﻿1
00:00:05,714 --> 00:00:09,754
أعلن وصول العظيم لإيصال رسالته

2
00:00:11,474 --> 00:00:14,154
من الآن فصاعداً نحن نعلن موتكم

3
00:00:14,994 --> 00:00:20,514
حشد العظيم جيشاً لتدميركم

4
00:00:20,914 --> 00:00:26,634
مع ذلك، منحكم بعض الوقت
للقيام بمقاومة يائسة

5
00:00:26,754 --> 00:00:29,154
يمكن لشعبكم أن يتحد

6
00:00:29,274 --> 00:00:35,234
بعد ثمانية أيام من الآن
سيحل الدمار على هذه الأرض

7
00:00:35,354 --> 00:00:38,754
وسيكون عرض الموت الثاني
بين قبائل ساحل البحيرة

8
00:00:38,834 --> 00:00:40,074
الثاني؟

9
00:00:40,274 --> 00:00:45,474
اعرضوا مقاومتكم اليائسة
لكي يستمتع العظيم بفشلكم

10
00:00:45,594 --> 00:00:48,074
وينهي أتباعه أمركم

11
00:00:49,154 --> 00:00:53,354
الموت قادم بعد ثمانية أيام
لا تنسوا ذلك

12
00:02:28,754 --> 00:02:31,434
جميعنا رأينا تلك السحب

13
00:02:31,834 --> 00:02:34,274
كان ذلك سحراً
من الدرجة الرابعة غالباً

14
00:02:34,394 --> 00:02:37,314
- "قبيلة (المخلب الأخضر)، رئيسة الكهنة"
- التعويذ هي سحابة التحكم

15
00:02:37,434 --> 00:02:40,314
- "قبيلة (المخلب الأخضر)، الرئيس (شاسوريو شاشا)"
- الدرجة الرابعة؟

16
00:02:40,434 --> 00:02:43,994
وحدها عصا سحرية قوية هي القادرة
على استخدام تعويذة بهذه الضخامة

17
00:02:44,114 --> 00:02:47,754
حتى أنا أقصى ما يمكنني الوصول إليه
هو الدرجة الثانية

18
00:02:47,914 --> 00:02:49,994
يجدر بنا إخلاء القرية في أقرب وقت

19
00:02:50,634 --> 00:02:53,714
هل تقترحين أن نهرب قبل أن نقاتل حتى؟

20
00:02:54,034 --> 00:02:57,754
ذلك الشيء قال أمامنا ثمانية أيام
ما زال لدينا وقت

21
00:02:57,874 --> 00:03:00,194
لنرَ ما الذي سيفعله العدو
حتى ذلك الوقت

22
00:03:06,314 --> 00:03:09,514
حسناً، إن كان الاختيار بين الهرب
والقتال فأنا أختار القتال

23
00:03:10,354 --> 00:03:13,994
أنت لست سوى مسافر بسيط يا (زاريوسو)
إنك محظوظ لأنك تجلس هنا

24
00:03:14,114 --> 00:03:16,434
أغلق فمك وإلا ستفقده...

25
00:03:17,314 --> 00:03:20,994
أي أحد بأي مستوى معرفة مرحب به
ليشارك في هذا الاجتماع، مفهوم؟

26
00:03:21,154 --> 00:03:23,834
قد يكون من الخطأ عدم الاستماع إليه

27
00:03:24,154 --> 00:03:25,474
أيها الرئيس (شاسوريو)...

28
00:03:25,594 --> 00:03:28,874
لا يمكن أن تمنحه معاملة
خاصة لكونه شقيقك فقط

29
00:03:28,994 --> 00:03:33,434
عدم الإنصات إلى شخص متعلم
هو تصرف أحمق

30
00:03:33,554 --> 00:03:37,834
لا يمكن لأي محارب أن يغير
رأي مالك غابة الألم

31
00:03:41,034 --> 00:03:43,794
إذاً لم سنقاتل؟

32
00:03:44,154 --> 00:03:45,914
لأنه خيارنا الوحيد

33
00:03:48,114 --> 00:03:50,314
- هل يمكننا الفوز؟
- بالطبع يمكننا

34
00:03:50,474 --> 00:03:53,874
لا، لن نفوز
إن بقيت الأمور كما هي الآن

35
00:03:54,594 --> 00:03:56,394
ما الذي تقوله؟

36
00:03:56,634 --> 00:04:01,114
أعتقد أن ذلك العدو واثق
لأنه على دراية بنقص القوة لدينا

37
00:04:01,754 --> 00:04:04,554
إن كان الأمر كذلك
فعلينا أن نثبت له العكس

38
00:04:05,794 --> 00:04:08,834
الآن هل تتذكرون الحرب الأخيرة
التي خُضناها

39
00:04:08,954 --> 00:04:11,674
- بالطبع
- من المستحيل أن ننساها

40
00:04:11,874 --> 00:04:15,074
كان هذا المستنقع منزلاً لسبع قبائل

41
00:04:15,874 --> 00:04:18,434
"كانت هناك قبيلتنا (المخلب الأخضر)"

42
00:04:18,554 --> 00:04:20,994
"الصيادين الماهرون (الناب الصغير)"

43
00:04:21,474 --> 00:04:24,554
"(ذيل الشفرة)، القبيلة التي لديها
أفضل قدرات الدفاعية"

44
00:04:24,874 --> 00:04:26,954
"المحب للحرب (ناب التنين)"

45
00:04:27,154 --> 00:04:28,954
"(الأصفر المعتدل المرقط)"

46
00:04:29,354 --> 00:04:31,834
"المحاربون الماهرون (الحافة الحادة)"

47
00:04:32,274 --> 00:04:35,114
"والعديد من الأعضاء الذين يمتلكون
قدرات الكهنة (العين الحمراء)"

48
00:04:35,794 --> 00:04:37,594
ثم أتى نقص الطعام

49
00:04:37,754 --> 00:04:40,514
وبدأت القبائل السبع
في المنافسة بين بعضها بعضاً

50
00:04:40,634 --> 00:04:41,754
للقليل المتبقي

51
00:04:42,114 --> 00:04:43,274
"حتى تحولت في النهاية إلى..."

52
00:04:43,394 --> 00:04:46,394
"حرب طاحنة
وصنعنا تحالفاً"

53
00:04:46,594 --> 00:04:50,674
"مع (الناب الصغير) و(ذيل الشفرة)
ضد (الرقط الأصفر) و(الحافة الحادة)"

54
00:04:51,554 --> 00:04:53,514
"وانتصرنا نحن الثلاثة"

55
00:04:53,714 --> 00:04:54,954
"والقبيلتان الخاسرتان..."

56
00:04:55,074 --> 00:04:58,554
"امتصهما (ناب التنين)
الذي لم يشارك في القتال"

57
00:04:59,874 --> 00:05:01,354
وماذا في ذلك؟

58
00:05:01,634 --> 00:05:04,354
ذلك الشيء
قال إن هذه القرية ستكون الثانية

59
00:05:04,514 --> 00:05:07,834
ذلك يعني أنه ينوي تدميرنا
ثم التوجه إلى القبائل الأخرى

60
00:05:08,594 --> 00:05:10,354
أتريدنا أن نوحد قوانا
مع القبائل الأخرى؟

61
00:05:10,474 --> 00:05:13,634
ثمانية أيام كافية لتشكيل هجوم قوي؟

62
00:05:14,074 --> 00:05:17,674
أنا واثق من أن حلفاءنا (الناب الصغير)
و(ذيل الشفرة)

63
00:05:17,794 --> 00:05:20,274
سيشكلون تحالفاً معنا مجدداً

64
00:05:20,394 --> 00:05:21,954
دعونا لا نقترف أي خطأ

65
00:05:22,234 --> 00:05:25,074
ما أقترحه يتضمن كل القبائل

66
00:05:25,754 --> 00:05:28,794
أيها الرئيس، أقترح أن نشكل تحالفاً

67
00:05:29,034 --> 00:05:32,034
- مع ناب التنين والعين الحمراء
- لا نستطيع ذلك

68
00:05:32,154 --> 00:05:36,794
(ناب التنين) يحتوي على الناجين
من القبيلتين الخاسرتين بالحرب السابقة

69
00:05:36,914 --> 00:05:38,994
لا يمكنهم التحالف معنا

70
00:05:39,354 --> 00:05:41,754
إضافة إلى أنه لا يوجد أي تفاعل
بيننا وبين العين الحمراء

71
00:05:41,874 --> 00:05:43,554
يبدو هذا مستحيلاً

72
00:05:44,354 --> 00:05:46,194
اتحاد القبائل الخمس

73
00:05:46,714 --> 00:05:47,714
أنا جاهز لهذا

74
00:05:47,834 --> 00:05:50,114
من سيذهب كمبعوث إلى هاتين القبيلتين؟

75
00:05:50,594 --> 00:05:51,714
أنا سأذهب

76
00:05:52,914 --> 00:05:55,914
- على الرغم من أنك رحال؟
- أجل

77
00:05:56,314 --> 00:06:00,394
إن لم يرغبوا في الاستماع إلي لأنني رحال
فهم ليسوا جديرين بالتحالف إذاً

78
00:06:02,194 --> 00:06:04,234
سوف تأخذ ختم الرئيس

79
00:06:06,314 --> 00:06:07,514
هذا فخر لي

80
00:06:20,554 --> 00:06:21,834
مرحباً، أخي

81
00:06:27,394 --> 00:06:28,474
(رورورو)

82
00:06:38,994 --> 00:06:42,834
لطالما اعتقدت أنك تستحق
منصب الرئيس بدلاً مني

83
00:06:43,314 --> 00:06:46,034
لو حدث ذلك لما تمكنت من السفر

84
00:06:46,154 --> 00:06:49,074
مما يعني أنني لم أكُن
لأتمكن من تعلم تربية الأسماك

85
00:06:49,194 --> 00:06:51,274
لم تقول هذا الكلام الآن؟

86
00:06:51,434 --> 00:06:54,594
كنت قادراً على فعل ذلك
حتى لو بقيت في القرية

87
00:06:55,034 --> 00:06:57,434
شخص ذكي مثلك
هو من يجدر به أن يحمل...

