﻿1
00:00:00,302 --> 00:00:01,928
‮"فى الحلقة السابقة..."

2
00:00:02,053 --> 00:00:04,638
‫هناك سيارة مستأجرة مركونة خارجاً
‫اذهبي إلى (سيوس سيتي)

3
00:00:04,764 --> 00:00:07,391
‫أريدك أن تنزلي
‫في فندق (ساج فلاور)

4
00:00:07,516 --> 00:00:09,767
‫انتظريني، سأكون هناك صباحاً

5
00:00:09,935 --> 00:00:12,186
‫- أحبك
‫- أنا أحبك أيضاً

6
00:00:12,562 --> 00:00:14,521
‫اذهبي، هيا

7
00:00:21,861 --> 00:00:23,237
‫لا يعنيني ما قاله (جاك)

8
00:00:23,363 --> 00:00:25,698
‫قبضوا عليه وعلينا أن نحرره
‫فأنا أدين له بذلك

9
00:00:25,823 --> 00:00:29,034
‫واضح أن الظروف تغيرت
‫قد لا يرغب في أن ننقذه

10
00:00:29,159 --> 00:00:31,619
‫إذا تحالف مع الآخرين فأنا متأكد
‫من أن لديه أسباباً وجيهة

11
00:00:31,745 --> 00:00:33,996
‫أتينا إلى هنا لننقذ (جاك)
‫وهذا ما سنفعله

12
00:00:34,164 --> 00:00:35,957
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعلين هنا؟

13
00:00:36,082 --> 00:00:38,250
‫- أتيت لإنقاذك
‫- اذهبي من هنا

14
00:00:38,417 --> 00:00:40,710
‫- انبطحي، انبطحي
‫- لا تؤذياها

15
00:00:42,045 --> 00:00:44,964
‫عقدت معهم اتفاقاً
‫سيطلقون سراحي

16
00:00:45,590 --> 00:00:47,716
‫- إلى أين؟
‫- إلى دياري

17
00:00:49,593 --> 00:00:51,427
‫(جاك)، علينا أن نذهب

18
00:00:54,347 --> 00:00:59,392
‫لا تتحرك، ارفع يديك
‫انبطح أرضاً، قلت انبطح

19
00:01:00,061 --> 00:01:01,270
‫ماذا تفعل هنا (جون)؟

20
00:01:01,395 --> 00:01:03,396
‫- أنا آسف (جاك)
‫- علامَ تأسف؟

21
00:01:54,107 --> 00:01:56,358
‫كنت أحضر لك ما تأكلينه

22
00:01:59,528 --> 00:02:00,904
‫استمتعي بسندويشك

23
00:02:19,628 --> 00:02:22,755
‫- مضى وقت طويل وأنت على الطريق؟
‫- كم سيستغرق الأمر؟

24
00:02:23,298 --> 00:02:26,467
‫انقطع حزام المروحة، سيستغرق
‫الأمر يومين أو ثلاثة أيام

25
00:02:28,386 --> 00:02:32,222
‫- 3 أيام لحزام مروحة؟
‫- أهلاً بك في (أيوا)

26
00:02:36,518 --> 00:02:39,478
‫- أدعى (جوني)
‫- أنا (لوسي)

27
00:02:50,238 --> 00:02:54,283
‫كلها من الذهب 18 قيراطاً
‫وتباع عادة بقيمة 500 دولار

28
00:02:54,908 --> 00:02:57,201
‫أرجوك لا تبدو حقيقية
‫لن أشتريها

29
00:02:58,870 --> 00:03:00,204
‫السوق ميت، لن تعثر أبداً على...

30
00:03:00,330 --> 00:03:02,957
‫إذا كنت تحتاجين إلى من يقلك
‫إلى المدينة، أنهي عملي هنا بعد ساعة

31
00:03:03,499 --> 00:03:04,708
‫سأتصل بالشرطة

32
00:03:04,833 --> 00:03:06,876
‫- لا يهم، أنت الخاسر
‫- هل من مشكلة يا صاح؟

33
00:03:07,085 --> 00:03:10,879
‫أجل ثمة مشكلة، تحاول أن تحتال
‫عليّ، هذه هي المشكلة

34
00:03:11,005 --> 00:03:13,006
‫- أنا آسفة
‫- أتحسبينني مغفلاً؟

35
00:03:13,132 --> 00:03:14,883
‫إذا لم تشأ أن تشتريها
‫فلست مضطراً إلى ذلك

36
00:03:15,009 --> 00:03:18,011
‫إنها قلائد مزيفة وأنت مخادعة

37
00:03:18,136 --> 00:03:20,596
‫- إنها حقيقية
‫- اتصل بالشرطة

38
00:03:20,805 --> 00:03:23,682
‫- إذا كنت لا تريدها فسأبيعها لآخر
‫- أريني إياها

