[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 PlayResY: 478 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Monster RAW/[Figmentos] Monster 73 - The Landscape of the End [7302B412] (1).mkv Video File: ../Monster RAW/[Figmentos] Monster 73 - The Landscape of the End [7302B412] (1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.358779 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 256 Active Line: 268 Video Position: 34446 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Text,AdvertisingBold,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: Stuff,Gill Sans MT,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00270000,&H00040405,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.5,1.2,8,20,20,20,1 Style: Bible,mohammad bold art 1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00260200,&H00020203,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0,0,2,20,20,20,1 Style: Ep title,mohammad bold art 1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00260200,&H00020203,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0,2,5,20,20,20,1 Style: Chapter,mohammad bold art 1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00260200,&H00020203,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0,2,5,20,20,20,1 Style: Date place,AF_Najed,39,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00260200,&H001D221E,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,2,5,20,20,20,1 Style: Names,mohammad bold art 1,50,&H00FDFFFE,&H000000FF,&H00260200,&H000E130F,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,5,20,20,20,1 Style: TV,AF_Najed,33,&H0086FBB8,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.2,0,9,10,10,10,1 Style: Names - Copy,mohammad bold art 1,50,&H00FDFFFE,&H000000FF,&H00464749,&H0027261F,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0.4,1.5,5,20,20,20,1 Style: Interne,AdvertisingBold,39,&H00D7D7D8,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0.8,0,2,10,10,10,1 Style: Past,AdvertisingBold,39,&H0085FBF4,&H000000FF,&H00053B5A,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0.8,0,2,10,10,10,1 Style: Note,mohammad bold art 1,36,&H006FECE5,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1,0,9,10,10,10,1 Style: ,Academia SSi,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,-1,-1,0,0,100,91.2,0,0,1,0,1,7,10,10,10,1 Style: Monster title,Hesham AlSharq,200,&H003939B2,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,-1,0,0,0,130,91.2,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,1 Style: Jehad,mohammad bold art 1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0051251E,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.3,0,9,10,10,10,1 Style: Facebook,Century Gothic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,-1,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0,1,9,10,10,10,1 Style: Johan Letter,A Massir Spray,80,&H004F6060,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,60,80,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: hjb 25,Arial,20,&H00E19EF5,&H000000FF,&H00E19EF5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,120,0,2,10,10,10,1 Style: Journal 33,AF_Najed,35,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00393939,&H001D221E,0,0,0,0,120,100,0,0,1,2,0,5,20,20,20,1 Style: Journal 33 - Copy,AF_Najed,35,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00808080,&H001D221E,0,0,0,0,120,100,0,0,3,1,0,5,20,20,20,1 Style: Monster book,AdvertisingBold,39,&H00000001,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,1 Style: Record 45,AdvertisingBold,39,&H00F1CEAD,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: Johan Record 45,AdvertisingBold,39,&H0085FBF4,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: hjb 49,Arial,20,&H00494376,&H000000FF,&H00453D77,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,120,0,2,10,10,10,1 Style: hjb 59,Arial,20,&H00F0F4F5,&H000000FF,&H00F0F4F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,120,0,2,10,10,10,1 Style: hjb 