﻿1
00:00:05,714 --> 00:00:07,674
هذه الفتاة؟

2
00:00:08,914 --> 00:00:11,314
"السحر المعزز المضاعف"!

3
00:00:11,994 --> 00:00:12,994
ماذا؟

4
00:00:12,994 --> 00:00:14,754
"إليكتروسفير"!

5
00:00:25,554 --> 00:00:27,034
أيتها الحمقاء

6
00:00:27,194 --> 00:00:31,674
بئساً، يجب أن تُسحق تماماً كيرقة

7
00:00:32,194 --> 00:00:35,874
بالتفكير بالأمر، هل كان من قتلتهم
في المتجر أصدقاؤك؟

8
00:00:36,394 --> 00:00:39,514
أيعقل أنك غاضب لأنني قتلت رفاقك؟

9
00:00:40,714 --> 00:00:43,514
كان ذلك الساحر مضحك جداً!

10
00:00:43,754 --> 00:00:47,154
يبدو أنه وثق حتى النهاية
أن المساعدة قادمة

11
00:00:47,194 --> 00:00:49,514
أنا آسفة لقتلهم!

12
00:00:49,954 --> 00:00:52,154
لا حاجة للاعتذار

13
00:00:52,994 --> 00:00:55,434
ربما لم يكونوا رفاقك؟

14
00:00:57,514 --> 00:01:01,874
اعتماداً على الوضع
كنت لأفعل شيئاً مشابهاً لفعلتك

15
00:01:02,314 --> 00:01:05,594
لذا سيكون تأنيبي لك نفاقاً

16
00:01:05,834 --> 00:01:10,234
على أي حال، كنت أستخدم هؤلاء الأشخاص
كأدوات لنشر اسمي

17
00:01:10,794 --> 00:01:16,234
وبسبب اعتراضك خططي
أصبح وجودك مزعجاً!

18
00:01:17,594 --> 00:01:23,234
لا أعلم كيف يبدو وجهك القبيح
تحت هذه الخوذة...

19
00:01:23,514 --> 00:01:27,594
لكن السيدة "كلمنتينا" الوحشية هذه
والتي صعدت إلى نطاق الأبطال

20
00:01:27,594 --> 00:01:30,274
لن تخسر أمامك أبداً!

21
00:01:31,034 --> 00:01:32,954
لهذا سأعطيك فرصة

22
00:01:33,514 --> 00:01:37,594
مهما حدث، لن أقاتلك بجديّة

23
00:01:47,074 --> 00:01:54,074
"أوفرلورد"

24
00:03:08,514 --> 00:03:09,874
"الفصل التاسع"
"المحارب الأسود"

25
00:03:09,954 --> 00:03:13,394
إذاً أنت حمقاء باستطاعتها استخدام
سحر من الدرجة الثالثة

26
00:03:13,434 --> 00:03:17,154
حمقاء؟ مجرد بشري يصفني بهذا؟

27
00:03:17,314 --> 00:03:22,794
هل من خطأ في وصف بلهاء
تحاول إيقاف مخططاتي بالحمقاء؟

28
00:03:22,794 --> 00:03:25,754
كما أنك قفزت إلى عالم الموتى

29
00:03:25,794 --> 00:03:28,234
دون أن تدركي لمن القوة الحقيقيّة!

30
00:03:28,994 --> 00:03:32,754
فلتنظري إلى هذه الجوهرة العظيمة!

31
00:03:36,274 --> 00:03:37,914
"انتبهي إلى ما يعلوك"

32
00:04:04,674 --> 00:04:08,514
"التنين الهيكلي" لديه مقاومة تامة للسحر

33
00:04:08,674 --> 00:04:13,554
إنه عدو مخيف
لا يملك السحرة فرصة في مواجهته!

34
00:04:18,514 --> 00:04:19,714
في هذه الحالة...

35
00:04:21,394 --> 00:04:22,914
سأضربه حتى الموت

36
00:04:34,874 --> 00:04:36,514
ما هذا؟

37
00:04:39,034 --> 00:04:41,514
من تكونين؟

38
00:04:41,754 --> 00:04:46,234
هل أنت من مغامرة من رتبة الميثريل... لا
من "الأوريهالكوم"؟

39
00:04:47,394 --> 00:04:52,114
وصف "شكل حياة متدن" يلائمك
بسبب طبيعتك الانفعالية

40
00:04:52,154 --> 00:04:53,514
أيها الخنفساء الحمراء

41
00:04:53,674 --> 00:04:56,074
أيتها الوغدة!