88
00:06:57,554 --> 00:07:00,074
مسؤولية القرية على كاهله

89
00:07:00,274 --> 00:07:01,474
أخي

90
00:07:01,594 --> 00:07:05,034
أخبرني هل التحالف هو كل ما تسعى إليه؟

91
00:07:06,754 --> 00:07:09,394
ماذا تعني؟
ما الذي تحاول قوله؟

92
00:07:10,034 --> 00:07:14,194
من الصعب تجاهل بعض التشابهات
بين الحرب الآن وفي الماضي...

93
00:07:14,434 --> 00:07:18,834
كتناقص الحروب بيننا
وزيادة تعداد السكان

94
00:07:19,114 --> 00:07:22,034
هذا يكفي
لا يجب عليك قول شيء آخر

95
00:07:23,754 --> 00:07:25,114
كما ظننت

96
00:07:25,954 --> 00:07:27,154
ليس هناك طرق أخرى

97
00:07:27,674 --> 00:07:30,114
إن أردنا تجنب تكرار الحرب الأخيرة

98
00:07:30,674 --> 00:07:35,234
ما الذي تخطط لفعله معهم
إن رفضت القبائل الأخرى التحالف معنا؟

99
00:07:35,474 --> 00:07:38,594
إن لم أستطِع إقناعهم سنهاجم

100
00:07:39,114 --> 00:07:41,354
أتقول إنك ستقتل أقرباءك؟

101
00:07:41,914 --> 00:07:42,914
سأفعل

102
00:07:43,154 --> 00:07:44,714
فهمت

103
00:07:44,954 --> 00:07:46,514
نجاة القبيلة هو الأهم

104
00:07:46,754 --> 00:07:50,434
لكن ما الذي سيحدث لو أن رئيس القبيلة
لم يضع اعتباراً لهذا؟

105
00:07:52,354 --> 00:07:53,514
(رورورو)

106
00:07:59,194 --> 00:08:00,434
وقت الانطلاق

107
00:08:01,434 --> 00:08:04,034
أخبرني يا أخي، كيف سيكون العدد؟

108
00:08:04,274 --> 00:08:06,834
عشرة من فئة المحاربين
اثنا عشر صياداً

109
00:08:06,954 --> 00:08:09,394
ثلاثة كهنة
سبعون رجلاً

110
00:08:09,514 --> 00:08:13,194
مئة امرأة وأطفال

111
00:08:13,314 --> 00:08:14,754
من الجيد معرفة ذلك

112
00:08:14,874 --> 00:08:18,594
إن وصلنا إلى ذلك الحد
فسأستخدم هذه الأرقام كأداة مساومة

113
00:08:25,194 --> 00:08:26,994
لقد كبر بالفعل

114
00:08:27,554 --> 00:08:30,274
أجل، لقد كان أصغر بكثير عندما وجدته

115
00:08:30,434 --> 00:08:32,274
من الصعب تصديق ذلك

116
00:08:32,394 --> 00:08:35,354
في المرة الأولى
التي أحضرته فيها إلى القرية...

117
00:08:35,474 --> 00:08:37,594
كان ضخماً بالفعل

118
00:08:44,234 --> 00:08:46,914
لا تقُم بشيء غبي
احرص على العودة بأمان

119
00:08:47,034 --> 00:08:48,274
لا تقلق

120
00:08:48,394 --> 00:08:50,994
سأثابر لأنهي المهمة
على أتمّ وجه وأعود إلى المنزل

121
00:08:51,194 --> 00:08:52,954
استرخِ، أراك قريباً

122
00:09:07,394 --> 00:09:10,114
لقد مضى وقت طويل يا مساعد الخدم

123
00:09:11,114 --> 00:09:14,394
مرحباً
لقد مضى وقت طويل يا سيد (دميوروغو)

124
00:09:14,554 --> 00:09:16,514
هل السيد (آنيس) هنا؟

125
00:09:16,634 --> 00:09:19,834
لا، قال إنه سيذهب
إلى قرية البشر لعدة أيام

126
00:09:19,914 --> 00:09:22,314
لكن الآنسة (ألبيدو) في الداخل

127
00:09:22,794 --> 00:09:23,994
هذا ليس جيداً

128
00:09:24,114 --> 00:09:29,034
أليس من الغريب لمساعد خدم مثلك
أن يكون هنا من دون مديره؟

129
00:09:29,154 --> 00:09:30,914
ذهب السيد (سيباس) في رحلة عمل

130
00:09:31,034 --> 00:09:33,474
لذلك عليّ أن أبذل جهداً
مضاعفاً لأعادل الموازين

131
00:09:33,594 --> 00:09:37,194
لهذا أنهيت تواً بعض النقاشات
الهامة مع الآنسة (ألبيدو)

132
00:09:37,914 --> 00:09:40,234
أظن أنك على حق
بما أنه غادر الآن...

