,,إنها بديلتي. Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:29.03,Default,,0,0,0,,"الحلقة العاشرة، (البدلاء)" Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.71,Default,,0,0,0,,ماذا لو أصابك مكروه Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:40.08,Default,,0,0,0,,لأنك استفززت "سي أوه ريو"؟ Dialogue: 0,0:07:40.17,0:07:41.88,Default,,0,0,0,,إنه قادر على فعل أي شيء عمليًا. Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:46.92,Default,,0,0,0,,"نام سون"، قد أكون متهورةً بطبيعة الحال، Dialogue: 0,0:07:47.01,0:07:48.68,Default,,0,0,0,,لكنني أعرف كم يمكن للناس أن يكونوا مخيفين. Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:51.51,Default,,0,0,0,,بينما كنت أحاول إحقاق العدالة\Nفي "غانغنام"، Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:55.06,Default,,0,0,0,,قابلت كل أنواع القساة في العالم. Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:58.44,Default,,0,0,0,,لذا أنا مستعدة وعازمة Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,بطريقة ستبهرك. Dialogue: 0,0:08:00.35,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:08:01.36,0:08:03.19,Default,,0,0,0,,هل ستثيرين إعجابي؟ Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:06.11,Default,,0,0,0,,كان هدفي استفزاز "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:08.20,Default,,0,0,0,,يرتكب الناس الأخطاء في النهاية Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:10.16,Default,,0,0,0,,عندما يتصرفون باندفاع ووفقًا لعواطفهم. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:12.99,Default,,0,0,0,,نريد أن يرتكب "سي أوه ريو" خطأً. Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:17.04,Default,,0,0,0,,الجبن القابع في مصيدة Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:19.54,Default,,0,0,0,,لن يستدرج جرذًا ذكيًا أبدًا. Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة، Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.67,Default,,0,0,0,,يجب استفزاز الجرذ بطريقة أخرى. Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:25.88,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:28.63,Default,,0,0,0,,ثقي بي في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,كان الأمر كما توقعت تمامًا يا "نام سون". Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:35.97,Default,,0,0,0,,تعرّض الجرذ للاستفزاز. Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:37.56,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:41.81,Default,,0,0,0,,هذه أمي. Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:44.52,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:08:44.61,0:08:47.61,Default,,0,0,0,,ستدفع ثمن هذا لاحقًا. Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:50.86,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على السعي وراء أمي؟ Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:57.54,Default,,0,0,0,,سأسحقك تمامًا إلى أشلاء. Dialogue: 0,0:08:57.62,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,بدءًا من الشعر الذي على رأسك\Nوصولًا إلى أظافر قدميك. Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:09.34,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "صاحبة الوجه الطفولي". Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.13,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "هيلاري". Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:19.14,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:22.14,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:24.56,Default,,0,0,0,,لا أصدق ما حدث لك للتو! Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:27.15,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:29.44,Default,,0,0,0,,تبرجي. Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.95,Default,,0,0,0,,يجب أن أصلح تبرجي. Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:39.83,Default,,0,0,0,,آنسة "بايك" التي تبدو رائعة دون تبرج حتى، Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:44.63,Default,,0,0,0,,هل تعرفين أين هي "سي تي إيه 4885"؟ Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:47.88,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون إلّا في مستودع "دوغو". Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:49.63,Default,,0,0,0,,أين في المستودع؟ Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.34,Default,,0,0,0,,هناك عدة أقسام. Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:56.80,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون مكانًا\Nلا يعرفه سوى السيد "ريو"؟ Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.39,Default,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.64,Default,,0,0,0,,وحده المدير "هيو"\Nمن قسم الخدمات اللوجستية يعرف. Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.27,Default,,0,0,0,,هل يعرف السيد "هيو" ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:05.77,Default,,0,0,0,,- بئسًا.\N- كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:07.06,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:15.99,Default,,0,0,0,,مرحبًا! Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:18.87,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:21.91,Default,,0,0,0,,أرى أن حياتك كموظفة مكتب جيدة. Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:25.92,Default,,0,0,0,,حقًا؟ لكن لماذا تبدو بحالة مزرية؟ Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:27.38,Default,,0,0,0,,هل أنت مرهق؟ Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:30.00,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القول\Nإن تحسّن لغتك الكورية أمر جيد. Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:32.30,Default,,0,0,0,,تناولت 100 بيضة نيئة كما قلت Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.88,Default,,0,0,0,,وكدت أموت من التغوط والتقيؤ المستمرين. Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:36.64,Default,,0,0,0,,كيف تجرئين؟ Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:39.85,Default,,0,0,0,,لم أظن قط أنك قد تفعل ذلك حقًا. Dialogue: 0,0:10:41.31,0:10:43.43,Default,,0,0,0,,على أي حال، ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:46.48,Default,,0,0,0,,أوقع أحدهم حديد التسليح. Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:50.57,Default,,0,0,0,,هل كنت أنت؟ Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:54.11,Default,,0,0,0,,- لم قد أفعل ذلك؟\N- لديك سوابق إجرامية. Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:55.53,Default,,0,0,0,,ضُبطت مرةً وأنت تسرقين، Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:58.82,Default,,0,0,0,,كما أنك سحقت "إيون جي آن".\Nأعني، "ميونغ هي لي". Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:00.74,Default,,0,0,0,,إنها فوضى عارمة، Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:03.12,Default,,0,0,0,,وأنت الشخص الوحيد الذي يمكنه فعل هذا. Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:06.04,Default,,0,0,0,,لا أحد هنا في "دوغو" يضاهيك قوة. Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:11.00,Default,,0,0,0,,حتى الكاميرات كانت مطفأة في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:11:11.09,0:11:12.51,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:11:13.26,0:11:14.22,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:17.09,Default,,0,0,0,,ما الذي جئت لسرقته هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:19.22,Default,,0,0,0,,لم أعد أسرق. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.93,Default,,0,0,0,,ألا تعرف من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,أنا أتستر على الأمر بهدوء\Nكما أمرني السيد "ريو". Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:31.02,Default,,0,0,0,,"سي تي إيه 4885" Dialogue: 0,0:11:31.61,0:11:32.61,Default,,0,0,0,,رقم 4885؟ Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:33.86,Default,,0,0,0,,هل ستستمرين في المماطلة؟ Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:37.24,Default,,0,0,0,,ذلك الصندوق يحمل رقم 4885. Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:38.86,Default,,0,0,0,,أليست تلك شحنة عالمية؟ Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:41.20,Default,,0,0,0,,- ماذا يُوجد فيها؟\N- لماذا تريدين أن تعرفي ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:43.49,Default,,0,0,0,,اغربي عن وجهي فحسب. Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:45.12,Default,,0,0,0,,وجودك هنا يجعلني قلقًا! Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:47.29,Default,,0,0,0,,أخبرني! Dialogue: 0,0:11:56.72,0:11:58.26,Default,,0,0,0,,- عدت يا "هي سيك".\N- مرحبًا. Dialogue: 0,0:11:59.97,0:12:01.22,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:12:03.76,0:12:07.44,Default,,0,0,0,,يؤثر المخدر على العظم الوتدي\Nالمرتبط بإنتاج الهرمونات. Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:09.90,Default,,0,0,0,,إنه يتقلص ويسبب جفاف\Nالسائل النخاعي الشوكي. Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:11.73,Default,,0,0,0,,لهذا شعر الضحايا بالظمأ. Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:14.44,Default,,0,0,0,,السائل النخاعي شفاف عمومًا، Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,لكن العينات من ضحايا المخدر\Nكانت حمراء اللون. Dialogue: 0,0:12:17.86,0:12:20.99,Default,,0,0,0,,الشخص الجدير بالذكر هو "جيونغ هو هونغ"،\Nموظف بدوام جزئي في "دوغو". Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:21.91,Default,,0,0,0,,قتله المخدر. Dialogue: 0,0:12:22.66,0:12:23.49,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.29,0:12:26.50,Default,,0,0,0,,ورد في التقرير عن وفاته Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:29.62,Default,,0,0,0,,أنه عمل بينما كان يشرب الماء فحسب،\Nلذا بحثت في الأمر. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.54,Default,,0,0,0,,الجزء المتعلق بالماء جعلني أفكر، Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:33.96,Default,,0,0,0,,وكان الشك في محله. Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:36.63,Default,,0,0,0,,هل المخدر منتشر في البلاد؟ Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:40.63,Default,,0,0,0,,إنه يُوزع في "كوريا"\Nمموهًا بكل الأشكال والأحجام، Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:43.26,Default,,0,0,0,,بما في ذلك مشروبات الطاقة. Dialogue: 0,0:12:43.35,0:12:46.14,Default,,0,0,0,,تمكن من العمل لثلاثة\Nأيام متواصلة من دون نوم. Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:49.77,Default,,0,0,0,,وجدنا شاحنة النفايات! Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:50.85,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:52.81,Default,,0,0,0,,- هل وجدتها؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:56.94,Default,,0,0,0,,إنها شاحنة ذات ملكية خاصة كما هو متوقع، Dialogue: 0,0:12:57.03,0:12:58.11,Default,,0,0,0,,ولوحتها مزورة. Dialogue: 0,0:12:58.19,0:13:00.70,Default,,0,0,0,,التُقطت هذه بالكاميرا\Nفي طريق "ماتشيون" الشارع 35 Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:02.28,Default,,0,0,0,,في وقت الحادث تقريبًا. Dialogue: 0,0:13:03.12,0:13:05.37,Default,,0,0,0,,بدّلت الشاحنة لوحتها. Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:10.25,Default,,0,0,0,,هذا وحده كاف لاعتقال السائق Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:11.46,Default,,0,0,0,,بموجب قانون المرور. Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:12.67,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:14.46,Default,,0,0,0,,من المؤسف أننا لا نستطيع رؤية وجه السائق. Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:16.75,Default,,0,0,0,,أنا واثق أن السائق ركن السيارة Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:18.51,Default,,0,0,0,,في منطقة لا تُوجد فيها كاميرات مراقبة، Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:21.30,Default,,0,0,0,,ومالك الشاحنة سيبدّل اللوحات مجددًا. Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:38.61,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:40.78,Default,,0,0,0,,لماذا أنت هنا بهذا التنكر الغريب؟ Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:43.20,Default,,0,0,0,,هل تصوّرين فيلم تجسس؟ Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:47.95,Default,,0,0,0,,أمي، Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:51.71,Default,,0,0,0,,أنا متورطة في أمر مهم. Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:52.71,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:52.79,0:13:55.08,Default,,0,0,0,,مهمة لهزيمة قوى الشر. Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,هذا هراء. Dialogue: 0,0:13:57.59,0:13:59.59,Default,,0,0,0,,اعتني بابنك أولًا! Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:01.09,Default,,0,0,0,,لم يعد "نام إين" يذهب إلى مقهاه مؤخرًا. Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:02.42,Default,,0,0,0,,لا بد أن أمرًا ما قد طرأ. Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:03.88,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك. Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:06.30,Default,,0,0,0,,كان يحاول أن يخسر الوزن. Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:08.14,Default,,0,0,0,,هنيئًا له. Dialogue: 0,0:14:08.22,0:14:09.81,Default,,0,0,0,,يجب أن يفقد بعض الوزن يا أمي. Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:12.56,Default,,0,0,0,,أظن أنك محقة في ذلك. Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.44,Default,,0,0,0,,على أي حال وقبل كل شيء، Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:16.69,Default,,0,0,0,,لماذا استخدمت بديلة؟ Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:20.19,Default,,0,0,0,,حاول أحد الأوغاد قتلي. Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:21.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:22.82,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:26.20,Default,,0,0,0,,من هو هذا الوغد؟ Dialogue: 0,0:14:50.06,0:14:50.89,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:53.56,Default,,0,0,0,,هذه أنا، كما توقعت تمامًا. Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:56.73,Default,,0,0,0,,رقم اللوحة "05 إم 3554"،\Nتعود لشاحنة نفايات. Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:58.73,Default,,0,0,0,,أحضر تسجيل الكاميرا من التقاطع الثلاثي Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:00.73,Default,,0,0,0,,في طريق "ماتشيون" الشارع 34. Dialogue: 0,0:15:00.82,0:15:01.94,Default,,0,0,0,,هل ستكونين بخير بمفردك؟ Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:03.53,Default,,0,0,0,,لديّ دعمي الخاص. Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:05.86,Default,,0,0,0,,لا تقلق. Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:56.21,Default,,0,0,0,,أطلب نقل عميلة إلى مشفى "غيومجو". Dialogue: 0,0:16:13.31,0:16:16.68,Default,,0,0,0,,هذا سبب إضافي لتريهم أنك بخير تمامًا. Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:18.06,Default,,0,0,0,,لماذا كل هذه التمثيلية السخيفة؟ Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:21.94,Default,,0,0,0,,طلب كلّ من "تشوغ ليانغ"\Nوالأدميرال "سون سين يي" إبقاء موتهما سرًا. Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:23.69,Default,,0,0,0,,بينما أجعل خصمي يتخلى عن حذره، Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:25.82,Default,,0,0,0,,أنا ألعب أوراقي الخاصة لصالحي. Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:27.90,Default,,0,0,0,,هذا مثير. Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:29.61,Default,,0,0,0,,هذا يناسبني تمامًا. Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:32.16,Default,,0,0,0,,فقدت عقلك تمامًا، يا للعجب. Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:34.79,Default,,0,0,0,,أستميحك عذرًا الآن، أنا مشغولة جدًا. Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:36.62,Default,,0,0,0,,تذكّرت. Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:39.58,Default,,0,0,0,,أمي، Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.88,Default,,0,0,0,,أبي سيخضع لعملية جراحية عاجلة. Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:47.42,Default,,0,0,0,,هل تتذكرين ما علّمتني إياه خلال نشأتي؟ Dialogue: 0,0:16:48.05,0:16:51.09,Default,,0,0,0,,لا يجب استخدام قوانا دون سبب أو منطق. Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:52.93,Default,,0,0,0,,وإلا قد نخسر قوانا. Dialogue: 0,0:16:56.22,0:16:57.06,Default,,0,0,0,,انظري. Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.31,Default,,0,0,0,,ما زلت بنفس القوة. Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:01.10,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنني لم أخطئ في استخدام قواي. Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:04.40,Default,,0,0,0,,حتى أسلافنا يوافقون أن والدك استحق ذلك. Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:10.53,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:18.33,Default,,0,0,0,,"إشعار عاجل لمجموعة (غيومجو)" Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:21.92,Default,,0,0,0,,أُدخلت السيدة "هوانغ" إلى المشفى. Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:23.71,Default,,0,0,0,,بما أن تعافيها سيستغرق وقتًا، Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:25.88,Default,,0,0,0,,سيكون غيابها محتومًا. Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:30.13,Default,,0,0,0,,يُرجى نشر أي جدول أعمال مهم على الموقع. Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:33.55,Default,,0,0,0,,"إرسال" Dialogue: 0,0:17:33.64,0:17:34.47,Default,,0,0,0,,"أُرسلت الرسالة المباشرة" Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:44.19,Default,,0,0,0,,- هل قمت بالكثير من الجولات؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:46.23,Default,,0,0,0,,ابقي مطلعة على المستجدات. Dialogue: 0,0:17:48.28,0:17:50.49,Default,,0,0,0,,عملنا يتمحور حول الترياق. Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:52.74,Default,,0,0,0,,- الترياق؟\N- هذا يعني أننا يجب أن نستهدف فحسب Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:56.12,Default,,0,0,0,,الأثرياء المستعدين للدفع لإنقاذ حيواتهم. Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.95,Default,,0,0,0,,بالطبع، أنا مدركة تمامًا لذلك. Dialogue: 0,0:18:38.66,0:18:41.12,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، تم إرسال الرسالة المباشرة. Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:42.16,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:46.21,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:47.13,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:58.18,Default,,0,0,0,,سيد "هوانغ". Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.64,Default,,0,0,0,,أبي… Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.02,Default,,0,0,0,,عاد أخيرًا. Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:04.77,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:11.28,Default,,0,0,0,,لكن أمي ضربته. Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:12.40,Default,,0,0,0,,والآن، Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:16.03,Default,,0,0,0,,سيخضع لعملية جراحية. Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:17.03,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:19:17.11,0:19:19.87,Default,,0,0,0,,إذًا يجب أن تسرع\Nإلى المشفى بدلًا من الجلوس هنا. Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:21.54,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:23.70,Default,,0,0,0,,في محنة. Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:26.58,Default,,0,0,0,,اذهب إلى المشفى فحسب. Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:28.25,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:30.34,Default,,0,0,0,,أرجوك خذيني إلى هناك. Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:33.63,Default,,0,0,0,,لم تعد لديّ طاقة في داخلي. Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:35.63,Default,,0,0,0,,اذهب بمفردك، غير معقول. Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:43.22,Default,,0,0,0,,أمي، كان عليك أن تتمالكي نفسك. Dialogue: 0,0:19:43.31,0:19:45.06,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تؤذي أبي… Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:46.31,Default,,0,0,0,,أبي… Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:50.40,Default,,0,0,0,,"إتش إس سي" Dialogue: 0,0:19:50.48,0:19:52.11,Default,,0,0,0,,كان وقحًا جدًا. Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:53.98,Default,,0,0,0,,هل أحجز لك موعدًا في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:19:54.61,0:19:56.61,Default,,0,0,0,,لا، لا داعي لذلك. Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:02.49,Default,,0,0,0,,لماذا يقبل السيد "سونغ"\Nالزبائن من الإناث فحسب برأيك؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:05.87,Default,,0,0,0,,إنه يتغذى على وحدتهنّ. Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:10.04,Default,,0,0,0,,من المثير للشفقة رؤية النساء ينخدعن بذلك. Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:12.13,Default,,0,0,0,,هل ستستقيلين يا "جي هي"؟ Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:14.25,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:20:14.34,0:20:18.22,Default,,0,0,0,,لأنك تعترضين فجأةً رغم أنك\Nتعرفين طبيعته منذ البداية. Dialogue: 0,0:20:45.83,0:20:47.91,Default,,0,0,0,,السيدة "غيوم جو هوانغ" في المشفى! Dialogue: 0,0:20:49.29,0:20:52.54,Default,,0,0,0,,حقًا؟\Nهل انفجرت زائدتها الدودية أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:20:52.63,0:20:55.13,Default,,0,0,0,,لا، يبدو أن أحدهم اصطدم بسيارتها. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.55,Default,,0,0,0,,هذا جزاؤها لأنها تصرفت بجموح. Dialogue: 0,0:21:00.68,0:21:01.55,Default,,0,0,0,,يجب أن تزورها. Dialogue: 0,0:21:01.64,0:21:02.72,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:03.97,Default,,0,0,0,,يبدو أنها حادثة صدم وفرار. Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.85,Default,,0,0,0,,قد تشكّ بك الشرطة كمشتبه به. Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:07.98,Default,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:21:08.06,0:21:10.27,Default,,0,0,0,,تجادلتما، وأخرجتها من المبنى. Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:14.02,Default,,0,0,0,,"أخرجوا السيدة (هوانغ) من مبنانا حالًا." Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:17.07,Default,,0,0,0,,يا لك من… Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:20.70,Default,,0,0,0,,- هل تعلم يا سيد "نام"…\N- سيدي. Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:23.57,Default,,0,0,0,,لا أظن أنه سيفيدك أو يفيد عملك Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:27.04,Default,,0,0,0,,إن تم التحقيق معك كمشتبه به\Nفي قضية الصدم والفرار. Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:52.39,Default,,0,0,0,,سيد "كوون"، لم لا نذهب لاحتساء المشروبات؟ Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:53.31,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:21:58.07,0:22:00.40,Default,,0,0,0,,رقم 4885… Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:02.70,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني اعتراض الشحنة؟ Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:05.03,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني إقناع المدير "هيو"\Nبإعطائي أجوبة؟ Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:06.20,Default,,0,0,0,,هل أغويه؟ Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:08.16,Default,,0,0,0,,إنه منزعج مني، لذا لن ينجح ذلك. Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:09.16,Default,,0,0,0,,وجدتها. Dialogue: 0,0:22:09.24,0:22:11.00,Default,,0,0,0,,ربما سأقول إنني أحبه فحسب. Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:17.04,Default,,0,0,0,,يبدو أن هذا ينجح دائمًا\Nفي المسلسلات الكورية. Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:19.67,Default,,0,0,0,,"هيلاري"، ألست ذاهبة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:20.96,Default,,0,0,0,,- أحبك.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:23.93,Default,,0,0,0,,هل أنت مُعجبة بي إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:25.80,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.14,Default,,0,0,0,,سأخرج، أراك غدًا. Dialogue: 0,0:22:28.22,0:22:29.39,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:22:57.50,0:22:58.50,Default,,0,0,0,,هل استدعيتني؟ Dialogue: 0,0:23:07.22,0:23:08.05,Default,,0,0,0,,هل تودّين… Dialogue: 0,0:23:09.97,0:23:11.47,Default,,0,0,0,,تناول العشاء معي؟ Dialogue: 0,0:23:12.85,0:23:13.98,Default,,0,0,0,,أيها الوغد. Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:15.85,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن أتناول وجبةً معك؟ Dialogue: 0,0:23:17.35,0:23:19.86,Default,,0,0,0,,- هل أنت جائع؟\N- لنكون شريكين حقيقيين، Dialogue: 0,0:23:21.02,0:23:22.61,Default,,0,0,0,,يجب أن نتعرف على بعضنا بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:23:26.03,0:23:27.16,Default,,0,0,0,,يبدو هذا جيدًا بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:23:27.24,0:23:28.41,Default,,0,0,0,,ماذا تودين أن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:23:28.49,0:23:30.03,Default,,0,0,0,,ماذا عن الطعام المنغولي؟ Dialogue: 0,0:23:30.12,0:23:31.28,Default,,0,0,0,,يبدو هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:23:31.91,0:23:34.66,Default,,0,0,0,,يعجبني أنك تتخذين القرارات بسرعة. Dialogue: 0,0:23:34.75,0:23:36.00,Default,,0,0,0,,لطالما كنت سريعة. Dialogue: 0,0:23:39.88,0:23:41.67,Default,,0,0,0,,فهمت، لكن المضحك… Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:42.96,Default,,0,0,0,,أيمكنني طلب وجبة باهظة الثمن؟ Dialogue: 0,0:23:43.05,0:23:44.92,Default,,0,0,0,,- ذهبت إلى المقهى.\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:23:45.01,0:23:47.55,Default,,0,0,0,,- كان أقبح بكثير مما توقعت.\N- هل يمكنني أن آكل كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:23:47.63,0:23:50.43,Default,,0,0,0,,الاستماع إلى محادثتين يقودني إلى الجنون. Dialogue: 0,0:23:50.51,0:23:51.43,Default,,0,0,0,,رأسي يؤلمني. Dialogue: 0,0:23:51.51,0:23:53.22,Default,,0,0,0,,دعني أساعدك، سآخذ محادثة "نام سون". Dialogue: 0,0:23:53.31,0:23:54.72,Default,,0,0,0,,مستحيل، خُذ. Dialogue: 0,0:23:59.02,0:24:01.15,Default,,0,0,0,,يبدو أن "سي أوه ريو"\Nمُعجب بالعميلة "غانغ"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:01.23,0:24:02.69,Default,,0,0,0,,انظر كيف ينظر إليها. Dialogue: 0,0:24:03.61,0:24:04.94,Default,,0,0,0,,لا تكن سخيفًا. Dialogue: 0,0:24:05.03,0:24:06.57,Default,,0,0,0,,لم قد يُعجب بها ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:08.82,Default,,0,0,0,,من الذي تنتقده؟\Nالعميلة "غانغ" أم "سي أوه ريو"؟ Dialogue: 0,0:24:10.66,0:24:12.08,Default,,0,0,0,,- هيا بنا.\N- مهلًا. Dialogue: 0,0:24:14.49,0:24:16.33,Default,,0,0,0,,اللعنة، أبعد يديك عنها! Dialogue: 0,0:24:16.41,0:24:20.17,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ سألوي معصميك! Dialogue: 0,0:24:20.25,0:24:21.33,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:24:36.35,0:24:37.48,Default,,0,0,0,,هل ما زلت فاقدةً للوعي؟ Dialogue: 0,0:24:37.56,0:24:39.27,Default,,0,0,0,,في أي مشفى أنت؟ Dialogue: 0,0:24:41.44,0:24:44.86,Default,,0,0,0,,إنه أحمق كيفما نظرت إلى الأمر. Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:48.82,Default,,0,0,0,,من يراسل شخصًا فاقدًا للوعي؟ Dialogue: 0,0:24:50.53,0:24:52.74,Default,,0,0,0,,نعم، "بريد سونغ". Dialogue: 0,0:24:53.78,0:24:56.54,Default,,0,0,0,,أنا واثقة تمامًا أنه متحالف\Nمع "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:24:57.12,0:24:58.33,Default,,0,0,0,,وجدتها. Dialogue: 0,0:24:58.91,0:25:00.17,Default,,0,0,0,,سأنصب فخًا. Dialogue: 0,0:25:05.55,0:25:09.05,Default,,0,0,0,,أنا سكرتيرة السيدة "هوانغ". Dialogue: 0,0:25:09.63,0:25:15.31,Default,,0,0,0,,السيدة "هوانغ" موجودة حاليًا\Nفي الغرفة 707 في مشفى "غيومجو". Dialogue: 0,0:25:21.19,0:25:22.23,Default,,0,0,0,,أريد بعض السكر. Dialogue: 0,0:25:34.87,0:25:35.87,Default,,0,0,0,,هذا لذيذ. Dialogue: 0,0:25:40.37,0:25:41.21,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:25:43.38,0:25:44.83,Default,,0,0,0,,بئسًا، أبي. Dialogue: 0,0:25:46.09,0:25:47.59,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,0:25:50.59,0:25:52.26,Default,,0,0,0,,كُونا لطيفين رجاءً. Dialogue: 0,0:25:53.68,0:25:54.68,Default,,0,0,0,,شكرًا لكما. Dialogue: 0,0:25:57.43,0:25:58.35,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:25:58.43,0:26:00.64,Default,,0,0,0,,انظر إلى حالتك. Dialogue: 0,0:26:05.19,0:26:06.73,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:26:06.82,0:26:07.69,Default,,0,0,0,,ادخل. Dialogue: 0,0:26:10.69,0:26:11.74,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:26:15.78,0:26:16.74,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:26:19.70,0:26:21.00,Default,,0,0,0,,أبي… Dialogue: 0,0:26:24.87,0:26:26.63,Default,,0,0,0,,هذا يكفي يا "غيوم دونغ". Dialogue: 0,0:26:26.71,0:26:28.30,Default,,0,0,0,,خرج للتو من العملية الجراحية. Dialogue: 0,0:26:28.84,0:26:30.26,Default,,0,0,0,,انتظر حتى يستفيق. Dialogue: 0,0:26:31.76,0:26:35.01,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهبت أمي\Nبعد أن وضعته في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:27:15.68,0:27:17.68,Default,,0,0,0,,أضلاع الضأن والـ"هورهوغ"؟ Dialogue: 0,0:27:19.43,0:27:22.27,Default,,0,0,0,,سنتناول كلّ شيء\Nمن أضلاع الضأن إلى الـ"هورهوغ". Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:25.48,Default,,0,0,0,,ماذا عن مشروب "بولور"؟ Dialogue: 0,0:27:25.56,0:27:26.85,Default,,0,0,0,,"سويومبو". Dialogue: 0,0:27:26.94,0:27:29.06,Default,,0,0,0,,إنها الفودكا المنغولية المفضّلة لديّ. Dialogue: 0,0:27:29.15,0:27:30.23,Default,,0,0,0,,سنأخذها. Dialogue: 0,0:27:30.73,0:27:31.69,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:27:37.95,0:27:38.87,Default,,0,0,0,,نخبك. Dialogue: 0,0:27:52.00,0:27:54.92,Default,,0,0,0,,أخبرني إذًا، أين مسقط رأسك؟ Dialogue: 0,0:27:55.01,0:27:55.97,Default,,0,0,0,,أين وُلدت؟ Dialogue: 0,0:27:56.05,0:27:57.13,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:27:58.22,0:27:59.55,Default,,0,0,0,,ربما في مكان ما في "كوريا". Dialogue: 0,0:27:59.64,0:28:00.80,Default,,0,0,0,,تم التخلي عني عندما كنت طفلًا. Dialogue: 0,0:28:07.52,0:28:09.19,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى "روسيا" في الخامسة من عمري. Dialogue: 0,0:28:10.65,0:28:11.61,Default,,0,0,0,,هل أنت مُتبنى؟ Dialogue: 0,0:28:12.44,0:28:13.73,Default,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:28:13.82,0:28:16.69,Default,,0,0,0,,من ربّاك إذًا؟ Dialogue: 0,0:28:16.78,0:28:20.20,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنك عشت وحدك\Nفي الغابة مثل الذئب. Dialogue: 0,0:28:27.08,0:28:28.83,Default,,0,0,0,,لكان ذلك خيارًا أفضل. Dialogue: 0,0:28:33.34,0:28:34.17,Default,,0,0,0,,"تسيتسيغ"، Dialogue: 0,0:28:35.21,0:28:36.38,Default,,0,0,0,,حان الوقت لتخبريني. Dialogue: 0,0:28:36.97,0:28:38.38,Default,,0,0,0,,ما هي قصة Dialogue: 0,0:28:40.01,0:28:41.05,Default,,0,0,0,,قوتك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:48.56,Default,,0,0,0,,القوة متوارثة في العائلة. Dialogue: 0,0:28:49.89,0:28:53.52,Default,,0,0,0,,أمي قوية جدًا أيضًا. Dialogue: 0,0:28:56.78,0:29:00.82,Default,,0,0,0,,أمي المنغولية كانت تحمّم حصاني "بابا"\Nبين ذراعيها. Dialogue: 0,0:29:00.91,0:29:03.87,Default,,0,0,0,,عاشت على حليب الماعز الجبلي\Nولحم الضأن طوال حياتها. Dialogue: 0,0:29:03.95,0:29:06.20,Default,,0,0,0,,هذا ما جعلها قوية،\Nونشأت على أكل ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:29:08.87,0:29:10.08,Default,,0,0,0,,أنا أحسدك. Dialogue: 0,0:29:11.42,0:29:12.83,Default,,0,0,0,,أنت ورثت قوتك Dialogue: 0,0:29:13.50,0:29:14.34,Default,,0,0,0,,و… Dialogue: 0,0:29:15.55,0:29:17.01,Default,,0,0,0,,ربّاك والدان لطيفان. Dialogue: 0,0:29:20.97,0:29:22.39,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تكون قويًا؟ Dialogue: 0,0:29:23.68,0:29:24.55,Default,,0,0,0,,كُل هذه إذًا. Dialogue: 0,0:29:25.22,0:29:27.27,Default,,0,0,0,,أضلاع الضأن. Dialogue: 0,0:29:31.56,0:29:33.15,Default,,0,0,0,,هذه لي. Dialogue: 0,0:29:34.06,0:29:35.82,Default,,0,0,0,,كُل طعامك. Dialogue: 0,0:29:36.61,0:29:38.44,Default,,0,0,0,,التهمه بيديك. Dialogue: 0,0:29:39.32,0:29:41.28,Default,,0,0,0,,إنه وسيم حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:41.36,0:29:42.66,Default,,0,0,0,,كيف يكون وسيمًا؟ Dialogue: 0,0:29:42.74,0:29:44.28,Default,,0,0,0,,وجهه يوحي بأنه تاجر مخدرات. Dialogue: 0,0:29:44.37,0:29:47.41,Default,,0,0,0,,هذا ما أعنيه،\Nما الذي قد يكون أكثر إغراءً من المخدرات؟ Dialogue: 0,0:29:47.49,0:29:49.83,Default,,0,0,0,,"نام سون" بارعة في التمثيل، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:49.91,0:29:51.50,Default,,0,0,0,,إنها موهوبة، ربما يجب أن تصبح ممثلة. Dialogue: 0,0:29:51.58,0:29:53.17,Default,,0,0,0,,هذا هراء، إنها تكبح غضبها. Dialogue: 0,0:29:53.25,0:29:55.34,Default,,0,0,0,,تبًا، لم أعد أستطيع حبس مثانتي. Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:58.09,Default,,0,0,0,,إنها تبتسم للرجل الذي حاول قتل أمها. Dialogue: 0,0:29:58.84,0:30:02.18,Default,,0,0,0,,العميلة "غانغ" موهوبة،\Nينتظرها مستقبل مشرق. Dialogue: 0,0:30:02.26,0:30:04.97,Default,,0,0,0,,هل تتذكر كيف ذكرت للحارس الشخصي\Nأن "ريو" يتعاطى المخدرات؟ Dialogue: 0,0:30:05.05,0:30:08.01,Default,,0,0,0,,إنها متحدثة لبقة. Dialogue: 0,0:30:08.10,0:30:11.73,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنهم يستخدمون\Nكلمة سرّ للإشارة إلى المخدرات. Dialogue: 0,0:30:11.81,0:30:13.27,Default,,0,0,0,,- "بول".\N- صحيح، "بول". Dialogue: 0,0:30:15.61,0:30:18.61,Default,,0,0,0,,هل تمكنت من الانتباه لذلك\Nفي أثناء الاستماع إلى المحادثات؟ Dialogue: 0,0:30:18.69,0:30:21.65,Default,,0,0,0,,قام الضابط "يو" بكتابة كل التسجيلات،\Nلذا تفقّدتها طوال الليل. Dialogue: 0,0:30:21.74,0:30:22.86,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:30:23.36,0:30:24.86,Default,,0,0,0,,تعاونّا مع مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:30:25.57,0:30:26.41,Default,,0,0,0,,هذا يذكّرني بشيء. Dialogue: 0,0:30:26.49,0:30:28.58,Default,,0,0,0,,أتتذكر حين كان قائد الفريق يساعد\Nوحدة مكافحة المخدرات في "بوسان"؟ Dialogue: 0,0:30:28.66,0:30:31.41,Default,,0,0,0,,اتصل قائد وحدتهم\Nوقال إنه لم يصل إلى هناك قط. Dialogue: 0,0:30:31.50,0:30:32.66,Default,,0,0,0,,- لم يصل؟\N- لا. Dialogue: 0,0:30:32.75,0:30:33.62,Default,,0,0,0,,لم يفعل. Dialogue: 0,0:30:36.50,0:30:37.67,Default,,0,0,0,,هاتفه مغلق. Dialogue: 0,0:30:37.75,0:30:40.63,Default,,0,0,0,,تركت له رسائل، لكنه لم يعاود الاتصال. Dialogue: 0,0:30:57.31,0:30:58.48,Default,,0,0,0,,ليس لدينا شيء. Dialogue: 0,0:31:00.94,0:31:02.40,Default,,0,0,0,,- لنشرب فحسب.\N- نعم، لنشرب. Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:12.16,Default,,0,0,0,,المعذرة يا سيدي. Dialogue: 0,0:31:12.25,0:31:13.33,Default,,0,0,0,,سيدي! Dialogue: 0,0:31:14.50,0:31:15.58,Default,,0,0,0,,سيدي! Dialogue: 0,0:31:18.59,0:31:20.92,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:31:22.26,0:31:24.88,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلًا؟ Dialogue: 0,0:31:28.09,0:31:29.05,Default,,0,0,0,,سيدي! Dialogue: 0,0:31:32.22,0:31:34.85,Default,,0,0,0,,مهلًا! Dialogue: 0,0:31:37.40,0:31:38.44,Default,,0,0,0,,مهلًا! Dialogue: 0,0:31:38.94,0:31:39.94,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:51.24,Default,,0,0,0,,هناك. Dialogue: 0,0:31:53.37,0:31:54.75,Default,,0,0,0,,يجب أن نتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:31:54.83,0:31:56.33,Default,,0,0,0,,هناك خطب ما به. Dialogue: 0,0:31:57.58,0:31:59.00,Default,,0,0,0,,إنه شرطي. Dialogue: 0,0:32:14.47,0:32:15.52,Default,,0,0,0,,بالمناسبة يا "سي أوه"، Dialogue: 0,0:32:16.06,0:32:18.90,Default,,0,0,0,,ينتابني الفضول حيال\Nالمواد التي تصدّرها "دوغو". Dialogue: 0,0:32:19.81,0:32:21.11,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة. Dialogue: 0,0:32:24.82,0:32:25.90,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:32:26.49,0:32:27.57,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:32:28.24,0:32:29.78,Default,,0,0,0,,ستُشحن في وقت ما غدًا. Dialogue: 0,0:32:31.70,0:32:33.03,Default,,0,0,0,,لا تقلق. Dialogue: 0,0:32:33.53,0:32:36.75,Default,,0,0,0,,شحنة "سي تي إيه 4885" Dialogue: 0,0:32:36.83,0:32:39.46,Default,,0,0,0,,ستصل إليك بأمان وسلام. Dialogue: 0,0:32:48.63,0:32:50.47,Default,,0,0,0,,- هل انتهيت؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:32:50.55,0:32:52.35,Default,,0,0,0,,دعيني آخذك إلى المنزل إذًا. Dialogue: 0,0:32:52.43,0:32:54.85,Default,,0,0,0,,المنزل؟ حيث أعيش؟ Dialogue: 0,0:33:04.23,0:33:05.57,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى منزلي. Dialogue: 0,0:33:05.65,0:33:07.24,Default,,0,0,0,,تتذكرين العنوان ورمز الدخول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:12.41,0:33:13.78,Default,,0,0,0,,- اركبي.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:33:24.25,0:33:26.05,Default,,0,0,0,,"كوريا" أجمل في الليل. Dialogue: 0,0:33:26.88,0:33:28.09,Default,,0,0,0,,انظر كيف تتلألأ. Dialogue: 0,0:33:29.47,0:33:30.59,Default,,0,0,0,,هل تعرفين السبب؟ Dialogue: 0,0:33:31.84,0:33:32.84,Default,,0,0,0,,هذا لأن Dialogue: 0,0:33:33.34,0:33:35.18,Default,,0,0,0,,الكثير من الأمور تحدث\Nفي الليل أكثر مما تتخيلين. Dialogue: 0,0:33:36.56,0:33:37.89,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون الضوء مشعًا كفاية Dialogue: 0,0:33:38.68,0:33:40.44,Default,,0,0,0,,لإخفاء ما يحدث في الظلام. Dialogue: 0,0:33:41.10,0:33:42.94,Default,,0,0,0,,لكن ذلك النوع من الضوء ليس حقيقيًا. Dialogue: 0,0:33:44.44,0:33:45.61,Default,,0,0,0,,إنه مزيف. Dialogue: 0,0:33:46.73,0:33:50.53,Default,,0,0,0,,يمكنني التمييز بين الضوء الحقيقي والمزيف. Dialogue: 0,0:33:52.03,0:33:53.28,Default,,0,0,0,,أيهما أنا؟ Dialogue: 0,0:33:53.78,0:33:55.20,Default,,0,0,0,,الحقيقي… Dialogue: 0,0:33:56.28,0:33:57.58,Default,,0,0,0,,أم المزيف؟ Dialogue: 0,0:33:59.08,0:34:00.37,Default,,0,0,0,,يجب أن أجيب عن هذا بحكمة. Dialogue: 0,0:34:00.46,0:34:01.37,Default,,0,0,0,,ماذا أقول؟ Dialogue: 0,0:34:04.25,0:34:05.92,Default,,0,0,0,,هل تتساءلين ماذا ستقولين؟ Dialogue: 0,0:34:06.00,0:34:07.92,Default,,0,0,0,,عجبًا، لا بد أنك عبقري. Dialogue: 0,0:34:13.30,0:34:17.22,Default,,0,0,0,,أنت ضوء لا يُعرف إن كان حقيقيًا أم مزيفًا Dialogue: 0,0:34:17.31,0:34:20.06,Default,,0,0,0,,لكن يمكن أن يكون حقيقيًا\Nإن حاول جاهدًا بما يكفي. Dialogue: 0,0:34:33.36,0:34:34.91,Default,,0,0,0,,هل هذا منزلك؟ Dialogue: 0,0:34:35.57,0:34:37.49,Default,,0,0,0,,لا، منزل صديق. Dialogue: 0,0:34:37.58,0:34:38.83,Default,,0,0,0,,كنت أتطفل. Dialogue: 0,0:34:39.79,0:34:40.75,Default,,0,0,0,,"تتطفلين"؟ Dialogue: 0,0:34:41.62,0:34:42.66,Default,,0,0,0,,أين المنزل؟ Dialogue: 0,0:34:45.50,0:34:49.55,Default,,0,0,0,,هناك… Dialogue: 0,0:34:49.63,0:34:50.51,Default,,0,0,0,,في الطابق الخامس. Dialogue: 0,0:34:53.72,0:34:55.47,Default,,0,0,0,,ابتعد الآن. Dialogue: 0,0:34:56.30,0:34:57.35,Default,,0,0,0,,ابتعد. Dialogue: 0,0:34:58.60,0:35:00.52,Default,,0,0,0,,- سأذهب.\N- بالطبع، اذهب. Dialogue: 0,0:35:01.31,0:35:02.35,Default,,0,0,0,,ابتعد. Dialogue: 0,0:35:04.19,0:35:05.10,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:35:25.37,0:35:29.59,Default,,0,0,0,,أنت ضوء لا يُعرف إن كان حقيقيًا أم مزيفًا Dialogue: 0,0:35:29.67,0:35:32.30,Default,,0,0,0,,لكن يمكن أن يكون حقيقيًا\Nإن حاول جاهدًا بما يكفي. Dialogue: 0,0:35:41.01,0:35:42.31,Default,,0,0,0,,اقتله. Dialogue: 0,0:35:42.39,0:35:44.77,Default,,0,0,0,,يُقتل الخونة على يد رفاقهم السابقين. Dialogue: 0,0:35:45.43,0:35:46.77,Default,,0,0,0,,هذه طريقة "بافيل". Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:53.53,Default,,0,0,0,,اقتله! Dialogue: 0,0:35:54.19,0:35:55.15,Default,,0,0,0,,اقتله الآن! Dialogue: 0,0:36:57.09,0:36:58.80,Default,,0,0,0,,لم أثمل هكذا منذ مدة. Dialogue: 0,0:37:02.09,0:37:02.93,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:37:03.60,0:37:05.85,Default,,0,0,0,,أبي، هل استعدت وعيك؟ Dialogue: 0,0:37:05.93,0:37:07.64,Default,,0,0,0,,نعم، يا للهول. Dialogue: 0,0:37:08.43,0:37:09.27,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:37:09.35,0:37:10.31,Default,,0,0,0,,"غيوم جو". Dialogue: 0,0:37:10.39,0:37:11.31,Default,,0,0,0,,نعم يا أبي. Dialogue: 0,0:37:11.40,0:37:12.31,Default,,0,0,0,,"غيوم دونغ". Dialogue: 0,0:37:12.40,0:37:13.48,Default,,0,0,0,,نعم يا أبي. Dialogue: 0,0:37:14.07,0:37:15.15,Default,,0,0,0,,أنتما الاثنان… Dialogue: 0,0:37:18.65,0:37:19.99,Default,,0,0,0,,تقدّمتما في السن بالتأكيد. Dialogue: 0,0:37:26.12,0:37:27.62,Default,,0,0,0,,حقًا يا أبي. Dialogue: 0,0:37:28.12,0:37:30.16,Default,,0,0,0,,ما الذي أخّرك في العودة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:37:30.25,0:37:32.88,Default,,0,0,0,,"غيوم جو"، "غيوم دونغ"… Dialogue: 0,0:37:34.59,0:37:35.80,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:37:35.88,0:37:39.67,Default,,0,0,0,,أين كنت وماذا كنت تفعل؟ Dialogue: 0,0:37:39.76,0:37:42.51,Default,,0,0,0,,في البداية، غادرت للبحث عن "نام سون". Dialogue: 0,0:37:43.14,0:37:45.26,Default,,0,0,0,,لهذا ذهبت إلى "منغوليا". Dialogue: 0,0:37:45.85,0:37:48.81,Default,,0,0,0,,كانت حفيدتي العزيزة تحب التواجد\Nفي الأماكن المرتفعة. Dialogue: 0,0:37:50.06,0:37:52.31,Default,,0,0,0,,لذا سافرت إلى مواقع أعلى، Dialogue: 0,0:37:52.90,0:37:54.02,Default,,0,0,0,,تسلقت أكثر فأكثر. Dialogue: 0,0:37:54.11,0:37:56.98,Default,,0,0,0,,بحثت عنها في أماكن قريبة من السماء. Dialogue: 0,0:37:57.07,0:38:01.90,Default,,0,0,0,,من المعروف أن "لاسا" في "التبت"\Nتتربع على أعلى ارتفاع في العالم. Dialogue: 0,0:38:01.99,0:38:02.99,Default,,0,0,0,,ظننت أنها المكان المنشود. Dialogue: 0,0:38:03.57,0:38:07.24,Default,,0,0,0,,كنت واثقًا أن "نام سون" ستكون هناك. Dialogue: 0,0:38:07.33,0:38:09.79,Default,,0,0,0,,وهناك قابلت مرشدًا روحيًا. Dialogue: 0,0:38:09.87,0:38:13.25,Default,,0,0,0,,عندها أدركت أنها كانت إرادة السماء. Dialogue: 0,0:38:13.33,0:38:16.25,Default,,0,0,0,,لا بد أن القوى العليا أحضرتني إلى هناك Dialogue: 0,0:38:16.34,0:38:18.09,Default,,0,0,0,,لأتمكن من الصلاة من أجل "نام سون". Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:22.93,Default,,0,0,0,,لكن السماء لم تساعد\Nفي شفائي من مشاكل أمعائي. Dialogue: 0,0:38:23.93,0:38:26.39,Default,,0,0,0,,ثم ظهر تجلّ آخر. Dialogue: 0,0:38:27.76,0:38:29.43,Default,,0,0,0,,كانت القوى العليا تطلب مني Dialogue: 0,0:38:30.27,0:38:32.14,Default,,0,0,0,,أن آكل الطعام الكوري. Dialogue: 0,0:38:32.69,0:38:34.94,Default,,0,0,0,,كانت تطلب مني الإسراع بالعودة إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:38:35.02,0:38:35.98,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:38:36.48,0:38:41.32,Default,,0,0,0,,هل ذهبت إلى "التبت" للبحث عن "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:38:41.40,0:38:42.32,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:38:42.40,0:38:44.45,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرنا؟ Dialogue: 0,0:38:45.70,0:38:48.91,Default,,0,0,0,,ظننا أنك تركت المنزل لتهجرنا فحسب. Dialogue: 0,0:38:48.99,0:38:50.75,Default,,0,0,0,,إذًا أنت لم تتخلّ عنا فحسب. Dialogue: 0,0:38:50.83,0:38:52.37,Default,,0,0,0,,تخليت عن وسائل الراحة الدنيوية. Dialogue: 0,0:38:52.46,0:38:53.75,Default,,0,0,0,,هل لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:38:54.33,0:38:56.71,Default,,0,0,0,,كم كرهتك أمي؟ Dialogue: 0,0:38:56.79,0:39:00.05,Default,,0,0,0,,كنت سأعود و"نام سون" بين ذراعيّ. Dialogue: 0,0:39:00.13,0:39:01.88,Default,,0,0,0,,لكن… Dialogue: 0,0:39:01.96,0:39:03.38,Default,,0,0,0,,وجدنا "نام سون" يا أبي. Dialogue: 0,0:39:03.97,0:39:07.51,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- عادت "نام سون" إلينا. Dialogue: 0,0:39:07.60,0:39:08.80,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:12.06,0:39:13.64,Default,,0,0,0,,هل وجدتم "نام سون" حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:13.73,0:39:15.19,Default,,0,0,0,,نعم، وجدناها. Dialogue: 0,0:39:15.27,0:39:16.35,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:39:16.44,0:39:18.73,Default,,0,0,0,,"أوم بنزا ساتو سامايا" Dialogue: 0,0:39:18.81,0:39:20.86,Default,,0,0,0,,- "مانو بالايا"\N- ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:39:20.94,0:39:22.78,Default,,0,0,0,,يا "فاجراساتفا"، Dialogue: 0,0:39:23.61,0:39:25.61,Default,,0,0,0,,اسمح لي أن أفي بعهودي. Dialogue: 0,0:39:27.87,0:39:29.08,Default,,0,0,0,,أخيرًا، Dialogue: 0,0:39:29.16,0:39:31.20,Default,,0,0,0,,بوسعي أن أبقى إلى جانب أمكما Dialogue: 0,0:39:32.08,0:39:33.95,Default,,0,0,0,,ونستمتع ببقية حياتنا معًا. Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:41.00,Default,,0,0,0,,عليك الاستلقاء. Dialogue: 0,0:39:42.30,0:39:43.51,Default,,0,0,0,,كن حذرًا! Dialogue: 0,0:39:50.30,0:39:51.97,Default,,0,0,0,,قد يعني اسمك "في المنتصف"، Dialogue: 0,0:39:55.14,0:39:57.23,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء فيك معتدل Dialogue: 0,0:39:58.40,0:39:59.52,Default,,0,0,0,,يا عزيزتي "جونغ غان". Dialogue: 0,0:40:02.15,0:40:03.11,Default,,0,0,0,,أقسم… Dialogue: 0,0:40:04.82,0:40:07.95,Default,,0,0,0,,إنه لا يمكنني التخلي عنك يا "جون غان". Dialogue: 0,0:40:09.49,0:40:10.37,Default,,0,0,0,,لا، Dialogue: 0,0:40:11.66,0:40:12.49,Default,,0,0,0,,لن أفعل. Dialogue: 0,0:40:14.20,0:40:17.37,Default,,0,0,0,,دعيني أهتم بكل شيء. Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:20.96,Default,,0,0,0,,سأحلّ كل هذا. Dialogue: 0,0:41:12.68,0:41:13.51,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:41:14.22,0:41:15.14,Default,,0,0,0,,حسنًا، Dialogue: 0,0:41:15.81,0:41:19.06,Default,,0,0,0,,كنت أحاول أن أزيل شيئًا عن شفتيك فحسب. Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:22.65,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:41:22.73,0:41:24.36,Default,,0,0,0,,صحيح، ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:41:25.52,0:41:28.78,Default,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو إن الأمر لم يكن مقصودًا. Dialogue: 0,0:41:28.86,0:41:31.57,Default,,0,0,0,,فهمت، وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:41:35.08,0:41:36.83,Default,,0,0,0,,مهلًا، هاتفك اهتز. Dialogue: 0,0:41:42.37,0:41:43.46,Default,,0,0,0,,إنها من "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:41:46.00,0:41:47.00,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:41:47.09,0:41:48.13,Default,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:41:48.21,0:41:49.22,Default,,0,0,0,,"طابت ليلتك"؟ Dialogue: 0,0:41:57.60,0:42:01.39,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أن "سي أوه ريو" يتعاطى المخدر. Dialogue: 0,0:42:01.48,0:42:03.69,Default,,0,0,0,,رأيته يستخدم قوته الخارقة. Dialogue: 0,0:42:08.32,0:42:10.19,Default,,0,0,0,,أوقع أحدهم حديد التسليح. Dialogue: 0,0:42:10.28,0:42:12.32,Default,,0,0,0,,لكن لماذا لم يتأثر به؟ Dialogue: 0,0:42:12.91,0:42:14.16,Default,,0,0,0,,لم أره يشرب الماء. Dialogue: 0,0:42:14.78,0:42:16.78,Default,,0,0,0,,عملنا يتمحور حول الترياق. Dialogue: 0,0:42:18.08,0:42:20.54,Default,,0,0,0,,سمعتهم يتحدثون عن ترياق. Dialogue: 0,0:42:21.21,0:42:22.58,Default,,0,0,0,,ترياق؟ Dialogue: 0,0:42:22.67,0:42:23.50,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:42:23.58,0:42:25.67,Default,,0,0,0,,أظن أن هذا جزء من عمليتهم. Dialogue: 0,0:42:29.55,0:42:32.63,Default,,0,0,0,,سيتم شحن "سي تي إيه 4885" غدًا. Dialogue: 0,0:42:33.34,0:42:34.47,Default,,0,0,0,,يجب أن نعترضها. Dialogue: 0,0:42:34.55,0:42:36.76,Default,,0,0,0,,فهمت، لا تقلق. Dialogue: 0,0:42:46.02,0:42:46.90,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:42:48.61,0:42:50.65,Default,,0,0,0,,أنا جائع جدًا بعد تفويت العشاء. Dialogue: 0,0:42:51.44,0:42:52.61,Default,,0,0,0,,أين النودلز سريعة التحضير؟ Dialogue: 0,0:43:09.88,0:43:11.05,Default,,0,0,0,,هل تريدين لقمة؟ Dialogue: 0,0:43:11.13,0:43:12.13,Default,,0,0,0,,لقمة؟ Dialogue: 0,0:43:13.13,0:43:15.18,Default,,0,0,0,,لكنك سبق وأطعمتني. Dialogue: 0,0:43:15.26,0:43:16.47,Default,,0,0,0,,قبلة صغيرة. Dialogue: 0,0:43:17.97,0:43:20.10,Default,,0,0,0,,كل شيء مزحة بالنسبة إليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:23.14,0:43:24.64,Default,,0,0,0,,تبدو لذيذة. Dialogue: 0,0:43:24.73,0:43:25.98,Default,,0,0,0,,أريد بعضًا منها. Dialogue: 0,0:43:29.98,0:43:31.65,Default,,0,0,0,,هل يمكنني تناول لقمة؟ Dialogue: 0,0:43:33.49,0:43:34.40,Default,,0,0,0,,تعالي واجلسي بجانبي. Dialogue: 0,0:43:38.28,0:43:39.53,Default,,0,0,0,,افعلي ذلك مجددًا. Dialogue: 0,0:43:40.33,0:43:41.83,Default,,0,0,0,,"هل يمكنني تناول القليل؟" Dialogue: 0,0:43:42.37,0:43:43.54,Default,,0,0,0,,هل يمكنني تناول القليل؟ Dialogue: 0,0:43:56.55,0:43:57.59,Default,,0,0,0,,ها أنت ذي. Dialogue: 0,0:43:58.39,0:44:00.05,Default,,0,0,0,,اذهبي الآن، لن أشاركك النودلز. Dialogue: 0,0:44:04.93,0:44:05.85,Default,,0,0,0,,يا للخيبة. Dialogue: 0,0:44:26.00,0:44:29.63,Default,,0,0,0,,"مصرف (دونغهوا) 82385 385 110" Dialogue: 0,0:44:29.71,0:44:33.34,Default,,0,0,0,,"لم يتم العثور على نتائج" Dialogue: 0,0:44:35.05,0:44:36.76,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:44:45.43,0:44:48.56,Default,,0,0,0,,"خسارة وزن سريعة" Dialogue: 0,0:44:48.64,0:44:49.94,Default,,0,0,0,,"لم يتم العثور على نتائج" Dialogue: 0,0:45:00.53,0:45:03.66,Default,,0,0,0,,جهزت لك السيدة "هوانغ" مكانًا للمكوث فيه. Dialogue: 0,0:45:10.33,0:45:13.25,Default,,0,0,0,,إنها تملك مركز تدريب الغولف هذا. Dialogue: 0,0:45:13.84,0:45:16.80,Default,,0,0,0,,ستعملين هنا في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:45:17.97,0:45:21.43,Default,,0,0,0,,طلبت منك أن تعتبري نفسك\Nفي منزلك حتى يتحسّن وضعك. Dialogue: 0,0:45:27.14,0:45:28.39,Default,,0,0,0,,إنها منشأة جميلة. Dialogue: 0,0:45:29.02,0:45:30.77,Default,,0,0,0,,تم تعيين محام من أجلك. Dialogue: 0,0:45:30.85,0:45:34.15,Default,,0,0,0,,سنفعل كل ما بوسعنا لنبقيك خارج السجن. Dialogue: 0,0:45:34.94,0:45:37.57,Default,,0,0,0,,أسقطنا التهم الموجهة إليك من جانبنا، Dialogue: 0,0:45:37.65,0:45:39.28,Default,,0,0,0,,لكن الادّعاء العام سيتهمك Dialogue: 0,0:45:40.11,0:45:42.16,Default,,0,0,0,,لأنه عُثر على سلاح في مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:45:44.87,0:45:45.87,Default,,0,0,0,,يجب أن تعرفي… Dialogue: 0,0:45:47.54,0:45:49.33,Default,,0,0,0,,أن رئيس "دوغو" التنفيذي جاء لرؤيتي. Dialogue: 0,0:45:50.25,0:45:53.33,Default,,0,0,0,,كما لو أنه كان يعرف أن "نام سون"\Nهي "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:45:54.46,0:45:57.63,Default,,0,0,0,,سأل عن هوية ابنة "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:45:59.09,0:46:00.17,Default,,0,0,0,,وماذا؟ Dialogue: 0,0:46:01.80,0:46:02.76,Default,,0,0,0,,كذبت. Dialogue: 0,0:46:04.47,0:46:05.60,Default,,0,0,0,,فعلت الصواب. Dialogue: 0,0:46:08.14,0:46:11.27,Default,,0,0,0,,رجاءً أخبريني إن كانت لديك أي أسئلة أخرى. Dialogue: 0,0:46:13.23,0:46:14.06,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:46:28.95,0:46:29.87,Default,,0,0,0,,في أي غرفة هي؟ Dialogue: 0,0:46:29.95,0:46:31.08,Default,,0,0,0,,الغرفة 707. Dialogue: 0,0:46:31.16,0:46:32.54,Default,,0,0,0,,إنها في غرفة محظوظة. Dialogue: 0,0:46:38.92,0:46:40.67,Default,,0,0,0,,لا يمكن سوى لأفراد العائلة الدخول. Dialogue: 0,0:46:54.77,0:46:55.69,Default,,0,0,0,,سيدتي. Dialogue: 0,0:46:56.23,0:46:58.36,Default,,0,0,0,,السيد "بريد سونغ" يطلب رؤيتها. Dialogue: 0,0:46:58.44,0:46:59.78,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدتي. Dialogue: 0,0:47:01.07,0:47:01.90,Default,,0,0,0,,يمكنكما الدخول. Dialogue: 0,0:47:22.26,0:47:25.84,Default,,0,0,0,,أُرسلت "ميونغ هي"\Nلتقيم في المسكن الذي أعددته لها. Dialogue: 0,0:47:26.39,0:47:27.22,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:47:27.30,0:47:31.27,Default,,0,0,0,,يبدو أن رئيس "دوغو"\Nالتنفيذي سألها عن "نام سون". Dialogue: 0,0:47:31.77,0:47:34.35,Default,,0,0,0,,يبدو أنه كان يشك في أن "نام سون"\Nقد تكون "تسيتسيغ"، Dialogue: 0,0:47:35.39,0:47:37.48,Default,,0,0,0,,لكن "ميونغ هي" قالت له العكس. Dialogue: 0,0:47:40.32,0:47:41.15,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:47:42.19,0:47:44.03,Default,,0,0,0,,أخبريها بأنني سأزورها قريبًا. Dialogue: 0,0:47:44.61,0:47:45.45,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:47:46.53,0:47:50.78,Default,,0,0,0,,وأيضًا، دخل "بريد سونغ"\Nغرفتك في المشفى للتو. Dialogue: 0,0:47:50.87,0:47:52.66,Default,,0,0,0,,ألا تظنين أنه سيكتشف الأمر؟ Dialogue: 0,0:47:53.41,0:47:55.79,Default,,0,0,0,,- حتى مع كل تلك الضمادات…\N- لن يكتشف. Dialogue: 0,0:47:57.33,0:47:59.21,Default,,0,0,0,,إنه أغبى مما تظنين. Dialogue: 0,0:48:07.51,0:48:08.89,Default,,0,0,0,,إصاباتها خطيرة. Dialogue: 0,0:48:10.72,0:48:12.18,Default,,0,0,0,,كبر وجهها. Dialogue: 0,0:48:13.31,0:48:14.93,Default,,0,0,0,,أحضر لي مشروب دراق. Dialogue: 0,0:48:15.02,0:48:15.98,Default,,0,0,0,,حسنًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:48:17.48,0:48:18.69,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، Dialogue: 0,0:48:18.77,0:48:21.36,Default,,0,0,0,,يا للحادث المريع الذي تعرّضت له. Dialogue: 0,0:48:22.69,0:48:24.40,Default,,0,0,0,,أشعر بالسوء. Dialogue: 0,0:48:24.48,0:48:25.40,Default,,0,0,0,,تفضل يا سيدي. Dialogue: 0,0:48:26.11,0:48:26.95,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:48:28.28,0:48:30.95,Default,,0,0,0,,أخرجتك من مكتبي في ذلك اليوم و… Dialogue: 0,0:48:36.41,0:48:38.71,Default,,0,0,0,,كيف حدث شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:48:38.79,0:48:40.25,Default,,0,0,0,,كان عليك أن تكوني أكثر حذرًا. Dialogue: 0,0:48:58.94,0:49:00.77,Default,,0,0,0,,على أي حال، أتمنى لك الشفاء العاجل، Dialogue: 0,0:49:00.85,0:49:03.69,Default,,0,0,0,,وآمل أن أراك مجددًا بكامل صحتك. Dialogue: 0,0:49:03.77,0:49:04.73,Default,,0,0,0,,والآن، Dialogue: 0,0:49:05.32,0:49:07.03,Default,,0,0,0,,سنتركك لترتاحي. Dialogue: 0,0:49:09.03,0:49:10.20,Default,,0,0,0,,هل سنغادر بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:49:10.86,0:49:11.87,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:49:13.83,0:49:14.83,Default,,0,0,0,,لكن يا سيدي… Dialogue: 0,0:49:18.79,0:49:21.50,Default,,0,0,0,,سمعت عن بدائل للرؤساء التنفيذيين والشركات، Dialogue: 0,0:49:21.58,0:49:23.34,Default,,0,0,0,,لكن ليس عن بدائل للمرضى. Dialogue: 0,0:49:23.42,0:49:24.50,Default,,0,0,0,,بديلة؟ Dialogue: 0,0:49:28.17,0:49:29.42,Default,,0,0,0,,إنها ليست "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:49:30.47,0:49:31.97,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- إنها مزيفة. Dialogue: 0,0:49:33.76,0:49:35.22,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:49:35.31,0:49:36.72,Default,,0,0,0,,حالما أقابل امرأة، Dialogue: 0,0:49:36.81,0:49:40.06,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أرسم جسدها وعيناي مغمضتان حتى. Dialogue: 0,0:49:41.35,0:49:43.44,Default,,0,0,0,,قد لا أتمكن من رسم خريطة لبلدنا، Dialogue: 0,0:49:43.52,0:49:45.19,Default,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أرسم جسد امرأة. Dialogue: 0,0:49:45.27,0:49:47.19,Default,,0,0,0,,كيف اكتشفت ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:49:48.15,0:49:48.99,Default,,0,0,0,,ذانك لم يكونا… Dialogue: 0,0:49:51.03,0:49:52.41,Default,,0,0,0,,منخرا "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:49:52.99,0:49:54.07,Default,,0,0,0,,منخراها؟ Dialogue: 0,0:49:54.16,0:49:58.87,Default,,0,0,0,,عندما أنظر إلى النساء،\Nأحدد تفاصيل مناخرهنّ. Dialogue: 0,0:50:00.87,0:50:01.83,Default,,0,0,0,,أنا آسف يا سيدي. Dialogue: 0,0:50:01.92,0:50:03.04,Default,,0,0,0,,منخرا المرأة Dialogue: 0,0:50:04.08,0:50:05.79,Default,,0,0,0,,يخبرانني بقيمة ممتلكاتها. Dialogue: 0,0:50:05.88,0:50:08.21,Default,,0,0,0,,متى نظرت عن كثب إلى منخريها؟ Dialogue: 0,0:50:08.30,0:50:10.47,Default,,0,0,0,,على أي حال، تلك المرأة\Nليست "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:50:12.18,0:50:15.30,Default,,0,0,0,,لكنني لا أفهم لماذا تتصرف\Nبهذه الطريقة الغريبة. Dialogue: 0,0:50:16.56,0:50:17.81,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:50:19.27,0:50:20.56,Default,,0,0,0,,تلك المرأة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:50:26.86,0:50:28.02,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:50:30.32,0:50:31.90,Default,,0,0,0,,هل ستذهب ابنتي إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:50:32.53,0:50:34.66,Default,,0,0,0,,لديّ مهمة هامة اليوم. Dialogue: 0,0:50:34.74,0:50:35.78,Default,,0,0,0,,هذا ما سمعته. Dialogue: 0,0:50:35.87,0:50:38.79,Default,,0,0,0,,المفتش "كانغ" يطلعني على التحقيق كل يوم. Dialogue: 0,0:50:40.25,0:50:41.16,Default,,0,0,0,,تعالي واجلسي هنا. Dialogue: 0,0:50:43.46,0:50:46.04,Default,,0,0,0,,هل قضيت الليلة في الخارج البارحة؟ Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:50.55,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:50:51.09,0:50:53.26,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو" سأل "ميونغ هي" Dialogue: 0,0:50:53.93,0:50:56.60,Default,,0,0,0,,إن كانت "نام سون غانغ" هي "تسيتسيغ". Dialogue: 0,0:50:59.22,0:51:01.81,Default,,0,0,0,,سيُكشف أمرنا إن بقينا نقضي الوقت معًا. Dialogue: 0,0:51:03.14,0:51:04.77,Default,,0,0,0,,ابقي في منزله إن استطعت. Dialogue: 0,0:51:05.85,0:51:10.40,Default,,0,0,0,,قد يؤدي أمر إلى آخر،\Nوقد ينتهي بكما المطاف بالعيش معًا. Dialogue: 0,0:51:11.23,0:51:12.19,Default,,0,0,0,,لنضرب عصفورين بحجر واحد. Dialogue: 0,0:51:12.28,0:51:13.36,Default,,0,0,0,,خذي كل شيء بضربة واحدة. Dialogue: 0,0:51:13.45,0:51:15.86,Default,,0,0,0,,كوني بالقرب من حبيبك وامتلكيه أيضًا. Dialogue: 0,0:51:17.49,0:51:19.66,Default,,0,0,0,,سأجعل "إي سيك غان" ملكي. Dialogue: 0,0:51:20.49,0:51:21.62,Default,,0,0,0,,سأعيده إلى المنزل Dialogue: 0,0:51:22.16,0:51:23.54,Default,,0,0,0,,بعد اتخاذ الخطوات المناسبة. Dialogue: 0,0:51:29.13,0:51:31.67,Default,,0,0,0,,إنها ابنتي بالتأكيد. Dialogue: 0,0:51:32.34,0:51:33.30,Default,,0,0,0,,إنها ظريفة جدًا. Dialogue: 0,0:51:33.80,0:51:35.51,Default,,0,0,0,,إن وصلنا إلى هناك أولًا، Dialogue: 0,0:51:36.18,0:51:37.26,Default,,0,0,0,,سننتظر هنا. Dialogue: 0,0:51:37.34,0:51:38.39,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:51:38.47,0:51:40.26,Default,,0,0,0,,ستحمي طريق هروب العميلة "غانغ". Dialogue: 0,0:51:40.35,0:51:41.31,Default,,0,0,0,,سأقود الشّاحنة. Dialogue: 0,0:51:41.39,0:51:42.35,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:51:45.39,0:51:47.94,Default,,0,0,0,,أيها المفتش "كانغ"،\Nأحدهم يسأل عنك في الأسفل. Dialogue: 0,0:51:48.02,0:51:49.11,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:51:56.45,0:51:58.11,Default,,0,0,0,,- سيد "غانغ".\N- مرحبًا. Dialogue: 0,0:51:59.99,0:52:01.03,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:52:01.12,0:52:02.66,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,0:52:04.45,0:52:05.83,Default,,0,0,0,,تعال من هنا رجاءً. Dialogue: 0,0:52:06.41,0:52:07.96,Default,,0,0,0,,هذا قرص "نام إين" لتخفيف الوزن. Dialogue: 0,0:52:08.96,0:52:10.13,Default,,0,0,0,,هناك شيء غريب فيه. Dialogue: 0,0:52:11.50,0:52:13.13,Default,,0,0,0,,منذ أن بدأ بتناول هذه الأقراص، Dialogue: 0,0:52:13.21,0:52:15.17,Default,,0,0,0,,وهو يعيش على الماء فحسب. Dialogue: 0,0:52:15.26,0:52:18.13,Default,,0,0,0,,كان فاقدًا للوعي على الأرض،\Nشفتاه جافتان تمامًا، Dialogue: 0,0:52:18.22,0:52:19.85,Default,,0,0,0,,وكأنه لم يشرب الماء منذ أيام. Dialogue: 0,0:52:19.93,0:52:20.89,Default,,0,0,0,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:52:21.81,0:52:22.81,Default,,0,0,0,,كم شرب؟ Dialogue: 0,0:52:22.89,0:52:25.23,Default,,0,0,0,,شرب لترين على الأقل في المرة الواحدة. Dialogue: 0,0:52:25.89,0:52:28.90,Default,,0,0,0,,إنه يزداد هزالًا يومًا بعد يوم،\Nلا بد أن هذا القرص هو السبب. Dialogue: 0,0:52:29.40,0:52:31.82,Default,,0,0,0,,هل يمكنك تحليل مكوناته؟ Dialogue: 0,0:52:32.65,0:52:33.86,Default,,0,0,0,,هذا ما أتيت لأطلبه منك. Dialogue: 0,0:52:37.95,0:52:39.53,Default,,0,0,0,,أنا "هي سيك كانغ" من وحدة مكافحة المخدرات. Dialogue: 0,0:52:40.53,0:52:41.99,Default,,0,0,0,,أود أن أطلب تحليلًا. Dialogue: 0,0:52:43.54,0:52:45.16,Default,,0,0,0,,هل يمكنك فعل ذلك على الفور؟ Dialogue: 0,0:52:49.50,0:52:50.67,Default,,0,0,0,,- سيد "كوون".\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:52:50.75,0:52:52.29,Default,,0,0,0,,- لنتحقق من هذا.\N- نعم يا سيدي. Dialogue: 0,0:52:55.63,0:52:56.67,Default,,0,0,0,,انظر. Dialogue: 0,0:52:56.76,0:52:59.59,Default,,0,0,0,,ليس الأمر وكأنها المرة\Nالأولى التي تفعل فيها هذا. Dialogue: 0,0:52:59.68,0:53:00.76,Default,,0,0,0,,آنسة "بايك". Dialogue: 0,0:53:00.84,0:53:04.18,Default,,0,0,0,,متى ستُشحن الحمولة اليوم؟ Dialogue: 0,0:53:05.56,0:53:07.52,Default,,0,0,0,,دعيني أرى. Dialogue: 0,0:53:07.60,0:53:09.39,Default,,0,0,0,,الساعة الـ12:30 ظهرًا. Dialogue: 0,0:53:10.98,0:53:14.27,Default,,0,0,0,,سأخرج لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:16.90,Default,,0,0,0,,أيمكنك التستر على غيابي\Nإن سأل "سي أوه" عن مكاني؟ Dialogue: 0,0:53:17.57,0:53:19.70,Default,,0,0,0,,- "سي أوه"؟\N- نعم، المدير التنفيذي. Dialogue: 0,0:53:19.78,0:53:21.87,Default,,0,0,0,,تقصدين السيد "ريو". Dialogue: 0,0:53:24.12,0:53:25.29,Default,,0,0,0,,ما زلت لا أستطيع اعتياد هذا. Dialogue: 0,0:53:25.37,0:53:27.70,Default,,0,0,0,,تنادينه "سي أوه"، غير معقول. Dialogue: 0,0:53:27.79,0:53:28.83,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:53:29.33,0:53:32.04,Default,,0,0,0,,لن أغيب طويلًا،\Nلذا تستّري على غيابي رجاءً. Dialogue: 0,0:53:33.46,0:53:36.13,Default,,0,0,0,,سأشتري الزلابية الكبيرة في طريق عودتي. Dialogue: 0,0:53:36.88,0:53:38.59,Default,,0,0,0,,كيف عرفت أنني أحبها؟ Dialogue: 0,0:53:38.67,0:53:41.72,Default,,0,0,0,,أنت تنشرين صور الزلابية فحسب في حسابك\Nعلى مواقع التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:53:42.47,0:53:44.55,Default,,0,0,0,,حتى اسم كلبك "ماندو"، والذي يعني "زلابية". Dialogue: 0,0:53:44.64,0:53:46.10,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك لأنني أتابعك. Dialogue: 0,0:53:54.48,0:53:55.86,Default,,0,0,0,,- زلابية الكيمتشي.\N- زلابية. Dialogue: 0,0:54:16.00,0:54:18.76,Default,,0,0,0,,"سي تي إيه 4885" Dialogue: 0,0:54:29.10,0:54:31.39,Default,,0,0,0,,لكن الشحنات لا تذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:55:14.19,0:55:15.15,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:55:55.23,0:55:56.48,Default,,0,0,0,,مهلًا، إنها تنعطف يسارًا. Dialogue: 0,0:55:56.56,0:55:57.77,Default,,0,0,0,,سأسبقها. Dialogue: 0,0:56:10.28,0:56:11.87,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:56:28.80,0:56:30.43,Default,,0,0,0,,هل تمازحينني؟ Dialogue: 0,0:56:31.26,0:56:32.68,Default,,0,0,0,,أنت، هل تتمنين الموت؟ Dialogue: 0,0:56:35.93,0:56:36.81,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها الوسيم. Dialogue: 0,0:56:38.98,0:56:40.27,Default,,0,0,0,,عزيزي، هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:56:50.32,0:56:51.28,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:56:51.87,0:56:52.91,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:56:52.99,0:56:55.54,Default,,0,0,0,,لا بد أن سيارتي تعطلت. Dialogue: 0,0:56:55.62,0:56:56.87,Default,,0,0,0,,إنها لا تتزحزح. Dialogue: 0,0:57:00.50,0:57:02.00,Default,,0,0,0,,تبًا، أنا مشغول أصلًا. Dialogue: 0,0:57:02.09,0:57:03.25,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:57:06.76,0:57:08.38,Default,,0,0,0,,يمكنك مساعدتي، Dialogue: 0,0:57:09.63,0:57:10.68,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:13.30,0:57:14.31,Default,,0,0,0,,دعيني ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:57:24.23,0:57:25.36,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:57:30.07,0:57:31.03,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:57:38.66,0:57:41.00,Default,,0,0,0,,سأحاول تشغيل السيارة يا عزيزي. Dialogue: 0,0:57:41.50,0:57:42.83,Default,,0,0,0,,- شكرًا.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:46.34,0:57:48.59,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:58:05.90,0:58:06.98,Default,,0,0,0,,هذا ريش بط. Dialogue: 0,0:58:08.78,0:58:09.82,Default,,0,0,0,,لنحضر بعض الماء. Dialogue: 0,0:58:23.58,0:58:24.58,Default,,0,0,0,,- "بول".\N- "بول". Dialogue: 0,0:58:26.67,0:58:30.17,Default,,0,0,0,,كان السيد "ريو"\Nيبحث عنك ويسألني إلى أين ذهبت. Dialogue: 0,0:58:30.26,0:58:33.38,Default,,0,0,0,,لذا أخبرته بأنني أرسلتك لزيارة\Nطبيب لأنك لم تكوني على ما يُرام. Dialogue: 0,0:58:33.47,0:58:34.55,Default,,0,0,0,,"مكالمات فائتة من (سي أوه ريو)" Dialogue: 0,0:58:53.95,0:58:58.87,Default,,0,0,0,,"هي سيك كانغ" Dialogue: 0,0:59:05.21,0:59:07.29,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- أجريت الفحص كما طلبت. Dialogue: 0,0:59:07.92,0:59:08.92,Default,,0,0,0,,أقراص فقدان الوزن Dialogue: 0,0:59:09.80,0:59:10.96,Default,,0,0,0,,هي مخدر. Dialogue: 0,0:59:11.05,0:59:13.30,Default,,0,0,0,,إنه مخدر اصطناعي، مثل حليب الأطفال تمامًا. Dialogue: 0,0:59:21.43,0:59:24.10,Default,,0,0,0,,نعم أيها المفتش "كانغ"، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:59:24.19,0:59:25.44,Default,,0,0,0,,طلب مني السيد "غانغ" Dialogue: 0,0:59:25.52,0:59:29.32,Default,,0,0,0,,أن أجري تحليلًا لأقراص فقدان\Nالوزن التي يتناولها "نام إين". Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:34.15,Default,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:59:34.86,0:59:35.99,Default,,0,0,0,,أقراص فقدان الوزن تلك… Dialogue: 0,0:59:38.70,0:59:39.70,Default,,0,0,0,,مخدر. Dialogue: 0,1:00:06.39,1:00:08.31,Default,,0,0,0,,لماذا واصلت الاتصال بي؟ Dialogue: 0,1:00:08.40,1:00:09.36,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,1:00:14.69,1:00:16.32,Default,,0,0,0,,لماذا استدعيتك إلى هنا برأيك؟ Dialogue: 0,1:00:17.95,1:00:18.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:00:30.29,1:00:31.13,Default,,0,0,0,,يا للهول! Dialogue: 0,1:00:41.68,1:00:42.68,Default,,0,0,0,,هل ترغبين… Dialogue: 0,1:00:44.77,1:00:45.89,Default,,0,0,0,,في مواعدتي؟ Dialogue: 0,1:01:27.02,1:01:29.39,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:01:29.48,1:01:30.35,Default,,0,0,0,,يجب نقله إلى المشفى. Dialogue: 0,1:01:30.44,1:01:32.77,Default,,0,0,0,,سأقتل من فعل هذا بـ"نام إين". Dialogue: 0,1:01:32.86,1:01:34.73,Default,,0,0,0,,هذه أنا، أحضر لي الترياق. Dialogue: 0,1:01:34.82,1:01:37.07,Default,,0,0,0,,لا أفهم أمك على الإطلاق! Dialogue: 0,1:01:37.15,1:01:39.61,Default,,0,0,0,,الأمر يتعلق بـ"تسيتسيغ"،\Nلم تأت إلى العمل اليوم. Dialogue: 0,1:01:39.70,1:01:41.36,Default,,0,0,0,,لماذا أنت خارج المكتب من دون إذن؟ Dialogue: 0,1:01:41.45,1:01:42.53,Default,,0,0,0,,تعال إلى منزلي الآن. Dialogue: 0,1:01:42.62,1:01:44.33,Default,,0,0,0,,المذكرات البنية على رف الكتب الثاني. Dialogue: 0,1:01:44.41,1:01:47.87,Default,,0,0,0,,ما من شرطي أكثر غضبًا\Nمن شرطي فقد زميله الشرطي للتو. Dialogue: 0,1:01:47.95,1:01:49.75,Default,,0,0,0,,رافقني بهدوء إن كنت لا تريد أن تموت. Dialogue: 0,1:01:49.83,1:01:51.67,Default,,0,0,0,,هذه مذكرة تفتيش ومصادرة لـ"دوغو". Dialogue: 0,1:01:51.75,1:01:53.33,Default,,0,0,0,,سأجعلهم يدفعون الثمن. Dialogue: 0,1:01:53.42,1:01:55.25,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل كان محققًا! Dialogue: 0,1:01:55.34,1:01:56.59,Default,,0,0,0,,هل أبدو لك طائشًا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,1:01:56.67,1:01:57.96,Default,,0,0,0,,ذلك الوغد جريء. Dialogue: 0,1:01:58.05,1:01:59.51,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو"، سأنال منك. Dialogue: 0,1:02:01.63,1:02:06.64,Default,,0,0,0,,ترجمة "عبد الرزاق الخضر"