[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Our Dating - Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Our Dating - Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Our Dating - Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Our Dating - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Our Dating - Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Our Dating - Flashback Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Title,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0406,0000,0025,1 Style: sign_1685_42_Our_Dating_Story,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00A423EA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0060,0026,1 Style: sign_2701_33_Pedestrians___Bi,Adobe Arabic,12,&H00373730,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0156,0156,0020,1 Style: sign_5467_38_The_Experienced_,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0128,0202,0038,1 Style: sign_5467_39_Inexperienced_Me,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0155,0185,0023,1 Style: sign_7561_68_Mathematics_for_,Adobe Arabic,10,&H0065A460,&H000000FF,&H00F5F8F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,20.3,1,2,0,2,0203,0275,0249,1 Style: sign_9534_92_Gyoza,Adobe Arabic,12,&H004177A7,&H000000FF,&H002C2E31,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0076,0527,0314,1 Style: sign_9534_93_Thank_You_Price,Adobe Arabic,10,&H006E5399,&H000000FF,&H002C2E31,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0118,0439,0220,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:02.88,0:00:04.44,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:07.13,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.جعلتك تقطعين مسافة طويلة إلى هنا من إيكيبوكورو Dialogue: 0,0:00:07.13,0:00:09.60,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,،لا بأس. أنا مسرورة لأنني رأيتك Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.28,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.ولو لفترة قصيرة إلى أن تذهب إلى المدرسة التحضيرية Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:18.99,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أتساءل كيف حال نيكول Dialogue: 0,0:00:18.99,0:00:22.70,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,أليس يامانا-سان في موعد مع سيكيا-سان اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:26.92,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أجل. بعد أسبوعين من المهرجان الثقافي، خرجا أخيرًا Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:30.13,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,!سينباي. انظر، انظر Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:34.09,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.تقول نيكول أنها تنوي إتمام الأمر الليلة Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:39.61,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,إتمام الأمر؟ هل تقصدين... ذلك؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:41.82,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أجل، ذلك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:44.17,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أقصد، لقد كانت تفكر فيه لثلاث سنوات Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:46.52,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لست متفاجئة لأنها لا تستطيع الانتظار أكثر Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:49.61,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أظن... أنك محقة Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.94,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.تبدو نيكول ظريفة للغاية هذه الأيام! وكأنها تزهر أو ما شابه Dialogue: 0,0:00:54.94,0:00:56.97,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.رؤيتها هكذا تثلج صدري Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:59.69,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,بالمناسبة، كيف حال إيجيتشي-كن؟ Dialogue: 0,0:00:59.69,0:01:02.47,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,كان يتغيب عن المدرسة مذاك اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:06.46,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،لتبسيط الأمر، يمرّ بحالة صعبة للغاية\N.كأنما يواجه عاصفة ثلجية قاسية Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:10.54,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,يحاول التغلب على صدمة الرفض من\N.خلال الانغماس في الألعاب الإلكترونية Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:13.82,Our Dating - Default,Icchi,0000,0000,0000,,!البرد شديد وقارس! قلبي بارد للغاية Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:16.76,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...نيشي أيضًا. إنه Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:19.53,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.يتعامل مع بعض الأمور Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.29,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.ليسا في مزاج جيد مؤخرًا Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:27.19,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.حقًا؟ آمل أن نتسكع جميعًا في وقت قريب Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:29.48,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:41.11,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.علينا أن نجرب شيئًا جديدًا سويًا، مثل ألعاب البقاء Dialogue: 0,0:01:41.11,0:01:42.23,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,ماذا سيكون؟ Dialogue: 0,0:01:42.86,0:01:45.64,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لنرَ. ربما لا ينبغي أن نفكر Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:48.17,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,أنت مشغول جدًا بالاختبارات التجريبية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:49.35,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:52.63,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لكن شكرًا. سأخبرك إن فكرتُ في شيء Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:55.59,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\pos(427.2,80.8)\b1}المشاة والدراجات فقط Dialogue: 0,0:01:57.81,0:02:00.35,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.