133
00:09:40,354 --> 00:09:43,754
الطابق التاسع لـ(نازاريك) بين يديك

134
00:09:43,874 --> 00:09:44,874
صحيح

135
00:09:45,394 --> 00:09:49,034
إنني أبذل جهدي استعداداً
للوقت الذي سألقي فيه الأوامر...

136
00:09:49,314 --> 00:09:51,354
وأحكم قبر (نازاريك) العظيم

137
00:09:51,954 --> 00:09:54,114
أنت محق، واصل في ما تفعله

138
00:09:54,714 --> 00:09:57,314
في النهاية
صانعتك السيدة (أنكورو موتشي موتشي)

139
00:09:57,434 --> 00:10:00,034
صممتك لتتصرف بهذه الطريقة

140
00:10:00,434 --> 00:10:03,754
لذا، ما هو أول شيء ستفعله
لتحقيق هذه الغاية؟

141
00:10:05,474 --> 00:10:07,274
التنظيف بالطبع

142
00:10:14,314 --> 00:10:18,034
أراهن أنه لا يوجد شخص
في (نازاريك) يضاهيني في التنظيف

143
00:10:18,394 --> 00:10:22,274
بعد أن أنتهي من الحمام
يمكنك لعق الأرضية والحمام

144
00:10:23,114 --> 00:10:24,794
مذهل

145
00:10:38,914 --> 00:10:40,954
"قرية قبيلة العين الحمراء"

146
00:10:48,194 --> 00:10:51,074
أنا (زاريوسو شاشا)
من قبيلة (المخلب الأخضر)

147
00:10:51,474 --> 00:10:54,154
أود التحدث إلى رئيس القبيلة

148
00:10:56,994 --> 00:10:59,594
(زاريوسو شاشا)
من قبيلة (المخلب الأخضر)

149
00:10:59,714 --> 00:11:02,874
سيقابلك الشخص
الذي يحافظ على تماسك العشيرة

150
00:11:04,194 --> 00:11:05,954
لم ليس الرئيس؟

151
00:11:12,754 --> 00:11:13,874
من هنا

152
00:11:15,834 --> 00:11:20,074
الشخص الذي يحافظ على تماسك العشيرة
يود التحدث إليك على انفراد

153
00:11:23,274 --> 00:11:26,114
أنا (زاريوسو شاشا)
من قبيلة (المخلب الأخضر)

154
00:11:26,874 --> 00:11:28,474
أتيت لطلب حاجة ملحّة

155
00:11:30,754 --> 00:11:31,914
"ادخل"

156
00:11:38,874 --> 00:11:40,394
شكراً على قدومك

157
00:11:44,674 --> 00:11:48,194
حتى حامل رسالة غابة الألم
أحد الكنوز الأربعة العظيمة...

158
00:11:48,314 --> 00:11:50,754
وجد أن شكل جسدي غريب

159
00:11:55,994 --> 00:11:57,234
هل هناك خطب ما؟

160
00:12:07,514 --> 00:12:10,394
- أرجوك اعذريني
- إطلاقاً

161
00:12:10,514 --> 00:12:12,754
أنا الرئيسة المؤقتة
لقبيلة (العين الحمراء)

162
00:12:12,874 --> 00:12:14,394
تشرفت بلقائك

163
00:12:14,794 --> 00:12:16,154
اسمي (كروش لولو)

164
00:12:17,474 --> 00:12:21,314
الآن، هل لي أن أسألك عن سبب مجيء
عضو من قبيلة (المخلب الأخضر) إلى قريتنا؟

165
00:12:22,074 --> 00:12:23,354
تزوجيني من فضلك

166
00:12:26,794 --> 00:12:28,754
ماذا؟

167
00:12:32,834 --> 00:12:35,074
أتزوجك؟

168
00:12:35,354 --> 00:12:37,674
هذا ليس سبب قدومي إلى هنا

169
00:12:38,114 --> 00:12:41,834
أدرك جيداً
أنه عليّ أن أسوي تلك المسألة أولاً...

170
00:12:41,954 --> 00:12:43,714
قبل قول شيء كهذا

171
00:12:43,834 --> 00:12:46,514
لكن لا يمكنني أن أتجاهل
مشاعر الحب القوية

172
00:12:46,634 --> 00:12:49,594
حب؟ لكن...

173
00:12:49,714 --> 00:12:51,194
مجدداً، اعذري وقاحتي

174
00:12:51,314 --> 00:12:54,474
لك حرية الرد
بعد أن نتعرف إلى بعضنا بعضاً أكثر

175
00:12:54,754 --> 00:12:57,674
نتعرف إلى بعضنا بعضاً؟

176
00:12:59,034 --> 00:13:03,514
إنه لمن المفاجئ
عدم خوفك من جسمي الأبيض كما البقية

177
00:13:05,314 --> 00:13:09,434
كما ترى من حين إلى آخر شخص أمهق
مثلي يولد في قبيلة (العين الحمراء)

178
00:13:10,114 --> 00:13:12,394
ودائماً ما تظهر لديهم
بعض القدرات والمواهب...

179
00:13:12,594 --> 00:13:15,674
وفي حالتي تبين أنني أملك قوى كهنوتية

180
00:13:16,234 --> 00:13:19,834
ولهذا انتهى بهم المطاف
بتقديم السلطة الثانية للرئيس

181
00:13:20,754 --> 00:13:23,434
بيضاء كالثلج الذي يغطي الجبال

182
00:13:25,874 --> 00:13:27,114
لون جميل

183
00:13:29,114 --> 00:13:30,434
ما الذي تقوله؟

184
00:13:38,834 --> 00:13:41,154
لم قد تلمسني دون أخذ إذني؟

185
00:13:45,994 --> 00:13:47,994
لقد وقعت في حبك

186
00:13:48,274 --> 00:13:51,434
إضافة إلى ذلك
يمكن أن نقتل كلانا في هذه المعركة

187
00:13:51,554 --> 00:13:53,074
لا أريد أن أندم...

188
00:13:54,114 --> 00:13:55,354
على خسارتي

189
00:13:55,514 --> 00:13:58,154
حامل سيف غابة الألم مستعد للموت؟

190
00:13:58,994 --> 00:14:01,434
هل رأيت الوحش الذي أوصل الرسالة؟

191
00:14:01,954 --> 00:14:06,234
- لقد فعلت
- صدرت من ذلك الشيء صرخات تهز العقل

192
00:14:06,434 --> 00:14:08,874
ويمكنها إبطال أي سلاح
لا يحمل قوى سحرية

193
00:14:08,994 --> 00:14:10,394
هذا مرعب فعلاً

194
00:14:10,994 --> 00:14:14,314
عندما واجهته آخر مرة
لم يكُن لدي خيار سوى الفرار

195
00:14:14,994 --> 00:14:16,514
نحن الكهنة يمكننا المساعدة في ذلك

196
00:14:16,634 --> 00:14:19,954
يمكننا صيغ الأسلحة بالسحر مؤقتاً

197
00:14:20,554 --> 00:14:22,874
هل يمكنك مواجهة الهجمات العقلية؟

198
00:14:23,354 --> 00:14:26,234
أغلب الكهنة
يمكنهم تعزيز مقاومة الآخرين

199
00:14:26,994 --> 00:14:30,354
رغم ذلك، عندما يتعلق الأمر
بحماية العقل من الارتباك...

200
00:14:30,514 --> 00:14:32,434
فأنا الوحيدة القادرة على فعل ذلك

201
00:14:35,074 --> 00:14:37,074
أي رقم قال تكون قبيلتكم؟

202
00:14:38,394 --> 00:14:39,794
قال إننا رقم أربعة

203
00:14:40,474 --> 00:14:41,634
فهمت

204
00:14:41,754 --> 00:14:44,554
ما الذي تخططون لفعله حيال ذلك؟

205
00:14:46,554 --> 00:14:48,114
سأكون صريحاً معك

206
00:14:50,994 --> 00:14:53,074
إن تم إخلاء قبيلة العين الحمراء...

207
00:14:53,314 --> 00:14:56,914
هل تعتقدون أنكم قادرون على العيش
بالطريقة نفسها في موقع مختلف؟

208
00:14:58,154 --> 00:14:59,554
سيكون هذا صعباً

209
00:15:00,474 --> 00:15:04,154
إذاً إن تم إخلاء كل القبائل
في هذه المنطقة

210
00:15:04,474 --> 00:15:05,714
ما الذي سيحدث؟

211
00:15:06,314 --> 00:15:07,914
ماذا إن لم نجد طعاماً كافياً؟

212
00:15:08,354 --> 00:15:10,754
ماذا لو أصبحت الأسماك
التي تشكل طعامنا الرئيسي نادرة؟

213
00:15:11,874 --> 00:15:13,994
هل سينتهي بنا المطاف بقتل بعضنا بعضاً؟

214
00:15:14,994 --> 00:15:16,194
إنك لا تقصد...

215
00:15:16,314 --> 00:15:18,834
القتال في معركة
قد نعجز عن الفوز فيها...

216
00:15:19,354 --> 00:15:21,674
بالفعل، أنا آخذ بالاعتبار السكان...

217
00:15:21,874 --> 00:15:23,834
بما في ذلك القبائل الأخرى

218
00:15:25,114 --> 00:15:26,354
(كروش لولو)

219
00:15:26,474 --> 00:15:29,794
(المخلب الأخضر) تطالب
بالتحالف مع (العين الحمراء)

220
00:15:31,754 --> 00:15:33,034
فكري في ذلك أرجوك

221
00:15:33,314 --> 00:15:34,794
إن رفضتمونا...

222
00:15:34,914 --> 00:15:37,314
سيكون من الضروري
أن نتحدى قبيلتكم في معركة أولاً

223
00:15:37,794 --> 00:15:39,834
لمنع أي قبيلة أخرى من الهرب دون قتال

224
00:15:40,034 --> 00:15:43,354
وتأسيس تفوق عددي في أرض جديدة، صحيح؟

225
00:15:43,954 --> 00:15:47,554
أملي أنه لو شكّلنا تحالفاً
فحتى لو هُزمنا...