59-2,Arial,20,&H00F0F4F5,&H000000FF,&H00F0F4F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,80,0,2,10,10,10,1 Style: hjb 64,Arial,200,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,80,0,5,10,10,10,1 Style: Final Ep,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A723C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,9,10,10,10,1 Style: Song,ae_Rehan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0006324B,&H00000000,-1,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: Final Ep title,mohammad bold art 1,60,&H0000F9FC,&H000000FF,&H00260200,&H00020203,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,0,2,5,20,20,20,1 Style: Final Ep mid,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A8614,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.2,0,9,10,10,10,1 Style: Final Ep mid 2,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D4363,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.2,0,9,10,10,10,1 Style: Anas Final Ep,AlHurraTxtBold,40,&H00FEFFFE,&H000000FF,&H00053B5A,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.4,0,9,10,10,10,1 Style: Fin,mohammad bold art 1,55,&H00CAFDFC,&H000000FF,&H00094467,&H00000000,0,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: Monster title Fin,Hesham AlSharq,120,&H003939B2,&H000000FF,&H00000002,&H00000000,-1,0,0,0,130,91.2,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Anas date fin song,AlHurraTxtreg Edit,40,&H00FEFFFE,&H000000FF,&H00053B5A,&H00000000,-1,0,0,0,100,91.2,0,0,1,1.4,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:32.06,Chapter,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(349.449,148.004)}{\pos(361.485,148)}الفصل 74 Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:32.06,Ep title,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(358.2,327.084)}{\pos(357.097,328)}الوحش الحقيقي Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:32.06,Final Ep title,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(360.394,380.084)}{\pos(357.097,328)}- الحلقة الأخيرة - Dialogue: 0,0:02:27.52,0:22:26.80,,,0,0,0,,{\fad(2000,5000)} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:49.04,,,0,0,0,,{\fad(2000,0)} Dialogue: 0,0:00:49.59,0:01:04.14,Monster title,,0,0,0,,{\fad(6000,4000)}{\pos(225.652,352)}وحش Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:14.14,Jehad,,0,0,0,,{\fad(2000,2000)}{\blur1}ترجمة وإنتاج: جهاد الخزاعي\N Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:37.52,Facebook,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:04.68,Text,,0,0,0,,...(وظهر (زيوس Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:06.85,Text,,0,0,0,,وعاشت قبائل البشر في البلدة Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:09.89,Text,,0,0,0,,وتعلموا كيف ينثرون البذور ويزرعون الحقول Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:12.93,Text,,0,0,0,,كارل)، أخطأتَ النطق مجددا ً) Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:14.99,Text,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.41,Text,,0,0,0,,سأحاول الانتباه أكثر Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:19.45,Text,,0,0,0,,لكنك تتحسن Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:25.69,Text,,0,0,0,,حين جئتَ هنا أول مرة، قلتُ: ما هذا الطالب الفظيع الذي جاء إلي؟ Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:27.67,Text,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:30.01,Text,,0,0,0,,ما أخباره؟ Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.95,Text,,0,0,0,,ذلك الطبيب الياباني Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.03,Text,,0,0,0,,سمعتُ بأنه يسافر عبر العالم Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.48,Text,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:00:42.23,0:00:47.23,Text,,0,0,0,,سأحب لقاءه مجددا ًيوما ًما Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:48.15,Text,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:33.84,Text,,0,0,0,,بدأتِ العمل؟ Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:35.38,Text,,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:36.93,Text,,0,0,0,,فيم تعملين؟ Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:39.43,Text,,0,0,0,,مصممة ديكور داخلي Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.18,Text,,0,0,0,,هكذا إذا ً Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:46.06,Text,,0,0,0,,كنتُ أعرف أنكِ مهتمة بتصاميم الأثاث Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:50.02,Text,,0,0,0,,ما قصدتُه بتصميم الديكور هو شيء مختلف قليلاً عن المعتاد Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.98,Text,,0,0,0,,أنا مصممة مطابخ Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:56.53,Text,,0,0,0,,هذا مضحك صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:59.74,Text,,0,0,0,,لم أضع قدمي داخل أي مطبخ حتى الآن Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:04.33,Text,,0,0,0,,إذا ً، سأطلب منكِ تصميم مطبخي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:05.71,Text,,0,0,0,,مؤكد Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:10.25,Text,,0,0,0,,لكني أشعر أنكِ ستشتغلين بأسعار باهظة Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.79,Text,,0,0,0,,قليلاً فقط Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:17.93,Text,,0,0,0,,أقلعتِ عن الشرب صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.01,Text,,0,0,0,,نعم، ولا قطرة Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:21.03,Text,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:24.52,Text,,0,0,0,,لنأخذ الأمور بروية Dialogue: 0,0:03:24.52,0:03:29.90,Text,,0,0,0,,مهما استعجلنا فإن غدا ًلن يأتي حتى ينتهي هذا اليوم Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:33.40,Text,,0,0,0,,وهذا هو ما تعنيه السعادة Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:33.98,Text,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:36.99,Text,,0,0,0,,مللتِ سماع هذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:41.49,Text,,0,0,0,,السعادة؟ Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:48.25,Text,,0,0,0,,قال بأن مجرد معرفته بأني أنتظره في محطة القطار كان كافيا ًلإسعاده Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:50.71,Text,,0,0,0,,تتحدثين عن (مارتين)؟ Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.01,Text,,0,0,0,,البشر غريبون جدا ً Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:04.89,Text,,0,0,0,,الأحزان تستمر في التلاشي، ولا يبقى إلا الذكريات السعيدة Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.78,Text,,0,0,0,,البشر مفطورون على تكوين سليم Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.11,Text,,0,0,0,,ولذلك نحن نواصل العيش Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:22.49,Text,,0,0,0,,دعني أقدمه لك Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:25.79,Text,,0,0,0,,إنه الأستاذ (فارديمان) المحامي Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.50,Text,,0,0,0,,إنه الرجل الذي أبعد الشبهات عنك Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:30.12,Text,,0,0,0,,سيد (غريمر) Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:35.00,Text,,0,0,0,,لقد علمتُ كل شيء ممكن عنك Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:38.92,Text,,0,0,0,,أنت قادم من (كيندرهايم 511) Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:44.64,Text,,0,0,0,,عميل استخبارات لألمانيا الشرقية متنكر على شكل صحفي، ويسافر عبر العالم Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:49.52,Text,,0,0,0,,وبعدها، صحفي حر تفرغ للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في ألمانيا الشرقية سابقا ً Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:55.52,Text,,0,0,0,,في حقيبتك الضخمة، وجدتُ أكواما ًمن الوثائق والمستندات Dialogue: 0,0:04:55.52,0:05:00.59,Text,,0,0,0,,لكن، الشيء الوحيد الذي ظل غامضا ً، هو اسمك الحقيقي Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:05.18,Text,,0,0,0,,(وولفغانغ غريمر) Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:08.37,Text,,0,0,0,,ليس اسمه فقط Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:12.35,Text,,0,0,0,,لقد رحل دون أن يخبرنا بشيء Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.67,Text,,0,0,0,,مفتش (لونغي) Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:17.42,Text,,0,0,0,,لم أعد مفتشا ً، محقق (سوك) Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:22.57,Text,,0,0,0,,سمعتُ بأنك صرتَ محاضرا ًفي أكاديمية الشرطة Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:27.85,Text,,0,0,0,,بدأتُ أتكلم مع ابنتي كثيرا ًفي الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:30.56,Text,,0,0,0,,عبر الرسائل الإلكترونية فقط Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:35.81,Text,,0,0,0,,لقد عشنا حتى الآن دون أن نتجاذب أطراف الحديث من قبل Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:40.03,Text,,0,0,0,,عشنا دون أن يعرف أحدنا شيئا ًعن الآخر Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:51.64,Text,,0,0,0,,أتساءل كم بوسع البشر أن يتبادلوا من الأحاديث خلال فترة حياتهم Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:55.33,Text,,0,0,0,,لعلكَ أيضا ًكنت تريد قول الكثير Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:58.13,Text,,0,0,0,,مع بيرة لذيذة Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:05.86,Text,,0,0,0,,ستعودين إلى (ديسلدورف)؟ Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:07.26,Text,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:09.51,Text,,0,0,0,,الشركة التي تعاقدتُ معها هناك Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:10.72,Text,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:13.18,Text,,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.87,Text,,0,0,0,,...تلك المدينة تضم كثيرا ًمن ذكرياتك السيئة Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.11,Text,,0,0,0,,"لا فائدة من محاولة الهرب" Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:22.78,Text,,0,0,0,,"يجب أن نواجه الحقيقة وأن نمضي قُدُما ً" Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:23.38,Text,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:31.45,Text,,0,0,0,,هل لك أن تحتفظ بهذه؟ Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:35.58,Text,,0,0,0,,وداعا ً Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:38.50,Text,,0,0,0,,اهتمي بنفسك Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:41.46,Text,,0,0,0,,أخبريني لو حدث أي شيء Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:45.53,Text,,0,0,0,,أنا والدكتور (غيلن) رهن إشارتكِ في أي وقت Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:49.47,Text,,0,0,0,,و(ديتر) أيضا ً، إنه هنا Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:53.74,Text,,0,0,0,,بلغهم تحياتي Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:55.24,Text,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:06.74,Text,,0,0,0,,أخبار الدكتور (تينما) تتواصل Dialogue: 0,0:07:06.74,0:07:09.76,Text,,0,0,0,,القصة الكاملة لا تزال مجهولة Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:15.54,Text,,0,0,0,,المفتش (لونغي) بدأ شهادته Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:20.71,Text,,0,0,0,,هل نحن أمام أسوأ سلسلة جرائم في تاريخ أوروبا؟ Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:23.25,Text,,0,0,0,,تمت تبرئة الدكتور (تينما) تماما ً Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:27.97,Text,,0,0,0,,السلطات تقدم اعتذاراتها للدكتور (تينما) Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:32.05,Text,,0,0,0,,الدافع وراء القضية لا يزال مجهولاً Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:36.14,Text,,0,0,0,,ما هوية الشاب الغامض المشتبه في كونه المجرم الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:42.44,Text,,0,0,0,,جامعة (ميونستر) الطبية أهدت الدكتور (تينما) منصب أستاذ Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:46.11,Text,,0,0,0,,الدكتور (تينما) رفض قبول المنصب Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:50.80,Text,,0,0,0,,الدكتور (تينما) انضم إلى (أطباء بلا حدود) Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:53.80,Text,,0,0,0,,أحجام المقالات تتناقص Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:04.34,Text,,0,0,0,,البشر مفطورون على تكوين سليم Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:08.05,Text,,0,0,0,,اسمع يا (ديتر) Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:10.26,Text,,0,0,0,,صرتَ أكبر من آخر مرة رأيتُك فيها Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:14.97,Text,,0,0,0,,وأنت صرتَ أنحف من آخر مرة رأيتُك فيها يا سيد (هيكل) Dialogue: 0,0:08:15.10,0:08:17.98,Text,,0,0,0,,!