سأتوقف عند بيركو، ثم أذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:01.30,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:36.09,sign_1685_42_Our_Dating_Story,text,0000,0000,0000,,{\fad(2030,1)\fs25\pos(313.2,2.8)}:قصة مواعدتنا\N{\4c&H0699F9&}أنت ذات التجربة و{\4c&HEEC912&}أنا الغر Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:53.42,Title,text,0000,0000,0000,,{\pos(178.8,289.4)}:قصة {\3c&H6F27AB&}انفصا{\3c&H050505&}لنا Dialogue: 0,0:03:48.51,0:03:53.42,sign_5467_38_The_Experienced_,text,0000,0000,0000,,{\pos(261.2,314.2)}أنت ذات {\3c&H2B8CD5&}التجربة {\3c&H000000&}وأنا Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:53.42,sign_5467_39_Inexperienced_Me,text,0000,0000,0000,,{\pos(255.6,339.6)}الغر {\3c&HC9AD3D&}ننفصل{\3c&H000000&} Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.56,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:56.11,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:58.09,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!نيكول، ظهرت أخيرًا Dialogue: 0,0:03:58.09,0:04:01.05,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لم تقرئي رسائلي، لذا كنتُ أتساءل ماذا حدث Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:04.86,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,بعد الموعد في حوض الأسماك، هل قضيتما الليلة معًا؟ Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:06.60,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,—قالت رونا أن هذا ما Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:10.10,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,نيكول؟ Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:11.42,Our Dating - Default,Nisshi,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.73,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,.لقد هجرني Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:16.31,Our Dating - Default,Runa & Akari,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:17.19,Our Dating - Default,Ryuto & Nisshi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:19.13,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:24.84,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,قال لي، "أحتاج للتفكير في امتحانات\N.القبول. لن أتواصل معك مجددًا Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:26.62,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,.إن راسلتني، لن أجيب Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:30.58,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,".عليك أن تنسيني فحسب Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:37.71,Our Dating - Default,Nisshi,0000,0000,0000,,.حتى غيارو الشيطان تبكي Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:39.69,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,!ماذا؟! ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:41.30,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,!إن كنت تريد السخرية مني فافعل Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:44.76,Our Dating - Default,Nisshi,0000,0000,0000,,!رويدك! لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:47.01,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.سمعت بما حدث يا سيكيا-سان Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:49.47,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لمَ قلت ذلك ليامانا-سان؟ Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:53.52,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,،ماذا كان يمكنني أن أفعل؟ إن واصلت مواعدتها Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:57.44,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.قريبًا لن نكتفي بالإمساك بيد بعضنا فحسب Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:02.40,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.كان من الواضح أن ذلك ما تسعى له أيضًا Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.65,Our Dating - Italics,Ryuto,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هل تتباهى؟ يا ليتني أستطيع التباهي هكذا Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:07.36,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.أعرف كيف يسير الأمر Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:13.41,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,بعد أن نفعلها مرة، سينتهي بنا الأمر\N.نقضي كل الوقت في البيت وفي الفنادق Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:17.79,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.وقبل أن أدرك، سأكون انتهيت من الامتحانات Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.79,sign_7561_68_Mathematics_for_,text,0000,0000,0000,,{\frx22\fry0\move(636.8,176.6,287.2,113.4,26,300)}رياضيات لكلية الطب Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:19.69,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.من أكثر من ناحية Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:23.76,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.إ-إذًا اطلب منها أن تنتظر حتى انتهاء الامتحانات فحسب Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:27.42,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لا أظن أنكم تفهمون بعد حقًا Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:32.26,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كم سنوات الثانوية شديدة وخاصة Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:38.73,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كان يجب أن أنهي علاقتي معها فحسب\N.لن يكون من العادل تركها تنتظر Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:41.98,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...تنتظر Dialogue: 0,0:05:42.95,0:05:47.71,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.لكنها ستكون بخير. لديها أصدقاء مقربون Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:51.87,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.ستبكي بحرقة ثم تنساني ببساطة Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:54.01,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,هل تظن ذلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:54.01,0:05:55.77,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,إذًا، ماذا عنكما أنتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:05:55.77,0:05:58.27,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,ألم تسر الأمور بشكل جيد منذ المهرجان؟ Dialogue: 0,0:05:58.27,0:05:59.08,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:59.55,0:06:01.76,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.