42
00:04:58,274 --> 00:05:01,754
لن أسمح! لن أسمح!
لن أسمح لك!

43
00:05:02,074 --> 00:05:04,394
"شعاع الطاقة السلبية"!

44
00:05:15,474 --> 00:05:17,314
"درع التعزيز"!

45
00:05:17,474 --> 00:05:19,234
"القوة الدنيا"!

46
00:05:19,354 --> 00:05:21,034
"جدار الحماية"!

47
00:05:21,074 --> 00:05:23,194
"شعلة غير الميت"!

48
00:05:24,194 --> 00:05:25,714
"درع التعزيز"

49
00:05:25,954 --> 00:05:27,274
"جدار الحماية"

50
00:05:27,434 --> 00:05:29,554
"الحماية من الطاقة السلبية"

51
00:05:48,114 --> 00:05:49,914
"رمح الحمض"!

52
00:05:54,554 --> 00:05:56,114
سحر دفاع؟

53
00:05:56,154 --> 00:05:57,274
يا لها من مزعجة!

54
00:05:57,514 --> 00:05:58,634
"البرق"

55
00:06:03,154 --> 00:06:06,034
أنا من يزعجه هذا أيتها اليرقة

56
00:06:06,354 --> 00:06:08,954
لمَ لا تتوقف عن الاختباء خلف ذاك الشي
وتتقدم؟

57
00:06:10,514 --> 00:06:12,154
ما باليد حيلة

58
00:06:12,674 --> 00:06:14,554
جوهرة الموت!

59
00:06:16,714 --> 00:06:20,914
شاهدي قوة جوهرة الموت!

60
00:06:34,874 --> 00:06:36,274
واحد آخر...

61
00:06:38,954 --> 00:06:42,914
يبدو أنني استخدمت كل الطاقة السلبية
التي جمعتها

62
00:06:42,954 --> 00:06:47,274
لكن بعد أن أقتلك وأجلب الموت للمدينة

63
00:06:47,354 --> 00:06:49,874
واثق من أنها ستتجدد

64
00:07:13,114 --> 00:07:14,194
ماذا؟!

65
00:07:21,754 --> 00:07:23,794
من تكونين؟

66
00:07:24,274 --> 00:07:28,474
كيف يمكن أن تمتلكي هذه القوة الجسدية
دون استخدام فنون قتالية؟

67
00:07:28,914 --> 00:07:33,354
أُنشئت بواسطة الكائنات الأسمى
التي تتفوق على الطبيعة

68
00:07:33,394 --> 00:07:35,154
هل تهزئين بي؟

69
00:07:35,634 --> 00:07:38,954
لا يمكنك فهم الحقيقة حتى لو رأيتها...

70
00:07:39,554 --> 00:07:40,834
أيتها الدودة المستورقة

71
00:07:48,874 --> 00:07:51,234
أشعر بالإرهاق!

72
00:07:52,794 --> 00:07:56,274
صحيح أن لديك قوة جسدية كبيرة

73
00:07:56,314 --> 00:07:58,954
لا عجب أنك تريد التباهي بها!

74
00:07:59,714 --> 00:08:01,194
ولكن...

75
00:08:01,434 --> 00:08:02,914
هل أنت أبله؟

76
00:08:02,914 --> 00:08:07,594
لست سوى أحمق يلوّح بسيف

77
00:08:07,794 --> 00:08:10,114
هل تستهين بالمحاربين؟

78
00:08:10,634 --> 00:08:12,554
تعالي وهاجمي إذاً

79
00:08:13,114 --> 00:08:15,994
كل ما تفعلينه هو تفادي هجماتي

80
00:08:16,154 --> 00:08:18,514
حسناً، سأرغب بهذا...

81
00:08:19,034 --> 00:08:24,074
أين ذهبت ثقتك بقدرتك على الانتصار
ضد أي محارب؟

82
00:08:36,674 --> 00:08:38,394
"تنين هيكلي"...

83
00:08:38,434 --> 00:08:41,394
أصبت! إنك بارع

84
00:08:41,474 --> 00:08:45,914
السحر لا يجدي ضده
لذلك هو أسوأ عدو للسحرة!