226
00:15:47,754 --> 00:15:52,474
عندما سنكون في أرض جديدة
ستكون فرصة الحرب بين القبائل منخفضة

227
00:15:53,874 --> 00:15:55,354
لن نكون قبائل منفصلة

228
00:15:55,674 --> 00:15:58,754
بل حلفاء قاتلوا بجانب بعضهم بعضاً

229
00:15:59,394 --> 00:16:00,794
يبدو ذلك منطقياً

230
00:16:01,394 --> 00:16:02,474
يجب أن أعلم...

231
00:16:03,714 --> 00:16:06,634
خلال المعركة التي لم تشارك فيها
(العين الحمراء)

232
00:16:06,754 --> 00:16:08,914
كيف تمكن شعبكم من تجنب المجاعة؟

233
00:16:10,554 --> 00:16:12,514
هل يجب عليّ حقاً الإجابة
على هذا السؤال؟

234
00:16:13,034 --> 00:16:15,514
يجب أن أعرف
هل كانت قوة كهنة؟

235
00:16:15,634 --> 00:16:18,194
أم أنها كانت بوسائل أخرى
قمتم بإخفائها عنا؟

236
00:16:18,314 --> 00:16:21,594
- قد تكون وسيلتنا للنجاة
- بالطبع لن تكون

237
00:16:23,594 --> 00:16:25,074
لن تكون وسيلتنا للنجاة

238
00:16:26,194 --> 00:16:28,874
ما تورطنا به في ذلك الوقت...

239
00:16:30,234 --> 00:16:32,594
كان أكل لحوم أصدقائنا
الذين سقطوا في المعركة

240
00:16:37,034 --> 00:16:40,274
في ذلك الوقت وجدت قبيلتنا
نفسها في وضع مماثل

241
00:16:40,594 --> 00:16:43,594
بسبب نقص الأغذية
وعدم الرغبة في القتال من أجله

242
00:16:44,354 --> 00:16:47,954
"لكن في أحد الأيام
أتى الرئيس وهو يحمل الطعام"

243
00:16:48,554 --> 00:16:49,914
"لحم أحمر طازج"

244
00:16:50,994 --> 00:16:52,634
لن أكذب عليك

245
00:16:52,994 --> 00:16:55,034
كنا قلقين من مصدر اللحم

246
00:16:55,714 --> 00:16:57,714
لأنه كلما أحضر الرئيس اللحم...

247
00:16:57,834 --> 00:17:02,354
كان يحدث ذلك بعد طرد أحد العائلات
من القرية لانتهاكهم قوانيننا الصارمة

248
00:17:02,954 --> 00:17:06,754
أغلقنا أعيننا ببساطة
وتناولنا الطعام الوحيد الذي نملكه...

249
00:17:07,674 --> 00:17:08,874
لكي ننجو

250
00:17:10,194 --> 00:17:13,514
مع ذلك كان من المستحيل
أن نستمر في ذلك إلى الأبد

251
00:17:13,914 --> 00:17:16,474
والانزعاج الذي كان مكبوتاً قد ظهر

252
00:17:16,594 --> 00:17:19,034
وتجلى على شكل تمرد

253
00:17:19,914 --> 00:17:24,034
"بصفتي أنا ثاني أقوى شخص بعد الرئيس
أصبحت رايتهم التي رفعوها..."

254
00:17:24,314 --> 00:17:26,754
"وتمردنا ضد الرئيس"

255
00:17:27,394 --> 00:17:32,914
"قسم القتال القرية إلى قسمين
لكننا انتصرنا بعددنا الكبير"

256
00:17:34,434 --> 00:17:37,234
رفض الرئيس التراجع حتى النهاية

257
00:17:37,674 --> 00:17:40,074
كان على وشك الموت لإصابته بجروح عديدة

258
00:17:40,554 --> 00:17:43,034
وفي لحظة تلقيه للضربة القاضية...

259
00:17:43,994 --> 00:17:45,994
نظر في عيني وابتسم

260
00:17:46,994 --> 00:17:49,514
كانت ابتسامة عذبة حقاً من دون أي غضب

261
00:17:51,234 --> 00:17:54,834
بسبب موت الرئيس
عادت القبيلة معاً

262
00:17:55,554 --> 00:18:00,954
وتناقص عددنا
جعلنا نتخطى أزمة افتقارنا للغذاء

263
00:18:01,834 --> 00:18:03,994
اقترفنا خطأ كبيراً، أليس كذلك؟

264
00:18:04,514 --> 00:18:06,034
واجه الرئيس الواقع...