من الخارج، يبدو أن كل شيء يسير بسلاسة Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:07.96,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لكننا في حالة حساسة للغاية، وأخشى\N.أن أقول شيئًا يؤذيها مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:12.83,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.للأمانة، أشعر أن ريوتو بعيد عني حقًا هذه الأيام Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:13.76,Our Dating - Italics,Nicole,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:18.30,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لا أستطيع فهم مشاعره. لا، أخاف حتى من المحاولة Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.77,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لذا من الصعب التحدث إليه Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:21.95,Our Dating - Italics,Nicole,0000,0000,0000,,...رونا Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:25.85,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لا أدري إن كنا نستطيع المتابعة هكذا Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:30.20,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.آسفة يا نيكول! يفترض بي أن أدعمك الآن Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:43.09,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لا أستطيع تغيير حقيقة أنني دعوتُ\N.كوروسي-سان لمواعدتي في الماضي Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:43.09,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\c&H332E2E&\fnTimes New Roman\b1\frz351.8\pos(490.4,45.6)}رامن تانتان Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:43.09,sign_9534_92_Gyoza,text,0000,0000,0000,,{\frz0\pos(92.4,29.2)\c&H3C84BA&}غيوزا Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:43.09,sign_9534_93_Thank_You_Price,text,0000,0000,0000,,{\b1\c&H4C2883&\frz357.3\pos(157.4,136)}سعر\Nالشكر Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:49.52,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لا أريد إزعاج رونا بعد الآن، وأحرص\N.على عدم الحديث مع كوروسي-سان Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:52.72,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,ماذا؟! هل أنت بتول أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:54.06,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.صحيح. أنت كذلك Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:54.76,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:57.61,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,،إن واصلت التفكير هكذا لبقية حياتك Dialogue: 0,0:06:57.61,0:07:00.48,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.لن تملك أي أصدقاء من النساء ما عدا حبيبتك Dialogue: 0,0:07:01.11,0:07:02.56,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا أمانع Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:03.40,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:06.46,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،أنا شخص انطوائي بطبيعتي Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:09.91,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لذا لطالما شعرت أن مفهوم صداقة\N.الفتيات أمر غريب بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:15.49,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،لكن معها، عندما بدأت مواعدة رونا\N.كان الأمر أشبه بأنني فطنتُ بعالم جديد كليًا Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:20.66,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لولا رونا، ما كانت لتكون هناك أي هاراجوكو\N...أو ركوب على القوارب أو مهرجانات صيفية Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:24.33,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كنت لأتخرج من الثانوية من دون تجربة تلك الأشياء حتى Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:30.22,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لولا رونا، ما كنتُ لأتحدث على الأغلب\N.مع يامانا-سان وصديقاتها الأخريات Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:34.18,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كل الفضل يعزو لرونا Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:42.65,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!نيكول Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:54.83,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,.حالتنا يرثى لها Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:57.62,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.بدأ كل شيء مع رونا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:03.58,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لذا، إن كان سيجعلني امتلاك\N.صديقات أفقدها، فلست بحاجة لهن Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:12.04,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.لا أدري، أحسدك نوعًا ما Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.73,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.يا ليتني أستطيع العودة بالزمن إلى الوراء لثلاث سنوات Dialogue: 0,0:08:14.73,0:08:16.08,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,سيكيا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:17.74,Our Dating - Default,Sekiya,0000,0000,0000,,.لا، لا عليك Dialogue: 0,0:08:22.26,0:08:25.38,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.نيكول، حسمت أمري هذه المرة Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:31.57,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\pos(92,263.2)\c&H63625C&}المخرج\Nالغربي Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:31.57,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\c&H63625C&\pos(575.2,270.4)}المخرج\Nالشرقي Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:31.57,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:34.28,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:36.54,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كوروسي-سان Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:39.80,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.وصلنا إلى هنا في نفس الوقت مجددًا Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:49.43,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,...طريقي من هنا، لذا Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:51.22,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,هل يمكنني قول شيء واحد؟ Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:55.91,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.