وأنت ما زلت متعجرفا ًكعادتك Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:22.29,Text,,0,0,0,,المعذرة، أنا ذاهب لألعب الكرة ولا وقت لدي أضيعه معك Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:23.82,Text,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:23.82,0:08:25.36,Text,,0,0,0,,!انتظر لحظة Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:28.28,Text,,0,0,0,,هل عاد (تينما)؟ Dialogue: 0,0:08:29.03,0:08:32.78,Text,,0,0,0,,لا أعرف شيئا ًعن تلك الـ (أطباء بلا حدود) Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:35.37,Text,,0,0,0,,إنه فقط يتصرف بلطف ولا يحصل على المال Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:37.20,Text,,0,0,0,,!ولا أستطيع حتى الاتصال به Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:38.85,Text,,0,0,0,,وماذا ستفعل لو عاد؟ Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:42.42,Text,,0,0,0,,لقد قمتُ بمهمة كلفني بها منذ مدة Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:46.84,Text,,0,0,0,,وبمقارنة عملي الشاق مع المقابل، فإن المبلغ الذي اقترحه غير كاف إطلاقا ً Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:48.86,Text,,0,0,0,,تينما) كلفك بمهمة ما؟) Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:52.26,Text,,0,0,0,,طلب مني فقط أن أجد شخصا ً Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:53.76,Text,,0,0,0,,!لكن الأمر تطلب الكثير Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.81,Text,,0,0,0,,حتى أني اضطررتُ لسرقة ملفات سرية مهمة من الشرطة Dialogue: 0,0:08:56.81,0:08:59.27,Text,,0,0,0,,ماذا سيصيبني لو قبضوا علي؟ Dialogue: 0,0:09:03.86,0:09:04.56,Text,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:07.98,Text,,0,0,0,,!سلم هذه الفاتورة لـ (تينما) Dialogue: 0,0:09:07.99,0:09:13.07,Text,,0,0,0,,إن لم يدفع لي، فسأجعله يعمل طبيبا ًفي\Nالعالم السفلي مجددا ً Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:20.93,Date place,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(355.291,374)}جنوب فرنسا Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:33.63,Text,,0,0,0,,كنا في انتظارك، لم نرك منذ مدة Dialogue: 0,0:09:34.14,0:09:37.01,Text,,0,0,0,,آسف، كنتُ خارج البلاد Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.52,Text,,0,0,0,,تفضلي، تقاسمي هذه مع الجميع Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:43.23,Text,,0,0,0,,جميل، شكرا ًشكرا ً Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:29.54,Final Ep mid,,0,0,0,,{\fad(5000,3000)}{\blur1}- الحلقة الأخيرة - Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:33.95,Text,,0,0,0,,طقس جميل Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:37.05,Text,,0,0,0,,كل هذه من نباتات التركيب الضوئي Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:39.41,Text,,0,0,0,,الحياة Dialogue: 0,0:10:39.41,0:10:41.58,Text,,0,0,0,,ما لا يحصى من الجينات Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:45.25,Text,,0,0,0,,هل تعرف (مندل)؟ Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:48.42,Note,,0,0,0,,{\blur1}1822 - 1884: غريغور يوهان مندل\Nعالم نبات وراهب نمساوي يُنسب إليه علم الوراثة Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:46.42,Text,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:48.42,Text,,0,0,0,,مكتشف علم الوراثة Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:53.84,Text,,0,0,0,,أنا، ذهبتُ إلى نفس جامعة (مندل) Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.63,Text,,0,0,0,,جامعة (برنو) Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:59.05,Text,,0,0,0,,بلدة في (مورافيا) في جنوب شرق التشيك Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:01.01,Text,,0,0,0,,إنه مكان رائع Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:03.02,Text,,0,0,0,,سأذهب إلى هناك حتما ً Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:05.56,Text,,0,0,0,,...