[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E016 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:50.13,Default,,0,0,0,,"الحلقة الـ16، (باسم الحب والعدالة)" Dialogue: 0,0:02:38.41,0:02:39.74,Default,,0,0,0,,ابتكرت "سي تي إيه 4885". Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:42.58,Default,,0,0,0,,الكمية التي أخذتها Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.25,Default,,0,0,0,,جعلتك عاجزة Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:47.79,Default,,0,0,0,,وغير قادرة على استخدام قوتك. Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.07,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:19.57,Default,,0,0,0,,لن تسير الأمور كما تريد. Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:21.58,Default,,0,0,0,,حان الوقت لتتوقف! Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:50.65,Default,,0,0,0,,انتهى الأمر يا "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:52.73,Default,,0,0,0,,ارفع يديك! Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:04:11.33,0:04:13.04,Default,,0,0,0,,سأحضر لك الترياق. Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:14.17,Default,,0,0,0,,لكن أولًا، Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:17.67,Default,,0,0,0,,ركبت أمي المنغولية طائرتها… Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:21.30,Default,,0,0,0,,وهي تحمل قنبلة. Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:25.81,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:28.02,Default,,0,0,0,,"بي واي إير 803". Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.56,Default,,0,0,0,,ألغوا موعد إقلاعكم وأخلوا المسافرين. Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:31.65,Default,,0,0,0,,هناك تهديد بوجود قنبلة. Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:34.65,Default,,0,0,0,,يُرجى أخذ العلم. Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:36.03,Default,,0,0,0,,بسبب تهديد بوجود قنبلة، Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:39.24,Default,,0,0,0,,ستكون "بي واي إير 803" خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.86,Default,,0,0,0,,يُرجى ترك مقتنياتكم هنا Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.41,Default,,0,0,0,,- والخروج من الطائرة.\N- قنبلة؟ Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:45.58,Default,,0,0,0,,يُرجى ترك مقتنياتكم والخروج من الطائرة. Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:05.10,Default,,0,0,0,,تحققنا من قائمة المسافرين. Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.10,Default,,0,0,0,,هل تعلمون كيف شكل القنبلة؟ Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:09.89,Default,,0,0,0,,ستكون بين الأمتعة Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:11.98,Default,,0,0,0,,ويجب أن تبدو كهدية. Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,هذه هي القنبلة. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:17.57,Default,,0,0,0,,"وحدة العمليات الخاصة" Dialogue: 0,0:05:17.65,0:05:19.74,Default,,0,0,0,,المقعد "10 بي"، اسم الراكبة "زولزايا". Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:22.07,Default,,0,0,0,,ابحث عن صندوق هدية خاصة بها. Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.49,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنه شراب كحولي. Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:25.62,Default,,0,0,0,,بمجرد العثور عليه، انتقل إلى التفجير. Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:41.76,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:44.18,Default,,0,0,0,,أحضري لي الترياق حالًا. Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:45.89,Default,,0,0,0,,لا أملك أيًا منه. Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:50.02,Default,,0,0,0,,أين السيدة "كيم"؟ Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:51.27,Default,,0,0,0,,أنا في منزلها. Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:55.94,Default,,0,0,0,,إن لم أجده في ثلاجتها، فهو ليس هنا. Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:58.73,Default,,0,0,0,,لماذا قد يكون في الثلاجة؟ Dialogue: 0,0:05:58.82,0:06:01.82,Default,,0,0,0,,يجب أن يُبرّد الترياق. Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:04.11,Default,,0,0,0,,لا يمكن إبقاؤه في درجة حرارة الغرفة. Dialogue: 0,0:06:05.87,0:06:06.99,Default,,0,0,0,,هل يجب إبقاؤه باردًا؟ Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:09.12,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو" يتعاطى المخدر أيضًا، Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:10.66,Default,,0,0,0,,لذا… Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:12.75,Default,,0,0,0,,إنه في "دوغو". Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"! Dialogue: 0,0:06:18.09,0:06:20.30,Default,,0,0,0,,"جونغ غان". Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:22.76,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"! Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:25.38,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"! Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:39.44,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"… Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:41.69,Default,,0,0,0,,اصمدي. Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:45.57,Default,,0,0,0,,اصمدي أرجوك. Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:49.12,Default,,0,0,0,,تماسكي. Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:51.91,Default,,0,0,0,,"جونغ غان"… Dialogue: 0,0:06:58.92,0:06:59.84,Default,,0,0,0,,إنها فاقدة للوعي. Dialogue: 0,0:07:11.51,0:07:13.35,Default,,0,0,0,,احقني 30 ميليلترًا من الفازوبرسين. Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:15.39,Default,,0,0,0,,بدء الإنعاش القلبي الرئوي. Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:17.48,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة… Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:20.02,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:21.65,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:24.44,Default,,0,0,0,,أوقفوه! Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:30.74,Default,,0,0,0,,ابتعدوا. Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:33.49,Default,,0,0,0,,تنحوا جانبًا! Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:37.37,Default,,0,0,0,,اتصلت بالشرطة بشأن سرقة وقعت في المستودع. Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:49.47,Default,,0,0,0,,يُرجى التحقيق Dialogue: 0,0:07:50.09,0:07:51.14,Default,,0,0,0,,بدقة. Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:50.57,Default,,0,0,0,,أنا في شقق "إيوون" الصغيرة. Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:52.62,Default,,0,0,0,,هنا تعيش السيدة "كيم". Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:02.71,Default,,0,0,0,,أيتها السافلة الخائنة! Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:14.76,Default,,0,0,0,,عذرًا. Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:17.27,Default,,0,0,0,,نحن وحدة مكافحة المخدرات\Nفي شرطة العاصمة "سول". Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:18.77,Default,,0,0,0,,هل أنت "جيونغ سوك كيم"؟ Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:24.15,Default,,0,0,0,,أنتما رهن الاعتقال بتهمة\Nانتهاك قانون مكافحة المخدرات. Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:26.32,Default,,0,0,0,,لكما الحق في توكيل محام Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:29.49,Default,,0,0,0,,ويمكنكما أن تطلبا\Nمن المحكمة مراجعة شرعية اعتقالكما. Dialogue: 0,0:09:32.70,0:09:34.45,Default,,0,0,0,,تشبّع السيدة "غيل" بالأكسجين ينخفض. Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:36.03,Default,,0,0,0,,اشحني 70 جولًا\Nعلى جهاز الصدمات الكهربائية. Dialogue: 0,0:09:37.37,0:09:38.74,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، صدمة. Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:40.45,Default,,0,0,0,,150 جولًا. Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.71,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، صدمة. Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:43.75,Default,,0,0,0,,اشحني 200 جولًا Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:45.21,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، صدمة. Dialogue: 0,0:10:15.87,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,"الطوارئ" Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:21.12,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:23.54,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:31.42,Default,,0,0,0,,أين "نام سون"؟ Dialogue: 0,0:10:32.47,0:10:33.76,Default,,0,0,0,,ما زالت… Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,"نام سون"! Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.64,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:38.26,Default,,0,0,0,,"غيوم جو". Dialogue: 0,0:10:38.35,0:10:40.10,Default,,0,0,0,,- أمي!\N- "غيوم جو"! Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:42.73,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:11.50,Default,,0,0,0,,"نام سون". Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:23.60,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:32.57,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ من أحدث هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.65,Default,,0,0,0,,- ابدؤوا البحث.\N- حسنًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:38.49,Default,,0,0,0,,لسنا الوحيدين الذين يبحثون\Nعن "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:11:38.57,0:11:39.82,Default,,0,0,0,,هل تفقدت تسجيلات كاميرات المراقبة؟ Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:41.91,Default,,0,0,0,,أعطى الهدية للمرأة المنغولية، Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:43.99,Default,,0,0,0,,تنكر في الحمّام وتسلل خارجًا. Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:11.11,Default,,0,0,0,,أعلم أين أنت. Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:16.53,Default,,0,0,0,,أنت في المكان\Nالذي أحضرتك إليه "بافيل" أول مرة. Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:26.83,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- اللعنة. Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:27.83,Default,,0,0,0,,هل انقطع الاتصال؟ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:30.67,Default,,0,0,0,,عرفنا موقع تاجر "سي تي إيه 4885"\Nفي مقاطعة "غيونغي". Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:32.04,Default,,0,0,0,,سآتي معك. Dialogue: 0,0:12:32.13,0:12:33.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:35.25,Default,,0,0,0,,راقب الدكتور "تشوي". Dialogue: 0,0:12:36.05,0:12:37.05,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,حظًا موفقًا. Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:47.98,Default,,0,0,0,,أقول هذا لأنه لا يوجد أحد هنا. Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:49.85,Default,,0,0,0,,سيدي، Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:51.85,Default,,0,0,0,,لا تبتسم لي هكذا. Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.77,Default,,0,0,0,,- أنا أحذّرك.\N- أعرف مكان "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:12:54.86,0:12:56.11,Default,,0,0,0,,- أنت تكذب.\N- لست أكذب. Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:57.65,Default,,0,0,0,,- أين هو؟\N- من يعلم؟ Dialogue: 0,0:12:57.74,0:12:59.28,Default,,0,0,0,,- قلت إنك تعلم.\N- أعلم. Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.20,Default,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:13:10.25,0:13:11.79,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:15.04,Default,,0,0,0,,هل تظن أنني ضعيف لأنني لطيف ومتحضر؟ Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:16.67,Default,,0,0,0,,يُقال إن المخبولين يتعاملون مع المخبولين، Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:18.55,Default,,0,0,0,,والمجانين يتعاملون مع المجانين. Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:20.93,Default,,0,0,0,,ما هو قرارك إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:26.18,Default,,0,0,0,,تكلم، Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:27.97,Default,,0,0,0,,وإلا ستموت هنا. Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:31.69,Default,,0,0,0,,سأرمي جثتك في كيس الثوم وأرميك\Nفي نهر "هان". Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:34.15,Default,,0,0,0,,لن يجدك أحد أبدًا. Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:36.23,Default,,0,0,0,,لن يهتم أحد، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:39.82,Default,,0,0,0,,اعترف أيها الوغد. Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.03,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:54.63,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:56.63,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:13:57.80,0:13:59.34,Default,,0,0,0,,أنا آسفة على كل شيء. Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,سأدعك تفعلين ما يحلو لك. Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:06.39,Default,,0,0,0,,عودي إليّ فحسب. Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:09.22,Default,,0,0,0,,أمي، يمكنك أن تتزوجيه. Dialogue: 0,0:14:09.31,0:14:12.73,Default,,0,0,0,,خذي طائرتي الخاصة\Nفي شهر عسلك إلى فندق سبع نجوم. Dialogue: 0,0:14:12.81,0:14:15.81,Default,,0,0,0,,حتى إنني سأشتري لك منزل عطلة في "موناكو". Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:21.07,Default,,0,0,0,,حتى إنني حجزت علاجًا\Nبالخلايا الجذعية لعيد ميلادك. Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:23.53,Default,,0,0,0,,أمي… Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:29.58,Default,,0,0,0,,حقًا؟ حجزت علاجًا لي؟ Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:31.04,Default,,0,0,0,,نعم، فعلت. Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:36.50,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:39.09,Default,,0,0,0,,أيقظتني بسبب كل ذلك النحيب. Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:40.50,Default,,0,0,0,,سمعت كل شيء. Dialogue: 0,0:14:40.59,0:14:41.84,Default,,0,0,0,,منزل العطلة في "موناكو". Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:43.97,Default,,0,0,0,,إياك أن تتراجعي عن كلامك. Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:48.01,Default,,0,0,0,,احجزي جلسةً أخرى\Nمن علاج الخلايا الجذعية أيضًا. Dialogue: 0,0:14:48.64,0:14:49.60,Default,,0,0,0,,لمن؟ Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.02,Default,,0,0,0,,عزيزي "جون هي". Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:54.23,Default,,0,0,0,,سنتلقاه ونحن نمسك بأيدي بعضنا. Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:03.65,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا أمي. Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:06.49,Default,,0,0,0,,نعم يا "غيوم جو"، سآتي حالًا. Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:11.41,Default,,0,0,0,,استعادت "جونغ غان" وعيها. Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:20.29,Default,,0,0,0,,هل تود أن تأتي معي؟ Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:25.63,Default,,0,0,0,,اذهب من دوني. Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:29.51,Default,,0,0,0,,أحسن معاملتها. Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:32.68,Default,,0,0,0,,أعطها كل ما فشلت في توفيره. Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:38.35,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:41.15,Default,,0,0,0,,لا تفعل شيئًا يستحق الضرب. Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:01.63,Default,,0,0,0,,هل نمت جيدًا؟ Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:04.92,Default,,0,0,0,,الترياق. Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,صحيح، سبق وأخذته. Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:11.01,Default,,0,0,0,,أخبرت "تشاما" أنني سأدعك تنام قليلًا. Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:13.39,Default,,0,0,0,,شكرًا لأنك أنقذت حياتي. Dialogue: 0,0:16:14.01,0:16:15.27,Default,,0,0,0,,وحياة أمي أيضًا. Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:16.98,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان"، Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:18.44,Default,,0,0,0,,أنت أنقذتنا. Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:21.81,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:25.11,Default,,0,0,0,,ظننت أنك ستموتين. Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:30.41,Default,,0,0,0,,هل لديك فكرة كم كنت خائفًا؟ Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:34.24,Default,,0,0,0,,قلت لك إنني لن أموت. Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:36.87,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:41.75,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:43.54,Default,,0,0,0,,"هي سيك"، حددنا موقع "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:45.42,Default,,0,0,0,,إنه في نادي ملاكمة قرب جبل "غوبونغ". Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:47.59,Default,,0,0,0,,أرسلت لك العنوان. Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:48.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:16:57.56,0:16:58.93,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان"، هيا بنا! Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:01.10,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:17:05.11,0:17:05.98,Default,,0,0,0,,اركب. Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:13.95,Default,,0,0,0,,اشترتها لي أمي، اركب. Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:15.49,Default,,0,0,0,,- دعيني أقود.\N- لا. Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:17.04,Default,,0,0,0,,أنا سأقود، إنها سيارتي. Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.04,Default,,0,0,0,,هل تدربت؟ Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:25.92,Default,,0,0,0,,لا شيء يضاهي التعلم بالتطبيق. Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:34.18,Default,,0,0,0,,حسنًا، ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:18:08.75,0:18:11.80,Default,,0,0,0,,مضى وقت طويل. Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:44.79,Default,,0,0,0,,هذه أغنية هنغارية. Dialogue: 0,0:18:45.50,0:18:50.59,Default,,0,0,0,,سمعتها في كل مرة عُوقبت فيها\Nفي هذه الزنزانة. Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:52.46,Default,,0,0,0,,"هنغاريا". Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:56.14,Default,,0,0,0,,"بافيل" لديها كتيبة هناك أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:56.68,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:18:58.39,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,الغجر يعيشون هناك. Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:02.10,Default,,0,0,0,,الغجر؟ Dialogue: 0,0:19:04.98,0:19:06.15,Default,,0,0,0,,سمعت أن الغجر Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:09.44,Default,,0,0,0,,هم موسيقيون موهوبون بالفطرة Dialogue: 0,0:19:09.52,0:19:13.44,Default,,0,0,0,,وُلدوا وهم يعزفون الكمان. Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:15.45,Default,,0,0,0,,يرقصون ويغنون… Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:18.57,Default,,0,0,0,,طوال اليوم. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:22.83,Default,,0,0,0,,لنهرب يومًا ما Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:25.29,Default,,0,0,0,,إلى "هنغاريا". Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:49.27,Default,,0,0,0,,"بينبين". Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:53.65,Default,,0,0,0,,أنت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:55.78,Default,,0,0,0,,"بافيل" تتخلص Dialogue: 0,0:19:56.28,0:20:00.16,Default,,0,0,0,,من أولئك الذين يتعلمون تكوين روابط عاطفية. Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:06.37,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن يصبح أحدنا\Nمهمًا بالنسبة إلى الآخر. Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:08.54,Default,,0,0,0,,في ذلك اليوم، Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:11.25,Default,,0,0,0,,في اليوم الذي أقسمنا فيه على الهرب معًا، Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:14.59,Default,,0,0,0,,أُرسلتُ إلى "هنغاريا". Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:18.09,Default,,0,0,0,,لم يكن المكان موطن الغجر فحسب. Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:21.05,Default,,0,0,0,,كانت "بافيل" هناك أيضًا. Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:24.18,Default,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:27.98,Default,,0,0,0,,بدلًا من قتلي، استمروا في تدريبي. Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:31.06,Default,,0,0,0,,وأخيرًا أُوكلت إليّ مهمتي الأولى، Dialogue: 0,0:20:32.73,0:20:33.61,Default,,0,0,0,,وهي أنت. Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:38.57,Default,,0,0,0,,يجب Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:40.32,Default,,0,0,0,,أن أقتلك… Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:42.99,Default,,0,0,0,,كي أعيش. Dialogue: 0,0:21:02.14,0:21:03.47,Default,,0,0,0,,ظننت أنك ستكون مختلفًا. Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:09.98,Default,,0,0,0,,ستبقى مقيّدًا بـ"بافيل" طوال حياتك، Dialogue: 0,0:21:11.73,0:21:12.73,Default,,0,0,0,,من بعدها Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:15.90,Default,,0,0,0,,سيتخلون عنك في النهاية. Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:19.07,Default,,0,0,0,,كما تخلّوا عني. Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:22.20,Default,,0,0,0,,سبق وتخلّى عنا العالم Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:25.08,Default,,0,0,0,,في الوقت الذي وجدتنا فيه "بافيل". Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:32.08,Default,,0,0,0,,"ملاكمة" Dialogue: 0,0:21:42.93,0:21:46.35,Default,,0,0,0,,تم التخلي عني ثلاث مرات. Dialogue: 0,0:21:47.56,0:21:48.43,Default,,0,0,0,,مرةً… Dialogue: 0,0:21:50.35,0:21:51.64,Default,,0,0,0,,من قبل والديّ الحقيقيين. Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:55.02,Default,,0,0,0,,مرةً من قبل المرأة… Dialogue: 0,0:21:56.36,0:21:57.44,Default,,0,0,0,,التي وثقت بها. Dialogue: 0,0:21:59.53,0:22:00.94,Default,,0,0,0,,ومرةً أخرى… Dialogue: 0,0:22:04.66,0:22:06.28,Default,,0,0,0,,على يد الصديق الوحيد الذي اشتقت إليه. Dialogue: 0,0:22:12.04,0:22:14.08,Default,,0,0,0,,أتمنى Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:16.54,Default,,0,0,0,,أن ينتهي بي الأمر Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:19.17,Default,,0,0,0,,كشخص… Dialogue: 0,0:22:22.22,0:22:23.76,Default,,0,0,0,,تعرّض للخيانة مرتين. Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:03.51,Default,,0,0,0,,"فريق التدخل السريع" Dialogue: 0,0:23:19.36,0:23:20.19,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:23:22.40,0:23:23.65,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو"، استسلم! Dialogue: 0,0:23:48.30,0:23:49.30,Default,,0,0,0,,"تشار بومبا". Dialogue: 0,0:23:50.43,0:23:51.68,Default,,0,0,0,,"سي أوه ريو"، لا! Dialogue: 0,0:23:57.77,0:23:58.77,Default,,0,0,0,,"مت… Dialogue: 0,0:24:01.15,0:24:02.32,Default,,0,0,0,,بكرامة." Dialogue: 0,0:24:56.45,0:24:58.00,Default,,0,0,0,,"الأدلة الجنائية" Dialogue: 0,0:25:19.89,0:25:20.81,Default,,0,0,0,,أيها المفتش "كانغ"، Dialogue: 0,0:25:20.89,0:25:22.73,Default,,0,0,0,,اعتُقل "سانغ تشيول يون". Dialogue: 0,0:25:24.77,0:25:25.82,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:25:25.90,0:25:27.94,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، كان هناك ميتم Dialogue: 0,0:25:28.03,0:25:29.19,Default,,0,0,0,,في هذا المكان تمامًا. Dialogue: 0,0:25:30.07,0:25:31.95,Default,,0,0,0,,أُغلق قبل بضع سنوات، Dialogue: 0,0:25:32.03,0:25:34.45,Default,,0,0,0,,واشترى "سي أوه ريو" الأرض بسعر جيد. Dialogue: 0,0:25:37.08,0:25:39.08,Default,,0,0,0,,هلّا تعذرونني، مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:40.12,0:25:41.12,Default,,0,0,0,,هل وجدته؟ Dialogue: 0,0:25:41.21,0:25:42.33,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:25:43.63,0:25:45.21,Default,,0,0,0,,حددوا موقع "كايل". Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:47.38,Default,,0,0,0,,- أين هو؟\N- مشفى "سايغيونغ". Dialogue: 0,0:25:47.46,0:25:49.71,Default,,0,0,0,,اتصلوا بنا من المشفى\Nبعد رؤية البلاغ المطلوب. Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:51.88,Default,,0,0,0,,كان مريضًا مقيمًا هناك باسم مزيف. Dialogue: 0,0:25:57.10,0:25:57.93,Default,,0,0,0,,"خبر عاجل" Dialogue: 0,0:25:58.01,0:26:00.85,Default,,0,0,0,,"ستحقق الشرطة ومكتب الادعاء العام\Nمع المتورطين في قضية (سي تي إيه 4885)" Dialogue: 0,0:26:00.93,0:26:01.77,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:04.52,Default,,0,0,0,,أبليت حسنًا أيها المفتش "كانغ". Dialogue: 0,0:26:09.44,0:26:10.57,Default,,0,0,0,,سيدة "غولد"، Dialogue: 0,0:26:10.65,0:26:12.20,Default,,0,0,0,,حققت إنجازًا مذهلًا. Dialogue: 0,0:26:12.28,0:26:14.53,Default,,0,0,0,,كان ذلك غيضًا من فيض. Dialogue: 0,0:26:15.45,0:26:17.28,Default,,0,0,0,,ستستمر الجرائم. Dialogue: 0,0:26:18.58,0:26:20.87,Default,,0,0,0,,الحصول على الترياق\Nهو المسألة الأكثر إلحاحًا. Dialogue: 0,0:26:22.04,0:26:26.04,Default,,0,0,0,,يجب أن أبرح فأر التجارب ذاك ضربًا ليخبرني. Dialogue: 0,0:26:27.04,0:26:28.63,Default,,0,0,0,,بطريقة "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:26:32.34,0:26:34.38,Default,,0,0,0,,أين المفوّض العام "جيونغ سيك لي"؟ Dialogue: 0,0:26:35.01,0:26:36.72,Default,,0,0,0,,نعلم أنكم اختطفتموه. Dialogue: 0,0:26:36.80,0:26:39.72,Default,,0,0,0,,أخبرنا سكرتير "سي أوه ريو"،\N"سانغ تشيول يون" بكل شيء. Dialogue: 0,0:26:39.81,0:26:41.31,Default,,0,0,0,,قال إنك احتجزته. Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:45.27,Default,,0,0,0,,هل تتعاطين المخدر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:26:45.35,0:26:47.11,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون مجنونةً لأتعاطاه. Dialogue: 0,0:26:47.19,0:26:49.02,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن أموت فحسب. Dialogue: 0,0:27:13.05,0:27:14.55,Default,,0,0,0,,وزعت المخدرات، Dialogue: 0,0:27:15.26,0:27:17.97,Default,,0,0,0,,واختطفت أناسًا أبرياء واعتديت عليهم حتى. Dialogue: 0,0:27:22.93,0:27:25.10,Default,,0,0,0,,كن ممتنًا لأنك رهن الاعتقال في "كوريا". Dialogue: 0,0:27:25.19,0:27:26.52,Default,,0,0,0,,لو كنا في "روسيا"، Dialogue: 0,0:27:27.27,0:27:28.94,Default,,0,0,0,,لكنت قتلتك الآن. Dialogue: 0,0:27:32.61,0:27:33.44,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:27:34.19,0:27:35.11,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:27:37.53,0:27:38.62,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:27:39.12,0:27:40.28,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:27:41.58,0:27:42.41,Default,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:27:42.99,0:27:45.29,Default,,0,0,0,,نجحوا في إنقاذ المفوّض العام "لي". Dialogue: 0,0:27:48.04,0:27:48.96,Default,,0,0,0,,على أي حال، Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:51.71,Default,,0,0,0,,تمكنّا من القبض\Nعلى كل موزعي "سي تي إيه 4885". Dialogue: 0,0:27:51.80,0:27:53.21,Default,,0,0,0,,المشكلة الآن هي تأمين الترياق. Dialogue: 0,0:27:53.80,0:27:56.26,Default,,0,0,0,,قد تبدو هذه مجرد قضية مخدر، Dialogue: 0,0:27:56.34,0:27:57.47,Default,,0,0,0,,لكن الترياق هو المفتاح. Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:59.76,Default,,0,0,0,,- الترياق؟\N- يجب أن نجده أولًا Dialogue: 0,0:27:59.84,0:28:01.39,Default,,0,0,0,,قبل أن تصل إليه "بافيل". Dialogue: 0,0:28:02.47,0:28:04.35,Default,,0,0,0,,ماذا عن "دوغو"؟ Dialogue: 0,0:28:04.43,0:28:05.93,Default,,0,0,0,,كان الصندوق الذي وجدته آخر ما تبقى منه. Dialogue: 0,0:28:06.02,0:28:07.35,Default,,0,0,0,,لسنا على الطريق الصحيح. Dialogue: 0,0:28:18.91,0:28:20.32,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى قرطاسية "دوغانغ". Dialogue: 0,0:28:20.95,0:28:23.16,Default,,0,0,0,,لماذا قد نذهب إلى هناك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:28:24.37,0:28:25.83,Default,,0,0,0,,متجر القرطاسية ذاك. Dialogue: 0,0:28:25.91,0:28:27.83,Default,,0,0,0,,المكان الذي أخفوا فيه الدكتور "تشوي". Dialogue: 0,0:28:27.91,0:28:29.29,Default,,0,0,0,,أظن أنني رأيت شيئًا هناك. Dialogue: 0,0:28:29.37,0:28:30.58,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:30.67,0:28:34.67,Default,,0,0,0,,رأيت نوعًا من البخار يخرج\Nمن متجر القرطاسية. Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:36.88,Default,,0,0,0,,هل نبدأ من هناك إذًا؟ Dialogue: 0,0:28:37.47,0:28:38.63,Default,,0,0,0,,- بالطبع.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:28:39.13,0:28:40.93,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن تكون لدينا خطة ما؟ Dialogue: 0,0:28:42.43,0:28:44.35,Default,,0,0,0,,إنه يرتدي معطفًا فاخرًا اليوم. Dialogue: 0,0:28:44.43,0:28:46.10,Default,,0,0,0,,لنستغل ذلك لصالحنا. Dialogue: 0,0:28:47.68,0:28:49.02,Default,,0,0,0,,ماذا يُفترض أن يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:28:58.95,0:29:00.57,Default,,0,0,0,,علمت من النظرة الأولى. Dialogue: 0,0:29:01.82,0:29:03.41,Default,,0,0,0,,الرجل الذي يبيع الوجبات السريعة Dialogue: 0,0:29:04.16,0:29:07.16,Default,,0,0,0,,وأدوات التعلّم المتنوعة Dialogue: 0,0:29:07.79,0:29:09.75,Default,,0,0,0,,سيترأس كل ما هو خير وشر. Dialogue: 0,0:29:09.83,0:29:10.83,Default,,0,0,0,,أنت فحسب… Dialogue: 0,0:29:11.88,0:29:12.96,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تراني كما أنا. Dialogue: 0,0:29:13.04,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,انظر إليّ. Dialogue: 0,0:29:14.50,0:29:16.38,Default,,0,0,0,,شاهدني بكل مجدي! Dialogue: 0,0:29:16.46,0:29:17.30,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:29:44.87,0:29:45.78,Default,,0,0,0,,"إي سيك غان"، Dialogue: 0,0:29:45.87,0:29:46.87,Default,,0,0,0,,هل تتلقى هذا؟ Dialogue: 0,0:29:48.12,0:29:49.25,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:29:49.33,0:29:51.41,Default,,0,0,0,,أرسل هذا الفيديو\Nإلى المستشار الخاص يا "تشاما". Dialogue: 0,0:29:51.50,0:29:52.54,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:29:52.62,0:29:55.71,Default,,0,0,0,,وسنعتقل الرجل. Dialogue: 0,0:29:56.46,0:29:58.38,Default,,0,0,0,,اطلب مركبات لنقل الترياق. Dialogue: 0,0:29:58.46,0:29:59.34,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:30:11.56,0:30:13.06,Default,,0,0,0,,نقدّر لك تعاونك. Dialogue: 0,0:30:13.65,0:30:15.27,Default,,0,0,0,,- لا عليك.\N- هلّا نذهب. Dialogue: 0,0:30:31.12,0:30:34.42,Default,,0,0,0,,لا بد أنك حزين لأن "سي أوه ريو" مات. Dialogue: 0,0:30:35.88,0:30:38.13,Default,,0,0,0,,ألا تظن أنك موهوب جدًا Dialogue: 0,0:30:38.21,0:30:41.21,Default,,0,0,0,,لتتعفن كفأر تجارب أمام مجرم مثله؟ Dialogue: 0,0:30:41.30,0:30:42.67,Default,,0,0,0,,لا تتحدثي عنه بالسوء. Dialogue: 0,0:30:42.76,0:30:44.22,Default,,0,0,0,,كان مثاليًا. Dialogue: 0,0:30:44.30,0:30:48.30,Default,,0,0,0,,تطوع بكل سرور من أجل كل التجارب السريرية. Dialogue: 0,0:30:48.97,0:30:50.35,Default,,0,0,0,,كنا كشخص واحد! Dialogue: 0,0:30:51.35,0:30:55.40,Default,,0,0,0,,لا تستخدم كلامًا معقدًا لتثني عليه. Dialogue: 0,0:30:55.48,0:30:58.94,Default,,0,0,0,,كنت مُعجبًا به فحسب\Nلأنه سمح لمجرم سابق أن يصبح باحثًا Dialogue: 0,0:30:59.02,0:31:02.11,Default,,0,0,0,,ودفع مكافآت كبيرةً مقابل عملك. Dialogue: 0,0:31:02.19,0:31:03.11,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:31:05.49,0:31:06.53,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:09.95,Default,,0,0,0,,سمعت أن لديك حساسيةً من الذرة. Dialogue: 0,0:31:10.03,0:31:12.83,Default,,0,0,0,,كنت تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة Dialogue: 0,0:31:12.91,0:31:15.58,Default,,0,0,0,,منذ أن حشر المتنمرون الذرة العفنة في حلقك Dialogue: 0,0:31:15.67,0:31:17.79,Default,,0,0,0,,عندما كنت في الـ14. Dialogue: 0,0:31:18.96,0:31:22.96,Default,,0,0,0,,هل تفضّل أن تُعذب بأرز الذرة وأنت\Nفي السجن مدى الحياة Dialogue: 0,0:31:24.01,0:31:25.09,Default,,0,0,0,,أم Dialogue: 0,0:31:25.17,0:31:29.64,Default,,0,0,0,,أن تسلّمنا تركيبة الترياق بسلام؟ Dialogue: 0,0:31:30.72,0:31:32.60,Default,,0,0,0,,لا، هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:31:32.68,0:31:34.98,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:31:38.23,0:31:39.98,Default,,0,0,0,,أراهن أنك ظننت أنني ما زلت أعاني\Nمن اضطراب ما بعد الصدمة. Dialogue: 0,0:31:41.07,0:31:42.57,Default,,0,0,0,,سبق وشُفيت. Dialogue: 0,0:31:50.95,0:31:52.33,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، Dialogue: 0,0:31:53.08,0:31:53.95,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,0:31:54.79,0:31:56.96,Default,,0,0,0,,كنت آمل أن أمنحك جائزة "نوبل". Dialogue: 0,0:31:57.46,0:31:59.79,Default,,0,0,0,,إنه شيء يمكنني أن أضمنه، Dialogue: 0,0:32:00.29,0:32:02.25,Default,,0,0,0,,خاصةً مع موهبتك تلك. Dialogue: 0,0:32:02.96,0:32:03.88,Default,,0,0,0,,لكن، Dialogue: 0,0:32:03.96,0:32:06.80,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل شيء إن كنت لا تريدها. Dialogue: 0,0:32:07.63,0:32:10.97,Default,,0,0,0,,اذهب وتعفّن في السجن. Dialogue: 0,0:32:11.60,0:32:15.31,Default,,0,0,0,,أرز الذرة البارحة، وأرز الذرة غدًا، Dialogue: 0,0:32:15.39,0:32:17.02,Default,,0,0,0,,ذرة معلبة، و… Dialogue: 0,0:32:17.10,0:32:19.48,Default,,0,0,0,,ما العظيم في جائزة "نوبل" على أي حال؟ Dialogue: 0,0:32:19.56,0:32:21.40,Default,,0,0,0,,قيمة الجائزة 1,3 مليار وون فحسب. Dialogue: 0,0:32:21.48,0:32:24.11,Default,,0,0,0,,كما لو أن الجائزة المالية مهمة. Dialogue: 0,0:32:24.19,0:32:26.44,Default,,0,0,0,,ما الذي يهم أكثر من المال؟ Dialogue: 0,0:32:26.53,0:32:27.49,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:32:27.57,0:32:29.24,Default,,0,0,0,,ما الفائدة من هدر طاقتي؟ Dialogue: 0,0:32:29.32,0:32:31.78,Default,,0,0,0,,لست مثقفةً جدًا،\Nلذا أردت منح الذرة الحلوة… Dialogue: 0,0:32:31.87,0:32:35.58,Default,,0,0,0,,أعني، أردت أن أرعى فائزًا بجائزة "نوبل"\Nفي الكيمياء. Dialogue: 0,0:32:35.66,0:32:37.62,Default,,0,0,0,,بما أنك لست مهتمًا،\Nسأُضطر للبحث في مكان آخر. Dialogue: 0,0:32:37.71,0:32:39.08,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب إلى مكان ما، لذا… Dialogue: 0,0:32:39.17,0:32:40.83,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:32:50.89,0:32:51.76,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:53.89,0:32:55.22,Default,,0,0,0,,إنها الطبيعة البشرية Dialogue: 0,0:32:56.35,0:32:58.02,Default,,0,0,0,,أن يرغبوا في جوائز ومكافآت. Dialogue: 0,0:32:59.69,0:33:01.10,Default,,0,0,0,,بالتفكير في الأمر، Dialogue: 0,0:33:01.19,0:33:04.27,Default,,0,0,0,,الجائزة الوحيدة التي\Nفزت بها هي وجبة ثمينة. Dialogue: 0,0:33:11.66,0:33:12.78,Default,,0,0,0,,"نام غيل". Dialogue: 0,0:33:13.70,0:33:14.99,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، هذا سيئ! Dialogue: 0,0:33:16.91,0:33:18.04,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:33:31.30,0:33:33.18,Default,,0,0,0,,المكتب فارغ، Dialogue: 0,0:33:33.26,0:33:34.76,Default,,0,0,0,,واللافتة اختفت. Dialogue: 0,0:33:34.85,0:33:37.35,Default,,0,0,0,,ترك 10 ملايين وون في درج مكتبه Dialogue: 0,0:33:38.06,0:33:39.31,Default,,0,0,0,,واختفى في الهواء. Dialogue: 0,0:33:39.39,0:33:40.73,Default,,0,0,0,,علمت أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:33:41.81,0:33:43.23,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:33:45.06,0:33:46.52,Default,,0,0,0,,دعني أطرح عليك سؤالًا واحدًا. Dialogue: 0,0:33:47.69,0:33:51.82,Default,,0,0,0,,كيف تعرّفت عليه لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:33:52.41,0:33:53.74,Default,,0,0,0,,قابلته في الكنيسة. Dialogue: 0,0:33:53.82,0:33:55.41,Default,,0,0,0,,كنت أحضر قداس الصباح الباكر. Dialogue: 0,0:33:55.49,0:33:56.49,Default,,0,0,0,,في الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:33:56.58,0:33:58.41,Default,,0,0,0,,"بريد" يذهب إلى الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:33:58.49,0:33:59.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:34:00.25,0:34:02.46,Default,,0,0,0,,كنا متطوعين في مجموعة لدراسة الكتاب المقدس Dialogue: 0,0:34:02.96,0:34:05.00,Default,,0,0,0,,عندما عرض عليّ عملًا في أحد الأيام. Dialogue: 0,0:34:06.34,0:34:08.84,Default,,0,0,0,,أراهن أن الناس هناك كانوا أغنياء. Dialogue: 0,0:34:08.92,0:34:10.51,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:12.38,Default,,0,0,0,,ما ميّزه Dialogue: 0,0:34:12.47,0:34:14.89,Default,,0,0,0,,هو أنه كان يعشق القديس "باولوس". Dialogue: 0,0:34:15.60,0:34:18.43,Default,,0,0,0,,قال إننا يجب أن نكون شغوفين\Nكما كان "باولوس". Dialogue: 0,0:34:18.51,0:34:20.48,Default,,0,0,0,,"باولوس"، الذي اضطهد "يسوع" ذات مرة، Dialogue: 0,0:34:21.10,0:34:23.02,Default,,0,0,0,,أصبح أحد أكثر رسله إخلاصًا. Dialogue: 0,0:34:23.60,0:34:25.15,Default,,0,0,0,,- "باولوس"؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:34:25.94,0:34:29.11,Default,,0,0,0,,كما أنه ترك هذه الملاحظة. Dialogue: 0,0:34:34.45,0:34:35.28,Default,,0,0,0,,إنه ساخن. Dialogue: 0,0:34:36.16,0:34:37.74,Default,,0,0,0,,احذر من البخار. Dialogue: 0,0:34:41.54,0:34:43.75,Default,,0,0,0,,يا للهول، لا بد أن يديك تؤلمانك. Dialogue: 0,0:34:46.83,0:34:48.54,Default,,0,0,0,,"كن مثل (بولس) الرحيم." Dialogue: 0,0:34:52.01,0:34:55.64,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، بالإنكليزية، "باولوس" هو "بولس". Dialogue: 0,0:34:57.39,0:34:59.64,Default,,0,0,0,,"نام غيل"، أحضر السيارة. Dialogue: 0,0:35:00.43,0:35:01.27,Default,,0,0,0,,حاضر سيدتي. Dialogue: 0,0:35:08.44,0:35:10.44,Default,,0,0,0,,حمّلوها يا شباب. Dialogue: 0,0:35:10.53,0:35:11.73,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى هذه على القارب اليوم. Dialogue: 0,0:35:11.82,0:35:12.94,Default,,0,0,0,,- حاضر سيدتي.\N- حاضر سيدتي. Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:18.45,Default,,0,0,0,,"سو سان"، Dialogue: 0,0:35:19.91,0:35:21.24,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:35:22.45,0:35:23.29,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,0:35:24.08,0:35:26.04,Default,,0,0,0,,لا تهتموا لأمرها وعودوا إلى العمل. Dialogue: 0,0:35:26.12,0:35:27.25,Default,,0,0,0,,- حاضر سيدتي.\N- حاضر سيدتي. Dialogue: 0,0:35:33.30,0:35:35.30,Default,,0,0,0,,متى أصبحت مشعوذة؟ Dialogue: 0,0:35:36.84,0:35:41.85,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ، لم أكتسب\Nبعد القدرة على الانتقال الفوري. Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:44.23,Default,,0,0,0,,سأختصر الأمر. Dialogue: 0,0:35:45.52,0:35:46.52,Default,,0,0,0,,"بريد". Dialogue: 0,0:35:47.44,0:35:48.94,Default,,0,0,0,,أين تخبئينه؟ Dialogue: 0,0:35:49.02,0:35:51.44,Default,,0,0,0,,- هرّب نفسه إلى خارج البلاد.\N- إلى خارج البلاد؟ Dialogue: 0,0:35:51.52,0:35:54.40,Default,,0,0,0,,نعم، طلب قاربًا لتهريبه إلى "إيطاليا". Dialogue: 0,0:35:54.49,0:35:56.99,Default,,0,0,0,,لكنني لم أظن قط أنه سيغادر هكذا. Dialogue: 0,0:35:57.07,0:36:01.08,Default,,0,0,0,,كم من المال كان يدير؟ Dialogue: 0,0:36:01.16,0:36:03.12,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أعطيك رقمًا محددًا. Dialogue: 0,0:36:03.91,0:36:06.04,Default,,0,0,0,,كان يعمل أيضًا مع السيد "تشين". Dialogue: 0,0:36:06.12,0:36:07.54,Default,,0,0,0,,السيد "تشين"؟ Dialogue: 0,0:36:07.62,0:36:09.54,Default,,0,0,0,,السيد "تشين" المرابي ذا الذراع الواحدة؟ Dialogue: 0,0:36:11.54,0:36:14.34,Default,,0,0,0,,حسب ما سمعت، اختفى السيد "تشين". Dialogue: 0,0:36:32.65,0:36:33.57,Default,,0,0,0,,من المذهل Dialogue: 0,0:36:33.65,0:36:37.86,Default,,0,0,0,,أنكما تستطيعان الشعور بطاقتي\Nعندما أستخدم قوتي. Dialogue: 0,0:36:37.95,0:36:40.24,Default,,0,0,0,,إنها متوارثة في عائلتنا بين النساء. Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:43.74,Default,,0,0,0,,عانت "غيوم جو" كثيرًا لتتماسك في المنتصف. Dialogue: 0,0:36:43.83,0:36:46.04,Default,,0,0,0,,أعلم أن الأمر كان صعبًا عليك أيضًا يا أمي. Dialogue: 0,0:36:46.12,0:36:48.25,Default,,0,0,0,,حتى إنك خُطفت. Dialogue: 0,0:36:48.92,0:36:49.75,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، Dialogue: 0,0:36:49.83,0:36:51.04,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:51.13,0:36:54.38,Default,,0,0,0,,أعلم يقينًا ما أريد فعله في حياتي. Dialogue: 0,0:36:55.71,0:36:56.76,Default,,0,0,0,,- وأنا أيضًا.\N- وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:36:59.80,0:37:00.76,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين يا أمي؟ Dialogue: 0,0:37:07.68,0:37:09.31,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا "جون هي". Dialogue: 0,0:37:09.39,0:37:10.35,Default,,0,0,0,,لا تشكريني. Dialogue: 0,0:37:11.15,0:37:13.90,Default,,0,0,0,,امرأة وُلدت بموهبة مثلك Dialogue: 0,0:37:14.48,0:37:16.44,Default,,0,0,0,,يجب أن تفعل شيئًا ذا معنى بها. Dialogue: 0,0:37:17.36,0:37:21.16,Default,,0,0,0,,هل تعلمين متى وقعت في حبك أول مرة؟ Dialogue: 0,0:37:22.03,0:37:23.70,Default,,0,0,0,,كان ذلك عندما ساعدتني Dialogue: 0,0:37:23.78,0:37:26.16,Default,,0,0,0,,على حلّ قضية الاحتيال الصوتي. Dialogue: 0,0:37:31.71,0:37:32.83,Default,,0,0,0,,هدف! Dialogue: 0,0:37:32.92,0:37:33.88,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:37:33.96,0:37:35.67,Default,,0,0,0,,لماذا تجد ذلك جذابًا؟ Dialogue: 0,0:37:36.34,0:37:38.30,Default,,0,0,0,,هذا يجعلني أرغب في أن أكون أقوى فحسب. Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:40.13,Default,,0,0,0,,كوني قويةً بقدر ما تريدين. Dialogue: 0,0:37:41.55,0:37:42.76,Default,,0,0,0,,يمكنني تحمّل الأمر. Dialogue: 0,0:37:45.10,0:37:46.18,Default,,0,0,0,,لندخل. Dialogue: 0,0:37:48.89,0:37:51.19,Default,,0,0,0,,هذه قضايا الاحتيال\Nمن الأشهر الثلاثة الماضية. Dialogue: 0,0:37:51.27,0:37:52.81,Default,,0,0,0,,"رابطة رعاية المسنين" Dialogue: 0,0:37:57.23,0:37:59.32,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تخضع لأي امتحانات. Dialogue: 0,0:37:59.40,0:38:01.32,Default,,0,0,0,,حالما تجيب عن بعض الأسئلة، Dialogue: 0,0:38:01.40,0:38:03.20,Default,,0,0,0,,- ستحصل على رخصتك.\N- يسلّم المسنون Dialogue: 0,0:38:03.28,0:38:05.32,Default,,0,0,0,,معلوماتهم الشخصية على أمل الحصول على عمل، Dialogue: 0,0:38:05.41,0:38:08.04,Default,,0,0,0,,والتي تُستخدم بعد ذلك من أجل حسابات\Nمصرفية مزيفة أو قروض غير قانونية. Dialogue: 0,0:38:08.12,0:38:09.83,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تدفع Dialogue: 0,0:38:09.91,0:38:11.12,Default,,0,0,0,,ثمن المحاضرات التي تلقيتها. Dialogue: 0,0:38:11.21,0:38:14.13,Default,,0,0,0,,شهدنا تزايدًا في قضايا الابتزاز Dialogue: 0,0:38:14.21,0:38:16.92,Default,,0,0,0,,حيث يخدع المحتالون كبار السن ليلتحقوا\Nبصفوف يُفترض أنها للحماية ضد الاحتيال Dialogue: 0,0:38:17.00,0:38:19.21,Default,,0,0,0,,لإجبارهم على دفع الرسوم فحسب. Dialogue: 0,0:38:20.92,0:38:22.72,Default,,0,0,0,,يجب أن يُلقّن هؤلاء الأوغاد درسًا. Dialogue: 0,0:38:23.22,0:38:26.43,Default,,0,0,0,,الشرطة مشغولة جدًا للتعامل مع هذه القضايا، Dialogue: 0,0:38:26.51,0:38:29.56,Default,,0,0,0,,ومعظم كبار السن لا يعلمون\Nكيف يتصرفون في هذه المواقف. Dialogue: 0,0:38:29.64,0:38:32.23,Default,,0,0,0,,هؤلاء الجرذان الملاعين يستحقون\Nما هو أسوأ بكثير Dialogue: 0,0:38:32.31,0:38:34.40,Default,,0,0,0,,من التعفن في المجاري. Dialogue: 0,0:38:37.57,0:38:38.61,Default,,0,0,0,,أنت فاتنة. Dialogue: 0,0:38:40.23,0:38:41.61,Default,,0,0,0,,لن يفلتوا بفعلتهم. Dialogue: 0,0:38:52.08,0:38:53.41,Default,,0,0,0,,"غولد بلو" Dialogue: 0,0:38:53.50,0:38:55.21,Default,,0,0,0,,الفريق القانوني Dialogue: 0,0:38:55.29,0:38:58.96,Default,,0,0,0,,سيكون أكثر انشغالًا من أي وقت مضى. Dialogue: 0,0:38:59.50,0:39:01.88,Default,,0,0,0,,أولًا، لنناقش لجنة الاتصالات الكورية. Dialogue: 0,0:39:02.55,0:39:05.38,Default,,0,0,0,,سنرفع دعوى ضدهم بسبب الغرامة التي أصدروها. Dialogue: 0,0:39:05.93,0:39:09.26,Default,,0,0,0,,بدلًا من إخبار العامة\Nبمخاطر "سي تي إيه 4885"، Dialogue: 0,0:39:09.76,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,وجهوا غرامة لقناة "غيومجو" Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:15.64,Default,,0,0,0,,بحجة التشهير. Dialogue: 0,0:39:15.73,0:39:18.36,Default,,0,0,0,,أنا من تشوّهت سمعتها. Dialogue: 0,0:39:18.44,0:39:20.90,Default,,0,0,0,,حضّروا دعوى تشهير مضادة ضدهم. Dialogue: 0,0:39:21.40,0:39:23.07,Default,,0,0,0,,اطلبوا تعويضًا… Dialogue: 0,0:39:24.78,0:39:25.65,Default,,0,0,0,,قدره 100 مليار وون. Dialogue: 0,0:39:27.99,0:39:29.16,Default,,0,0,0,,ثانيًا، Dialogue: 0,0:39:29.24,0:39:32.50,Default,,0,0,0,,طاردوا مدراء "دوغو" وحملة أسهمها. Dialogue: 0,0:39:32.58,0:39:36.92,Default,,0,0,0,,رغم أنهم كانوا يعلمون\Nبأمر "سي تي إيه 4885"، Dialogue: 0,0:39:37.00,0:39:39.17,Default,,0,0,0,,إما التزموا الصمت أو ساعدوا العملية. Dialogue: 0,0:39:39.25,0:39:42.71,Default,,0,0,0,,هناك دليل دامغ على أن "سي أوه ريو"\Nحاول قتلي، Dialogue: 0,0:39:42.80,0:39:44.88,Default,,0,0,0,,لكن لم يصدر أحد أي بيان. Dialogue: 0,0:39:45.51,0:39:48.22,Default,,0,0,0,,إنه إهمال جسيم بلا شك. Dialogue: 0,0:39:48.30,0:39:49.14,Default,,0,0,0,,سيدة "هوانغ"، Dialogue: 0,0:39:49.22,0:39:53.52,Default,,0,0,0,,أنت تتحدثين عن شركات أجنبية وأفراد أجانب. Dialogue: 0,0:39:54.18,0:39:55.77,Default,,0,0,0,,هذا أفضل حتى. Dialogue: 0,0:39:55.85,0:39:59.48,Default,,0,0,0,,سأجعلهم يمثلون للمحاكمة في محكمة دولية. Dialogue: 0,0:40:08.45,0:40:09.37,Default,,0,0,0,,وأخيرًا، Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:12.49,Default,,0,0,0,,"بافيل". Dialogue: 0,0:40:13.20,0:40:14.75,Default,,0,0,0,,مهما استغرق الأمر Dialogue: 0,0:40:15.50,0:40:17.29,Default,,0,0,0,,ومهما كلّف الأمر، Dialogue: 0,0:40:18.46,0:40:20.92,Default,,0,0,0,,سأطيح بالمنظمة الإجرامية Dialogue: 0,0:40:21.00,0:40:23.63,Default,,0,0,0,,التي تؤذي الناس بتأثيرها المظلم Dialogue: 0,0:40:25.55,0:40:26.92,Default,,0,0,0,,بيديّ هاتين. Dialogue: 0,0:40:28.88,0:40:31.14,Default,,0,0,0,,"غيوم جو هوانغ"، مؤسسة قناة "غيومجو"، Dialogue: 0,0:40:31.22,0:40:33.72,Default,,0,0,0,,والتي حلّت أزمة ما يُسمى الآن\N"سي تي إيه 4885"، Dialogue: 0,0:40:33.81,0:40:36.27,Default,,0,0,0,,أكبر قضية مخدرات في تاريخ الأمة، Dialogue: 0,0:40:36.85,0:40:38.52,Default,,0,0,0,,لم توقف بثها أبدًا Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:40.90,Default,,0,0,0,,رغم تعرضها للتهديد بالقتل Dialogue: 0,0:40:40.98,0:40:42.86,Default,,0,0,0,,أو ضغط السلطات عليها. Dialogue: 0,0:40:43.44,0:40:45.90,Default,,0,0,0,,أبطال المجتمع الحقيقيون يعيشون بيننا. Dialogue: 0,0:40:45.99,0:40:48.07,Default,,0,0,0,,وحدة مكافحة المخدرات\Nفي مركز شرطة "غانغهان"، Dialogue: 0,0:40:48.15,0:40:49.53,Default,,0,0,0,,تقدموا رجاءً. Dialogue: 0,0:40:57.00,0:40:58.41,Default,,0,0,0,,انتباه، تحية. Dialogue: 0,0:41:01.04,0:41:02.17,Default,,0,0,0,,استرح. Dialogue: 0,0:41:02.25,0:41:06.01,Default,,0,0,0,,حلّت هذه الوحدة قضية مخدر "سي تي إيه 4885" Dialogue: 0,0:41:06.09,0:41:09.55,Default,,0,0,0,,واعتقلت عصابة موزعي المخدرات الـ349. Dialogue: 0,0:41:09.63,0:41:12.68,Default,,0,0,0,,نثني على مساهمتهم في القضاء على المخدرات. Dialogue: 0,0:41:12.76,0:41:15.97,Default,,0,0,0,,وأيضًا، سيُكافأ كل الأعضاء بترقية خاصة. Dialogue: 0,0:41:21.69,0:41:25.77,Default,,0,0,0,,تاليًا، سيعلن المفوض العام\Nعن المجندة الخاصة. Dialogue: 0,0:41:25.86,0:41:28.32,Default,,0,0,0,,"نام سون غانغ"، تقدّمي من فضلك. Dialogue: 0,0:41:28.40,0:41:29.40,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:41:36.45,0:41:37.37,Default,,0,0,0,,انتباه. Dialogue: 0,0:41:37.45,0:41:38.41,Default,,0,0,0,,تحية. Dialogue: 0,0:41:39.04,0:41:41.17,Default,,0,0,0,,بالمبادرة في الحرب ضد المخدرات، Dialogue: 0,0:41:41.25,0:41:43.58,Default,,0,0,0,,ساعدت الشرطة في التحقيق بشكل فعال Dialogue: 0,0:41:43.67,0:41:46.21,Default,,0,0,0,,وأديت أداءً يتخطى أداء مواطن عادي. Dialogue: 0,0:41:46.30,0:41:49.05,Default,,0,0,0,,حبك وتفانيك للشعب Dialogue: 0,0:41:49.13,0:41:52.18,Default,,0,0,0,,هو ما تبحث عنه وكالة الشرطة\Nفي ضابط الشرطة. Dialogue: 0,0:41:52.26,0:41:54.09,Default,,0,0,0,,وبناءً على ذلك، بسلطة المفوّض العام، Dialogue: 0,0:41:54.18,0:41:56.35,Default,,0,0,0,,توظّفك الوكالة كأحد عناصرها. Dialogue: 0,0:41:56.93,0:41:59.89,Default,,0,0,0,,مفوض شرطة العاصمة "سول"،\Nالجنرال "جيونغ سيك لي". Dialogue: 0,0:42:08.73,0:42:11.36,Default,,0,0,0,,- "نام سون"، تبدين مذهلة!\N- "نام سون"! Dialogue: 0,0:42:19.45,0:42:20.79,Default,,0,0,0,,"تهانينا على الترقية المجيدة" Dialogue: 0,0:42:25.79,0:42:27.55,Default,,0,0,0,,جدّي. Dialogue: 0,0:42:27.63,0:42:31.17,Default,,0,0,0,,عجبًا، حفيدتي، أخيرًا تمكنت من لقائك. Dialogue: 0,0:42:32.26,0:42:33.38,Default,,0,0,0,,لنأكل. Dialogue: 0,0:42:43.10,0:42:45.10,Default,,0,0,0,,سنتناول عشاءً عائليًا، Dialogue: 0,0:42:45.19,0:42:47.98,Default,,0,0,0,,لكننا لسنا متأكدين إن كنا عائلة أو غرباء، Dialogue: 0,0:42:48.07,0:42:49.28,Default,,0,0,0,,أو القليل من الأمرين. Dialogue: 0,0:42:51.03,0:42:53.99,Default,,0,0,0,,هذا للاحتفال بخروج أبي من المشفى Dialogue: 0,0:42:54.07,0:42:57.53,Default,,0,0,0,,وانضمام "نام سون" إلى قوات الشرطة Dialogue: 0,0:42:57.62,0:42:58.99,Default,,0,0,0,,كمجندة خاصة. Dialogue: 0,0:42:59.08,0:42:59.91,Default,,0,0,0,,وأيضًا، Dialogue: 0,0:42:59.99,0:43:02.29,Default,,0,0,0,,هذا لأعلن بدايتي الجديدة. Dialogue: 0,0:43:04.00,0:43:08.29,Default,,0,0,0,,أمي، هل كان من الضروري ذكر ذلك\Nفي هذه اللحظة؟ Dialogue: 0,0:43:09.25,0:43:12.05,Default,,0,0,0,,هل يمكننا ألّا نتجادل الليلة Dialogue: 0,0:43:12.63,0:43:15.59,Default,,0,0,0,,ونستمتع بعشاء هادئ لمرة واحدة؟ Dialogue: 0,0:43:15.68,0:43:16.97,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك. Dialogue: 0,0:43:17.05,0:43:20.26,Default,,0,0,0,,لدينا ميل غريب للسماح\Nللجدال بتقريبنا من بعضنا. Dialogue: 0,0:43:20.35,0:43:21.39,Default,,0,0,0,,أصبحت عادة. Dialogue: 0,0:43:21.47,0:43:23.52,Default,,0,0,0,,حسنًا، إن كانت الأمور في حالة فوضى أصلًا، Dialogue: 0,0:43:23.60,0:43:25.06,Default,,0,0,0,,سأضيف شيئًا آخر. Dialogue: 0,0:43:25.14,0:43:26.73,Default,,0,0,0,,- أنا…\N- هل يمكننا أن نأكل أولًا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:39.03,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:43:40.37,0:43:42.79,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أقول شيئًا أولًا. Dialogue: 0,0:43:45.00,0:43:47.54,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكذب عليك\Nوأقول إنني أتمنى لك الخير. Dialogue: 0,0:43:49.17,0:43:50.71,Default,,0,0,0,,لكنني سأدعك وشأنك. Dialogue: 0,0:43:51.50,0:43:54.21,Default,,0,0,0,,أفعل ذلك بدافع الحب الذي أكنّه لك. Dialogue: 0,0:43:54.30,0:43:56.13,Default,,0,0,0,,أبي، بحقك. Dialogue: 0,0:43:56.22,0:43:57.72,Default,,0,0,0,,هنيئًا لك يا أبي. Dialogue: 0,0:43:58.64,0:44:01.39,Default,,0,0,0,,سأبحث لك عن مكان لتعيش فيه. Dialogue: 0,0:44:01.47,0:44:04.98,Default,,0,0,0,,أود أن أعيش في منزل بدلًا من شقة سكنية. Dialogue: 0,0:44:05.06,0:44:06.10,Default,,0,0,0,,منزل مع حديقة. Dialogue: 0,0:44:06.19,0:44:07.56,Default,,0,0,0,,لم لا تطلب مسبحًا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:44:07.65,0:44:09.94,Default,,0,0,0,,ما كنت لأمانع ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:44:11.44,0:44:14.65,Default,,0,0,0,,على أي حال، هذا يمنحني الحرية\Nلأتزوج امرأة أخرى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:18.82,Default,,0,0,0,,"غيوم دونغ"، Dialogue: 0,0:44:19.62,0:44:21.41,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تجد لي فتاةً Dialogue: 0,0:44:22.03,0:44:24.50,Default,,0,0,0,,ضعيفةً Dialogue: 0,0:44:24.58,0:44:27.08,Default,,0,0,0,,ولديها الكثير من المشاكل العاطفية؟ Dialogue: 0,0:44:27.75,0:44:29.92,Default,,0,0,0,,- تسألني وأنا عازب أيضًا؟\N- بئسًا. Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:32.46,Default,,0,0,0,,بما أننا نتحدث عن الزواج مجددًا، Dialogue: 0,0:44:32.54,0:44:34.09,Default,,0,0,0,,أريد لـ"غيوم جو" و"بونغ غو" Dialogue: 0,0:44:34.84,0:44:36.26,Default,,0,0,0,,أن يستعيدا علاقتهما. Dialogue: 0,0:44:38.55,0:44:40.30,Default,,0,0,0,,أوافقك الرأي، نعم! Dialogue: 0,0:44:40.39,0:44:43.68,Default,,0,0,0,,أحاديث عائلتنا تميل\Nإلى طرح الأفكار من دون سابق إنذار. Dialogue: 0,0:44:43.76,0:44:46.27,Default,,0,0,0,,لا يمكن لأحد أن يعيش وحيدًا في هذا العالم. Dialogue: 0,0:44:46.35,0:44:47.98,Default,,0,0,0,,عادت "نام سون" إلينا، Dialogue: 0,0:44:48.06,0:44:49.02,Default,,0,0,0,,لذا كونا معًا مجددًا. Dialogue: 0,0:44:49.10,0:44:51.94,Default,,0,0,0,,أخشى أنني لا أستطيع الموافقة على ذلك. Dialogue: 0,0:44:52.02,0:44:52.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:53.44,0:44:54.27,Default,,0,0,0,,"غيوم جو" Dialogue: 0,0:44:54.86,0:44:56.69,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تعيش كزوجة أحدهم. Dialogue: 0,0:44:57.69,0:45:00.03,Default,,0,0,0,,بدلًا من أن تكون والدة "نام سون"\Nونام إين" فحسب، Dialogue: 0,0:45:00.53,0:45:01.87,Default,,0,0,0,,يجب أن يتسنى لها… Dialogue: 0,0:45:02.87,0:45:04.95,Default,,0,0,0,,أن تجوب هذا العالم بصفتها "غيوم جو هوانغ". Dialogue: 0,0:45:05.04,0:45:08.37,Default,,0,0,0,,لماذا قد تصوّرها على أنها زوجتك فحسب؟ Dialogue: 0,0:45:08.46,0:45:12.42,Default,,0,0,0,,قصدت أنه يجب أن تكون زوجًا داعمًا لها. Dialogue: 0,0:45:12.50,0:45:15.09,Default,,0,0,0,,كن زوجًا مطيعًا ورافقها. Dialogue: 0,0:45:15.17,0:45:16.84,Default,,0,0,0,,يمكنني قول هذا بصفتي زميله في السكن. Dialogue: 0,0:45:16.92,0:45:17.76,Default,,0,0,0,,إنه بارع جدًا في ذلك. Dialogue: 0,0:45:17.84,0:45:19.51,Default,,0,0,0,,لا أنكر ذلك، لكن… Dialogue: 0,0:45:22.34,0:45:24.64,Default,,0,0,0,,دعوني أتولى حياتي الشخصية. Dialogue: 0,0:45:26.93,0:45:28.98,Default,,0,0,0,,سنتحدث عن هذا لاحقًا. Dialogue: 0,0:45:30.94,0:45:31.85,Default,,0,0,0,,ربما علينا ذلك. Dialogue: 0,0:45:32.40,0:45:33.52,Default,,0,0,0,,هذا يذكّرني بشيء، Dialogue: 0,0:45:34.27,0:45:36.15,Default,,0,0,0,,ظننت أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:45:36.86,0:45:39.19,Default,,0,0,0,,عائلة "هي سيك"\Nالأسبوع القادم لمناقشة زفافهما. Dialogue: 0,0:45:39.28,0:45:41.11,Default,,0,0,0,,هل ناقشت الأمر معهما؟ Dialogue: 0,0:45:41.20,0:45:42.03,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:45:42.82,0:45:44.03,Default,,0,0,0,,لكنني سأفعل. Dialogue: 0,0:45:44.12,0:45:45.53,Default,,0,0,0,,هل طلب يدك للزواج حتى؟ Dialogue: 0,0:45:46.54,0:45:47.41,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:45:48.08,0:45:50.58,Default,,0,0,0,,تميل عائلتنا إلى فعل ما يحلو لها Dialogue: 0,0:45:50.66,0:45:52.67,Default,,0,0,0,,من دون مراعاة الآخرين. Dialogue: 0,0:45:52.75,0:45:54.17,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن نتوقف عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:45:56.88,0:45:58.76,Default,,0,0,0,,اقتراب الطقس الجميل Dialogue: 0,0:45:58.84,0:46:01.09,Default,,0,0,0,,جعل خطواتنا مفعمة بالحيوية. Dialogue: 0,0:46:01.18,0:46:03.34,Default,,0,0,0,,ما رأيكم أن تستمتعوا بنزهة\Nفي عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:46:03.43,0:46:06.18,Default,,0,0,0,,- مع الأصدقاء والعائلة…\N- مذيعة أخبار قناة "غيومجو". Dialogue: 0,0:46:06.76,0:46:08.39,Default,,0,0,0,,أودّ أن أصطحبها في موعد. Dialogue: 0,0:46:08.47,0:46:09.64,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن توصي بي؟ Dialogue: 0,0:46:11.06,0:46:12.02,Default,,0,0,0,,هل أنت مُعجب بها؟ Dialogue: 0,0:46:12.60,0:46:13.60,Default,,0,0,0,,إنها نوعي المفضل تمامًا. Dialogue: 0,0:46:14.48,0:46:16.11,Default,,0,0,0,,يا رفاق. Dialogue: 0,0:46:16.19,0:46:17.94,Default,,0,0,0,,لن تصدقوا هذا. Dialogue: 0,0:46:19.03,0:46:21.40,Default,,0,0,0,,هل تعرفون من هو مالك قرطاسية "دوغانغ"؟ Dialogue: 0,0:46:21.49,0:46:23.45,Default,,0,0,0,,- من هو؟\N- والد "سي أوه ريو" الحقيقي. Dialogue: 0,0:46:24.32,0:46:27.12,Default,,0,0,0,,أجريت فحصًا لحمضه النووي\Nبحثًا عن المخدرات، Dialogue: 0,0:46:27.20,0:46:30.08,Default,,0,0,0,,وكان مسجلًا مسبقًا منذ أن عرض ابنه للتبني. Dialogue: 0,0:46:30.16,0:46:32.25,Default,,0,0,0,,اتضح أن ذلك الطفل هو "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:46:33.21,0:46:35.96,Default,,0,0,0,,حمضه النووي مطابق للعينة\Nمن تشريح جثة "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:46:36.04,0:46:38.05,Default,,0,0,0,,"احتمال الأبوة 99,98 بالمئة." Dialogue: 0,0:46:38.63,0:46:39.46,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:46:39.55,0:46:42.26,Default,,0,0,0,,إذًا تعقّب والده الحقيقي و… Dialogue: 0,0:46:44.43,0:46:47.35,Default,,0,0,0,,جاء هذا الشاب لرؤيتي في أحد الأيام. Dialogue: 0,0:46:48.72,0:46:50.31,Default,,0,0,0,,كان وسيمًا جدًا أيضًا. Dialogue: 0,0:46:50.93,0:46:51.81,Default,,0,0,0,,هو… Dialogue: 0,0:46:52.94,0:46:55.40,Default,,0,0,0,,افتتح متجر قرطاسية من أجلي. Dialogue: 0,0:46:55.48,0:46:58.02,Default,,0,0,0,,"قرطاسية (دوغانغ)" Dialogue: 0,0:46:58.11,0:47:01.99,Default,,0,0,0,,لم أقابل أحدًا بهذا الكرم من قبل. Dialogue: 0,0:47:03.24,0:47:04.66,Default,,0,0,0,,ما زلت أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:47:05.32,0:47:07.78,Default,,0,0,0,,حيال سبب معاملته الطيبة لي. Dialogue: 0,0:47:12.12,0:47:14.00,Default,,0,0,0,,أتساءل لماذا تعقّب والده. Dialogue: 0,0:47:14.71,0:47:15.71,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:47:16.42,0:47:19.38,Default,,0,0,0,,وأيضًا، لماذا كان كريمًا\Nمع الرجل الذي تخلى عنه؟ Dialogue: 0,0:47:20.59,0:47:21.80,Default,,0,0,0,,لا بد أن "سي أوه ريو" Dialogue: 0,0:47:22.63,0:47:23.84,Default,,0,0,0,,كان وحيدًا. Dialogue: 0,0:47:24.72,0:47:27.22,Default,,0,0,0,,لا بد أنه كان بحاجة\Nإلى شخص يمكنه الاعتماد عليه. Dialogue: 0,0:47:28.39,0:47:32.52,Default,,0,0,0,,قال ذات مرة إن وجود شخص واحد فحسب يؤمن به Dialogue: 0,0:47:33.02,0:47:34.31,Default,,0,0,0,,كان كل ما يحتاج إليه في الحياة. Dialogue: 0,0:47:34.39,0:47:37.90,Default,,0,0,0,,لو لم تختطفه "بافيل"، Dialogue: 0,0:47:39.48,0:47:41.28,Default,,0,0,0,,لو أنه نشأ في عائلة طبيعية، Dialogue: 0,0:47:42.28,0:47:44.19,Default,,0,0,0,,لنشأ كشخص ذكي. Dialogue: 0,0:47:45.24,0:47:48.16,Default,,0,0,0,,هوية والديك أمر أساسي لتربيتك. Dialogue: 0,0:47:49.24,0:47:50.12,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:47:50.20,0:47:53.20,Default,,0,0,0,,لهذا أنا أكثر فتاة محظوظة على وجه الأرض. Dialogue: 0,0:47:59.88,0:48:01.13,Default,,0,0,0,,بعد قول ذلك، Dialogue: 0,0:48:02.88,0:48:04.05,Default,,0,0,0,,أنا متأكد… Dialogue: 0,0:48:05.13,0:48:07.76,Default,,0,0,0,,أنه يمكنني أن أكون أبًا رائعًا حقًا. Dialogue: 0,0:48:09.51,0:48:11.14,Default,,0,0,0,,لو كانت لديّ ابنة Dialogue: 0,0:48:11.22,0:48:12.68,Default,,0,0,0,,تتمتع بقوة هائلة، Dialogue: 0,0:48:13.77,0:48:15.23,Default,,0,0,0,,أعلم أنه يمكنني أن أعلّمها Dialogue: 0,0:48:15.31,0:48:17.85,Default,,0,0,0,,استخدام تلك القوة في شيء جيد. Dialogue: 0,0:48:21.98,0:48:22.82,Default,,0,0,0,,هل… Dialogue: 0,0:48:23.86,0:48:26.32,Default,,0,0,0,,تطلب مني الزواج؟ Dialogue: 0,0:48:26.40,0:48:27.36,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:48:28.32,0:48:29.87,Default,,0,0,0,,تزوجيني. Dialogue: 0,0:48:38.42,0:48:42.54,Default,,0,0,0,,"بابا"، تلقيت عرض زواج للتو! Dialogue: 0,0:48:42.63,0:48:44.67,Default,,0,0,0,,مهلًا، لم أنته بعد. Dialogue: 0,0:48:44.76,0:48:46.01,Default,,0,0,0,,الخاتم. Dialogue: 0,0:48:46.09,0:48:47.30,Default,,0,0,0,,الخاتم! Dialogue: 0,0:49:06.32,0:49:08.32,Default,,0,0,0,,سمعت أنك ترعرعت في "منغوليا". Dialogue: 0,0:49:08.40,0:49:10.24,Default,,0,0,0,,هل تخرجت من المدرسة الثانوية هناك؟ Dialogue: 0,0:49:10.32,0:49:11.87,Default,,0,0,0,,نعم، المدرسة رقم اثنان. Dialogue: 0,0:49:12.37,0:49:13.83,Default,,0,0,0,,نشأت في الريف، Dialogue: 0,0:49:13.91,0:49:16.12,Default,,0,0,0,,لذا لم تكن هناك سوى مدرستين بالمجمل. Dialogue: 0,0:49:16.20,0:49:17.25,Default,,0,0,0,,والجامعة… Dialogue: 0,0:49:18.62,0:49:20.00,Default,,0,0,0,,بالطبع لم ترتاديها. Dialogue: 0,0:49:21.33,0:49:24.17,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا لا أحمل شهادة جامعية. Dialogue: 0,0:49:25.96,0:49:27.42,Default,,0,0,0,,لكن هذا فندقي، Dialogue: 0,0:49:28.01,0:49:30.13,Default,,0,0,0,,لذا أرجو أن تطلبوا قدر ما تشاؤون. Dialogue: 0,0:49:30.22,0:49:31.64,Default,,0,0,0,,حالما يتزوج الولدان، Dialogue: 0,0:49:32.18,0:49:34.30,Default,,0,0,0,,تعالا لتناول الفطور في أي وقت رجاءً. Dialogue: 0,0:49:34.89,0:49:36.22,Default,,0,0,0,,هل تقولين Dialogue: 0,0:49:36.31,0:49:38.77,Default,,0,0,0,,إنك مالكة هذا الفندق؟ Dialogue: 0,0:49:38.85,0:49:39.73,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:49:40.56,0:49:41.77,Default,,0,0,0,,لكن من المحرج Dialogue: 0,0:49:42.52,0:49:43.81,Default,,0,0,0,,ألّا تكون لديّ شهادة جامعية Dialogue: 0,0:49:43.90,0:49:47.86,Default,,0,0,0,,وأن أتمكن فحسب من دعوتكم\Nإلى هذا الفندق الرديء ذي الستة نجوم. Dialogue: 0,0:49:49.74,0:49:51.15,Default,,0,0,0,,بعد الزواج، Dialogue: 0,0:49:51.78,0:49:53.07,Default,,0,0,0,,أتمنى أن أمنح "هي سيك" Dialogue: 0,0:49:53.16,0:49:55.91,Default,,0,0,0,,مبنى باسمه. Dialogue: 0,0:49:57.29,0:49:58.91,Default,,0,0,0,,لديّ خمسة في "دوسان دايرو"، Dialogue: 0,0:49:59.00,0:50:01.29,Default,,0,0,0,,وأربعة في شارع "أبغوجيونغ روديو"… Dialogue: 0,0:50:01.37,0:50:03.13,Default,,0,0,0,,مهلًا، هل كانت خمسة؟ Dialogue: 0,0:50:03.21,0:50:04.67,Default,,0,0,0,,هذا يكفي، ردّي على المكالمة. Dialogue: 0,0:50:08.26,0:50:09.72,Default,,0,0,0,,أستميحكم عذرًا. Dialogue: 0,0:50:13.68,0:50:14.64,Default,,0,0,0,,نعم يا "نام غيل". Dialogue: 0,0:50:15.89,0:50:16.81,Default,,0,0,0,,ذلك المبنى؟ Dialogue: 0,0:50:17.68,0:50:20.18,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن تتبرع به لمؤسسة "أهيون". Dialogue: 0,0:50:20.73,0:50:22.31,Default,,0,0,0,,الـ75 مليون وون التي يجلبها شهريًا Dialogue: 0,0:50:22.39,0:50:24.10,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون كافيةً لرعاية الأطفال. Dialogue: 0,0:50:24.19,0:50:25.27,Default,,0,0,0,,سأتكلم معك لاحقًا. Dialogue: 0,0:50:26.23,0:50:27.07,Default,,0,0,0,,أمي، Dialogue: 0,0:50:27.82,0:50:29.78,Default,,0,0,0,,لا أريد أبنية باسمي. Dialogue: 0,0:50:30.44,0:50:32.78,Default,,0,0,0,,في أي تاريخ تفكرون؟ Dialogue: 0,0:50:33.57,0:50:35.20,Default,,0,0,0,,يجب أن نسرّع الأمور. Dialogue: 0,0:50:35.28,0:50:38.62,Default,,0,0,0,,لدى عائلتنا تقليد خاص بها. Dialogue: 0,0:50:39.62,0:50:42.50,Default,,0,0,0,,لذا كلما أسرعنا، كان ذلك أفضل. Dialogue: 0,0:50:42.58,0:50:43.62,Default,,0,0,0,,تقليد؟ Dialogue: 0,0:50:43.71,0:50:47.92,Default,,0,0,0,,كما ترون، من الضروري أن يُرزقا ببنات. Dialogue: 0,0:50:48.00,0:50:51.34,Default,,0,0,0,,يجب أن تستمر السلالة. Dialogue: 0,0:50:51.42,0:50:53.34,Default,,0,0,0,,كما لو أن طفلًا واحدًا سيكون كافيًا. Dialogue: 0,0:50:54.01,0:50:57.68,Default,,0,0,0,,إن كانت كنّتي مستعدةً لذلك،\Nفيمكنهما إنجاب عشر بنات. Dialogue: 0,0:50:58.47,0:51:00.31,Default,,0,0,0,,- ابذل بعض الجهد.\N- ماذا… Dialogue: 0,0:51:00.39,0:51:02.56,Default,,0,0,0,,إذًا يمكنهما العيش في "غانغنام"\Nكعروسين جديدين. Dialogue: 0,0:51:02.64,0:51:05.65,Default,,0,0,0,,بما أن كنيته "كانغ"، فليعيشا في "غانغنام". Dialogue: 0,0:51:06.73,0:51:07.73,Default,,0,0,0,,هذا ممتاز. Dialogue: 0,0:51:07.81,0:51:09.48,Default,,0,0,0,,أحب كنيته أيضًا. Dialogue: 0,0:51:10.19,0:51:11.65,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بذلك؟ Dialogue: 0,0:51:11.74,0:51:16.11,Default,,0,0,0,,هل كنت ستشترين لهما منزلًا في حي "أنغوك"\Nلو أن كنيته كانت "آن"؟ Dialogue: 0,0:51:16.20,0:51:17.37,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:51:17.45,0:51:19.45,Default,,0,0,0,,هذا يتوافق مع حسّ واجب عائلتنا. Dialogue: 0,0:51:20.08,0:51:21.75,Default,,0,0,0,,علينا أن نحمي الحي. Dialogue: 0,0:51:21.83,0:51:23.91,Default,,0,0,0,,إن كان لقبه "وو"، حي "وي". Dialogue: 0,0:51:24.00,0:51:25.75,Default,,0,0,0,,إن كان "غو"، حي "غوسان". Dialogue: 0,0:51:25.83,0:51:27.25,Default,,0,0,0,,إن كان "يون"، حي "يونهوي"… Dialogue: 0,0:51:27.33,0:51:28.50,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:51:28.59,0:51:32.21,Default,,0,0,0,,إحدى فتيات العائلة تزوجت\Nرجلًا كنيته "نام" مؤخرًا Dialogue: 0,0:51:32.30,0:51:34.30,Default,,0,0,0,,وذهبت للعيش في حي "نامغاجوا". Dialogue: 0,0:51:34.38,0:51:37.09,Default,,0,0,0,,إن كانت كنيته "بارك"، فأين… Dialogue: 0,0:51:37.18,0:51:40.01,Default,,0,0,0,,إذًا سيكون عليهما الذهاب إلى "باكدالجاي"\Nللحفاظ على التقاليد. Dialogue: 0,0:51:42.85,0:51:45.10,Default,,0,0,0,,لكن يمكننا التسوية بالعيش في حي "بانغاك". Dialogue: 0,0:51:47.60,0:51:52.11,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نكون مرنين جدًا كعائلة. Dialogue: 0,0:51:52.19,0:51:53.19,Default,,0,0,0,,المرونة جميلة. Dialogue: 0,0:51:53.28,0:51:55.24,Default,,0,0,0,,ابني مرن أيضًا. Dialogue: 0,0:51:55.32,0:51:57.28,Default,,0,0,0,,- فهمت.\N- يمكنك القيام بحركة مدّ الرجلين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:57.36,0:51:58.82,Default,,0,0,0,,- سيدة "غيل".\N- نعم. Dialogue: 0,0:51:58.91,0:52:01.28,Default,,0,0,0,,دعيني أريك مدى مرونتي. Dialogue: 0,0:52:03.45,0:52:04.91,Default,,0,0,0,,أبي، لا تفعل. Dialogue: 0,0:52:06.96,0:52:09.54,Default,,0,0,0,,سيدة "غيل"، انظري. Dialogue: 0,0:52:24.72,0:52:26.23,Default,,0,0,0,,لا تفقد الأمل. Dialogue: 0,0:52:27.73,0:52:29.06,Default,,0,0,0,,أنا لست مشردًا. Dialogue: 0,0:52:34.94,0:52:36.44,Default,,0,0,0,,آنسة "نو". Dialogue: 0,0:52:42.83,0:52:43.83,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,0:52:45.00,0:52:46.33,Default,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا بي؟ Dialogue: 0,0:52:46.41,0:52:49.33,Default,,0,0,0,,هل كان عليك التمادي إلى هذا الحد\Nفي حين أن ما بيننا كان قصير الأمد؟ Dialogue: 0,0:52:49.42,0:52:51.84,Default,,0,0,0,,حتى إنني أعطيتك الجزء الأوسط\Nمن مثلث الغيمباب خاصتي. Dialogue: 0,0:52:52.38,0:52:53.84,Default,,0,0,0,,هل تعلم كم كنت أهتم؟ Dialogue: 0,0:52:54.75,0:52:57.13,Default,,0,0,0,,ضربت الآخرين في صندوق التبرع بالملابس Dialogue: 0,0:52:57.22,0:52:58.72,Default,,0,0,0,,كي أحضر لك ملابس مصممة. Dialogue: 0,0:52:58.80,0:53:00.55,Default,,0,0,0,,هل تعلم لماذا فعلت ذلك حتى؟ Dialogue: 0,0:53:01.14,0:53:03.26,Default,,0,0,0,,كيف أصبحت المتشرد الأكثر أناقة برأيك؟ Dialogue: 0,0:53:04.47,0:53:06.18,Default,,0,0,0,,التوقف عن الحب ليس جريمة. Dialogue: 0,0:53:06.27,0:53:08.27,Default,,0,0,0,,هل يجب أن تكون العواقب بهذه القسوة؟ Dialogue: 0,0:53:10.27,0:53:13.11,Default,,0,0,0,,قلت إنك لم تحب أحدًا قط. Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:16.86,Default,,0,0,0,,هذا ما قلته في مقابلة مع مجلة. Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:19.11,Default,,0,0,0,,قلت إنك لم تقع في الحب حقًا قط. Dialogue: 0,0:53:20.45,0:53:22.37,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، أحببتك بصدق. Dialogue: 0,0:53:23.70,0:53:25.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنك استعادة ما أعطيته… Dialogue: 0,0:53:25.16,0:53:27.45,Default,,0,0,0,,فعلت الشيء ذاته بقلبك. Dialogue: 0,0:53:27.54,0:53:28.58,Default,,0,0,0,,أيها الوغد المفلس. Dialogue: 0,0:53:48.39,0:53:50.23,Default,,0,0,0,,ارتاحي قليلًا، مناوبتك الأولى غدًا. Dialogue: 0,0:53:50.31,0:53:52.15,Default,,0,0,0,,أليس لديك شيء من أجلي؟ Dialogue: 0,0:53:52.73,0:53:53.65,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:53.73,0:53:55.98,Default,,0,0,0,,بحقك، أنت تعلم. Dialogue: 0,0:53:56.07,0:53:59.57,Default,,0,0,0,,هذا ما أعطيتك إياه عندما أخذتني\Nإلى المنزل المرة الماضية. Dialogue: 0,0:54:04.41,0:54:05.53,Default,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:54:07.58,0:54:09.62,Default,,0,0,0,,- لا.\N- ما هو إذًا؟ Dialogue: 0,0:54:31.43,0:54:34.48,Default,,0,0,0,,هل ما زال "نوش" في "كوريا"؟ Dialogue: 0,0:54:35.40,0:54:38.82,Default,,0,0,0,,ليست لدينا أي مستجدات عن مكان "نوش". Dialogue: 0,0:54:38.90,0:54:41.36,Default,,0,0,0,,لكننا حصلنا على معلومات مثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,0:54:42.24,0:54:43.78,Default,,0,0,0,,عن سبب وجود "نوش" في "كوريا". Dialogue: 0,0:54:47.16,0:54:50.62,Default,,0,0,0,,تقول المعلومات إن "نوش"\Nمن أشرس قتلة "بافيل". Dialogue: 0,0:54:51.75,0:54:53.83,Default,,0,0,0,,بما أن "ساباكي" ضعيف جسديًا، Dialogue: 0,0:54:53.92,0:54:55.71,Default,,0,0,0,,احتاجت المنظمة إلى زعيم جديد. Dialogue: 0,0:54:55.79,0:54:58.75,Default,,0,0,0,,لهذا كسب "نوش" الدعم ليكون خليفه. Dialogue: 0,0:54:59.34,0:55:02.22,Default,,0,0,0,,أرادوا الحفاظ على تقاليد المافيا. Dialogue: 0,0:55:02.92,0:55:05.30,Default,,0,0,0,,"نوش" المتوحش والقاسي Dialogue: 0,0:55:05.89,0:55:08.30,Default,,0,0,0,,لم يكن ضليعًا في الأمور المالية، Dialogue: 0,0:55:08.39,0:55:09.60,Default,,0,0,0,,لذا أرسلوه إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:55:10.31,0:55:11.31,Default,,0,0,0,,لدراسة المالية. Dialogue: 0,0:55:11.39,0:55:12.85,Default,,0,0,0,,لدراسة المالية؟ Dialogue: 0,0:55:12.93,0:55:16.56,Default,,0,0,0,,أراده "ساباكي"\Nأن يتعلم عن المالية والاقتصاد. Dialogue: 0,0:55:16.65,0:55:19.15,Default,,0,0,0,,يبدو أن درسه الأول كان غسيل الأموال، Dialogue: 0,0:55:20.78,0:55:23.95,Default,,0,0,0,,لكنه غالبًا ما كان يرسل رسائل\Nمشفرة قائلًا إنه يريد الاستقالة. Dialogue: 0,0:55:24.03,0:55:25.57,Default,,0,0,0,,أشك في أنه وجد الأمر ممتعًا. Dialogue: 0,0:55:26.11,0:55:27.37,Default,,0,0,0,,بالنسبة إليه، استخدام السكاكين Dialogue: 0,0:55:28.12,0:55:29.74,Default,,0,0,0,,أسهل من إدارة المال. Dialogue: 0,0:55:33.12,0:55:36.71,Default,,0,0,0,,موت "سي أوه ريو"\Nأحدث شقًا في قسم "بافيل" الآسيوي. Dialogue: 0,0:55:37.79,0:55:41.21,Default,,0,0,0,,هذا يعني أننا سنتمكن قريبًا من كشف "نوش". Dialogue: 0,0:55:42.05,0:55:44.34,Default,,0,0,0,,عادةً ما تتسرب المعلومات عن طريق الشقوق. Dialogue: 0,0:56:19.38,0:56:21.29,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)" Dialogue: 0,0:56:24.30,0:56:25.63,Default,,0,0,0,,أهلًا وسهلًا! Dialogue: 0,0:56:27.43,0:56:28.64,Default,,0,0,0,,تحية! Dialogue: 0,0:56:28.72,0:56:29.76,Default,,0,0,0,,تحية! Dialogue: 0,0:56:30.47,0:56:32.14,Default,,0,0,0,,لا أحد يعلم ما يخبئه المستقبل. Dialogue: 0,0:56:32.22,0:56:33.89,Default,,0,0,0,,من كان يعلم أن بانية منزل اليورت المنغولي Dialogue: 0,0:56:33.97,0:56:35.98,Default,,0,0,0,,ستعمل في قسمنا؟ Dialogue: 0,0:56:36.06,0:56:37.35,Default,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:56:37.44,0:56:39.02,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة لمواجهة أي شيء! Dialogue: 0,0:56:39.10,0:56:40.19,Default,,0,0,0,,هوّني عليك رجاءً. Dialogue: 0,0:56:40.27,0:56:41.31,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك أكثر فائدة. Dialogue: 0,0:56:44.15,0:56:45.19,Default,,0,0,0,,ابدئي مناوبتك. Dialogue: 0,0:56:46.32,0:56:47.53,Default,,0,0,0,,- لنفعل هذا.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:56:50.37,0:56:51.74,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- مرحى لنا! Dialogue: 0,0:56:55.16,0:56:58.00,Default,,0,0,0,,وصلنا طلب استجابة مشتركة\Nمن قسم التحقيق في المخدرات الخاص. Dialogue: 0,0:56:58.75,0:57:01.13,Default,,0,0,0,,تم تأكيد الموقع، لننطلق! Dialogue: 0,0:57:01.67,0:57:03.25,Default,,0,0,0,,بسرعة، استعدوا. Dialogue: 0,0:57:04.50,0:57:05.51,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:57:06.42,0:57:08.17,Default,,0,0,0,,هيا يا "نام سون غانغ"! Dialogue: 0,0:57:10.59,0:57:11.80,Default,,0,0,0,,وصلت الطلبية. Dialogue: 0,0:57:11.89,0:57:13.30,Default,,0,0,0,,- جميل.\N- من طلب مجرمًا؟ Dialogue: 0,0:57:13.39,0:57:15.31,Default,,0,0,0,,- أحسنت صنعًا.\N- مرحبًا يا "نا يونغ". Dialogue: 0,0:57:15.39,0:57:16.22,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:57:16.31,0:57:17.64,Default,,0,0,0,,طبق الكرشة الساخن يبدو جيدًا. Dialogue: 0,0:57:17.73,0:57:18.85,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:57:22.40,0:57:23.90,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (غانغهان)،\Nفريق التحقيق في المخدرات الخاص" Dialogue: 0,0:57:23.98,0:57:25.11,Default,,0,0,0,,"هي سيك". Dialogue: 0,0:57:27.40,0:57:29.57,Default,,0,0,0,,الهاتف السري الذي\Nكان يستخدمه "سي أوه ريو". Dialogue: 0,0:57:29.65,0:57:30.95,Default,,0,0,0,,لم نجده في مسرح الجريمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:31.53,0:57:33.78,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N- ما زال يُستخدم Dialogue: 0,0:57:33.87,0:57:35.58,Default,,0,0,0,,من قبل شخص يحمل الاسم الرمزي "بينبين". Dialogue: 0,0:57:35.66,0:57:38.20,Default,,0,0,0,,تم إصدار "تشار بومبا" Dialogue: 0,0:57:38.87,0:57:40.96,Default,,0,0,0,,والهدف هو "غولد". Dialogue: 0,0:57:47.09,0:57:49.51,Default,,0,0,0,,- يمكن البدء بالعملية.\N- انتظري يا "نام سون". Dialogue: 0,0:57:50.09,0:57:51.09,Default,,0,0,0,,مهلًا! Dialogue: 0,0:57:51.18,0:57:53.05,Default,,0,0,0,,والآن، Dialogue: 0,0:57:53.14,0:57:56.14,Default,,0,0,0,,دعونا نجمع تبرعاتكم. Dialogue: 0,0:57:56.22,0:57:57.27,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:57:57.35,0:57:58.56,Default,,0,0,0,,- المعذرة.\N- نعم. Dialogue: 0,0:57:58.64,0:58:01.06,Default,,0,0,0,,أخشى أنني لا أملك مالًا نقديًا… Dialogue: 0,0:58:01.14,0:58:02.19,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:58:03.27,0:58:06.90,Default,,0,0,0,,كانت لديك الجرأة لتأتي\Nإلى محاضرتي من دون مال؟ Dialogue: 0,0:58:08.28,0:58:09.90,Default,,0,0,0,,أغلقوا الباب يا شباب. Dialogue: 0,0:58:11.61,0:58:13.20,Default,,0,0,0,,لا تدعوا أحدًا يغادر Dialogue: 0,0:58:13.28,0:58:15.58,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- حتى يدفعوا! Dialogue: 0,0:58:31.34,0:58:33.72,Default,,0,0,0,,هل فقدت هذه العجوز الشمطاء عقلها؟ Dialogue: 0,0:58:34.30,0:58:35.39,Default,,0,0,0,,هل تتمنين الموت؟ Dialogue: 0,0:58:41.98,0:58:43.23,Default,,0,0,0,,أنا "جونغ غان غيل". Dialogue: 0,0:58:44.27,0:58:45.90,Default,,0,0,0,,قد يعني اسمي "في المنتصف"، Dialogue: 0,0:58:46.44,0:58:48.78,Default,,0,0,0,,لكن ليس فيّ أي اعتدال. Dialogue: 0,0:58:49.86,0:58:51.07,Default,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا، Dialogue: 0,0:58:51.15,0:58:53.78,Default,,0,0,0,,أي شخص يحاول خداع كبار السن… Dialogue: 0,0:58:56.53,0:58:59.70,Default,,0,0,0,,سأحاسبه. Dialogue: 0,0:59:13.05,0:59:15.97,Default,,0,0,0,,أمي، يجب أن تحذري. Dialogue: 0,0:59:16.05,0:59:19.01,Default,,0,0,0,,"نوش" جعلك هدفه التالي. Dialogue: 0,0:59:23.64,0:59:25.44,Default,,0,0,0,,لقد حددنا هوية "نوش". Dialogue: 0,0:59:25.52,0:59:26.56,Default,,0,0,0,,ها هي صورته. Dialogue: 0,0:59:30.73,0:59:33.70,Default,,0,0,0,,"أوبيولنشيا" Dialogue: 0,0:59:40.12,0:59:42.62,Default,,0,0,0,,كن مثل "بولس" الرحيم. Dialogue: 0,0:59:43.37,0:59:46.50,Default,,0,0,0,,أعضاء "بافيل" يسمون المخدرات "بولس". Dialogue: 0,0:59:52.09,0:59:53.84,Default,,0,0,0,,هل كنت أنت طوال هذا الوقت يا "بريد"؟ Dialogue: 0,0:59:55.26,0:59:58.43,Default,,0,0,0,,إذًا كنت في "بوسان"\Nفي ذلك اليوم لتعترض طريق أرانب البحر. Dialogue: 0,1:00:03.27,1:00:04.52,Default,,0,0,0,,انتظر وسترى. Dialogue: 0,1:00:05.56,1:00:06.56,Default,,0,0,0,,سوف… Dialogue: 0,1:00:08.10,1:00:09.52,Default,,0,0,0,,أقتلك بنفسي. Dialogue: 0,1:00:36.76,1:00:39.34,Default,,0,0,0,,هل تتذكرين ما قلته\Nعن استخدام القوة المفرطة؟ Dialogue: 0,1:00:39.43,1:00:41.26,Default,,0,0,0,,طلبت مني ألّا ألكم أحدًا. Dialogue: 0,1:00:41.35,1:00:43.56,Default,,0,0,0,,كل ما فعلته هو لكزهم بهذا. Dialogue: 0,1:00:46.06,1:00:47.94,Default,,0,0,0,,كما أن هذا كان دفاعًا عن النفس. Dialogue: 0,1:00:49.90,1:00:51.61,Default,,0,0,0,,حاول أن يطلق النار عليّ بهذا. Dialogue: 0,1:00:53.07,1:00:54.23,Default,,0,0,0,,أيها الـ… Dialogue: 0,1:00:56.36,1:00:57.49,Default,,0,0,0,,أيها الوغد. Dialogue: 0,1:00:58.15,1:01:00.03,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على تصويب مسدس باتجاه شرطية؟ Dialogue: 0,1:01:01.32,1:01:03.20,Default,,0,0,0,,أيها المدمن اللعين. Dialogue: 0,1:01:03.28,1:01:05.12,Default,,0,0,0,,- لم لا تطلق النار عليّ؟\N- اسحبه. Dialogue: 0,1:01:05.20,1:01:06.58,Default,,0,0,0,,- أطلق النار.\N- قد جُن جنونه. Dialogue: 0,1:01:06.66,1:01:09.37,Default,,0,0,0,,- أطلق النار عليّ، اللعنة!\N- توقف يا "هي سيك". Dialogue: 0,1:01:09.46,1:01:11.00,Default,,0,0,0,,- أطلق النار عليّ، اللعنة.\N- لا تفعل. Dialogue: 0,1:01:11.08,1:01:13.50,Default,,0,0,0,,وصلنا إلى "687 غيل"، اعتُقل المشتبه بهم. Dialogue: 0,1:01:13.59,1:01:14.67,Default,,0,0,0,,- ستقع في مشكلة.\N- اللعنة. Dialogue: 0,1:01:14.75,1:01:16.51,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:01:17.34,1:01:18.63,Default,,0,0,0,,- أنت…\N- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:01:19.97,1:01:21.05,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:22.35,1:01:23.60,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:01:28.43,1:01:31.56,Default,,0,0,0,,هناك عبارة رائعة\Nمن مسلسل كوري شاهدته ذات مرة. Dialogue: 0,1:01:31.65,1:01:32.69,Default,,0,0,0,,هل تعلم ما هي؟ Dialogue: 0,1:01:34.02,1:01:38.90,Default,,0,0,0,,"يجب ألّا يكون العالم\Nمكانًا يفوز فيه الأشرار." Dialogue: 0,1:01:48.87,1:01:50.29,Default,,0,0,0,,سأحرص على ألّا يكون كذلك. Dialogue: 0,1:01:50.37,1:01:53.79,Default,,0,0,0,,لأنني المرأة القوية، "نام سون غانغ". Dialogue: 0,1:01:53.88,1:01:55.00,Default,,0,0,0,,هاتوا ما عندكم! Dialogue: 0,1:01:55.67,1:01:58.38,Default,,0,0,0,,"ابقوا معنا لمشاهدة مشاهد إضافية" Dialogue: 0,1:01:58.46,1:02:01.59,Default,,0,0,0,,"من تأليف (مي كيونغ بايك)" Dialogue: 0,1:02:32.21,1:02:34.54,Default,,0,0,0,,"المرأة القوية (نام سون غانغ)" Dialogue: 0,1:02:35.54,1:02:38.13,Default,,0,0,0,,"شكر خاص لـ(نا را أوه) و(هونغ ناي لي)" Dialogue: 0,1:02:40.13,1:02:41.84,Default,,0,0,0,,على أي حال، أين ذهبت "غيوم جو"؟ Dialogue: 0,1:02:41.92,1:02:43.68,Default,,0,0,0,,- إلى حي "جانغتشونغ".\N- من أجل سيقان الخنزير؟ Dialogue: 0,1:02:43.76,1:02:45.89,Default,,0,0,0,,لا، لتقابل "يون هوي". Dialogue: 0,1:02:45.97,1:02:47.39,Default,,0,0,0,,أنت تعلم من تكون. Dialogue: 0,1:02:47.47,1:02:48.64,Default,,0,0,0,,ابنها "تشونغ دونغ". Dialogue: 0,1:02:48.72,1:02:49.56,Default,,0,0,0,,"تشونغ دونغ"؟ Dialogue: 0,1:02:54.73,1:02:56.23,Default,,0,0,0,,"(تشونغ دونغ)، ملك سيقان الخنزير" Dialogue: 0,1:03:09.12,1:03:10.12,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:03:10.20,1:03:12.41,Default,,0,0,0,,أرسلت لك المال لتوسيع المطعم، Dialogue: 0,1:03:13.00,1:03:14.04,Default,,0,0,0,,لكنك لم تفعلي ذلك بعد. Dialogue: 0,1:03:14.12,1:03:15.33,Default,,0,0,0,,حسنًا… Dialogue: 0,1:03:16.08,1:03:17.79,Default,,0,0,0,,احتجت إلى المال لتغطية تسوياته. Dialogue: 0,1:03:18.67,1:03:19.71,Default,,0,0,0,,"يون هوي". Dialogue: 0,1:03:20.84,1:03:23.17,Default,,0,0,0,,أين "تشونغ دونغ"؟ Dialogue: 0,1:03:23.80,1:03:25.55,Default,,0,0,0,,طلبت منه البقاء لتوصيل الطلبيات، Dialogue: 0,1:03:26.14,1:03:27.55,Default,,0,0,0,,لكن لا بد أنه غادر. Dialogue: 0,1:03:29.81,1:03:30.81,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:03:30.89,1:03:31.85,Default,,0,0,0,,أنا… Dialogue: 0,1:03:32.56,1:03:34.35,Default,,0,0,0,,بحاجة إليه. Dialogue: 0,1:03:34.44,1:03:35.52,Default,,0,0,0,,أودّ… Dialogue: 0,1:03:36.40,1:03:37.40,Default,,0,0,0,,أن أكلفه بمهمة. Dialogue: 0,1:03:38.06,1:03:40.57,Default,,0,0,0,,"غيوم جو"، خذيه معك رجاءً. Dialogue: 0,1:03:40.65,1:03:42.61,Default,,0,0,0,,اجعليه رجلًا جديرًا بالثقة. Dialogue: 0,1:03:42.69,1:03:43.69,Default,,0,0,0,,استدعيه إلى هنا. Dialogue: 0,1:03:46.95,1:03:47.87,Default,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:03:47.95,1:03:48.87,Default,,0,0,0,,"تشونغ دونغ جانغ". Dialogue: 0,1:03:50.66,1:03:52.16,Default,,0,0,0,,"تشونغ دونغ Dialogue: 0,1:03:52.25,1:03:58.38,Default,,0,0,0,,جانغ"! Dialogue: 0,1:03:58.96,1:04:01.25,Default,,0,0,0,,لديه خلل في الكروموزوم "واي" Dialogue: 0,1:04:01.34,1:04:03.67,Default,,0,0,0,,جعله رجلًا ذا قوة استثنائية. Dialogue: 0,1:04:04.26,1:04:06.59,Default,,0,0,0,,أظن أن "غيوم جو" تريده أن يعمل لصالحها. Dialogue: 0,1:04:07.22,1:04:08.51,Default,,0,0,0,,- "تشونغ دونغ\N- "تشونغ دونغ Dialogue: 0,1:04:08.59,1:04:12.06,Default,,0,0,0,,- جانغ"!\N- جانغ"! Dialogue: 0,1:04:12.14,1:04:14.02,Default,,0,0,0,,"انتهت اللعبة" Dialogue: 0,1:04:15.23,1:04:16.35,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,1:04:16.44,1:04:18.81,Default,,0,0,0,,إنه لا يُستهان به،\Nكونه متحولًا وما إلى ذلك. Dialogue: 0,1:04:21.82,1:04:26.82,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب"