1
00:01:05,246 --> 00:01:08,081
<b>‘‘ذو الوجهين - الجزء الأول’’</b>

2
00:01:23,204 --> 00:01:25,356
<i>....(هارفي)</i>

3
00:01:25,526 --> 00:01:27,485
<i>.(هارفي دينت)</i>

4
00:01:27,648 --> 00:01:30,245
! لا، ابتعد

5
00:01:30,611 --> 00:01:32,570
! دعني وشأني

6
00:01:35,536 --> 00:01:37,097
<i>إلى أين، (هارفي) ؟</i>

7
00:01:37,258 --> 00:01:40,299
<i>.لا يمكنك الهرب مني</i>

8
00:01:40,461 --> 00:01:41,497
أتفهم ماذا أعني ؟

9
00:01:41,662 --> 00:01:43,780
! إبقَ بعيداً
.لا أريد التعاطي معك

10
00:01:52,393 --> 00:01:54,193
! كفى

11
00:01:58,038 --> 00:02:00,760
،كفى
! كفى، قلت

12
00:02:01,322 --> 00:02:06,117
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

13
00:02:10,311 --> 00:02:11,666
! لا

14
00:02:14,395 --> 00:02:16,786
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

15
00:02:18,359 --> 00:02:21,434
.(كارلوس)، هذا أنت

16
00:02:21,602 --> 00:02:22,593
هل أنت بخير، (هارفي) ؟

17
00:02:22,763 --> 00:02:24,915
.نعم، لا بدّ من أنني غفوت

18
00:02:25,085 --> 00:02:26,566
{\an8}<b>‘‘(هارفي دينت) المدعي العام’’</b>

19
00:02:26,727 --> 00:02:28,128
{\an8}.راودني كابوس

20
00:02:28,889 --> 00:02:30,165
{\an8}.الأفضل أن تستيقظ

21
00:02:30,231 --> 00:02:33,545
.اتصل (غوردن)، بدأوا بالغارة

22
00:02:34,034 --> 00:02:35,993
.هيّا بنا

23
00:02:43,504 --> 00:02:45,782
<i>.أنا مفوّض الشرطة (غوردن)</i>

24
00:02:45,946 --> 00:02:47,507
<i>.أنتم محاصرون</i>

25
00:02:47,668 --> 00:02:50,390
<i>اخرجوا رافعين أيديكم
.ولن يتأذى أحد</i>

26
00:02:50,751 --> 00:02:52,505
! بالفعل، (غوردن)

27
00:02:53,454 --> 00:02:55,925
،مرحباً، (جيم)
كيف تسير الأمور ؟

28
00:02:57,218 --> 00:02:58,618
.يمكن أن تكون أفضل

29
00:02:58,779 --> 00:03:01,501
.سيّدي، تمركزت فرقة التدخل السريع

30
00:03:01,662 --> 00:03:03,814
.حسناً، لكن انتظروا أوامري

31
00:03:03,984 --> 00:03:05,579
{\an8}<b>الجيش الأمريكي’’
‘‘مستودع أسلحة (غوثام)</b>

32
00:03:06,046 --> 00:03:08,609
لا شك في أنّ هذا سيفتح
.ثقباً في متراسهم

33
00:03:08,769 --> 00:03:11,412
.ساعدني في رفعه إلى النافذة

34
00:03:13,214 --> 00:03:15,173
.بدأوا بالتحرك

35
00:03:15,236 --> 00:03:19,473
،فليحاولوا
.لا يمكن لأحد الدخول حياً

36
00:03:29,890 --> 00:03:31,121
....(فرانكي)

37
00:03:31,632 --> 00:03:33,910
.لتستعد كل الفرق

38
00:03:34,074 --> 00:03:35,430
...استعداد

39
00:03:35,596 --> 00:03:36,746
....هيّا...

40
00:03:43,724 --> 00:03:45,160
.لا تطلقوا النيران

41
00:03:45,746 --> 00:03:48,468
! ـ إنه هو
! ـ حذار

42
00:04:00,000 --> 00:04:01,117
ماذا يحدث هناك ؟

43
00:04:01,282 --> 00:04:04,037
.يبدو أن لديهم مشكلة مع وطواط

44
00:04:05,566 --> 00:04:08,008
.ـ نستسلم
! ـ دعونا نخرج

45
00:04:08,048 --> 00:04:10,201
.ـ النجدة
.ـ أخرجوني من هنا

46
00:04:15,396 --> 00:04:17,833
{\an8}،بصفتي المدعي العام
...أودّ الإشادة

47
00:04:17,898 --> 00:04:21,861
بالمفوّض (غوردن)...
.ورجاله للعمل الذي قاموا به

48
00:04:24,885 --> 00:04:26,241
.وشكراً

49
00:04:26,407 --> 00:04:28,969
سيّد (دينت)، هل صحيح أنك خططت لهذه الغارة ؟

50
00:04:29,130 --> 00:04:30,749
...نعم، ويسرني أن أقول

51
00:04:30,811 --> 00:04:35,335
إنّ حلقة اخرى من حلقات (روبرت ثورن)...
.الإجرامية قُطعت

52
00:04:35,536 --> 00:04:38,099
...كما ذكرت في حملة إعادة انتخابي

53
00:04:38,259 --> 00:04:44,181
لن أرتاح قبل أن تتخلص مدينة (غوثام)...
.من (ثورن) إلى الأبد

54
00:04:45,506 --> 00:04:51,190
تتكلم كثيراً، أيها الوسيم، لكن عندما ينتهي
.(ثورن) منك، لن تفعل

55
00:04:53,794 --> 00:04:56,755
إنه يمضع الحقيرين مثلك
! ويبصقهم عند الفطور

56
00:04:56,917 --> 00:04:59,594
.حسناً، كفى

57
00:05:08,008 --> 00:05:09,762
! مهلاً

58
00:05:10,811 --> 00:05:13,852
.أيها المحتال، سأمزقك إرباً

59
00:05:14,014 --> 00:05:16,133
.النجدة ! أبعدوه عني، إنه مجنون

60
00:05:16,297 --> 00:05:19,611
.ـ أبعدوه عني
.ـ ساعدوني هنا

61
00:05:19,780 --> 00:05:22,980
ـ هل تتحداني ؟
! ـ النجدة

62
00:05:25,065 --> 00:05:27,298
.(هارفي) ! تمالك نفسك

63
00:05:29,069 --> 00:05:33,386
....(جيم)، أنا-- أنا

64
00:05:37,518 --> 00:05:39,955
.هيّا، لا تحتاج إلى هذه السمعة

65
00:05:40,721 --> 00:05:44,878
،الرجل مجنون
.هو يجب أن يدخل السجن

66
00:05:46,026 --> 00:05:48,179
ماذا دهاك بحق السماء ؟

67
00:05:48,349 --> 00:05:49,943
.لا أعرف

68
00:05:50,411 --> 00:05:55,046
.ـ أعتقد أنه وتر أعصابي
.ـ يا لها من أعصاب

69
00:05:55,996 --> 00:05:58,673
<i>كانت ليلة جامحة أخرى
.في (غوثام) الشرقية</i>

70
00:05:58,839 --> 00:06:02,623
<i>صادرت الشرطة حمولة أسلحة
...يحاول المدعي العام (هارفي دينت)</i>

71
00:06:02,683 --> 00:06:04,981
{\an8}<i>إثبات تورط (روبرت ثورن)...
.فيها</i>

72
00:06:05,246 --> 00:06:07,558
.ربطة عنق جميلة، أيها الرئيس

73
00:06:07,728 --> 00:06:11,487
<i>"لسوء الحظ "(هارفي) الوسيم
...اكتسب لقباً جديداً الليلة</i>

74
00:06:11,852 --> 00:06:14,768
<i>،"(هارفي) الجامح"...
.عندما هاجم مشتبهاً به</i>

75
00:06:15,035 --> 00:06:17,427
<i>! أبعدوه عني ! إنه مجنون</i>

76
00:06:17,638 --> 00:06:20,557
.يا إلهي، هذا الرجل مجنون

77
00:06:20,621 --> 00:06:26,777
نعم، مجنون كالثعلب، ربما فاز بـ 10 آلاف
.صوت جديد جرّاء ما حدث

78
00:06:27,067 --> 00:06:30,268
لنرى كم يستطيع أن يسبح ببدلة من الاسمنت ؟

79
00:06:30,631 --> 00:06:33,865
ونوجه الأنظار إلينا أكثر ؟

80
00:06:34,034 --> 00:06:36,472
.أريد أن أتحكم به يا أولاد

81
00:06:36,937 --> 00:06:40,172
علينا البحث عن أمور قذرة تورط
.بها المدعي العام المذهل

82
00:06:40,341 --> 00:06:42,732
.شيء جيد بالفعل

83
00:06:43,003 --> 00:06:45,236
.ستكون هذه مشكلة على ما أخشى

84
00:06:45,406 --> 00:06:48,128
.(دينت) نظيف جداً

85
00:06:48,289 --> 00:06:50,328
.استمري بالبحث يا (كانديس)

86
00:06:50,991 --> 00:06:52,950
.لدى كل رجل شيء يخفيه

87
00:06:53,154 --> 00:06:54,873
...كلما كانت الصورة مشرقة

88
00:06:54,935 --> 00:06:57,452
.كانت الصورة السلبية قاتمة...

89
00:07:12,976 --> 00:07:17,292
،إن أردنا مدينة آمنة
.علينا أن نقسو على المجرمين

90
00:07:17,860 --> 00:07:19,316
....لن أرى (غوثام)

91
00:07:19,382 --> 00:07:22,855
(بروس)، للطف منك أن ترأس
.حفلة جمع الأموال لـ(هارفي)

92
00:07:23,026 --> 00:07:27,467
،تعود علاقتي بـ(هارفي) إلى زمن بعيد
.إنه مدع عام رائع وصديق أروع بعد

93
00:07:27,630 --> 00:07:31,548
.لكنه يبدو متوتراً جداً مؤخراً

94
00:07:32,315 --> 00:07:35,117
هل هو بخير يا (غرايس) ؟
--ذلك الحادث على التلفاز

95
00:07:35,278 --> 00:07:38,717
،أظن أن الحملة توتره أحياناً
.هذا كل شيء

96
00:07:38,881 --> 00:07:43,357
،نعم، على ما أعتقد
.لم يبدُ على طبيعته مؤخراً

97
00:07:44,127 --> 00:07:48,762
سيّد (دينت)، أريدك أن تعرف
.أنني صوّت لك مرتين

98
00:07:49,012 --> 00:07:53,010
حسناً، سيّدتي، أعتقد أن ذلك
في انتخابين مختلفين ؟

99
00:07:53,997 --> 00:07:55,990
.سيّد (دينت)، لديّ سؤال

100
00:07:56,239 --> 00:08:01,034
متى ستتزوج بخطيبتك الرائعة ؟

101
00:08:03,546 --> 00:08:07,225
،الأفضل أن تتزوج بها سريعاً، (هارف)
.أو قد أسرقها منك

102
00:08:07,490 --> 00:08:09,962
.افعل وسأقاضيك

103
00:08:12,675 --> 00:08:14,907
.(هارفي)، الأفضل أن تنظر إلى هذا

104
00:08:16,059 --> 00:08:18,337
.رفض القاضي القضية ضد رجال (ثورن)

105
00:08:18,501 --> 00:08:21,815
ـ لكن-- لكن لماذا ؟
.ـ لم تكن المذكرة تامة

106
00:08:21,985 --> 00:08:24,786
،لم يكن لدى القاضي خيار
.وجب أن يطلق سراحهم

107
00:08:25,148 --> 00:08:28,428
....وجب ؟ لكن-- لكن

108
00:08:28,671 --> 00:08:29,662
! لا

109
00:08:29,832 --> 00:08:32,224
! أمضيت 3 أشهر في العمل على تلك الغارة

110
00:08:32,395 --> 00:08:34,832
! لا يمكنه فعل ذلك ! الأحمق

111
00:08:35,498 --> 00:08:39,575
،لقد اشتروه
.كالبقية

112
00:08:43,967 --> 00:08:45,242
.(هارف)، تروّ

113
00:08:45,808 --> 00:08:48,769
.هذا التصرف لا ينفع مع الناخبين

114
00:08:48,931 --> 00:08:52,291
.دعني، أيها السافل الثري

115
00:08:52,895 --> 00:08:54,888
(هارفي) ؟

116
00:08:56,059 --> 00:08:58,780
(غرايس) ؟ (بروس) ؟
.آسف

117
00:08:58,941 --> 00:09:02,456
--لا أعرف ماذا
.المعذرة

118
00:09:14,617 --> 00:09:16,849
.أفلت زمام الأمور من يدي، وحسب

119
00:09:17,020 --> 00:09:19,059
،لا داعي إلى القلق
.سيطرت على الوضع

120
00:09:19,222 --> 00:09:22,695
.(هارفي)، لم تفقد أعصابك هناك وحسب

121
00:09:23,066 --> 00:09:26,361
.ـ كنت شخصاً آخر
.ـ قلت إنني آسف

122
00:09:26,629 --> 00:09:30,024
.ـ ربما عليك أن تحظى بالمساعدة
.ـ إنه يحظى بها

123
00:09:30,193 --> 00:09:32,948
! ـ (غرايس)
.ـ عزيزي، (بروس) صديقك

124
00:09:33,316 --> 00:09:36,391
،لا داعي إلى الشعور بالإحراج
.يتعالج كثيرون عند أطباء نفس

125
00:09:36,559 --> 00:09:38,359
.ليس عندما يترشحون للانتخابات

126
00:09:38,521 --> 00:09:41,164
تعرف رأي بعض الناخبين
.بأطباء النفس

127
00:09:41,724 --> 00:09:44,879
،أنا فخور بك
.وأشعر بالراحة

128
00:09:45,048 --> 00:09:47,485
.الرجل القوي وحده يقر بأن لديه مشكلة

129
00:09:47,850 --> 00:09:50,652
نعم، لكن احفظ السرّ، حسناً ؟

130
00:09:50,813 --> 00:09:55,289
لا تقلق، إن كنت أجيد شيئاً
.فهو الحفاظ على الأسرار

131
00:10:05,568 --> 00:10:10,249
،أنت في سبات عميق الآن
أتسمعني ؟

132
00:10:16,099 --> 00:10:17,818
...جيد، الآن، (هارفي)

133
00:10:17,981 --> 00:10:21,056
أودّ التكلم...
.مع شخصيتك الأخرى

134
00:10:21,324 --> 00:10:25,242
.أريد التكلم مع (هارف) الضخم الشرير

135
00:10:26,369 --> 00:10:28,328
.لا أعتقد أنه يريد التكلم

136
00:10:28,491 --> 00:10:33,206
،عليه ذلك إن أردنا مساعدتك
.أرجوك حاول

137
00:10:51,174 --> 00:10:55,172
ـ (هارف) الضخم الشرير ؟
.ـ يتكلم

138
00:10:55,438 --> 00:10:58,797
يبدو أنك و(هارفي) تعانيان
.المشاكل من جديد

139
00:10:58,962 --> 00:11:00,317
.إنه جبان

140
00:11:00,883 --> 00:11:04,961
،لدى (هارفي) مشاكله الخاصة
...عندما كان شاباً

141
00:11:05,128 --> 00:11:08,522
...شعر بالذنب حيال شعوره بالغضب...

142
00:11:08,691 --> 00:11:13,452
لدرجة أنه خبّأه داخله...
.إلى أن أصبح مرضاً

143
00:11:14,237 --> 00:11:19,078
،أنت يا (هارف) الضخم الشرير
.تمثل مشاعر الغضب هذه

144
00:11:19,242 --> 00:11:23,082
الجميع يشعر بالغضب
...ولا ضرر من هذا

145
00:11:23,346 --> 00:11:26,467
طالما أنه لن ينتج عنه...
.تصرف سيىء

146
00:11:26,829 --> 00:11:28,868
--عندما يفهم (هارفي) هذا

147
00:11:28,931 --> 00:11:32,326
سأرحل عندئذٍ ربما، صحيح ؟

148
00:11:32,815 --> 00:11:36,813
....ـ حسناً
.ـ لن أبرح مكاني

149
00:11:37,280 --> 00:11:40,594
،إن كان هنالك من سيغادر
.فهو السيّد الطيب

150
00:11:44,007 --> 00:11:46,808
.وربما أنت معه

151
00:12:01,004 --> 00:12:02,439
هل فعلت هذا ؟

152
00:12:04,407 --> 00:12:09,569
،ليس أنت، بل شخصيتك الأخرى
.إنها أقوى مما توقعت

153
00:12:10,273 --> 00:12:13,906
ماذا سأفعل ؟ لطالما تمكنت
.من قمعه سابقاً

154
00:12:14,377 --> 00:12:17,190
...(هارفي)، أريدك أن تدخل

155
00:12:17,260 --> 00:12:21,337
قسم الأمراض النفسية في المستشفى...
.العام لبضعة أيام

156
00:12:21,504 --> 00:12:24,181
،محال، أيتها الطبيبة
.أحاول أن أُنتخب من جديد

157
00:12:24,647 --> 00:12:27,244
.وتحاول كذلك الحفاظ على رشدك

158
00:12:27,410 --> 00:12:30,087
أما من طريقة أخرى ؟
! أرجوك

159
00:12:30,253 --> 00:12:32,895
...إن قللت من العمل في الحملة

160
00:12:33,056 --> 00:12:36,017
،وكثفت من جلساتنا...
--ربما

161
00:12:36,279 --> 00:12:38,060
.ممتاز، سأفعل ذلك

162
00:12:38,321 --> 00:12:41,237
.حددي المواعيد وسأكون حاضراً

163
00:12:41,404 --> 00:12:44,206
.طالما أن هذا سيبقى سراً

164
00:12:56,442 --> 00:12:57,643
<b>‘‘(دينت)’’</b>

165
00:12:57,700 --> 00:13:00,901
...سيّداتي وسادتي، وفقاً لآخر إحصاء

166
00:13:00,964 --> 00:13:07,503
يحصد (هارفي دينت) النجاح...
.في (غوثام)

167
00:13:11,294 --> 00:13:15,292
.مهلاً، لننتظر كل النتائج

168
00:13:16,179 --> 00:13:19,857
،تهانينا، (هارف)
.تبدو هادئاً

169
00:13:20,063 --> 00:13:22,136
.قلت لك إنه يمكنني السيطرة على نفسي

170
00:13:22,305 --> 00:13:26,348
،أنا مسرور جداً
.ويمكن أن أحدد موعد زفاف

171
00:13:27,510 --> 00:13:29,822
(هارفي)، أتعني ذلك ؟

172
00:13:29,993 --> 00:13:33,148
.إنه جزء من خطاب القبول

173
00:13:36,419 --> 00:13:38,253
.المعذرة، (هارف)

174
00:13:38,421 --> 00:13:39,412
.إتصال هاتفي

175
00:13:39,582 --> 00:13:42,737
،حافظي على شفتيك
.سأعود على الفور

176
00:13:49,952 --> 00:13:53,074
ـ مرحباً ؟
<i>.ـ تهاني، (هارفي)</i>

177
00:13:53,236 --> 00:13:56,595
<i>.أنا (ثورن)، (روبرت ثورن)</i>

178
00:13:57,260 --> 00:13:59,060
ماذا تريد، أيها الحقير ؟

179
00:13:59,262 --> 00:14:04,341
هل تتكلم بهذه الطريقة مع رجل
يريد أن يعرض عليك صفقة ؟

180
00:14:04,507 --> 00:14:07,229
.لست مهتماً بصفقاتك يا (ثورن)

181
00:14:07,430 --> 00:14:09,264
...أعتقد أنك ستهتم بها

182
00:14:09,432 --> 00:14:13,475
إلاّ، بالطبع، إن كنت تفضل...
.أن أتكلم مع (هارف) الضخم الشرير

183
00:14:14,037 --> 00:14:17,317
<i>أو ربما تفضل أن أتكلم مع الصحافة أولاً ؟</i>

184
00:14:17,480 --> 00:14:20,521
ـ ماذا تريد ؟
<i>.ـ هنالك سيارة ليموزين تنتظر في الزقاق</i>

185
00:14:20,683 --> 00:14:25,239
<i>.استقلها، ما دامت لديك مهنة أمامك</i>

186
00:14:26,369 --> 00:14:28,169
عزيزي، هل من خطب ؟

187
00:14:28,331 --> 00:14:30,643
.لا، يجب أن أقابل أحدهم

188
00:14:30,813 --> 00:14:34,128
ـ هلاّ تهتمين بضيوفنا ؟
.ـ ما زالت النتائج تصل

189
00:14:34,297 --> 00:14:37,133
.لن أتأخر، شكراً، عزيزتي

190
00:14:41,564 --> 00:14:44,480
.ـ المعذرة
.ـ مهلاً

191
00:14:47,370 --> 00:14:48,770
مهلاً، (هارف)، ما الأمر ؟

192
00:14:49,772 --> 00:14:51,424
.اجتماع مفاجىء، هذا كل شيء

193
00:14:51,494 --> 00:14:54,489
ـ الآن، مع من ؟
.ـ اهتم بشؤونك

194
00:14:54,757 --> 00:14:59,677
ـ أنت في مأزق، صحيح ؟
.ـ لا تعرف شيئاً يا صديقي

195
00:16:32,579 --> 00:16:35,938
<i>سرقة الملف النفسي
.أمر حقير جداً يا (ثورن)</i>

196
00:16:36,103 --> 00:16:37,822
.حتى بالنسبة إلى سافل مثلك

197
00:16:38,085 --> 00:16:41,126
.لكن قراءته مثيرة للاهتمام

198
00:16:41,450 --> 00:16:43,089
.استمعوا إلى هذا يا أولاد

199
00:16:43,090 --> 00:16:45,423
...يرد هنا، "عندما كان (هارفي) صغيراً

200
00:16:45,492 --> 00:16:49,808
كان يزعجه أحد المتنمرين...
...كل يوم بعد المدرسة

201
00:16:49,977 --> 00:16:54,657
وذات يوم شعر (هارفي) الصغير...
.بغضب شديد وضربه

202
00:16:55,902 --> 00:16:57,942
...بالطبع هرب المتنمر

203
00:16:58,105 --> 00:17:00,667
...مما أشعر (هارفي) الصغير بالفخر...

204
00:17:01,028 --> 00:17:04,342
إلى أن عرف أن المتنمر...
."دخل المستشفى

205
00:17:04,511 --> 00:17:05,911
.كانت لكمة قوية

206
00:17:06,073 --> 00:17:08,112
.هذا ما اعتقده (هارفي)

207
00:17:08,275 --> 00:17:12,352
إلاّ أن الفتى دخل المستشفى
.لاستئصال الزائدة الدودية

208
00:17:12,519 --> 00:17:14,671
...لكن (هارفي) المسكين شعر بالذنب"

209
00:17:14,841 --> 00:17:17,313
.ولم يظهر غضبه من جديد...

