1
00:00:50,292 --> 00:00:54,292
تعد على أصابع اليد الواحدة الأشياء"
"التي يقبل ابن (نيويورك) انتظارها

2
00:00:54,459 --> 00:00:57,834
قائمتي الشخصية تتضمن انتظار"
"شقة مثالية بنظام الإيجار

3
00:00:57,999 --> 00:01:00,501
وحلوى قشدة الشوكولاتة"
"(في مطعم (لابرناردين

4
00:01:00,626 --> 00:01:03,918
والتخفيضات السنوية"
"(على أحذية (مانولو بلانيك

5
00:01:04,250 --> 00:01:09,584
بعد 4 مواعيد مهذّبة مع مصمم الأثاث"
"...التي هزت قبلته كياني

6
00:01:09,709 --> 00:01:11,834
شعرت فتاة (نيويورك) هذه"
"بأنها انتظرت بما يكفي

7
00:01:11,959 --> 00:01:16,125
يا هذا، هل تريد المبيت؟

8
00:01:18,083 --> 00:01:20,626
(يجب أن أطعم (بيت

9
00:01:21,250 --> 00:01:23,751
ويجب أن أستيقظ مبكراً

10
00:01:27,459 --> 00:01:32,375
يبدو أن فتى (نيويورك) هذا"
"لم يشعر بوطأة الانتظار

11
00:01:35,292 --> 00:01:38,999
يقول الناس دائماً"
"إنه حين يُغلق باب يُفتح آخر

12
00:01:39,083 --> 00:01:42,542
في الثانية صباحاً كان الباب"
"(الذي يُفتح هو باب منزل (سمانثا

13
00:01:51,709 --> 00:01:54,584
!هل تصدّقون؟ يا للفظاعة -
ماذا يحدث؟ -

14
00:01:54,709 --> 00:01:57,292
...ماذا لو عدت إلى المنزل متأخّرة -
"فريدا لوفتشين) في الشقة "1 د) -

15
00:01:57,417 --> 00:02:00,501
تعرّضت للسطو المسلح -
!يا إلهي -

16
00:02:00,626 --> 00:02:03,250
سيطرنا على الوضع يا سيدتي
تم تصوير المشتبه به بالفيديو

17
00:02:03,375 --> 00:02:06,042
كيف دخل؟
من المفترض أن البناية آمنة

18
00:02:06,167 --> 00:02:10,167
كان الوقت متأخّراً والبواب في راحة
يبدو أنه دخل في إثر ضيف لأحد السكان

19
00:02:10,292 --> 00:02:13,667
!يا للفظاعة -
ها هو -

20
00:02:13,834 --> 00:02:16,501
من الواضح أن الفاعل دخل في إثر"
"(الرجل الذي جاء لزيارة (سمانثا

21
00:02:16,667 --> 00:02:20,125
!رباه! يا للفظاعة -
من يستقبل ضيفاً في الثانية صباحاً؟ -

22
00:02:20,250 --> 00:02:22,667
لا أعرف

23
00:02:24,375 --> 00:02:27,042
ماذا فعلتن ليلة أمس؟ -
لا شيء -

24
00:02:27,167 --> 00:02:29,959
لا شيء يُذكر -
لا أريد مناقشة ما حدث -

25
00:02:30,042 --> 00:02:32,709
لماذا؟ ماذا حدث؟
هل ضاجعت شخصاً في الموعد الثاني؟

26
00:02:32,834 --> 00:02:36,000
كلّا، كان الموعد الثالث
مع (آلكساندر ليملي) المصرفي الاستثماري

27
00:02:36,125 --> 00:02:39,584
الذي تعرّفت به في معرض جامعي الفن -
وماذا حدث؟ هل كان الجنس رديئاً؟ -

28
00:02:39,709 --> 00:02:42,834
...كلّا، كان ممتعاً إلّا أنه

29
00:02:45,125 --> 00:02:48,667
لا أظنني قادرة على النطق بها -
دعك من هذا الترفع -

30
00:02:48,792 --> 00:02:51,209
أخبرينا يا عزيزتي، ماذا حدث؟

31
00:02:51,626 --> 00:02:56,417
...في الواقع، حين

32
00:02:56,542 --> 00:02:59,459
،بلغ ذروة الجماع
بلغ هزة الجماع، قذف

33
00:02:59,584 --> 00:03:02,000
...قال -
أيتها الساقطة اللعينة -

34
00:03:02,125 --> 00:03:04,751
!يا لك من عاهرة لعينة

35
00:03:08,000 --> 00:03:09,918
"لمَ قال ذلك؟"

36
00:03:10,000 --> 00:03:13,542
ربما لأنك... كنت تضاجعينه

37
00:03:14,083 --> 00:03:16,375
،هذا صحيح يا عزيزتي
لم يقلها في متجر التنظيف الجاف

38
00:03:16,501 --> 00:03:20,999
بل قالها بينما كان بداخلك -
هل ترينني عاهرة؟ -

39
00:03:21,083 --> 00:03:24,542
!بربك
إن كنت عاهرة فماذا أكون؟

40
00:03:26,000 --> 00:03:30,584
هل تريانني عاهرة؟ -
ضاجعت عدداً لا يستهان به من الرجال -

41
00:03:30,709 --> 00:03:33,876
،هذا غير مبشر
لن يريد أحد أن يتزوّج بعاهرة

42
00:03:34,000 --> 00:03:36,999
(كلّا، ما أراه غير مبشر أنه حتى (شارلوت
تحصل على الجنس أكثر مني

43
00:03:37,083 --> 00:03:39,334
ماذا عن (آيدن)؟ -
ماذا عنه؟ -

44
00:03:39,459 --> 00:03:41,792
،لا أعرف ماذا يحدث
من الواضح أنه منجذب إلي

45
00:03:41,918 --> 00:03:45,626
نقضي معاً أوقاتاً طويلة
ولا يتوقف عن دعوتي للخروج معه

46
00:03:45,792 --> 00:03:48,083
لكنه لا يريد مضاجعتي -
مثليّ الجنس -

47
00:03:48,209 --> 00:03:51,459
كلّا، ليس مثليّاً -
هل يعاني من عقد بسبب أمي؟ -

48
00:03:51,626 --> 00:03:54,334
كلّا، لا أظن -
ربما كان قضيبه يلتوي إلى اليمين -

49
00:03:54,501 --> 00:03:57,250
،لو أنها الحقيقة فسنجد حلاً
سأميل إلى اليسار

50
00:03:57,375 --> 00:03:59,792
المشكلة أنني قد لا أعرف الحقيقة -
من الأفضل أن تتوخي الحذر -

51
00:03:59,918 --> 00:04:02,042
لو أرجأت مضاجعة الشخص
أطول من اللازم تضيع فرصة العلاقة

52
00:04:02,167 --> 00:04:04,999
وتصبحان مجرد صديقين -
"في مقابل "الساقطة اللعينة -

53
00:04:05,083 --> 00:04:07,209
"العاهرة اللعينة"

54
00:04:08,626 --> 00:04:10,209
!بربك

55
00:04:11,584 --> 00:04:14,417
إن كانت (سمانثا) محقة"
"...فلم يبق لي سوى وقت قليل

56
00:04:14,542 --> 00:04:16,751
"قبل انقضاء فرصة العلاقة إلى الأبد"

57
00:04:16,876 --> 00:04:20,792
وهكذا ارتديت ثوبي القصير الضيق"
"الذي لا يترك للمخيلة إلّا القليل

58
00:04:20,959 --> 00:04:23,626
هل تريد المتابعة في الداخل؟

59
00:04:24,292 --> 00:04:27,334
...يجب أن أعود للمنزل، يجب أن -
أجل، يجب أن تستيقظ مبكراً -

60
00:04:27,459 --> 00:04:29,751
وتطعم الكلب، لا يهم

61
00:04:41,918 --> 00:04:43,792
ماذا يدور في ذهنك؟

62
00:04:43,918 --> 00:04:49,334
هل تريد أن نكون مجرد صديقين؟ -
لا أعرف، أهكذا تقبلين أصدقاءك؟ -

63
00:04:49,999 --> 00:04:52,584
إذن لمَ تأبى مضاجعتي؟

64
00:04:53,083 --> 00:04:56,792
أياً كان السبب
أفضّل معرفته عاجلاً لا آجلاً

65
00:04:57,459 --> 00:05:00,999
بل أريد مضاجعتك

66
00:05:01,042 --> 00:05:03,459
صدّقيني... تأملي جمالك

67
00:05:04,918 --> 00:05:11,501
لكنني عشت هذه التجربة قبلاً، سارعت
بمضاجعة مَن عرفتهن وما زلت أعزب

68
00:05:14,209 --> 00:05:20,876
،وهكذا اتخذت قراراً جديداً
أريد مضاجعة امرأة يهمني أمرها

69
00:05:23,083 --> 00:05:26,667
وأعتقد بصدق أنني سأصل إلى مرحلة
الاهتمام بأمرك

70
00:05:28,417 --> 00:05:32,918
،لم ينقضِ أكثر من أسبوع ونصف
ألم تعد المواعدة رائجة؟

71
00:05:34,667 --> 00:05:38,000
لمَ توقعت مضاجعته"
"بعد مرور أسبوع ونصف فقط؟

72
00:05:38,292 --> 00:05:41,083
هل أصبحت متبلدة المشاعر إلى حد"
"...أنني لم أميّز الرومانسية

73
00:05:41,209 --> 00:05:43,292
"حتى بعد أن قبلتني على شفتي؟"

74
00:05:43,417 --> 00:05:48,209
لعل النساء العصريات يحتجن لورقة"
"غش تذكّرهن بأن الرومانسية لم تمت

75
00:05:48,417 --> 00:05:50,667
"الرومانسية"

76
00:05:51,000 --> 00:05:57,250
!الرومانسية
لم تخطر ببالي أصلاً وهذا مثير للكآبة

77
00:05:57,375 --> 00:06:00,959
(أهذا تأثير المواعدة في (مانهاتن
طوال 13 عاماً على المرأة؟

78
00:06:01,042 --> 00:06:03,959
،سأخبرك بتأثيرها
تصيبك بداء المتدثرة

79
00:06:04,042 --> 00:06:06,083
معذرةً -
أجل -

80
00:06:06,209 --> 00:06:08,876
اتصلت طبيبتي النسائية اليوم
وظهرت نتيجة فحصي

81
00:06:08,999 --> 00:06:11,834
،الذي أجرته على سبيل الوقاية
النتيجة إيجابية

82
00:06:11,959 --> 00:06:14,417
!يا للهول -
الوضع ليس رهيباً -

83
00:06:14,542 --> 00:06:18,501
لا توجد أعراض
لكنه يسبّب العقم في بعض الأحيان

84
00:06:18,626 --> 00:06:21,000
،وهكذا أنا سعيدة بإصابتي به
...أعني

85
00:06:21,125 --> 00:06:23,375
لست سعيدة بإصابتي به
بل باكتشافي إياه

86
00:06:23,501 --> 00:06:26,375
أتظنين أن (ستيف) أصابك بالعدوى؟ -
لا أعرف -

87
00:06:26,501 --> 00:06:28,709
،لم أخضع للفحص من قبل
وهكذا ربما كان أي رجل

88
00:06:28,834 --> 00:06:33,459
وهو ما قلته لطبيبتي
وبصراحة بدت ناقدة بعض الشيء

89
00:06:33,584 --> 00:06:37,501
نصحتني بالاتصال بـ"جميع" الأشخاص
الذين يحتمل أن أكون قد أصبتهم بعدواه

90
00:06:37,626 --> 00:06:41,542
لكي يخضعوا "جميعاً" للعلاج -
"(فهمت ما يزعج (ميراندا" -

91
00:06:41,667 --> 00:06:46,999
نفس الفكرة التي أزعجتني منذ طلب مني"
"التمهّل الرجل الذي أواعده منذ 10 أيام

92
00:06:47,751 --> 00:06:51,000
لو أنك امرأة في الثلاثين وتعيشين"
"...في (مانهاتن) وترفضين الزواج

93
00:06:51,125 --> 00:06:56,250
وتمارسين الجنس بانتظام فمن المحتم"
"أن يتراكم لديك عدد من الشركاء

94
00:06:56,417 --> 00:06:58,792
لكن ما عدد الرجال"
"الذي يعتبر أكثر من الطبيعي؟

95
00:06:58,918 --> 00:07:03,209
هل نحن متخلفات من الناحية"
"الرومانسية أم أننا منحلات؟

96
00:07:04,334 --> 00:07:06,626
بدون شك كان السؤال"
"(الذي يراود (شارلوت

97
00:07:06,751 --> 00:07:09,918
كيف وجدت سمكة الأوقيانيوس؟ -
لا بأس بها، شكراً -

98
00:07:10,792 --> 00:07:15,167
أنت قليلة الكلام الليلة -
آسفة، أنا شاردة الذهن -

99
00:07:15,584 --> 00:07:19,250
،أيتها الساقطة اللعينة
!يا لك من عاهرة لعينة

100
00:07:20,584 --> 00:07:24,834
كما قلت، أكره التسبّب في فصل موظف
لكن هذا طبيعي بعد عمليات الدمج

101
00:07:24,959 --> 00:07:28,000
أو لعلي أدرس الإنجليزية كلغة ثانية
كعمل جانبي

102
00:07:28,959 --> 00:07:31,334
هل أنت واثقة أنك بخير؟

103
00:07:32,334 --> 00:07:34,292
...في الواقع

104
00:07:34,918 --> 00:07:38,626
ما قلته في تلك الليلة
أزعجني نوعاً ما

105
00:07:38,751 --> 00:07:41,751
كلّا! ماذا قلت؟

106
00:07:42,334 --> 00:07:46,334
...حين كنّا في الفراش وبلغت

107
00:07:48,375 --> 00:07:52,375
صرخت بعبارة ما -
في نومي؟ -

108
00:07:52,918 --> 00:07:56,417
كلّا، أثناء ممارسة الجنس

109
00:08:00,667 --> 00:08:03,167
لا أذكر أنني قلت شيئاً

110
00:08:03,876 --> 00:08:06,542
أتذكر أنني كنت لطيفاً للغاية

111
00:08:07,042 --> 00:08:08,876
ماذا قلت؟

112
00:08:10,751 --> 00:08:13,209
،اسمع
المسألة غير مهمة

113
00:08:13,334 --> 00:08:17,083
،أنا واثقة أنها قيلت في زخم اللحظة
لا عليك

114
00:08:17,209 --> 00:08:19,792
هل تريد تذوق سمكة الأوقيانيوس؟
إنها شهية

115
00:08:20,999 --> 00:08:23,918
(بنهاية الوجبة قرّرت (شارلوت"
"...نسيان الواقعة برمتها

116
00:08:24,000 --> 00:08:25,999
"وإعطاء فرصة ثانية"

117
00:08:26,083 --> 00:08:28,417
،أيتها الساقطة اللعينة
!يا لك من عاهرة لعينة

118
00:08:28,542 --> 00:08:30,918
هذه العبارة، هذا ما قلت

119
00:08:31,000 --> 00:08:33,999
ماذا؟ -
هذه العبارة، كرّرتها للتو -

120
00:08:34,125 --> 00:08:36,000
ماذا قلت؟

121
00:08:37,083 --> 00:08:39,626
،أيتها الساقطة اللعينة"
"يا لك من عاهرة لعينة

122
00:08:39,751 --> 00:08:42,000
!يا إلهي
هل أنت متأكدة؟

123
00:08:44,626 --> 00:08:47,167
!يا للفظاعة! يا له من قول فظ

124
00:08:47,292 --> 00:08:50,292
لم أعرف

125
00:08:50,542 --> 00:08:55,250
،أنسى نفسي في تلك اللحظة
بالطبع لا أراك على هذا النحو

126
00:08:57,334 --> 00:09:02,834
،(صدّقيني يا (شارلوت
أنت رقيقة وذكية ورائعة

127
00:09:02,959 --> 00:09:06,292
أنت من طراز النساء اللاتي
أتمنى الزواج بإحداهن ذات يوم

128
00:09:09,876 --> 00:09:13,459
أعدك بألّا أقول هذه العبارة
مرة أخرى

129
00:09:13,584 --> 00:09:15,709
!رباه! يا للفظاعة

130
00:09:16,501 --> 00:09:20,667
(بينما بدأت تشعر (شارلوت"
"(بشيء من الراحة ساء شعور (ميراندا

131
00:09:20,792 --> 00:09:23,584
ستيف)، هلّا نتوقف)

132
00:09:25,000 --> 00:09:27,083
ماذا؟
بدأت للتو، لم أتجاوز عنقك

133
00:09:27,209 --> 00:09:30,918
قد تبدلين رأيك حين أصل إلى مرفقيك

134
00:09:31,751 --> 00:09:36,167
لا أستطيع ممارسة الجنس الليلة
فأنا مصابة بداء المتدثرة

135
00:09:38,292 --> 00:09:41,501
لا أعرف معنى هذه الكلمة
لكن يبدو أنها مشكلة

136
00:09:41,709 --> 00:09:43,417
...إنها

137
00:09:44,918 --> 00:09:48,250
،ليست مشكلة كبيرة
...إنه مجرد

138
00:09:48,709 --> 00:09:53,584
مرض منتقل جنسياً
وربما أكون قد نقلته إليك أو العكس

139
00:09:53,751 --> 00:09:58,542
!يا للهول -
بكلتا الحالتين عليك الخضوع للفحص -

140
00:09:59,542 --> 00:10:05,918
أخشى الأطباء، لم يعد لي طبيب -
اقصد العيادة المجانية، لا يهم -

141
00:10:06,709 --> 00:10:10,959
ماذا سيحدث؟ هل أتألم حين أتبول؟ -
كلّا، الرجال حاملون للمرض فقط -

142
00:10:11,083 --> 00:10:15,792
لا يعانون من أي أعراض -
إذن فيم حاجتي للمعرفة؟ -

143
00:10:16,417 --> 00:10:20,042
إن لم تعالج
فقد تنقله إلى أشخاص آخرين

144
00:10:20,167 --> 00:10:24,334
لكنك الشخص الوحيد الذي أضاجعه
وأنت مصابة به بالفعل

145
00:10:24,584 --> 00:10:29,792
صحيح، لكن إن كنت مصاباً به
فسيستمر تبادل المرض فيما بيننا

146
00:10:29,918 --> 00:10:32,709
كما أنني أفضّل ألّا أضاجعك
حتى يتخلص جسمي من المرض

147
00:10:32,834 --> 00:10:35,918
سأتناول المضادات الحيوية
لستة أيام أخرى

148
00:10:36,000 --> 00:10:42,334
،هلّا تذهب وتخضع للفحص
فلنسرع بإنهاء المسألة

149
00:10:47,125 --> 00:10:51,042
زيارة (ستيف) للطبيب لم تجدِ كثيراً"
"في علاج خوفه من الأطباء