من الأفضل ألا نتقابل لوحدنا هكذا مجددًا بعد الآن Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:57.00,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:08:57.59,0:08:59.61,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,هل تدري يا كاشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:08:59.61,0:09:03.82,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.لا أظن أن مشاعري تجاهك ستختفي بتلك السهولة Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:09.06,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.لكن، بعد يوم الرياضة، لم أستطع التوقف عن التفكير بشأن رونا Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:13.60,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,...مذ كنا طفلتين، كانت رونا Dialogue: 0,0:09:13.60,0:09:18.24,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.كانت تلبي لي دائمًا ما أتمناه Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:27.00,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.حتى إن كان شيئًا عزيزًا جدًا عليها Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:30.24,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.لذا أنا قلقة نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:34.42,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.بناءً على مجريات الأمور، قد تحاول الاستغناء عنك أيضًا Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:37.51,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.ولا أريد حدوث ذلك حقًا Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:39.82,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,!أريد أن تكون رونا سعيدة Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:44.19,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.في قرارة نفسي، هكذا أشعر حقًا الآن Dialogue: 0,0:09:44.19,0:09:46.81,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.أعلم أنك قد لا تصدقني Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:53.74,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.أحبك بالفعل يا كاشيما-كن، لكن أظنني أحب رونا أكثر Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.74,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.لذا أتفق معك Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:59.42,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.يجب أن نتوقف عن لقاء بعضنا على انفراد هكذا Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:03.70,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كوروسي-سان Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:10.79,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أعلم أنني لا أملك أي تجربة، لكن هذا لا يعني أنني لم أُحبّ أبدًا Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.81,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،وعندما شعرتُ بالحب أول مرة Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:16.34,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.كان تجاهك Dialogue: 0,0:10:19.54,0:10:20.55,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:27.19,Our Dating - Italics,Maria,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا كاشيما-كن Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:29.51,Our Dating - Italics,Maria,0000,0000,0000,,.هذا كل ما أطلبه Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:42.81,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:46.20,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا، إنما... أردت سماع صوتك Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.42,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.حقًا؟ حسنًا، توقيت جيد Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:50.92,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.اسمع يا ريوتو Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.04,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.21,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,—أظن Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:55.38,Our Dating - Italics,Ryuto,0000,0000,0000,,!كوروسي-سان Dialogue: 0,0:10:58.60,0:10:59.67,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!كوروسي-سان Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.98,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,كوروسي-سان، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:08.84,Our Dating - Italics,Ryuto,0000,0000,0000,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:10.09,Our Dating - Italics,Maria,0000,0000,0000,,...كاشيما-كن Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:16.86,Our Dating - Default,Policeman,0000,0000,0000,,شهدت المنطقة المحيطة بالضريح\N.مؤخرًا عددًا من حوادث الاعتداءات Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:22.27,Our Dating - Default,Policewoman,0000,0000,0000,,.واثق أنك مررت بتجربة فظيعة\Nهل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:11:22.27,0:11:23.32,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.28,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,!مهلًا. لقد اختفى Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:27.50,Our Dating - Default,Policewoman,0000,0000,0000,,هل فقدت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:27.50,0:11:30.35,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.نعم، أوقعتُ قُرطًا Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:32.12,Our Dating - Default,Policeman,0000,0000,0000,,هل أنت صديقها؟ Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:35.87,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا. في الواقع، زميلها في الفصل. صدف أنني كنت قريبًا Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:38.84,Our Dating - Default,Policeman,0000,0000,0000,,.في الواقع، يمكنك ترك البقية لنا Dialogue: 0,0:11:41.38,0:11:43.52,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.لا بد أنها كانت تجربة فظيعة Dialogue: 0,0:11:43.52,0:11:48.35,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.تواصلت مع أمي. قالت أنها ستذهب لأخذ ماريا Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:49.56,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:56.02,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,رونا، هل يمكنني أن أشرح لك لمَ كنتُ مع كوروسي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:58.15,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.ربما في وقت آخر Dialogue: 0,0:11:58.15,0:11:58.96,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.80,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.