أشكرك Dialogue: 0,0:11:06.73,0:11:09.44,Text,,0,0,0,,على مجيئك هنا عدة مرات Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:13.23,Text,,0,0,0,,لتمنحني كل هذا الوقت الرائع Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:14.07,Text,,0,0,0,,العفو Dialogue: 0,0:11:14.95,0:11:17.59,Text,,0,0,0,,أشعر بتحسن اليوم Dialogue: 0,0:11:18.03,0:11:22.09,Text,,0,0,0,,وأستطيع الكلام في كل شيء Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:29.13,Text,,0,0,0,,مهما كان مرعبا ً Dialogue: 0,0:11:37.01,0:11:41.47,Text,,0,0,0,,يبدو... أن لديك ما تسألني عنه Dialogue: 0,0:11:50.19,0:11:51.44,Text,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:11:55.99,0:11:58.45,Text,,0,0,0,,والدة التوأمين صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:09.25,Text,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.01,Text,,0,0,0,,لقد كنتُ أحبه Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:21.30,Text,,0,0,0,,وقد قتله ذلك الرجل Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:26.18,Text,,0,0,0,,قتله كان جزءا ًمن تجربته Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:34.42,Text,,0,0,0,,"أنا لن... أسامحك أبدا ً" Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:49.18,Text,,0,0,0,,حتى لو متُّ، فإن هذين الطفلين اللذين"\N"يكبران بداخلي، سينتقمان منك حتما ً Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:55.65,Text,,0,0,0,,"أرجوك" Dialogue: 0,0:12:58.22,0:13:01.72,Text,,0,0,0,,"أرجوك، لا تتركي يدي" Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:02.84,Text,,0,0,0,,"أرجوك" Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:15.69,Text,,0,0,0,,من هو الوحش الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:13:19.32,0:13:22.67,Text,,0,0,0,,هل الطفلان، على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:27.49,Text,,0,0,0,,أجل، وهـما بخير Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:50.56,Text,,0,0,0,,لقد تذكرتُ Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:52.52,Text,,0,0,0,,تذكرتِ ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:53.73,0:13:57.07,Text,,0,0,0,,قد لا أتذكر ذلك مجددا ًبعد الآن Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:59.44,Text,,0,0,0,,لذا، سأخبرك الآن Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:04.41,Text,,0,0,0,,لقد أعطيتُ الطفلين أسماء Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:08.99,Text,,0,0,0,,...واسما الطفلين هـما Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:24.55,Text,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:40.46,Text,,0,0,0,,ما زلتِ (مجرمة وقت) كعادتكِ Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:42.54,Text,,0,0,0,,تأخرتِ عشر دقائق كاملة Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.59,Text,,0,0,0,,آسفة، أستاذ (كرونيكر) Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:50.56,Text,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:55.65,Text,,0,0,0,,أنتِ تعرفين لماذا استدعيتُك اليوم هنا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:56.86,0:14:59.56,Text,,0,0,0,,الأمر يخص نتيجة أطروحتك Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:05.57,Text,,0,0,0,,تعالي إلي Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:07.74,Text,,0,0,0,,حسنا ً Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:18.88,Text,,0,0,0,,عرفتُ كثيرا ًمما حصل معك Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:23.09,Text,,0,0,0,,كان صعبا ًأن أعرف كل شيء حدث منذ غادرتِ المؤسسة Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:28.09,Text,,0,0,0,,...لكن هذا، لا يبرر علاماتي السيئة Dialogue: 0,0:15:28.43,0:15:30.13,Text,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:15:33.02,0:15:35.52,Text,,0,0,0,,حسنا ً، بخصوص أطروحتك Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:39.10,Text,,0,0,0,,إنها الأولى Dialogue: 0,0:15:42.24,0:15:47.70,Text,,0,0,0,,إنها أفضل أطروحة رأيتُها، من بين أطروحات كل الطلبة الذين درَّستُ Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:52.95,Text,,0,0,0,,أحسنتِ صنعا ً Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:56.20,Text,,0,0,0,,أنا فخور بك Dialogue: 0,0:15:58.53,0:16:02.21,Text,,0,0,0,,...شـ... شكرا ًلك Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:04.00,Text,,0,0,0,,هل قررتِ ما ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:06.08,Text,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:06.08,0:16:07.21,Text,,0,0,0,,!سأصير محامية Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:13.13,Text,,0,0,0,,أدعو الله أن تُنقَذ أرواح كثيرة على يديكِ Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:14.97,Text,,0,0,0,,يمكنكِ الانصراف Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:16.97,Text,,0,0,0,,حسنا ً Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:22.98,Text,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:29.27,Text,,0,0,0,,لا يُسمح بالتأخر في المحكمة Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:32.99,Text,,0,0,0,,(فرويلاين نينا فورتنر) Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:36.70,Text,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.70,Text,,0,0,0,,مرحبا ً؟ Dialogue: 0,0:16:41.70,0:16:43.62,Text,,0,0,0,,ديتر)؟) Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:45.37,Text,,0,0,0,,كيف نتائجك؟ Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:47.37,Text,,0,0,0,,حتى لو فشلتِ فسأبقى معك Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:49.17,Text,,0,0,0,,هذا مطمئن Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:51.84,Text,,0,0,0,,سأحتاج لمواساتكَ حين نلتقي Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:55.71,Text,,0,0,0,,لا داعي للتظاهر فالأمر واضح من صوتك، فعلتِها، مبارك Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:57.26,Text,,0,0,0,,أشكرك Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:00.05,Text,,0,0,0,,التحديات الصعبة ستبدأ من الآن Dialogue: 0,0:17:00.05,0:17:01.22,Text,,0,0,0,,!لنحتفل Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.60,Text,,0,0,0,,!هيا عودي بسرعة Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:05.52,Text,,0,0,0,,لا أستطيع العودة الآن Dialogue: 0,0:17:05.52,0:17:06.98,Text,,0,0,0,,يجب أن أذهب للعمل Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:08.98,Text,,0,0,0,,ولي مخططات كثيرة مع أصدقائي Dialogue: 0,0:17:08.98,0:17:10.65,Text,,0,0,0,,ما هذا الذي تقولين؟ Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:12.61,Text,,0,0,0,,!تينما) سيعود) Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:18.11,Text,,0,0,0,,تلقيتُ اتصالاً منه Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:22.24,Text,,0,0,0,,لكن قال بأن عليه أن يسافر مجددا ًمع (أطباء بلا حدود) Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:24.50,Text,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:28.50,Text,,0,0,0,,!قال بأنه سيأتي غدا ً، يجب أن تعودي بسرعة Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:36.09,Text,,0,0,0,,...نينا)، بخصوص الغد) Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.51,Text,,0,0,0,,آسفة، لا أستطيع الذهاب Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:40.72,Interne,,0,0,0,,{\blur1}!(تينما) Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:42.06,Interne,,0,0,0,,{\blur1}!سألتقي بـ (تينما) Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.15,Text,,0,0,0,,أهلاً، مساء الخير Dialogue: 0,0:17:51.87,0:17:56.65,Date place,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(361.582,375)}مستشفى الشرطة لولاية بايرن Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:55.27,Text,,0,0,0,,مساء النور Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:27.68,Text,,0,0,0,,ما زلتَ في غيبوبة منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:18:29.31,0:18:30.15,Text,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:18:33.90,0:18:37.27,Text,,0,0,0,,لقد تكلمتُ مع أمك Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:39.36,Text,,0,0,0,,إنها تحبك كثيرا ً Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:44.41,Text,,0,0,0,,وقد أخبرتني باسمك الحقيقي Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.37,Text,,0,0,0,,أنت تملك اسما ً Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:12.68,Text,,0,0,0,,{\blur1}دكتور (تينما) Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:15.60,Text,,0,0,0,,{\blur1}هناك شيء واحد أريد سؤالك عنه أنت فقط Dialogue: 0,0:19:16.94,0:19:22.07,Text,,0,0,0,,{\blur1}يومها... ذلك الوحش ظهر أمامي Dialogue: 0,0:19:33.00,0:20:05.78,Final Ep mid 2,,0,0,0,,{\fad(5000,3000)}{\blur1}- الحلقة الأخيرة - Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:35.13,Past,,0,0,0,,{\blur1}!!!كلا Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:37.63,Past,,0,0,0,,{\blur1}!!!لا تلمسوا أطفالي Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:39.38,Past,,0,0,0,,{\blur1}!!!كلا Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.84,Past,,0,0,0,,{\blur1}!!!لا تقتربوا مني Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:44.34,Past,,0,0,0,,{\blur1}إنها تجربة Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:51.01,Past,,0,0,0,,{\blur1}سنأخذ معنا واحدا ًونترك الآخر Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:55.27,Past,,0,0,0,,{\blur1}إنها تجربة Dialogue: 0,0:19:56.98,0:20:00.78,Past,,0,0,0,,{\blur1}والآن، أي واحد منهما سنأخذ؟ Dialogue: 0,0:20:06.24,0:20:07.79,Past,,0,0,0,,{\blur1}!لا تتركي يدي Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:09.79,Past,,0,0,0,,{\blur1}!لا تتركي يدي Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.04,Past,,0,0,0,,{\blur1}!لا تتركي يدي Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:14.54,Past,,0,0,0,,{\blur1}!لا تتركي يدي Dialogue: 0,0:20:16.08,0:20:17.04,Past,,0,0,0,,{\blur1}أمي Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:19.55,Past,,0,0,0,,{\blur1}أرجوك Dialogue: 0,0:20:19.79,0:20:21.84,Past,,0,0,0,,{\blur1}!لا تتركي يدي Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:29.06,Past,,0,0,0,,{\blur1}!خذ Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:31.06,Past,,0,0,0,,{\blur1}...لا Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:33.56,Past,,0,0,0,,{\blur1}!خذ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:36.73,Past,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}{\blur1}!!!كلا Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:45.53,Text,,0,0,0,,{\blur1}هل أرادت أمي حمايتي؟ Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:48.08,Text,,0,0,0,,{\blur1}أم أنها أخطأت بيني وبين أختي؟ Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:50.58,Text,,0,0,0,,{\blur1}أيّنا؟ Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.62,Text,,0,0,0,,{\blur1}أيّنا لم ترده؟ أيّنا؟ Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:27.28,Text,,0,0,0,,حسنا ً، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:21:24.57,0:22:03.28,Anas Final Ep,,0,0,0,,{\fad(5000,3000)}{\blur1}تمت ترجمة المسلسل بواسطة: جهاد الخزاعي Dialogue: 0,0:22:03.28,0:22:26.84,Fin,,0,0,0,,{\fad(5000,3000)}{\blur1}* الـنـهـايـة * Dialogue: 0,0:22:27.78,0:23:36.75,Monster title Fin,,0,0,0,,{\fad(2000,3000)\pos(195.827,81)}{\blur2}{\fs100\pos(193.633,81)}وحـش Dialogue: 0,0:22:27.78,0:23:01.01,Anas date fin song,,0,0,0,,{\fad(2000,3000)}{\blur1}{\pos(200.216,233)}تم الانتهاء من ترجمة المسلسل كاملاً\N:إلى اللغة العربية بتاريخ\N05/12/2016\N\N:بواسطة\Nجهاد الخزاعي Dialogue: 0,0:23:17.61,0:23:36.75,Anas date fin song,,0,0,0,,{\fad(2000,3000)\pos(198.022,258)}{\blur1}{\pos(200.216,233)}أتمنى أن يكون هذا المسلسل قد\Nحاز على إعجابكم\N\Nوإلى اللقاء بكم في عمل آخر\Nإن شاء الله\N\Nصديقكم، المخلص دائماً: جهاد \N^___^ Dialogue: 0,0:22:27.77,0:22:30.94,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}نعم Dialogue: 0,0:22:30.94,0:22:44.37,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}اعتز بما تعرف من الخير في هذا العالم Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:47.33,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}نعم Dialogue: 0,0:22:47.33,0:23:01.01,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}آمن بالطيبة المنبعثة من عينيك Dialogue: 0,0:23:17.61,0:23:25.87,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}أرجعها إلى بلدة انسجامك Dialogue: 0,0:23:25.87,0:23:34.29,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}أرجعها إلى بلدة نقائك Dialogue: 0,0:23:34.29,0:23:36.75,Song,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\blur1}{\pos(200,445)}أرجعها Dialogue: 0,0:22:24.46,0:22:26.46,Final Ep,,0,0,0,,