39
00:03:26,185 --> 00:03:29,229
‫يملك والدي متجراً لبيع الذهب وأظن
‫أنه يمكنني أن أميّز البضاعة المزيفة

40
00:03:29,563 --> 00:03:30,939
‫كم ثمنها؟

41
00:03:31,398 --> 00:03:33,733
‫- 60 دولاراً
‫- سآخذ الأخيرة في المجموعة

42
00:03:36,277 --> 00:03:37,736
‫لا يهم

43
00:03:40,280 --> 00:03:41,656
‫- شكراً
‫- أجل

44
00:03:45,952 --> 00:03:47,578
‫أيمكنني استعادة مالي؟

45
00:03:52,207 --> 00:03:53,583
‫مهلاً

46
00:03:56,627 --> 00:03:58,003
‫لماذا ساعدتني؟

47
00:03:58,921 --> 00:04:01,339
‫مجرد شابة تحمي شابة أخرى

48
00:04:02,215 --> 00:04:04,508
‫أو أنك ضائعة هنا

49
00:04:04,634 --> 00:04:07,845
‫ولسبب ما لم تشائي
‫أن يستدعي ذاك الرجل الشرطة

50
00:04:16,811 --> 00:04:19,396
‫سأقلك إلى المدينة
‫وأنت تدعينني لتناول المشروب

51
00:04:30,823 --> 00:04:32,199
‫ماذا؟

52
00:04:34,343 --> 00:04:35,719
‫(كايت)

53
00:04:37,304 --> 00:04:39,889
‫(جون)، ماذا تفعل هنا؟

54
00:04:41,599 --> 00:04:46,561
‫- هل قبضوا عليك؟
‫- أجل، لكن لفترة مؤقتة

55
00:04:49,105 --> 00:04:50,481
‫أتيت لأودعك

56
00:04:52,900 --> 00:04:55,360
‫- تودعني؟
‫- سأرحل برفقتهم

57
00:04:56,278 --> 00:04:59,530
‫ماذا يحدث هنا؟ ما الذي يفعلونه
‫بكم؟ هل غسلوا أدمغتكم؟

58
00:04:59,698 --> 00:05:00,740
‫إلى أين ذهب (جاك)؟

59
00:05:00,865 --> 00:05:02,574
‫لم يذهب (جاك)
‫إلى أي مكان (كايت)

60
00:05:02,950 --> 00:05:05,035
‫عليه أن يبقى هنا مثلك

61
00:05:06,412 --> 00:05:09,998
‫لا يمكنك أن تثق بهم، إذا أخبروك
‫بأنهم سيعيدونك إلى ديارك

62
00:05:10,123 --> 00:05:13,292
‫- فإنهم يكذبون
‫- لا أريد العودة إلى دياري (كايت)

63
00:05:14,252 --> 00:05:17,129
‫أريدك أن تعرفي
‫أنني دافعت عنك كثيراً

64
00:05:17,254 --> 00:05:22,299
‫قلت لهم إنك شخص صالح، يمكن
‫الاعتماد عليك، ذكية وصادقة

65
00:05:22,425 --> 00:05:24,718
‫ثم أخبروني من تكونين وما فعلته

66
00:05:27,138 --> 00:05:30,015
‫لنقل إن الغفران ليس من شيمهم

67
00:05:34,811 --> 00:05:36,187
‫حظاً موفقاً

68
00:05:37,480 --> 00:05:39,314
‫- (جون)، إلى أين تذهب؟
‫- سأخرج

69
00:05:41,942 --> 00:05:45,069
‫أين (جاك) وأين (سعيد)؟
‫هل رأيت (روسو)؟

70
00:05:50,908 --> 00:05:54,369
‫- (جون) أرجوك، ماذا حدث لك؟
‫- أنا آسف (كايت)

71
00:06:33,298 --> 00:06:34,966
‫- ما خطبك؟
‫- لا تنظر إلي

72
00:06:35,091 --> 00:06:36,675
‫تظاهر بأننا لا نتحدث

73
00:06:37,843 --> 00:06:40,261
‫- لا يجدر بي أن أكون هنا
‫- جيد، ارحل إذاً

74
00:06:40,387 --> 00:06:43,306
‫يا صاح عليك أن تعرف
‫أنه جرى بعض الأحاديث

75
00:06:43,807 --> 00:06:49,186
‫بعد (باولو) و(نيكي) وكل الأمور
‫سيجرى غدا ًتصويت