150
00:10:52,918 --> 00:10:56,751
أنزل سروالك -
كلّا، لا توجد عِلة بالأسفل -

151
00:10:56,876 --> 00:10:59,999
ما جئت إلّا لأن حبيبتي
طلبت مني الخضوع للفحص

152
00:11:00,083 --> 00:11:02,751
أحتاج عينة من داخل قضيبك

153
00:11:03,959 --> 00:11:06,292
(بينما واجه (ستيف"
"...ما يخشاه كل رجل

154
00:11:06,918 --> 00:11:09,375
"واجهت (ميراندا) ما تخشاه كل امرأة"

155
00:11:09,501 --> 00:11:12,709
كانت تعد قائمة بكل"
"مَن ضاجعتهم من رجال

156
00:11:12,834 --> 00:11:18,042
"على الأقل مَن استطاعت تذكّرهم" -
"جف)، الرجل الذي قابلته بالمتجر)" -

157
00:11:19,125 --> 00:11:22,542
بدأت تتساءل كيف ضاجعت كل هؤلاء"
"...الرجال ونالت شهادة الحقوق

158
00:11:22,667 --> 00:11:25,250
"وأصبحت محامية ناجحة أيضاً"

159
00:11:25,959 --> 00:11:28,000
كانت (سمانثا) تعرف أن قائمة"
"...مَن ضاجعتهم طويلة

160
00:11:28,125 --> 00:11:31,250
"لكنها لم تعرف أن الجميع يعرفون"

161
00:11:32,918 --> 00:11:35,751
نعرف أنك مَن أدخلت اللص المسلح

162
00:11:36,042 --> 00:11:39,999
معذرةً -
زوارك لا ينقطعون -

163
00:11:40,125 --> 00:11:43,083
كلما استقللت هذا المصعد
وجدتك مع رجل مختلف

164
00:11:43,209 --> 00:11:45,292
!يا للسخافة

165
00:12:04,375 --> 00:12:06,626
طابق شقتك يا سيدتي

166
00:12:08,709 --> 00:12:10,167
أجل

167
00:12:10,334 --> 00:12:12,375
معذرةً

168
00:12:19,125 --> 00:12:23,000
(في اليوم التالي أخذت حياة (ميراندا"
"الجنسية تمر أمام عينيها أيضاً

169
00:12:23,125 --> 00:12:26,501
شكراً، حسناً، آسفة لإزعاجك

170
00:12:26,626 --> 00:12:31,417
وتهانئي، أصبحت متزوّجاً ولم يعد
هناك سبب لتقلق حيال مثل هذه الأمور

171
00:12:32,459 --> 00:12:34,417
إلى اللقاء

172
00:12:36,876 --> 00:12:39,542
،(آنسة (هوبز
ما زال المتصل ينتظر على الخط الثاني

173
00:12:40,834 --> 00:12:43,626
(أنا (ميراندا هوبز -
مرحباً، أنا (ديفيد)، أرُدّ اتصالك -

174
00:12:44,876 --> 00:12:47,959
مرحباً يا (ديفيد)، كيف حالك؟ -
حالتي مزرية -

175
00:12:48,042 --> 00:12:50,292
أصبحت شريكاً وأعمل طوال الوقت
بلا راحة، ماذا تريدين؟

176
00:12:50,626 --> 00:12:53,000
المسألة محرجة نوعاً ما

177
00:12:53,459 --> 00:12:55,626
،أنا منشغل نوعاً ما فتكلمي
ما الأمر؟

178
00:12:56,125 --> 00:12:57,834
حسناً

179
00:12:57,959 --> 00:12:59,959
...أنا مصابة

180
00:13:00,501 --> 00:13:03,167
...إنه داء المتدثرة وهو -
أعرف ما هو داء المتدثرة -

181
00:13:05,375 --> 00:13:09,334
يجدر بك أن تخضع للفحص -
خضعت للفحص -

182
00:13:09,459 --> 00:13:12,792
مؤخراً؟ -
"أجل، أهذا كل شيء؟" -

183
00:13:12,959 --> 00:13:15,792
،على ما أظن
كلّا، هل اتضح أنك مصاب به؟

184
00:13:15,959 --> 00:13:17,375
"وما شأنك؟"

185
00:13:17,501 --> 00:13:20,709
تتصلين بي بعد انقطاع دام شهور
وتريدين مناقشة حالتي الصحية؟

186
00:13:20,876 --> 00:13:23,167
،أجل
أصبت به، وماذا بعد؟

187
00:13:24,501 --> 00:13:26,000
ربما نقلته لي

188
00:13:26,876 --> 00:13:29,999
ماذا ستفعلين؟ هل ستقاضينني؟ -
كان بوسعك الاتصال بي على الأقل -

189
00:13:30,209 --> 00:13:34,209
أمرتني ألّا أتصل بك ثانيةً -
والآن تذكّرت السبب، إلى اللقاء -

190
00:13:34,751 --> 00:13:39,125
في تلك الأثناء كنت ما زلت بانتظار"
"تشخيص حالة علاقتي