85
00:08:46,034 --> 00:08:47,194
هكذا إذاً

86
00:08:47,434 --> 00:08:50,034
هل هذا السبب في أن "نابيه"
لن تستطيع الانتصار؟

87
00:08:50,314 --> 00:08:52,194
هذا صحيح

88
00:08:52,594 --> 00:08:53,594
إذاً؟

89
00:08:54,194 --> 00:08:57,514
ألديك وسيلة لإنقاص المسافة بيننا؟

90
00:08:58,274 --> 00:08:59,514
من يعلم؟

91
00:09:16,354 --> 00:09:17,594
"الحصن المنيع"

92
00:09:27,354 --> 00:09:28,474
فنون قتالية...

93
00:09:28,714 --> 00:09:30,634
صلب للغاية!

94
00:09:30,834 --> 00:09:32,274
حسناً، لا يهم

95
00:09:32,394 --> 00:09:37,114
عليّ استهداف المنطقة الأضعف في الدرع
في هجومي التالي

96
00:09:37,434 --> 00:09:40,914
حسناً، أردت تقطيعك شيئاً فشيئاً
حتى تعجز عن الحراك

97
00:09:40,914 --> 00:09:43,514
حتى تتسنى لي مضايقتك

98
00:09:43,634 --> 00:09:45,994
هذا مؤسف، مؤسف

99
00:09:46,314 --> 00:09:48,634
إذاً فقد استهدفت كتفي عمداً

100
00:09:49,314 --> 00:09:50,994
إنني أتعلم الكثير منك

101
00:09:51,114 --> 00:09:53,834
حسناً! ها أنا قادمة!

102
00:09:57,274 --> 00:09:58,434
"الحصن المنيع"

103
00:10:00,234 --> 00:10:01,474
"تسارع التدفق"!

104
00:10:11,074 --> 00:10:12,674
كفّ عن التساهل معي!

105
00:10:12,674 --> 00:10:16,194
إن لم تقاتل بجديّة فقد تموت

106
00:10:16,714 --> 00:10:17,834
يا للروعة

107
00:10:18,234 --> 00:10:20,914
إنني أتعلم الكثير من هذا القتال

108
00:10:21,514 --> 00:10:23,554
عن وجود الفنون القتالية

109
00:10:23,874 --> 00:10:26,874
وعن أهمية موازنة هجماتك

110
00:10:27,074 --> 00:10:29,634
ماذا؟ أدركت ذلك الآن؟

111
00:10:29,674 --> 00:10:31,514
أنت فاشل كمحارب

112
00:10:31,834 --> 00:10:36,114
ولكن لماذا لم تتلقَ ضرراً
من هجومي منذ قليل؟

113
00:10:38,274 --> 00:10:40,274
هل كانت مهارة دفاع فنون قتالية؟

114
00:10:40,754 --> 00:10:43,954
حسناً، يبدو أنني بحاجة لأتعلم الكثير

115
00:10:44,154 --> 00:10:45,434
أنا ممتنّ لك

116
00:10:45,914 --> 00:10:48,354
لكن الوقت ينفد منا

117
00:10:48,794 --> 00:10:51,434
كفانا عبثاً

118
00:10:53,274 --> 00:10:57,114
"نابيرال غاما"!
أرهم قوة "نازاريك"!

119
00:11:00,954 --> 00:11:02,194
ما هذا؟

120
00:11:03,514 --> 00:11:08,314
والآن... هاجميني بعزيمة الموت!

121
00:11:18,714 --> 00:11:22,154
قد أسامحك إن استسلمت

122
00:11:24,074 --> 00:11:25,954
مجرد بشريّ!

123
00:11:26,074 --> 00:11:27,114
ماذا؟

124
00:11:27,194 --> 00:11:30,154
لا تتصرف بغرور أيها الحثالة

125
00:11:31,394 --> 00:11:33,874
اسحقيها، أيتها "التنانين الهيكلية"!

126
00:11:36,954 --> 00:11:38,314
"نابيرال غاما"!

127
00:11:39,994 --> 00:11:42,114
أرهم قوة "نازاريك"!

