﻿1
00:00:14,034 --> 00:00:15,874
"أورا"، "ماريه"

2
00:00:16,714 --> 00:00:19,314
هنا حيث سنفترق

3
00:00:19,834 --> 00:00:22,474
بعد أن يحدث هذا
ابدآ استطلاع المنطقة بحثاً عن أعداء

4
00:00:22,714 --> 00:00:23,754
- حسناً
- حسناً

5
00:00:23,754 --> 00:00:27,434
لكن، إن وجدتما أن العدو يفوقكما عدداً

6
00:00:27,474 --> 00:00:29,794
تراجعا على الفور إلى "نازاريك"

7
00:00:30,754 --> 00:00:32,194
مفهوم

8
00:00:33,434 --> 00:00:34,874
مفهوم

9
00:00:35,354 --> 00:00:38,314
اسمعا، احرصا على التراجع

10
00:00:38,594 --> 00:00:41,954
فهذا أيضاً جزء هام من خططي

11
00:00:42,514 --> 00:00:46,274
وأيضاً، مصور الطبيعة والمجتمع

12
00:00:46,514 --> 00:00:50,394
والجشع والإيثار، هما أداتان قيمتان
من مستوى العالم تخصان "نازاريك"

13
00:00:51,034 --> 00:00:53,074
يجب أن لا يُسلبا منكما مطلقاً

14
00:00:53,794 --> 00:00:57,434
اعتماداً على الوضع
فقد يكونان أكثر أهمية من حياتكما

15
00:00:57,674 --> 00:00:58,754
- أجل
- أجل

16
00:00:59,634 --> 00:01:02,594
حسناً، لقد استعملت السحر
للتأكد من الأمر

17
00:01:03,194 --> 00:01:07,554
مستخدم أداة مستوى العالم
الذي يتحكم بـ"شالتير" ليس هنا

18
00:01:09,274 --> 00:01:10,754
ما الذي يحدث؟

19
00:01:21,714 --> 00:01:25,194
"أوفرلورد"

20
00:02:44,194 --> 00:02:45,554
لقد عدت

21
00:02:45,594 --> 00:02:47,954
"الفصل الثاني عشر"
"حسناء الحرب الدموية"

22
00:02:48,234 --> 00:02:51,394
إذاً، هل لي أن اسأل ما الذي يجري؟

23
00:02:52,074 --> 00:02:54,034
كل ما تحدثت به مع السيد "آينز"

24
00:02:54,034 --> 00:02:56,834
قد تم إيصاله للجميع
عبر الرسالة التي أرسلتها

25
00:02:57,634 --> 00:03:00,554
لماذا سمحت للسيد "آينز"
بالذهاب لوحده؟

26
00:03:01,034 --> 00:03:03,434
السيد "آينز" اتخذ القرار بنفسه

27
00:03:03,834 --> 00:03:05,394
وعلينا أن نطيع...

28
00:03:05,394 --> 00:03:06,994
لماذا سمحت بشيء كهذا؟

29
00:03:07,714 --> 00:03:10,314
إن كان فخاً
كان بإمكاننا إرسال الأتباع كطعم

30
00:03:10,554 --> 00:03:14,194
وكان بإمكاننا التفوق على أي عدوٍ
مختبئٍ هناك إن قاتل جميع الحراس

31
00:03:14,634 --> 00:03:17,594
أعتقد أن السيد "آينز"
كان يكذب علينا

32
00:03:18,354 --> 00:03:20,834
لا يمكنني إدراك أسبابه العميقة
لفعل هذا

33
00:03:20,954 --> 00:03:23,074
لكنني واثق أنك لاحظت هذا أيضاً!

34
00:03:23,394 --> 00:03:25,234
أجل، هذا صحيح

35
00:03:25,474 --> 00:03:28,034
إذاً لم سمحت للسيد "آينز" بالذهاب؟

36
00:03:28,554 --> 00:03:30,474
عندما ذهب السيد "آينز" إلى "إيرانتل"

37
00:03:30,634 --> 00:03:33,834
اعترضت بشدة
على رفضه مرافقة الحارسٍ له

38
00:03:33,874 --> 00:03:36,634
لماذا تنازلت لما يريد هذه المرة؟

39
00:03:38,594 --> 00:03:42,474
قال السيد "آينز"
أنه أراد هزيمة "شالتير" بنفسه

40
00:03:44,834 --> 00:03:46,234
أعدك...

41
00:03:46,354 --> 00:03:50,634
سأهزم "شالتير"
وأعود إلى هذا المكان

42
00:03:52,074 --> 00:03:54,434
شعرت بعزيمته الحقيقية

43
00:03:54,914 --> 00:03:56,314
كامرأة...