191
00:13:39,250 --> 00:13:41,959
"أسيصبح (آيدن) صديقي أم حبيبي؟"

192
00:13:42,042 --> 00:13:46,667
(طلبية للآنسة (برادشو -
أخيراً! طلبتها منذ أعوام -

193
00:13:52,751 --> 00:13:54,834
"قبّلني كحبيب"

194
00:13:56,375 --> 00:14:00,292
ألا تملكين صحنين متماثلين؟ -
كلّا -

195
00:14:00,417 --> 00:14:04,000
ماذا تستخدمين لشرب النبيذ؟
أقداح القهوة الدعائية؟

196
00:14:04,542 --> 00:14:06,834
"لكنه أغاظني كصديق"

197
00:14:08,792 --> 00:14:10,709
اقتربي، دعيني أزيلها

198
00:14:11,292 --> 00:14:12,792
"حبيب"

199
00:14:13,125 --> 00:14:16,751
،لا أبالي بما يقوله الآخرون
أرى أن (كاثرين زيتا جونز) مثيرة

200
00:14:16,876 --> 00:14:18,876
"صديق"

201
00:14:19,334 --> 00:14:22,542
لا تضاهيك إثارة لكنها مثيرة

202
00:14:22,918 --> 00:14:25,459
"حبيب... وكاذب"

203
00:14:26,667 --> 00:14:28,083
"الرومانسية"

204
00:14:28,751 --> 00:14:31,250
أعتقد أن (سمانثا) كانت محقة -
بأي شأن؟ -

205
00:14:31,667 --> 00:14:35,667
علاقتي بـ(آيدن)، أعتقد أننا صديقان
يتبادلان القبل من آن لآخر

206
00:14:36,250 --> 00:14:39,334
لمَ تهمسين؟ -
لأنه لا يزال هنا -

207
00:14:39,792 --> 00:14:41,375
هذا واعد

208
00:14:41,999 --> 00:14:44,042
دخل الحمام منذ نصف ساعة

209
00:14:45,292 --> 00:14:47,542
كل ما فعلناه كان تناول الطعام الصيني
(ومشاهدة فيلم (زورو

210
00:14:47,667 --> 00:14:50,834
والآن بدأت أعمل
بينما يقرأ الجريدة في الحمام أو ما شابه

211
00:14:50,959 --> 00:14:53,167
هذه ليست رومانسية بل هراءً

212
00:14:53,292 --> 00:14:55,542
"(كاري)" -
أجل -

213
00:14:55,709 --> 00:14:57,834
"تعالي لحظة"

214
00:14:57,999 --> 00:15:01,834
"يجب أن أنهي المكالمة، "صديقي
يناديني إلى الحمام، إلى اللقاء

215
00:15:02,042 --> 00:15:03,626
ماذا أردت؟

216
00:15:10,584 --> 00:15:15,459
!يا للروعة
(وكأنها إحدى روايات (دانييل ستيل

217
00:15:16,583 --> 00:15:19,001
أنا واثق أنها إهانة
إذ تصدر من كاتبة

218
00:15:19,126 --> 00:15:21,625
...كلّا، هذا

219
00:15:23,001 --> 00:15:24,667
!رائع

220
00:15:25,292 --> 00:15:29,292
،خطر لي أن الاستحمام سيهدئك
تبدين متوترة بعض الشيء

221
00:15:30,084 --> 00:15:33,583
هل أنت واثق أنها ليست حيلة رخيصة
لتراني عارية؟

222
00:15:34,084 --> 00:15:36,042
هل ستكونين عارية؟

223
00:15:36,625 --> 00:15:38,792
هذه طبيعة الاستحمام

224
00:15:40,499 --> 00:15:44,709
هذا الحمام لك فتمتّعي به

225
00:15:45,459 --> 00:15:47,625
سأنصرف

226
00:15:47,750 --> 00:15:50,042
هذا لا يعني أننا صديقان

227
00:15:50,167 --> 00:15:52,499
لأنني سأتصوّرك عاريةً

228
00:16:01,709 --> 00:16:03,875
مغطس كبير وأنا ضئيلة

229
00:16:09,167 --> 00:16:11,001
أقنعتني

230
00:16:22,376 --> 00:16:27,042
وماذا بعد؟ -
ماذا بعد؟ نحن نستحم فحسب -

231
00:16:28,917 --> 00:16:33,667
لمَ لا؟ فلنمارس الجنس -
كلّا، لا يفترض أن نمارسه هكذا -

232
00:16:33,792 --> 00:16:36,834
قلت إنه مجرد حمام -
هيّا، مَن يبالي؟ -

233
00:16:37,001 --> 00:16:39,917
،أنت تبالي
وأنا أيضاً أصبحت أبالي

234
00:16:40,292 --> 00:16:43,625
،حسناً
فليخرج الجميع من المغطس

235
00:16:45,001 --> 00:16:48,750
،في الليلة التالية"
"شعرت (سمانثا) بأنها مفضوحة