128
00:11:46,114 --> 00:11:47,794
كما ترغب

129
00:11:48,834 --> 00:11:54,114
إذاً من الآن فصاعداً لن أقاتلك كـ"نابيه"
بل كـ"نابيرال غاما"

130
00:11:59,834 --> 00:12:01,074
"الانتقال الآني"

131
00:12:13,874 --> 00:12:14,914
طيران

132
00:12:18,314 --> 00:12:19,514
اختفت؟

133
00:12:19,634 --> 00:12:21,034
أين ذهبت؟

134
00:12:24,994 --> 00:12:27,834
بإمكانها استخدام "سحر الطيران" أيضاً؟

135
00:12:28,234 --> 00:12:31,874
ولكن كيف تجنبت ذلك الهجوم؟

136
00:12:33,314 --> 00:12:36,274
وأيضاً، بصرف النظر عن قدرتها على الطيران

137
00:12:36,274 --> 00:12:39,034
إنها لا تهرب من "التنانين الهيكلية"

138
00:12:39,234 --> 00:12:44,114
ألديها فرصة بالانتصار
ضد مقاومة تامة للسحر؟

139
00:12:44,754 --> 00:12:48,994
يوجد العديد من الطرق للانتصار
ولكن أولاً...

140
00:12:54,994 --> 00:12:58,234
ابتهج، أيها المجرد بشري

141
00:12:58,274 --> 00:13:01,394
المخلصة للحاكم المطلق
لـ"ضريح نازاريك العظيم"

142
00:13:01,434 --> 00:13:05,754
الكائن الأسمى السيد "آينز أوول غون"

143
00:13:05,794 --> 00:13:12,194
إحدى خادمات المعارك "بليادس" "نابيرال غاما"
ستكون خصمك

144
00:13:13,754 --> 00:13:14,994
خادمة؟

145
00:13:16,194 --> 00:13:17,874
أيتها "التنانين الهيكلية"!

146
00:13:18,954 --> 00:13:19,954
ماذا؟

147
00:13:30,154 --> 00:13:31,834
هل تؤلم لهذه الدرجة؟

148
00:13:36,034 --> 00:13:37,794
سحر "انتقال آني"؟

149
00:13:37,794 --> 00:13:42,034
إذاً كانت بطاقتك الرابحة
هي الانتقال بالقرب مني وقتلي!

150
00:13:42,314 --> 00:13:44,074
بالطبع لا

151
00:13:45,114 --> 00:13:50,074
كنت أريك فقط
أن باستطاعتي قتلك بسهولة

152
00:13:50,834 --> 00:13:53,754
هل جننت؟

153
00:13:53,834 --> 00:13:56,474
ما هذه الإجابة بالرغم من كونك برغوثاً؟

154
00:13:56,754 --> 00:13:59,074
أتمنى لو استعملت عقلك بفاعلية أكبر

155
00:14:00,194 --> 00:14:01,634
أنت...

156
00:14:01,794 --> 00:14:03,834
فلننهِ هذا الأمر

157
00:14:04,154 --> 00:14:09,074
كتابعة مخلصة له، سأكون فظة
إن جعلت السيد "آينز" ينتظر طويلاً

158
00:14:10,754 --> 00:14:14,314
بما أنك تعتقد أن السحر
لا يجدي على "التنانين الهيكلية"

159
00:14:15,114 --> 00:14:18,154
دعني ألقن حشرة مثلك درساً

160
00:14:19,074 --> 00:14:21,914
وسأجعلك تدفع حياتك ثمناً لهذا الدرس

161
00:14:26,474 --> 00:14:29,434
ما هذا السحر؟

162
00:14:30,954 --> 00:14:35,674
لكن "التنانين الهيكلية" منيعة تماماً
ضد السحر!

163
00:14:35,874 --> 00:14:37,394
منيعة تماماً؟

164
00:14:37,914 --> 00:14:43,634
لكنها في الحقيقة، تبطل أي سحر
من الدرجة السادسة وما دون

165
00:14:44,074 --> 00:14:46,634
بعبارة أخرى

166
00:14:46,834 --> 00:14:51,394
بما أنني أنا "نابيرال غاما" أستطيع استخدام
سحر أعلى فلا يمكنها إبطال هجومي

167
00:14:51,714 --> 00:14:52,714
حمقاء!

168
00:14:52,954 --> 00:14:57,674
لا يوجد بشري في هذا العالم
قادر على استخدام سحر من الدرجة السابعة!

169
00:15:01,394 --> 00:15:07,194
لماذا؟ كل جهدي الذي بذلته
في السنوات الخمس الماضية...