كالسبت القادم، قبل المدرسة التحضيرية Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:04.25,Our Dating - Italics,Runa,0000,0000,0000,,.هناك ما أريد قوله أيضًا Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:14.11,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...بشأن تلك الليلة Dialogue: 0,0:12:14.11,0:12:15.60,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.متحرّش؟ هذا مخيف حقًا Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:18.52,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أنا جد مسرورة لأن ماريا لم تتأذَ أو ما شابه Dialogue: 0,0:12:18.95,0:12:20.55,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:23.98,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...تلك الليلة، عندما رأيتُ كوروسي-سان Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:26.14,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لا يهم. لا بأس Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:28.01,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,—لكن لا أريد منك أن تفكري Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:29.72,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!لا، حقًا. لا بأس Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:31.16,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:36.55,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,،لا أريد منك أن ترى المزيد من جانبي السيئ بعد الآن Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:39.59,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لذا دعنا ننفصل Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:57.13,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.الأمر لا يتعلق بتلك الليلة. كنتُ أريد قول هذا منذ فترة Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:57.96,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:00.52,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,لا بد أنك لاحظت هذا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:03.92,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.علاقتنا لن تنجح Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:09.20,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لكن حتى في النهاية، خضتُ تجربة أولى Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:12.14,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.وهي أن أكون أنا من يطلب الانفصال Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:16.09,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لكنها ليست تجربة أولى تسرّني Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:21.77,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أردتُ أن أشاركك الكثير من التجارب الأولى Dialogue: 0,0:13:25.56,0:13:27.58,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,لكن هذه سنة الحياة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:32.70,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أنا جد مسرورة لأنني واعدتك يا ريوتو. حقًا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:33.86,0:13:36.30,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أنا من يجب... أن أشكرك Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.66,Our Dating - Default,Girl A,0000,0000,0000,,!صحيح. اسمع، اسمع Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:41.63,Our Dating - Default,Girl A,0000,0000,0000,,هل نذهب للتسوق بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:42.59,Our Dating - Default,Boy A,0000,0000,0000,,.أجل. يبدو ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:44.55,Our Dating - Default,Girl A,0000,0000,0000,,أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:04.57,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\fad(1,1812)\pos(211.2,91.2)\c&H4A676C&\frz19.02}كذبة Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:04.57,sign_2701_33_Pedestrians___Bi,text,0000,0000,0000,,{\fad(1,894)\c&H4A676C&\pos(387.2,33.6)\frz19.52}قل Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:20.21,Our Dating - Default,Boy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:36.02,Our Dating - Flashback,Runa,0000,0000,0000,,حققتُ الهدف الذي حدّدتُ لسنوات\N.الثانوية بالفعل على أي حال Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:38.64,Our Dating - Default,Dad,0000,0000,0000,,!هيا! من هنا Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:39.70,Our Dating - Top,Mom,0000,0000,0000,,!أحسنت Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.04,Our Dating - Default,Boy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:44.50,Our Dating - Flashback,Runa,0000,0000,0000,,بناء مشاعر متبادلة مع شخص أعتقد\N.أنني أستطيع البقاء معه إلى الأبد Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:53.84,Our Dating - Flashback,Runa,0000,0000,0000,,أن أكون أمًا وأملك الكثير من\N.الأصدقاء ويكون لي زوج أحبه حبًا جمًا Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:56.73,Our Dating - Flashback,Runa,0000,0000,0000,,.ونتصرف بودّ مع بعضنا دائمًا، حتى مع وجود الأطفال Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:15.34,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا، لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:17.89,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!لا أريد الانفصال Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:24.83,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لم أفعل شيئًا سوى أنني أخبرت كوروسي-سان\N!أنني لا أريد رؤيتها بعد الآن. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:24.83,0:15:26.90,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,لمَ فكرت أنه كان أمرًا آخر؟ Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:31.09,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...أعلم أنني حقًا، حقًا Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:33.83,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!لكن ليس هناك ما أستطيع فعله بشأن الماضي Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:36.37,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:15:37.61,0:15:40.83,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.آسفة. أنا آسفة يا ريوتو Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:42.68,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لا أعرف أيضًا Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:48.71,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!