44
00:03:56,514 --> 00:03:58,514
ربما قد كانت وقاحة مني

45
00:03:58,554 --> 00:04:02,634
لكن عندما يكون الرجل الذي أحب
عازماً على تحقيق شيء ما

46
00:04:03,114 --> 00:04:05,994
لا يمكنني متابعة الجدال معه

47
00:04:06,634 --> 00:04:09,994
بالإضافة إلى أن السيد "آينز" وعدني...

48
00:04:10,834 --> 00:04:12,954
بأنه سيعود إلى هذا المكان

49
00:04:13,514 --> 00:04:16,594
إذاً فقد اتخذت قراركِ
بناء على العاطفة لا على المنطق

50
00:04:17,034 --> 00:04:20,674
السيد "آينز" هو آخر الكائنات الأسمى
والذي بقي هنا

51
00:04:20,794 --> 00:04:25,714
دورنا هو أن نقوم بإبادة أي خطرٍ
قد يمس به

52
00:04:26,234 --> 00:04:30,394
حتى إن كان سيوبخنا لاحقاً أو يسلب حياتنا
يجب أن نقوم بشيء ما

53
00:04:30,914 --> 00:04:32,554
إلى أين أنت ذاهب؟

54
00:04:32,754 --> 00:04:34,074
هذا واضح

55
00:04:34,354 --> 00:04:36,314
سأجعل أتباعي...

56
00:04:38,474 --> 00:04:39,554
فهمت

57
00:04:39,834 --> 00:04:43,434
لهذا أمرتني بالقدوم إلى هنا حالاً

58
00:04:43,994 --> 00:04:45,834
فور عودتي، "ألبيدو"

59
00:04:46,554 --> 00:04:47,754
بالضبط

60
00:04:47,794 --> 00:04:48,994
يا للحماقة!

61
00:04:49,114 --> 00:04:54,794
إن مات السيد "آينز"
كيف ستتحملين المسؤولية؟

62
00:04:55,114 --> 00:04:59,674
السيد "آينز" هو آخر سيد
يمكن أن نعهد بالولاء له

63
00:05:00,154 --> 00:05:02,634
سيعود السيد "آينز"

64
00:05:02,674 --> 00:05:04,394
كيف يمكنك أن تكوني واثقة؟

65
00:05:05,434 --> 00:05:07,154
ثق بسيدك

66
00:05:07,594 --> 00:05:10,754
هذا أيضاً أحد أدوارنا
بما أنهم من أنشأنا

67
00:05:13,514 --> 00:05:14,514
إن...

68
00:05:14,554 --> 00:05:16,674
إن حدث شيء للسيد "آينز"

69
00:05:16,874 --> 00:05:19,834
فستتنحين عن مركزك كمشرفة!

70
00:05:21,474 --> 00:05:26,554
تتنحى عن مركزٍ وضعتها فيه الكائنات الأسمى؟

71
00:05:26,594 --> 00:05:27,914
"ديميورغ"!

72
00:05:28,034 --> 00:05:29,634
هذا جحود!

73
00:05:29,834 --> 00:05:31,234
لا بأس

74
00:05:32,074 --> 00:05:33,554
إذاً يا "كوكيوتس"

75
00:05:33,914 --> 00:05:37,314
كم تعتقد أن احتمال انتصار السيد "آينز"؟

76
00:05:37,994 --> 00:05:39,514
ثلاثة إلى سبعة

77
00:05:39,954 --> 00:05:42,074
احتمال انتصار السيد "آينز"
هو ثلاثة

78
00:05:44,434 --> 00:05:45,514
هكذا إذاً

79
00:05:45,594 --> 00:05:47,594
إذاً لنراقب عن كثب

80
00:05:48,234 --> 00:05:52,074
بينما يتغلب السيد "آينز"
على الاحتمالات ويخرج منتصراً

81
00:05:57,314 --> 00:05:58,634
بئساً!

82
00:06:00,154 --> 00:06:04,674
أردت نشر اسم "آينز أوول غون"
للبحث عن رفاقي

83
00:06:05,154 --> 00:06:07,474
قررت أن أفعل كل ما يلزم لأجل هذا

84
00:06:08,074 --> 00:06:09,314
ولكن مع ذلك...