170
00:15:07,394 --> 00:15:12,474
سيتحطم خلال هذه اللحظات القصيرة؟

171
00:15:13,114 --> 00:15:17,194
شكراً لك لكونك موطئ قدم للسيد "آينز"

172
00:15:17,714 --> 00:15:19,834
"السحر المعزز المضاعف"

173
00:15:20,074 --> 00:15:22,274
"سلسلة برق التنين"!

174
00:15:46,194 --> 00:15:49,274
حتى الحشرات تصبح رائحتها زكية
عندما تحترق

175
00:15:50,514 --> 00:15:52,914
أتساءل إن كان هذا التذكار
سيعجب "إينتوما"

176
00:15:55,794 --> 00:15:58,234
ما الذي تفعله؟

177
00:15:58,394 --> 00:16:00,434
هل استسلمت؟

178
00:16:01,034 --> 00:16:06,594
بما أنني أعطيت "نابيرال" الأوامر
ظننت أنني قد أنهي المسألة أيضاً

179
00:16:08,034 --> 00:16:10,114
هل أنت جاد أيها الوغد؟

180
00:16:10,474 --> 00:16:13,194
أنت لا تمتلك أي فنون قتالية حتى

181
00:16:13,234 --> 00:16:15,714
وتعتقد أن بإمكانك الصمود
أمام السيدة "كلمنتينا"

182
00:16:15,834 --> 00:16:18,234
لن أسمح لك بإغاظتي أكثر من ذلك!

183
00:16:18,274 --> 00:16:22,034
يصبح الأمر مثيراً للإعجاب
عندما يهتاج الضعيف إلى هذه الدرجة

184
00:16:23,994 --> 00:16:27,034
حسناً، أتفق معك
على أنه يجب أن ننهي الأمر!

185
00:16:27,474 --> 00:16:29,034
"خطوة الرياح"

186
00:16:29,194 --> 00:16:30,514
"المراوغة العظمى"

187
00:16:30,754 --> 00:16:32,394
"معزز القدرة"

188
00:16:32,474 --> 00:16:34,314
"معزز القدرة الأعظم"!

189
00:16:36,794 --> 00:16:37,994
إنه لا يفعل شيئاً؟

190
00:16:39,034 --> 00:16:40,074
مت!

191
00:16:43,674 --> 00:16:47,034
لم أنتهِ بعد!

192
00:16:54,034 --> 00:16:55,274
فهمت

193
00:16:55,314 --> 00:16:58,234
لم يكن هناك سلاح كهذا
في "يغدراشيل"

194
00:16:58,834 --> 00:17:00,554
من الجيد معرفة هذا

195
00:17:00,594 --> 00:17:02,554
غير ممكن! مستحيل!

196
00:17:03,194 --> 00:17:04,794
لماذا لم تمت؟

197
00:17:04,794 --> 00:17:06,874
أظن الوقت مناسب لأجيبك

198
00:17:08,794 --> 00:17:10,074
ميت-حي؟

199
00:17:10,154 --> 00:17:11,554
جثمان رئيس؟

200
00:17:11,954 --> 00:17:15,474
حسناً، أنت محقة نوعاً ما

201
00:17:16,154 --> 00:17:17,554
كيف كانت إذاً؟

202
00:17:17,794 --> 00:17:20,874
مقاتلة ساحر بسيف؟

203
00:17:21,714 --> 00:17:24,234
لا تستهن بي!

204
00:17:25,554 --> 00:17:26,634
لماذا؟

205
00:17:26,674 --> 00:17:28,794
لهذا تساهلت معك

206
00:17:29,754 --> 00:17:34,194
لم أكن بحاجة لمقاتلة شخص بمستواك
بجديّة

207
00:17:34,354 --> 00:17:39,634
بعبارة أخرى، لم تكوني خصماً
يستحق أن أستخدم السحر ضده

208
00:17:39,674 --> 00:17:42,714
أيها الوغد!

209
00:17:42,754 --> 00:17:45,594
والآن، بعد أن أجبتك...

210
00:17:47,314 --> 00:17:48,634
هذه تعترض طريقي

211
00:17:48,954 --> 00:17:51,034
بئساً! لا تعبث معي!

212
00:17:51,314 --> 00:17:53,314
حسناً، لنبدأ!

213
00:17:55,874 --> 00:17:56,914
مستحيل

214
00:17:57,034 --> 00:17:58,034
مستحيل!