لا أعرف، لكنني أحبك حقًا بالفعل يا ريوتو Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:53.37,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أحبك كثيرًا، وشعرتُ بالخوف من أنك قد تبدأ بكرهي Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:57.18,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.ثم بدأت أشكك في مشاعري Dialogue: 0,0:15:57.56,0:16:03.31,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,مع أنني ينبغي أن أكون أدرى من\N!الجميع أنك لا تستطيع تغيير الماضي Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:06.59,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!لا أعرف ماذا أفعل بشأن هذا أيضًا Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:08.15,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!لست بحاجة لتعرفي Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:11.21,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!لم أرد إخبارك بأي من هذا Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:17.58,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!أخبريني رجاءً! حتى إن كان فظيعًا أو أليمًا، أخبريني بكل شيء Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:20.46,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.بدأت أكره نفسي أيضًا Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:24.16,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!أحبك يا رونا! يستحيل أن أكرهك أبدًا Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:30.46,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!لا بأس باقتراف الأخطاء. ما زلنا في الثانوية Dialogue: 0,0:16:30.46,0:16:33.88,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،أريد أن نخطئ ونختلف Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:36.59,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!أريد أن أكبر معك يا رونا Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:37.64,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,...ريوتو Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:56.49,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أنا جد آسفة. كنت مخطئة Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:01.45,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:17:02.55,0:17:04.37,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!رونا Dialogue: 0,0:17:04.37,0:17:08.35,Our Dating - Default,Boy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:08.35,0:17:09.61,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!—رونـ Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:10.97,Our Dating - Default,Boy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:13.39,Our Dating - Default,Mom,0000,0000,0000,,!لا! أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:14.30,Our Dating - Default,Dad,0000,0000,0000,,!أنا جد آسف Dialogue: 0,0:17:25.43,0:17:29.53,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.آسفة. لا بد أن المدرسة التحضيرية انتهت الآن Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:33.34,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا بأس. يمكنني التعويض عن فصل واحد Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:40.41,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.في الواقع، حاولتُ كبح مشاعري عنك Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:41.59,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:46.32,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,قلتَ أنني كنت أتسابق كسيارة رياضية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:48.83,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لم يكن التباطؤ من طبعي Dialogue: 0,0:17:49.81,0:17:52.57,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,،جعلتك تفكرين أن عليك فعل ذلك غالبًا Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:56.33,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لكن لا أريدك أن تكبحي مشاعرك بعد الآن Dialogue: 0,0:17:56.76,0:17:58.60,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.حسنًا. فهمت Dialogue: 0,0:17:58.60,0:18:01.39,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.سأترك مشاعري نحوك تتسارع إلى الأمام بقدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:02.79,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!من الأفضل أن تربط حزام الأمان Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:25.20,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:27.66,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.علي أن أعتذر Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:28.54,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:32.28,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.بشأن مشروع صداقتك. لا أستطيع مساعدتك أكثر Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:36.17,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لأنني وكوروسي-سان، لم نعد صديقين Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:38.12,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:43.40,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,لا بأس. لا أظنني كنت أريد أن أكون\N.صديقة فحسب لماريا على أي حال Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:45.03,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,،أردت أن نكون أختين مجددًا Dialogue: 0,0:18:45.50,0:18:48.85,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لكن ذلك جعلها تكرهني أكثر فحسب Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:51.00,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:53.93,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.لا تشعر كوروسي-سان هكذا تجاهك Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:57.66,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.هل تتذكر هذا القُرط؟ أعطيت واحدًا آخر لماريا Dialogue: 0,0:18:57.66,0:18:58.42,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:58.82,0:19:02.28,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.كان ذلك عندما بدأنا العيش معًا Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:06.04,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.فكرت أنه بإمكاننا ارتداءهما معًا عندما نكبر Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:07.37,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,...قُرط Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:11.00,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.لكن أراهن أن ماريا تخلّصت من قرطها قبل وقت طويل Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:15.55,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!