85
00:06:09,354 --> 00:06:13,594
تحركت بحرص
لأتجنب القتالات غير الضرورية

86
00:06:14,954 --> 00:06:18,594
إذاً كيف انتهى بي الأمر إلى هذا؟

87
00:06:19,794 --> 00:06:23,874
لا أعلم من فعل هذا
لكنني سأحرص على سحقهم

88
00:06:24,954 --> 00:06:28,554
سأحرص على جعلهم يندمون على حماقتهم

89
00:06:29,234 --> 00:06:31,954
لا تعتقدوا أن الأمور
ستنتهي على هذا النحو

90
00:06:32,194 --> 00:06:34,674
بعد أن افتعلتم قتالاً مع "آينز أوول غون"

91
00:06:41,354 --> 00:06:42,834
يا لي من أحمق

92
00:06:43,634 --> 00:06:46,394
أعلم أن هناك طرقاً أفضل
للتعامل مع الأمر

93
00:06:47,474 --> 00:06:49,674
يبدو أن "أورا" و"ماريه" مقتنعان

94
00:06:50,114 --> 00:06:52,714
لكن لا بد أن "ألبيدو" اكتشفت كذبتي

95
00:06:53,994 --> 00:06:55,394
مع ذلك...

96
00:06:55,554 --> 00:06:58,714
ألا تعتقدين أنها مراهنة ضخمة يا "شالتير"؟

97
00:06:59,554 --> 00:07:03,754
لا أعلم إن كان بالإمكان إعادة الإحياء
كما في "يغدراشيل"

98
00:07:04,234 --> 00:07:07,314
لكنني سأبدأ قتالاً وحياتنا على المحك

99
00:07:08,314 --> 00:07:09,514
ولكن...

100
00:07:09,554 --> 00:07:11,794
أنا سأقتل "شالتير"!

101
00:07:13,474 --> 00:07:17,274
لا أريد أن أراكم تقتلون بعضكم

102
00:07:18,954 --> 00:07:20,074
وأيضاً...

103
00:07:23,554 --> 00:07:26,114
أنا "آينز أوول غون"!

104
00:07:26,514 --> 00:07:29,994
وهذا الاسم لا يمكن أن يُهزم أبداً!

105
00:07:31,314 --> 00:07:33,514
"جسد الزمرد الساطع"!

106
00:07:38,194 --> 00:07:39,714
كما توقعت

107
00:07:39,954 --> 00:07:42,914
ما لم أطلق هجوماً فعلياً

108
00:07:43,074 --> 00:07:45,274
فلن تدخلي في طور المعركة

109
00:07:45,634 --> 00:07:47,274
كما في الألعاب!

110
00:07:48,754 --> 00:07:50,274
إذاً يا "شالتير"...

111
00:07:50,554 --> 00:07:54,154
المعذرة لكن سيكون عليك الانتظار
قبل أن نبدأ المعركة

112
00:07:55,154 --> 00:07:56,154
"طيران"

113
00:07:56,194 --> 00:07:58,034
"مباركة الساحر"

114
00:07:58,234 --> 00:07:59,754
"جدار ما لانهاية"

115
00:07:59,874 --> 00:08:01,314
"رعاية السحر المميزة"

116
00:08:01,554 --> 00:08:02,794
"جوهر الحياة"

117
00:08:02,834 --> 00:08:04,674
"معزز الإمكانيات الكاملة"

118
00:08:04,714 --> 00:08:05,754
"الحرية"

119
00:08:05,794 --> 00:08:07,154
"معطيات كاذبة: نقاط الحياة"

120
00:08:07,154 --> 00:08:08,354
"الرؤية الفائقة"

121
00:08:08,434 --> 00:08:09,874
"الحدس الخارق"

122
00:08:10,034 --> 00:08:11,554
"معزز المقاومة"

123
00:08:11,594 --> 00:08:12,834
"عباءة الفوضى"

124
00:08:12,874 --> 00:08:14,154
"غير قابل للهزيمة"

125
00:08:14,434 --> 00:08:15,634
"معزز الاستشعار"

126
00:08:15,754 --> 00:08:16,914
"معزز الحظ"

127
00:08:16,954 --> 00:08:18,154
"معزز السحر"

128
00:08:18,234 --> 00:08:19,514
"القوة التنينية"

129
00:08:19,594 --> 00:08:20,994
"معزز الصلابة"

130
00:08:21,074 --> 00:08:22,474
"هالة النعيم"

131
00:08:22,474 --> 00:08:23,634
"الاستيعاب"

132
00:08:23,754 --> 00:08:24,834
"ممكن الاختراق"

133
00:08:24,954 --> 00:08:26,594
"معزز الدرع السحري"

134
00:08:26,634 --> 00:08:27,794
"جوهر الطاقة"

135
00:08:27,834 --> 00:08:30,834
"السحر المعزز المضاعف"
"الألغام المتفجرة"

136
00:08:30,994 --> 00:08:33,954
"السحر المعزز المضاعف"
"ختم السحر الأعظم"

137
00:08:33,994 --> 00:08:37,474
"السحر المعزز المقوى المضاعف"
"سهم السحر"

138
00:08:40,994 --> 00:08:42,554
والآن، فلنبدأ!

139
00:08:45,114 --> 00:08:46,194
ما ذلك؟

140
00:08:46,314 --> 00:08:48,794
على الأرجح أنه سحر من الدرجة الخارقة

141
00:08:49,194 --> 00:08:51,914
إنها تعويذة تفوق حتى السحر
من الدرجة العاشرة، أليس كذلك؟

142
00:08:52,314 --> 00:08:54,554
سيستعمل سحراً من الدرجة الخارقة
منذ البداية؟

143
00:08:54,914 --> 00:08:57,994
إنها أشبه بمهارة من كونها تعويذة سحرية

144
00:08:58,594 --> 00:09:00,514
أن يبدأ بتعويذة خارقة
لا تستهلك نقاط طاقة

145
00:09:00,554 --> 00:09:05,714
ولا يمكن إلقاؤها مجدداً
إنها حقاً خطة جريئة

146
00:09:06,314 --> 00:09:12,194
على الأرجح أنه يريد أن يُنقص
نقاط حياة "شالتير" بأسرع ما يمكن

147
00:09:16,314 --> 00:09:18,354
لا وجود  لأعداء

148
00:09:18,834 --> 00:09:20,834
أو لعلهم ما زالوا يراقبون؟

149
00:09:21,154 --> 00:09:23,914
يجب أن تكون هذه فرصة جيدة للهجوم...

150
00:09:24,474 --> 00:09:27,034
بئساً، ليس لدي فكرة عما يجري

151
00:09:31,834 --> 00:09:33,474
أخي الكبير "مومونغا"!

152
00:09:33,594 --> 00:09:35,434
سأقوم بضبط الوقت!

153
00:09:35,714 --> 00:09:37,394
"بوكوبوكو تشاغاما-سان"

154
00:09:38,034 --> 00:09:41,274
أتساءل لم لا يمكنني كتم صوت هذه الساعة

155
00:09:51,194 --> 00:09:53,754
سأستعير من قواكم جميعاً

156
00:09:57,834 --> 00:09:59,714
حسناً، هيا بنا

157
00:10:01,074 --> 00:10:02,514
"سحر الدرجة الخارقة"

158
00:10:03,194 --> 00:10:04,434
"الساقط"

159
00:10:31,754 --> 00:10:34,034
السيد "آينز"!

160
00:10:34,034 --> 00:10:36,954
كان هذا مؤلماً فعلاً!

161
00:10:37,994 --> 00:10:40,034
لم تكن هدية ذات قيمة

162
00:10:40,194 --> 00:10:42,394
لكن هل أعجبتك، "شالتير"؟

163
00:10:45,154 --> 00:10:46,874
مذهل!

164
00:10:46,954 --> 00:10:52,194
سيتسنى لي قتل رجل
بقوة السيد "آينز"!

165
00:10:52,474 --> 00:10:55,834
لم ما زلت تدعينني بـالسيد؟

166
00:10:56,474 --> 00:10:58,314
هذا واضح

167
00:10:58,474 --> 00:11:04,594
كيان بعظمتك لا يمكن
أن يُخاطب سوى بالسيد "آينز"

168
00:11:05,354 --> 00:11:07,754
من هو سيدك الآن؟

169
00:11:08,274 --> 00:11:10,074
سيدي...

170
00:11:11,394 --> 00:11:15,194
لم أنا أقاتل السيد "آينز"؟

171
00:11:15,634 --> 00:11:17,474
لا، ليس هذا ما في الأمر

172
00:11:17,714 --> 00:11:19,394
أهذا لأنني هوجمت؟

173
00:11:20,074 --> 00:11:24,514
يجب أن أستخدم قوتي بأكملها
لأواجه وأدمر من يهاجمني؟

174
00:11:24,794 --> 00:11:25,914
لماذا؟

175
00:11:27,034 --> 00:11:30,714
لا أفهم ما يحدث تماماً
لكن بما أنني هوجمت

176
00:11:30,754 --> 00:11:33,594
فيجب أن أدمرك يا سيد "آينز"

177
00:11:33,954 --> 00:11:36,194
هكذا إذاً، فهمت

178
00:11:37,394 --> 00:11:39,594
فهمت وضعك

179
00:11:40,034 --> 00:11:41,474
يا للهول!

180
00:11:41,514 --> 00:11:43,994
ما الخطب يا سيد "آينز"؟

181
00:11:44,034 --> 00:11:46,874
هل ستكون قادراً على هزيمتي
بهيئة كهذه؟

182
00:11:48,274 --> 00:11:50,874
"آينز أوول غون" لا يعرف الهزيمة

183
00:11:51,474 --> 00:11:52,514
"شالتير"

184
00:11:52,834 --> 00:11:55,714
ستنحنين أمامي!

185
00:11:58,194 --> 00:12:00,514
هذا مرعب!

186
00:12:02,034 --> 00:12:03,394
احذري

187
00:12:06,874 --> 00:12:08,794
المعذرة يا "شالتير"

188
00:12:09,274 --> 00:12:11,794
"السحر المعزز المضاعف"

189
00:12:11,954 --> 00:12:14,434
"الألغام المتفجرة" قد تم تفعيلها هنا

190
00:12:15,394 --> 00:12:19,274
"السحر المضاعف"
"غضب الجاذبية العارم"!

191
00:12:20,314 --> 00:12:21,834
"الجدار الحجري"!

192
00:12:24,874 --> 00:12:27,994
"السحر المضاعف"
"قبضة النتوءات"!

193
00:12:31,754 --> 00:12:34,714
"شالتير"، نسيت ذكر هذا

194
00:12:34,954 --> 00:12:37,874
لقد قمت بتفخيخ المنطقة
بالعديد من الفخاخ

195
00:12:38,274 --> 00:12:40,514
لم لا ترفرفين بأجنحتك
وتطيرين فوقها؟

196
00:12:40,674 --> 00:12:44,674
سيد "آينز"
لن أُخدع بهذه السهولة

197
00:12:44,954 --> 00:12:48,194
لقد قمت بتفخيخ الجو أيضاً، أليس كذلك؟

198
00:12:48,274 --> 00:12:49,594
هل هذا واضح؟

199
00:12:49,794 --> 00:12:51,634
أجل، واضح تماماً

200
00:12:51,794 --> 00:12:53,274
بالطبع لم أفعل هذا

201
00:12:54,634 --> 00:12:56,754
لقد كانت تلك تعويذة اللغم الوحيدة
التي ألقيتها

202
00:12:57,114 --> 00:13:01,914
ليس لدي نقاط طاقة كافية
لألقي تعويذات قد لا تأتي بنتائج

203
00:13:03,234 --> 00:13:07,554
أتساءل إلى أي مدى سأستطيع إلحاق الضرر بها
قبل أن تنفد نقاط طاقتي

204
00:13:08,834 --> 00:13:10,634
كما هو متوقع من السيد "آينز"

205
00:13:10,794 --> 00:13:14,354
الهجوم المباشر لن يسمح لي
بإنقاص المسافة بيننا

206
00:13:14,714 --> 00:13:20,154
ولكن، قوة السيد "آينز" كساحر
تبقى طالما بقي لديه نقاط طاقة

207
00:13:20,514 --> 00:13:22,794
إن استطعت استهلاك نقاط طاقته

208
00:13:22,874 --> 00:13:26,434
فلن تبقى لديه فرصة أمامي
من يستطيع قتالي بوجود نقاط حياة لدي فقط

209
00:13:27,034 --> 00:13:30,434
هذا "الرمح الماص"
يشفي جروحي

210
00:13:30,634 --> 00:13:34,394
تبعاً لكمية الضرر التي ألحقها بعدوي

211
00:13:35,074 --> 00:13:40,714
لهذا لا يستطيع السيد "آينز"
استدعاء كائنٍ ليقاتل في الصفوف الأمامية

212
00:13:41,074 --> 00:13:46,434
يعلم أن الوحوش الضعيفة
ستغذي "رمحي الماص" فقط

213
00:13:47,834 --> 00:13:50,194
سيد "آينز" المسكين

214
00:13:50,234 --> 00:13:53,794
عليه أن يقاتلني وحده!

215
00:13:54,514 --> 00:13:55,594
ولكن...

216
00:13:55,634 --> 00:13:57,114
"جوهر الطاقة"!

217
00:13:58,034 --> 00:14:00,914
لديه كمية نقاط طاقة مهولة حقاً

218
00:14:01,274 --> 00:14:04,034
كيف حصل على قوة كهذه؟

219
00:14:04,674 --> 00:14:08,274
ومع ذلك، بما أن تخصص السيد "آينز"
هو استحضار الأرواح

220
00:14:08,474 --> 00:14:11,034
فلن يستطيع سحقي

221
00:14:11,394 --> 00:14:15,354
يزعجني أنه لا يرتدي أدواته
التي من مستوى الحاكم كالعادة

222
00:14:15,914 --> 00:14:18,354
لكن مراقبة بعضنا هكذا
لن توصلنا إلى نتيجة

223
00:14:19,234 --> 00:14:21,714
أولاً، عليّ أن أشفي جراحي
لأستعد لمعركة مطولة

224
00:14:22,514 --> 00:14:23,514
"التجدد"!