236
00:16:54,499 --> 00:16:56,376
إنها آتية

237
00:17:01,251 --> 00:17:05,001
طاب مساؤكم -
مرحباً -

238
00:17:11,084 --> 00:17:14,292
...أظن أنها -
أرى أن نخبرها -

239
00:17:18,542 --> 00:17:22,001
،لو أردتم قول شيء عني
فقولوه في وجهي

240
00:17:23,084 --> 00:17:25,875
أنت تسيئين للبناية -
ماذا؟ -

241
00:17:26,001 --> 00:17:29,418
زوارك أكثر ممّا ينبغي -
الرجال يملؤون الردهة دائماً -

242
00:17:29,500 --> 00:17:32,209
تعرّضت للسرقة بسببك -
!فاسقة -

243
00:17:32,334 --> 00:17:35,042
لا أستطيع إغماض عيني اليسرى

244
00:17:36,709 --> 00:17:39,667
طاردوني بالمشاعل وكأنني مسخ

245
00:17:40,001 --> 00:17:42,292
استرخي، لا يستطيعون طردك
من البناية لأنك تمارسين الجنس

246
00:17:42,418 --> 00:17:45,292
،بالطبع لا، يشعرون بالغيرة لا أكثر
إنهم زمرة من المسنين الفانين

247
00:17:45,459 --> 00:17:50,001
(لم يمارسوا الجنس منذ عهد (آيزنهاور
وأنا أذكّرهم بما هم محرومون منه

248
00:17:51,542 --> 00:17:53,917
ربما حان الوقت لأنتقل إلى منزل آخر -
لا يمكنك الانتقال -

249
00:17:54,042 --> 00:17:56,959
شقتك بنظام الإيجار المراقب بالحي الشرقي الراقي -
"ليس إيجار مراقب يا عزيزتي" -

250
00:17:57,084 --> 00:17:59,209
بل حياة مراقبة -
يجب أن أنهي المكالمة -

251
00:17:59,334 --> 00:18:01,583
(فلديّ موعد آخر الليلة مع (آيدن -
!موعد -

252
00:18:01,709 --> 00:18:05,126
لا تقولي إنكما لم تمارسا الجنس بعد -
لم نمارس الجنس بعد -

253
00:18:05,251 --> 00:18:08,042
ماذا تفعلان إذن؟ -
...الليلة على سبيل المثال -

254
00:18:08,167 --> 00:18:11,167
(سنذهب إلى ملهى لموسيقى الـ(بلوز -
مَن سيغني؟ أنت؟ -

255
00:18:12,001 --> 00:18:16,625
اسمعي، سنمارس الجنس في النهاية
وبالمناسبة... رأيت لمحة مختصرة

256
00:18:16,792 --> 00:18:20,251
وأؤكد لك أنه لا يوجد أي التواء
في أي اتجاه

257
00:18:20,376 --> 00:18:23,625
،قضيبه مستقيم
في غاية الاستقامة

258
00:18:25,001 --> 00:18:27,209
(في تلك الليلة كانت (شارلوت"
"على موعد أيضاً

259
00:18:27,334 --> 00:18:31,667
وكان يبذل جهده"
"ليكون من الطراز القوي الصامت

260
00:18:37,167 --> 00:18:40,500
ما الخطب؟ -
أخشى بلوغ الذروة -

261
00:18:40,834 --> 00:18:43,834
عمّ تتحدّث؟ لقد اقتربت

262
00:18:48,251 --> 00:18:50,126
قلها -
!أيتها الساقطة اللعينة -

263
00:18:50,251 --> 00:18:55,126
!يا لك من عاهرة لعينة
أكره نفسي! ما خطبي؟

264
00:18:56,499 --> 00:18:59,376
(في تلك الليلة قرّر (آلكساندر"
"(التوقف عن مواعدة (شارلوت

265
00:18:59,499 --> 00:19:01,583
"واستشارة معالج نفسي"

266
00:19:02,459 --> 00:19:07,334
،(كما ظهرت نتيجة فحص (ستيف"
"جاءت سلبية مثل باقي التجربة

267
00:19:07,459 --> 00:19:10,834
وأؤكد لك أن الطبيب الذي يحمل
...الماسحة القطنية

268
00:19:10,959 --> 00:19:14,834
لم أعد أريد مسح أذني -
ستيف)، إنه خطئي) -

269
00:19:14,959 --> 00:19:19,792
،أنا صاحبة المرض
أنا عاهرة قذرة موبوءة بالأمراض

270
00:19:19,917 --> 00:19:23,209
،انتبهي
أنت تتحدّثين عن حبيبتي

271
00:19:23,376 --> 00:19:30,251
أجل، اضطررت لإعداد
قائمة بكل مَن ضاجعتهم

272
00:19:30,376 --> 00:19:34,084
وهي ليست قصيرة -
إلى أي حد؟ -

273
00:19:36,251 --> 00:19:38,834
...إنها
كلّا، لا أستطيع أن أخبرك

274
00:19:39,001 --> 00:19:43,499
لم أخبر أحداً بعدد مَن ضاجعتهم -
ما الأمر؟ يراودني الفضول فحسب -