265
00:18:06,154 --> 00:18:09,554
ووجدت الطريقة المنطقية
الوحيدة خلال تلك الظروف

266
00:18:11,114 --> 00:18:13,154
لا يمكنني إبعاد تلك الأفكار

267
00:18:19,074 --> 00:18:21,714
نحن لسنا على علم بكل شيء
ولا قادرين على كل شيء

268
00:18:21,834 --> 00:18:24,674
من يعلم لربما فعلت الشيء نفسه
الذي فعلته

269
00:18:25,154 --> 00:18:27,234
لا تحتاجين إلى عزائي يا (كروش)

270
00:18:27,754 --> 00:18:29,074
ليس هناك إجابة صحيحة

271
00:18:29,274 --> 00:18:30,994
جميعنا لدينا أشياء نندم عليها

272
00:18:31,274 --> 00:18:33,674
والآن الشيء الوحيد
الذي بمقدورنا فعله...

273
00:18:33,874 --> 00:18:37,394
هو مواصلة السير
حتى وإن ابتُلينا بالمصائب

274
00:18:38,114 --> 00:18:39,594
ينبغي لك مواصلة السير

275
00:18:40,354 --> 00:18:42,154
هذا هو رأيي على الأقل

276
00:18:45,714 --> 00:18:47,674
آسفة لأنني كنت مخزية

277
00:18:48,674 --> 00:18:50,274
لم أرَ أي خزي

278
00:18:51,154 --> 00:18:54,674
وماذا أيضاً؟ هل أبدو أنني شخص أحمق
حتى أحكم على الآخرين...

279
00:18:54,794 --> 00:18:57,474
عندما يبذلون أقصى جهدهم
لنسيان الماضي...

280
00:18:57,594 --> 00:18:59,594
ويكونون معذبين بسبب أفعال قديمة؟

281
00:19:00,954 --> 00:19:02,354
لديك روح جميلة

282
00:19:05,834 --> 00:19:07,274
كلماتك جميلة

283
00:19:10,034 --> 00:19:11,394
دعيني أسأل مجدداً

284
00:19:11,674 --> 00:19:14,034
ما هي السياسة
التي ستعتمدها (العين الحمراء)؟

285
00:19:14,594 --> 00:19:17,754
بعد اجتماعنا قررنا الإخلاء

286
00:19:18,074 --> 00:19:21,154
حقاً، هل ما زال لديك الشعور نفسه...

287
00:19:21,714 --> 00:19:23,154
بعد التحدث إلي اليوم؟

288
00:19:27,954 --> 00:19:29,394
القرار يعود إليك

289
00:19:29,994 --> 00:19:32,634
عندما ابتسم لك الرئيس في النهاية...

290
00:19:32,954 --> 00:19:35,594
يعني أنه سيترك مستقبل القبيلة لك

291
00:19:36,234 --> 00:19:39,314
إن كان ذلك صحيحاً
حان الوقت لإتمام ذلك الواجب

292
00:19:40,954 --> 00:19:42,674
لدي سؤال واحد

293
00:19:42,834 --> 00:19:45,794
كم عدد الذين كنت تخطط
لتركهم يهربون كلاجئين؟

294
00:19:47,674 --> 00:19:49,194
مئة امرأة

295
00:19:49,394 --> 00:19:51,594
وسبعون رجلاً
واثنا عشر صياداً

296
00:19:51,794 --> 00:19:55,114
عشرة محاربين وثلاثة كهنة
والأطفال

297
00:19:55,474 --> 00:19:56,554
وماذا عن الباقي؟

298
00:19:57,514 --> 00:19:59,754
إن فشلنا فسيموتون

299
00:20:02,274 --> 00:20:03,394
فهمت

300
00:20:04,114 --> 00:20:05,794
هناك شيء آخر أود توضيحه

301
00:20:06,354 --> 00:20:08,634
نحن لا نحارب هنا فقط من أجل الموت

302
00:20:09,234 --> 00:20:10,714
نحن نحارب من أجل النصر

303
00:20:13,634 --> 00:20:17,314
سأكون سعيدة بسماع هذا
(العين الحمراء) ستقاتل إلى جانبكم

304
00:20:17,914 --> 00:20:20,634
سأحرص على أن ابتسامة القائد
لن تكون بلا فائدة

305
00:20:21,914 --> 00:20:26,194
هذا التحالف سيضمن أن قبيلة (العين الحمراء)
فيها أكبر عدد من الناجين

306
00:20:28,194 --> 00:20:29,434
أنا ممتنّ لك

307
00:20:42,234 --> 00:20:44,554
- صباح الخير
- أجل، صباح الخير

308
00:20:44,874 --> 00:20:47,834
يبدو أنك أحضرت القبيلة دون أي مشكلة

309
00:20:48,314 --> 00:20:51,674
أنا ممتنة لأنك شاركت في النقاشات
حتى وقت متأخر

310
00:20:52,074 --> 00:20:54,874
سيتجهز محاربونا
ويستعدون للمغادرة اليوم

311
00:20:55,554 --> 00:20:57,474
الذين تم إخلاؤهم أيضاً

312
00:20:58,034 --> 00:21:00,914
ماذا ستفعل يا (زاريوسو)؟

313
00:21:01,554 --> 00:21:04,274
سأتوجه إلى قبيلة (ناب التنين)

314
00:21:04,554 --> 00:21:06,234
لكن لدي سؤال...

315
00:21:06,874 --> 00:21:08,314
ما خطب لباسك؟

316
00:21:09,674 --> 00:21:10,914
هل يبدو سيئاً عليّ؟

317
00:21:11,754 --> 00:21:13,874
هل تريدين أن أقول
إنه يبدو جيداً عليك؟

318
00:21:14,234 --> 00:21:16,394
- سأفعل
- لا تكُن سخيفاً

319
00:21:16,514 --> 00:21:19,034
ضوء الشمس يؤذيني عندما أخرج
هكذا أحمي بشرتي من ضوء الشمس

320
00:21:19,154 --> 00:21:20,634
هل تخططين للقدوم معي؟

321
00:21:20,994 --> 00:21:22,514
إن لم أكُن مخطئة

322
00:21:22,634 --> 00:21:25,474
(ناب التنين) لديهم أقوى
أسلحة بين باقي القبائل، صحيح؟

323
00:21:25,714 --> 00:21:28,874
أجل، لكن بما أننا لا نتعامل
معهم فلا نملك معلومات دقيقة

324
00:21:28,994 --> 00:21:32,234
- لربما تغيرت الأمور
- لهذا أظن أنه من الأفضل أن أذهب معك

325
00:21:32,954 --> 00:21:34,154
هذا خطير

326
00:21:34,514 --> 00:21:36,514
هل يوجد أي مكان آخر، أليس كذلك؟

327
00:21:39,034 --> 00:21:41,114
أنت على حق، بالطبع

328
00:21:41,794 --> 00:21:44,954
سعدت بقبول مساعدتك يا (كروش)

329
00:21:45,074 --> 00:21:46,634
يبدو ذلك جيداً يا (زاريوس)

330
00:21:47,114 --> 00:21:48,514
سأفعل ما في وسعي

331
00:21:51,594 --> 00:21:55,114
هذه مخطوطات التحريك بالتخاطر

332
00:21:55,234 --> 00:21:57,514
ومخطوطات الرسالة

333
00:21:58,074 --> 00:22:01,234
قال السيد (آنيس)
إنها مصنوعة من البرشمان

334
00:22:01,394 --> 00:22:04,394
الذي حصلنا عليه
بفضل جهود السيد (دميوروغو)

335
00:22:04,554 --> 00:22:06,474
طلب منا أن نبلغه

336
00:22:06,674 --> 00:22:09,554
إن واجهنا أي مشكلة في استعمالها

337
00:22:09,674 --> 00:22:12,234
فهمت

338
00:22:12,474 --> 00:22:15,754
مرة أخرى تميز (دميوروغو) عليّ

339
00:22:15,994 --> 00:22:17,634
وأيضاً...

340
00:22:17,954 --> 00:22:19,794
تلقّينا تعليمات بالبقاء

341
00:22:19,914 --> 00:22:21,994
ومراقبة نتائج المعركة من هنا

342
00:22:22,114 --> 00:22:24,274
مع الرجل السحلية
من موقعنا فقط

343
00:22:24,514 --> 00:22:26,114
فهمت

344
00:22:26,594 --> 00:22:28,714
أريدك أن تتابعي هذا بعناية...

345
00:22:29,074 --> 00:22:33,754
وتوصلي الانتصار المطلق إلى الأعلى
لا تخذليني

346
00:22:41,714 --> 00:22:45,834
"قرية قبيلة (ناب التنين)"

347
00:22:51,354 --> 00:22:52,874
أنا (زاريوسو شاشا)

348
00:22:53,194 --> 00:22:55,874
أنا هنا
نيابة عن قبيلة (المخلب الأخضر)

349
00:22:56,594 --> 00:22:58,154
أود التحدث إلى قائدكم

350
00:22:58,274 --> 00:23:00,594
أنا الرئيسة المؤقتة
لقبيلة (العين الحمراء)

351
00:23:00,714 --> 00:23:01,994
(كروش لولو)

352
00:23:02,234 --> 00:23:04,234
أنا أيضاً هنا لمقابلة رئيسكم

353
00:23:05,314 --> 00:23:07,194
مالك غابة الألم

354
00:23:07,834 --> 00:23:09,874
يا لها من مفاجأة سارّة!

355
00:23:12,314 --> 00:23:15,714
لم نكُن نعلم أن (العين الحمراء)
تحكمها الأشجار المتوحشة

356
00:23:16,074 --> 00:23:17,194
لا تكُن سخيفاً

357
00:23:17,594 --> 00:23:20,154
أرجوك لا تأخذي مزحي على محمل الجد

358
00:23:20,874 --> 00:23:24,194
أنا رئيس (ناب التنين)
(زينبورو جوجو)

359
00:23:24,314 --> 00:23:25,914
يمكنكما دعوتي بـ(زينبورو)

360
00:23:26,994 --> 00:23:29,794
يمكنك مناداتي بـ(زاريوس)

361
00:23:29,914 --> 00:23:32,474
يمكنني أن أحزر بالفعل ما ستقوله

362
00:23:32,674 --> 00:23:35,434
مع ذلك، نحن لا نثق إلا بالأقوياء

363
00:23:38,594 --> 00:23:40,114
أرِني أنك كذلك