225
00:14:23,554 --> 00:14:25,474
لن أمنحك وقتاً لتتعالجي!

226
00:14:25,754 --> 00:14:29,074
"السحر المضاعف"
"غضب الجاذبية العارم"!

227
00:14:29,274 --> 00:14:31,234
"الانتقال الآني الأعظم"!

228
00:14:34,394 --> 00:14:36,114
"مؤخر الانتقال الآني"!

229
00:14:36,994 --> 00:14:38,754
"اللغم الرئيسي المنجرف"

230
00:14:41,274 --> 00:14:42,274
ليس جيداً بما فيه الكفاية

231
00:14:42,274 --> 00:14:45,074
"السحر المضاعف"
"الضربة النجمية"!

232
00:14:49,674 --> 00:14:52,794
"السحر المضاعف"
"رمح الألف عظمة"!

233
00:14:54,794 --> 00:14:56,754
"الانتقال الآني الأعظم"

234
00:14:57,034 --> 00:14:58,514
لن أدعك تهربين!

235
00:14:58,554 --> 00:15:00,314
"درع التأثير السلبي"!

236
00:15:00,834 --> 00:15:02,194
ماذا؟

237
00:15:02,234 --> 00:15:07,234
سيد "آينز"
ألم تكن تعلم أن لدي مهارة كهذه؟

238
00:15:08,554 --> 00:15:10,154
لم أرها من قبل

239
00:15:11,754 --> 00:15:15,514
أتساءل إلى متى ستتمكن من التظاهر
بالقوة يا سيد "آينز"؟

240
00:15:17,674 --> 00:15:21,274
هذا يدعى "الرمح المطهر"

241
00:15:21,514 --> 00:15:23,634
مهارة تستدعي أداة؟

242
00:15:30,354 --> 00:15:34,434
كما هو متوقع من سلاح عنصرٍ مميز
صُنع خصيصاً لمواجهة السحرة

243
00:15:34,674 --> 00:15:38,074
يبدو أن هذا مؤثر جداً ضدك!

244
00:15:39,914 --> 00:15:41,194
لا تستهيني بي!

245
00:15:41,274 --> 00:15:44,474
"السحر المضاعف"
"شق الواقع"!

246
00:15:50,554 --> 00:15:52,594
هذا ليس مجرد سحر شفاء

247
00:15:53,114 --> 00:15:54,354
ما الذي فعلته؟

248
00:15:54,554 --> 00:15:57,834
لا تتفاجأ إلى هذه الدرجة يا سيد "آينز"

249
00:15:57,954 --> 00:15:59,874
إنها مجرد مهارة

250
00:15:59,954 --> 00:16:02,354
من فضلك لا تفكر أنني أغش

251
00:16:02,514 --> 00:16:06,194
سيد "بيرورونشينو" منحني هذه القوة

252
00:16:06,434 --> 00:16:11,034
ربما هذا يثبت
أنه متفوق عليك يا سيد "آينز"؟

253
00:16:11,674 --> 00:16:13,834
يبدو أنك تشعرين بهذا حقاً
في أعماقك

254
00:16:14,874 --> 00:16:16,514
لننهي الأمر يا "شالتير"

255
00:16:16,634 --> 00:16:21,674
أياً كانت المهارات التي لديك
فلتدركي أن سحري أعظم!

256
00:16:22,674 --> 00:16:25,194
معركة سحرية مباشرة يا سيد "آينز"؟

257
00:16:25,234 --> 00:16:27,074
إذاً، أنا لن أخسر

258
00:16:27,194 --> 00:16:29,914
بالرغم من أن عدد المرات التي يمكنني فيها
استخدام هذه المهارات محدود

259
00:16:29,954 --> 00:16:33,114
"السحر المضاعف"
"شق الواقع"

260
00:16:33,234 --> 00:16:34,994
"الرمح المطهر"!

261
00:16:36,674 --> 00:16:39,714
لا بد من أنك استهلكت الكثير
من نقاط طاقتك يا سيد "آينز"

262
00:16:41,634 --> 00:16:45,714
بالرغم من أنني استهلكت مهاراتي تقريباً
إلا أنه لا يزال لدي نقاط طاقة

263
00:16:46,314 --> 00:16:48,674
إذاً ما رأيك بهذا؟

264
00:16:49,074 --> 00:16:52,514
"السحر المضاعف"
"النجم المشع القرمزي"!