275
00:19:43,583 --> 00:19:46,084
هل تعدني بألّا تنتقدني؟ -
تأملي من تخاطبين -

276
00:19:46,209 --> 00:19:49,042
قضيت يوماً في العيادة المجانية

277
00:19:49,334 --> 00:19:52,334
...حسناً، حوالي

278
00:19:52,834 --> 00:19:55,459
42 -
!42 -

279
00:19:55,792 --> 00:19:59,084
ليس بهذا السوء -
العدد أكبر من اللازم -

280
00:19:59,209 --> 00:20:01,542
كلّا، لا بأس به

281
00:20:03,292 --> 00:20:06,499
كم عدد مَن ضاجعتهن؟ -
كلّا -

282
00:20:06,583 --> 00:20:09,959
لن أخبرك -
!بربك -

283
00:20:10,834 --> 00:20:14,709
كلّا، هذا محرج
وقد نلت حصتي من الحرج هذا الأسبوع

284
00:20:14,959 --> 00:20:16,875
كم؟

285
00:20:17,167 --> 00:20:19,001
!10

286
00:20:19,917 --> 00:20:21,750
أعلى

287
00:20:21,875 --> 00:20:23,959
60

288
00:20:24,542 --> 00:20:26,042
أعلى

289
00:20:26,167 --> 00:20:29,167
أعلى من 60؟

290
00:20:29,292 --> 00:20:30,917
أعلى بكثير؟

291
00:20:32,167 --> 00:20:35,209
أنا ساقٍ في حانة، كما أنني وسيم

292
00:20:37,001 --> 00:20:41,499
ملحوظة، لا ينعت الرجال الذين عاشوا"
"تجارب جنسية متعددة بالمنحلين

293
00:20:41,625 --> 00:20:44,418
"بل يعتبرون مقبلين بارعين"

294
00:20:44,834 --> 00:20:46,709
"وبعضهم يعتبر رومانسياً"

295
00:20:46,834 --> 00:20:49,709
لا أصدّق أنك لم تذهبي
إلى ملهى (بلو نوت) من قبل

296
00:20:49,834 --> 00:20:53,750
(وتعتبرين نفسك من أبناء (نيويورك -
الكثير من التجارب لم أعشها -

297
00:20:53,875 --> 00:20:56,126
أعرف إحداها على وجه التحديد

298
00:20:59,500 --> 00:21:03,459
كلّا، عشت هذه التجربة من قبل -
خطرت لي واحدة أخرى -

299
00:21:05,542 --> 00:21:08,917
ما رأيك في أن أبيت الليلة؟

300
00:21:10,583 --> 00:21:13,418
لا أعرف، ماذا عن (بيت)؟

301
00:21:13,500 --> 00:21:18,834
طلبت من ابن مسؤول صيانة البناية
أن ينزه (بيت) ويطعمه

302
00:21:19,418 --> 00:21:22,376
وكنت تعرف ذلك طوال الليلة؟

303
00:21:29,959 --> 00:21:31,667
تعالَ

304
00:21:36,334 --> 00:21:42,459
،ثم وقع شيء غريب"
"للمرة الأولى منذ زمن طويل شعرت بتوتر

305
00:21:42,542 --> 00:21:46,500
كنت و(آيدن) نهم بممارسة الجنس"
"وستكون تجربة ذات معنى

306
00:21:46,625 --> 00:21:51,709
لم أكن عذراء لكنها كانت تجربة أولى"
"بالنسبة لي بدون شك

307
00:22:03,042 --> 00:22:06,750
طاب صباحك -
طاب صباحك -

308
00:22:08,292 --> 00:22:11,167
،حسناً
هذا كل ما أردت، إلى اللقاء

309
00:22:13,709 --> 00:22:17,917
يكمن جمال العلاقات الجديدة"
"في أنها صفحة جديدة

310
00:22:20,625 --> 00:22:23,292
وعلى ذكر الصفحات الجديدة"
"...(انتقلت (سمانثا

311
00:22:23,459 --> 00:22:25,625
إلى مقاطعة تعليب اللحوم"
"العصرية والمثيرة

312
00:22:25,750 --> 00:22:29,001
طاب صباحكن أيتها السيدات -
"حيث البغايا بغايا والرجال نساء" -

313
00:22:29,126 --> 00:22:31,625
"وقيمة الإيجار أعلى بأشواط" -
أدخلوه إلى هنا -

314
00:22:31,750 --> 00:22:35,334
حسناً -
ترفقوا فهذا فراشي، ادخلوا -

315
00:22:36,750 --> 00:22:42,001
،ترجمة: في. إس. آي - مصريّة ميديا
القاهرة