210
00:17:17,484 --> 00:17:22,689
."وتلك كانت بداية (هارف) الضخم الشرير

211
00:17:24,371 --> 00:17:25,806
ماذا تريد ؟

212
00:17:25,973 --> 00:17:28,888
.بعض الخدمات من مكتب المدعي العام

213
00:17:29,056 --> 00:17:30,377
.أنت تحلم

214
00:17:30,537 --> 00:17:35,093
،أو، بما أنني مواطن نزيه
.سيكون عليّ أن أعطي هذا للصحافة

215
00:17:35,262 --> 00:17:38,621
...يحق لسكان (غوثام) بمعرفة الشخص

216
00:17:38,785 --> 00:17:43,387
"أو هل أقول "الشخصين...
.اللذين انتخبوهما

217
00:17:56,023 --> 00:17:59,986
إذن، ما رأيك، (هارفي) ؟
هل اتفقنا ؟

218
00:18:04,731 --> 00:18:08,569
.ـ ثمة مشكلة واحدة فقط
ـ ما هي ؟

219
00:18:08,735 --> 00:18:12,095
.تتكلم مع (هارفي) غير المناسب

220
00:18:20,327 --> 00:18:22,127
! إليك عني

221
00:18:23,730 --> 00:18:25,484
! لا، (دينت)

222
00:18:25,652 --> 00:18:27,327
.لنرحل من هنا

223
00:18:27,494 --> 00:18:29,134
! إليك عني

224
00:18:29,296 --> 00:18:31,096
! (ثورن) لي

225
00:18:31,578 --> 00:18:33,298
! نالوا منهما

226
00:18:34,181 --> 00:18:37,336
! ـ هيّا، لننل منه
.ـ نلت منه

227
00:18:48,595 --> 00:18:50,076
! نلت منك

228
00:19:01,868 --> 00:19:03,190
! جامح

229
00:19:17,084 --> 00:19:18,519
! أعطني الملف

230
00:19:20,007 --> 00:19:22,364
<b>خطر’’
‘‘توتر عالٍ</b>

231
00:19:24,071 --> 00:19:27,989
.ـ سأنال منه
.ـ إنتبه، (دينت)

232
00:19:38,725 --> 00:19:39,921
! (هارفي)

233
00:19:50,637 --> 00:19:51,993
....(هارفي)

234
00:19:52,719 --> 00:19:54,314
! لا

235
00:19:57,704 --> 00:20:00,426
أيها الطبيب، هل سيكون بخير ؟

236
00:20:00,907 --> 00:20:04,620
سينجو، لحسن الحظ أن (باتمان)
.أحضره بسرعة إلى هنا

237
00:20:04,791 --> 00:20:08,106
ـ ماذا عن وجهه ؟
.ـ هذه مسألة أخرى

238
00:20:08,475 --> 00:20:12,359
لا شك في أنه يمكن لجراح التجميل
.ترميم الندب في جسمه

239
00:20:12,519 --> 00:20:16,198
.لكنني قلق تجاه الندب النفسية

240
00:20:19,926 --> 00:20:22,728
<b>،جريدة (غوثام)’’
‘‘علق (دينت) في انفجار مصفاة</b>

241
00:20:23,190 --> 00:20:25,581
.يبدو أن (دينت) أصبح بعيداً عن طريقك

242
00:20:25,752 --> 00:20:28,668
.ليت بإمكاني التأكد من هذا

243
00:20:33,799 --> 00:20:36,902
<b>‘‘مستشفى’’</b>

244
00:20:38,245 --> 00:20:41,366
.الآن، تعرف أنه سيكون هنالك بعض الندب

245
00:20:41,528 --> 00:20:44,683
.لكن سبق وحددت موعد الجراحة

246
00:20:53,820 --> 00:20:56,797
.ـ أريد مرآة
--ـ (هارفي)، عليك الانتظار حتى

247
00:20:56,863 --> 00:20:59,335
! قلت أريد مرآة، الآن

248
00:21:19,186 --> 00:21:21,338
(هارفي)، ماذا حدث ؟

249
00:21:26,633 --> 00:21:28,785
...(هارفي)

250
00:21:33,981 --> 00:21:36,020
.وداعاً، (غرايس)

251
00:21:49,899 --> 00:21:54,904
<b>‘‘...يُتبع’’</b>