قُرط Dialogue: 0,0:19:16.47,0:19:17.51,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:30.09,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!وجدته Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:32.97,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,ماريا... احتفظت به؟ Dialogue: 0,0:19:32.97,0:19:34.91,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أخبرتني كوروسي-سان بشيء Dialogue: 0,0:19:34.91,0:19:40.15,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.قالت أنها انتقلت إلى مدرستنا لأنها أرادت إسعادك Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:44.64,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,هل تقصد أن ماريا ما زالت تهتم، كما كنا طفلتين؟ Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:45.33,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:48.79,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!شكرًا لك يا ريوتو Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:54.41,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!بفضلك، قد أستطيع استعادة شيء مهم جدًا لي Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:57.66,Our Dating - Default,Matsumoto-sensei,0000,0000,0000,,.هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:19:57.66,0:20:02.01,Our Dating - Default,Matsumoto-sensei,0000,0000,0000,,!حصل تأليف كوروسي-سان الإنجليزي على جائزة التميز الوطنية Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:08.75,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!عرفت أنك ستنجحين يا ماريا Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:10.56,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!أنا فخورة بك يا أختي الصغيرة Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:13.23,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:13.23,0:20:14.48,Our Dating - Default,Matsumoto-sensei,0000,0000,0000,,مهلًا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:15.54,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:17.44,0:20:19.88,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,يا ويحي! هل نسيت إخبار الجميع؟ Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:22.83,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أنا وماريا أختان توأم Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.12,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.اسمنا العائلي مختلف لأن والدينا انفصلا Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:27.41,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,صحيح يا مريا؟ Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:30.87,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:31.50,Our Dating - Default,student,0000,0000,0000,,!عجبًا Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:32.00,Our Dating - Default,student,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:33.06,Our Dating - Default,student,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:41.26,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,!مهلًا! ماذا تفعلين بظنك؟ Dialogue: 0,0:20:41.26,0:20:42.26,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:43.86,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,أهذا...؟ Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:47.85,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!ذهبت أنا وريوتو للبحث عنه. أنا جد مسرورة لأنني وجدته Dialogue: 0,0:20:50.06,0:20:52.63,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,هل احتفظت بخاصتك أيضًا يا رونا؟ Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:54.50,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:20:55.97,0:20:57.47,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.أنا آسفة يا ماريا Dialogue: 0,0:20:57.47,0:20:59.94,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.كان ينبغي أن أفعل هذا أبكر بكثير Dialogue: 0,0:21:00.44,0:21:03.90,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.كنت جد سعيدة عندما انتقلت إلى مدرستي Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:05.93,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,...رونا Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:14.29,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,.عرفت أن هناك شيئًا غريبًا بشأنكما Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:17.04,Our Dating - Default,Yuna,0000,0000,0000,,لمَ لا تقولا هذا أبكر؟ Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:18.08,Our Dating - Default,Miyu,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:18.08,0:21:21.69,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا كوروسي-سان، هل يمكنني\Nأن أدعوك ماريميلو الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:23.21,Our Dating - Default,Maria,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:27.04,Our Dating - Default,Akari,0000,0000,0000,,.يا له من اسم ظريف! لا بد أنني عبقرية أو ما شابه Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:29.51,Our Dating - Default,Shuya,0000,0000,0000,,!سأجرب حظي مع كوروسي-سان Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:37.06,Our Dating - Italics,Ryuto,0000,0000,0000,,.إذًا نجح مشروع صداقة رونا كمشروع أختيّة بدلًا من ذلك Dialogue: 0,0:21:37.60,0:21:42.70,Our Dating - Italics,Ryuto,0000,0000,0000,,.كان لدي حدس أن شتائي الأول مع رونا سيكون دافئًا للغاية Dialogue: 0,0:21:47.32,0:21:50.45,Our Dating - Default,Runa,0000,0000,0000,,.ريوتو، أريد أن أهبك نفسي Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:54.82,Our Dating - Default,Ryuto,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:26.82,0:23:28.57,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,،"في الحلقة القادمة من "قصة مواعدتنا{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:31.97,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,أنت ذات التجربة وأنا الغر Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.30,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,نصبح كلانا... بتجربة؟ ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:38.57,Our Dating - Default,Nicole,0000,0000,0000,,!وهي الحلقة الأخيرة؟ لنجعلها مسك ختام إذًا Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.98,sign_1685_42_Our_Dating_Story,text,0000,0000,0000,,{\fad(1,1)\fs25\pos(326.8,20.4)\4c&H3C473E&}.قصة {\3c&H780BC2&}تجربتنا{\3c&H262528&}: أنت ذات التجربة {\3c&H1C86DA&}وأنا {\3c&H111111&}الغر {\3c&HC2A126&}نحصل كلانا {\3c&H000000&}على تجربة