215
00:17:58,154 --> 00:17:59,394
أيها الوغد!

216
00:18:00,154 --> 00:18:05,994
لو كنت أضعف لأنهيت أمرك بهذا

217
00:18:06,794 --> 00:18:09,034
حسناً، الموت بسيف...

218
00:18:09,154 --> 00:18:10,994
الموت بتكسير العظام...

219
00:18:11,314 --> 00:18:13,114
الموت سحقاً...

220
00:18:13,234 --> 00:18:15,474
لا فرق كبير بينها، صحيح؟

221
00:18:16,074 --> 00:18:17,634
لأنك ستموتين في النهاية

222
00:18:21,874 --> 00:18:23,634
بئساً! أيها الوغد!

223
00:18:24,074 --> 00:18:25,914
لا تتحركي كثيراً

224
00:18:25,994 --> 00:18:27,034
ماذا؟

225
00:18:29,194 --> 00:18:33,994
قتلتهم على مهل، أليس كذلك؟

226
00:18:36,234 --> 00:18:40,354
لذا سأقتلك على مهل أيضاً

227
00:18:47,594 --> 00:18:49,554
رقصة الموت

228
00:19:04,754 --> 00:19:06,714
نسيت إخبارك

229
00:19:07,434 --> 00:19:10,714
أنا منافق لأبعد الحدود

230
00:19:13,354 --> 00:19:16,514
سيدي! سيدي!

231
00:19:18,314 --> 00:19:20,914
يوجد وحش فظيع هنا!

232
00:19:24,234 --> 00:19:25,674
أيها المغفل

233
00:19:26,394 --> 00:19:31,194
سيد "آينز"، لا أعتقد أن هناك حاجة
للاحتفاظ بحيوان غبي كهذا

234
00:19:31,554 --> 00:19:32,714
توقفي عن قول هذا

235
00:19:33,394 --> 00:19:37,274
كونه "ملك الغابة الحكيم" تجعله قيماً

236
00:19:37,754 --> 00:19:39,194
الأهم من هذا، "نابيرال"

237
00:19:39,594 --> 00:19:45,474
خذي أشياءهم قبل أن يصل
المغامرون الآخرون والجنود

238
00:19:45,754 --> 00:19:49,474
أجل! هل أحضر جثثهم إلى "نازيريك"
ليتم فحصها؟

239
00:19:50,234 --> 00:19:55,154
لا، يجب أن نسلمهم بما أنهم الجناة
خلف كل هذا

240
00:19:55,914 --> 00:19:58,394
خذي معداتهم فقط

241
00:19:58,914 --> 00:20:00,154
مفهوم

242
00:20:12,154 --> 00:20:15,794
يمكنني علاج بصره بالسحر، ولكن...

243
00:20:16,394 --> 00:20:20,754
يبدو أنه يتم التحكم بعقله

244
00:20:21,594 --> 00:20:23,994
لا بد أن هذا هو السبب

245
00:20:26,114 --> 00:20:28,274
"عنصر تقييم السحر الكلي"

246
00:20:30,594 --> 00:20:33,874
"تاج الحكمة"، لقد فهمت

247
00:20:34,634 --> 00:20:37,794
إنها أداة لا يمكن استنساخها في "يغدراشيل"

248
00:20:38,834 --> 00:20:41,354
أرغب بأخذه إلى "نازاريك"

249
00:20:42,274 --> 00:20:44,274
لكن بما أنني قبلت العمل...

250
00:20:44,634 --> 00:20:48,314
فشل متعمد كهذا سيسيئ
إلى اسم "آينز أوول غون"

251
00:20:49,674 --> 00:20:50,754
انهيار!

252
00:20:51,154 --> 00:20:52,754
"عنصر الكسر الأعظم"

253
00:21:00,354 --> 00:21:01,434
سيد "آينز"

254
00:21:02,474 --> 00:21:07,074
سيدي، أنا "هاموسكي" سأخدمك بإخلاص
أكثر مما سبق!

255
00:21:07,674 --> 00:21:08,714
حسناً

256
00:21:10,194 --> 00:21:11,394
الأهم من هذا...

257
00:21:12,154 --> 00:21:14,074
حان وقت العودة منتصرين!

258
00:21:14,194 --> 00:21:20,874
سيدي! أرجوك لا تأخذ عهدي بالولاء
باستخفاف!