265
00:16:52,754 --> 00:16:56,554
"السحر المعزز المضاعف"
"استدعاء الرعد الأعظم"!

266
00:17:03,514 --> 00:17:05,914
الهجوم الناري لا يجدي نفعاً؟

267
00:17:06,834 --> 00:17:11,034
سيد "آينز"
يبدو أنك اتخذت تدابير وقائية ضد النار

268
00:17:11,474 --> 00:17:14,154
تعويض نقاط الضعف من الأساسيات

269
00:17:14,234 --> 00:17:16,634
ولكن يفترض أن اتخاذ تدابير

270
00:17:16,634 --> 00:17:18,434
ضد جميع العناصر بشكل تام مستحيل

271
00:17:18,434 --> 00:17:21,634
إذاً، يجب أن أركز على أقوى عنصرٍ ضده

272
00:17:21,714 --> 00:17:24,794
"السحر المضاعف"
"الإشعاع المتألق"!

273
00:17:24,914 --> 00:17:27,354
"السحر المضاعف"
"الظلام الحقيقي"!

274
00:17:32,994 --> 00:17:36,074
هذه هي نقطة ضعفك يا سيد "آينز"

275
00:17:37,354 --> 00:17:39,914
"كوكيوتس"، ما معنى هذا؟

276
00:17:40,434 --> 00:17:42,914
بالنسبة لغير ميت مثل السيد "آينز"

277
00:17:43,114 --> 00:17:45,954
فالعنصر المبجّل نقطة ضعف خطيرة

278
00:17:46,834 --> 00:17:49,514
بما أن معداته تركز على الحماية ضد النار

279
00:17:49,514 --> 00:17:52,074
فيستحيل أن يقي نفسه تماماً
ضد العنصر المبجّل

280
00:18:00,474 --> 00:18:03,994
تابعت استخدام السحر المبجّل
واحداً تلو الآخر

281
00:18:04,274 --> 00:18:08,354
لكن السيد "آينز" ما يزال متفوقاً عليّ
في المعركة السحرية

282
00:18:08,514 --> 00:18:11,234
مع ذلك يبدو أنني استطعت
إنقاص نقاط طاقته بشكلٍ كبير

283
00:18:12,274 --> 00:18:14,914
"جسد الزمرد الساطع"!

284
00:18:15,434 --> 00:18:17,274
سحر دفاعي؟

285
00:18:17,714 --> 00:18:20,074
لكن، أحسنت صنعاً

286
00:18:20,234 --> 00:18:23,234
فسأبدأ الهجوم الجسدي من الآن فصاعداً

287
00:18:23,314 --> 00:18:25,474
يا له من قتال ليس لصالحي

288
00:18:27,034 --> 00:18:28,474
سيد "آينز"؟

289
00:18:29,714 --> 00:18:32,794
إذاً، لمَ لا تتراجع؟

290
00:18:33,314 --> 00:18:35,194
حسناً، أنت محقة

291
00:18:36,274 --> 00:18:38,034
ولكنني...

292
00:18:38,474 --> 00:18:41,394
أناني جداً، "شالتير"

293
00:18:42,074 --> 00:18:43,434
لا أرغب بالهرب

294
00:18:44,394 --> 00:18:46,914
ربما لن يفهم هذا أحد

295
00:18:47,354 --> 00:18:51,234
لكنني الآن أشعر بالرضا كقائد النقابة

296
00:18:52,754 --> 00:18:54,154
أتساءل لماذا؟

297
00:18:55,834 --> 00:18:56,954
أنا...

298
00:18:57,394 --> 00:19:00,794
بالرغم من أنني شغلت منصب قائد النقابة

299
00:19:00,874 --> 00:19:03,954
إلا أنني توليت بشكلٍ رئيسيٍ
التجارة والقوانين

300
00:19:04,274 --> 00:19:08,394
لكنني الآن أقاتل في الصفوف الأمامية
لأجل نقابتي

301
00:19:09,594 --> 00:19:11,914
ربما يكون هذا لإرضاء نفسي فقط

302
00:19:12,834 --> 00:19:16,434
ألا يدعونه هذا بـ"فخر الرجل"؟

303
00:19:16,754 --> 00:19:19,754
قد تكونين محقة

304
00:19:20,234 --> 00:19:24,114
يبدو أنني أفسدت الجو بحديثي الممل

305
00:19:24,514 --> 00:19:26,394
لنتابع

306
00:19:29,994 --> 00:19:31,634
استدعاء "الأتباع"!

307
00:19:32,834 --> 00:19:34,874
"إعصار القروش"!

308
00:19:49,074 --> 00:19:52,394
"جسد الزمرد الساطع"
تفعيل!

309
00:19:54,434 --> 00:19:56,554
"جدار الهياكل العظيمة"

310
00:19:58,394 --> 00:20:02,034
"السحر المضاعف"
"انفجار القوة"!

311
00:20:04,354 --> 00:20:07,154
"ختم السحر الأعظم"
تحرير!

312
00:20:10,874 --> 00:20:13,034
"هادم السحر"

313
00:20:15,914 --> 00:20:16,914
"طيران"!

314
00:20:18,994 --> 00:20:20,634
لقد تعافت!

315
00:20:20,834 --> 00:20:24,794
"السحر المعزز المضاعف"
"شق الواقع"

316
00:20:27,354 --> 00:20:30,034
"درع التأثير السلبي"

317
00:20:44,074 --> 00:20:46,474
ها قد أتت، أتت أخيراً

318
00:20:47,474 --> 00:20:49,914
بطاقة "شالتير" الرابحة الأخيرة...

319
00:20:53,154 --> 00:20:54,714
"إيينهيريار"!

320
00:20:56,714 --> 00:20:58,714
استدعاء "الأتباع"

321
00:21:06,754 --> 00:21:08,874
أصبحت الاحتمالات أصعب نوعاً ما

322
00:21:09,154 --> 00:21:11,554
يمكنني تولي أمرهم جميعاً
بسحرٍ واسع النطاق

323
00:21:12,234 --> 00:21:14,114
لكن ماذا سأفعل بالنسبة لـ"إيينهيريار"...

324
00:21:14,154 --> 00:21:15,874
انتظر، ماذا؟

325
00:21:23,554 --> 00:21:24,714
يا لها من حركة قذرة!

326
00:21:24,754 --> 00:21:26,874
حتى إن كانت النيران الصديقة مسموحة

327
00:21:26,874 --> 00:21:30,274
لا أصدق أنها تستعمل أتباعها
لتشفي نفسها!

328
00:21:40,034 --> 00:21:43,794
مهارة، مصير جميع الحيوات هو الموت!

329
00:21:44,634 --> 00:21:46,114
"السحر واسع النطاق"

330
00:21:46,354 --> 00:21:48,354
بكاء الشؤم!

331
00:22:03,114 --> 00:22:04,634
هذه هي النهاية

332
00:22:20,314 --> 00:22:26,634
كيف كانت تجربة الموت
بالنسبة لغير ميت يا "شالتير"؟

333
00:22:27,794 --> 00:22:30,274
كما هو متوقع من السيد "آينز"

334
00:22:30,794 --> 00:22:34,514
جميع أتباعي قد قُتلوا

335
00:22:34,834 --> 00:22:41,754
لحسن الحظ أنني أُنقذت بواسطة أداة الإحياء
التي أعطاني إياها السيد "بيرورونشينو"

336
00:22:42,234 --> 00:22:47,794
لكن، يجب أن تكون نقاط طاقتك
قد أوشكت على النفاد

337
00:22:48,034 --> 00:22:52,394
بينما نقاط صحتي ممتلئة تماماً

338
00:22:52,754 --> 00:22:54,154
أنت محقة

339
00:22:54,234 --> 00:22:55,754
كنت مذهلاً

340
00:22:55,954 --> 00:23:01,554
أنا أيضاً لم يعد لدي نقاط طاقة
مثلك يا سيد "آينز"

341
00:23:01,634 --> 00:23:05,354
وقد استهلكت معظم مهاراتي

342
00:23:05,634 --> 00:23:08,834
أحسنت حقاً بالوصول إلى هذا المدى

343
00:23:09,474 --> 00:23:12,714
سأقبل ثناءك الصادق هذا

344
00:23:15,434 --> 00:23:18,794
إذاً، هل لديك كلمات أخيرة؟

345
00:23:19,514 --> 00:23:20,794
حسناً...

346
00:23:21,274 --> 00:23:23,234
ربما لا يكون الوضع لصالحي

347
00:23:23,754 --> 00:23:26,394
وأكون ضعيفاً دون نقاط طاقتي

348
00:23:26,914 --> 00:23:30,914
مع ذلك أنا ممتن
لأنك فكرت بهذه الطريقة

349
00:23:31,354 --> 00:23:34,274
وقاتلت دون كبحِ قواك يا "شالتير"

350
00:23:35,794 --> 00:23:38,034
لو كنت قد قاتلت بحذر...

351
00:23:38,394 --> 00:23:42,034
لما كنت قادراً على تنفيذ كل شيء
بهذه الدقة