76
00:06:49,478 --> 00:06:52,438
‫- تصويت على ماذا؟
‫- اتخاذ قرار بنفيك أو لا

77
00:06:53,607 --> 00:06:57,860
‫- نفيي؟ إلى أين؟
‫- وقع جدال حول الموضوع

78
00:06:58,069 --> 00:07:01,405
‫لكن اتفق الجميع على مسافة
‫نصف ميل من الشاطىء

79
00:07:01,697 --> 00:07:03,073
‫اتفاق جماعي؟

80
00:07:03,490 --> 00:07:09,286
‫أخبرك بهذا لأن ربما ثمة طريقة
‫لتسوية الوضع كإجراء بضعة تغيرات

81
00:07:10,955 --> 00:07:12,497
‫لن أجري أية تغيرات

82
00:07:12,915 --> 00:07:15,375
‫ربما عليك أن تتساءل
‫عن الفوائد الإيجابية

83
00:07:15,500 --> 00:07:18,168
‫التي تنتج عن كونك
‫فرداً من هذا المجتمع

84
00:07:19,712 --> 00:07:21,254
‫حتى إنه لا يمكنك
‫أن تؤمّن طعامك بنفسك

85
00:07:21,756 --> 00:07:23,132
‫إنك تستعمل مراحيضنا

86
00:07:23,716 --> 00:07:26,384
‫وتشرب من المياه التي يحضرها
‫(ستيف) كل صباح إلى الحوض

87
00:07:26,760 --> 00:07:27,802
‫ماذا؟

88
00:07:27,928 --> 00:07:31,305
‫أتعلم أنه منذ 3 أيام
‫و10 ساعات و15 دقيقة

89
00:07:31,431 --> 00:07:33,432
‫- لا يسمح لي باستعمال الألقاب؟
‫- أجل

90
00:07:33,557 --> 00:07:42,731
‫أنت سيد (هوغو) بدين ومزعج
‫وتحجب عني الرؤية

91
00:07:43,483 --> 00:07:47,402
‫- ما رأيك في هذا التغيير؟
‫- إنك تقترف خطأ فادحاً يا صاح

92
00:07:50,322 --> 00:07:51,698
‫يقومون بنفيي

93
00:09:21,066 --> 00:09:22,442
‫ما اسمك؟

94
00:09:24,110 --> 00:09:26,111
‫- (لوسي)
‫- واسمك الحقيقي؟

95
00:09:27,321 --> 00:09:29,155
‫في المرة المقبلة عندما يطرح عليك
‫أحد سؤالاً لا تفكري فيه

96
00:09:29,281 --> 00:09:31,240
‫- لم أفكر
‫- ولا للحظة واحدة

97
00:09:32,992 --> 00:09:36,328
‫- لماذا اسم (لوسي)؟
‫- إنها قديسة

98
00:09:36,787 --> 00:09:38,163
‫اضطررت إلى أن أحفظ كل أسمائهم
‫في صف الأحد للتعاليم الدينية

99
00:09:38,289 --> 00:09:40,582
‫لذا فكرت في أنها ربما
‫لا تزال محفورة في ذهني

100
00:09:40,749 --> 00:09:43,960
‫ما الذي يجعل شابة حضرت تعاليم
‫الأحد الدينية تخشى الشرطة؟

101
00:09:51,591 --> 00:09:54,009
‫منذ بضعة أشهر قتلت زوج والدتي

102
00:09:54,135 --> 00:09:56,470
‫وهربت من المارشال
‫الذي قبض عليّ بتلك التهمة

103
00:10:00,057 --> 00:10:01,433
‫لماذا؟

104
00:10:03,769 --> 00:10:05,645
‫لأنه كان رجلاً شريراً

105
00:10:09,023 --> 00:10:15,987
‫- ما الذي تفعلينه في (أيوا)؟
‫- أريد أن أتحدث إلى والدتي

106
00:10:20,241 --> 00:10:22,117
‫ستواجهين صعوبة كبيرة
‫لتفعلي ذلك

107
00:10:22,701 --> 00:10:24,952
‫لأنك إذا فعلت حقاً ما أخبرتني به

108
00:10:25,203 --> 00:10:27,955
‫فلا بد من أن الفدراليين يراقبونها
‫24 ساعة طوال الأسبوع

109
00:10:28,081 --> 00:10:30,374
‫- سأجد حلاً
‫- حقاً ستجدينه؟

110
00:10:30,958 --> 00:10:32,334
‫ماذا؟ أتريدين أن تساعديني؟

111
00:10:38,798 --> 00:10:40,215
‫طبعاً

112
00:10:42,093 --> 00:10:43,469
‫لماذا؟

113
00:10:48,557 --> 00:10:50,266
‫أغرمت بالرجل غير المناسب

114
00:10:51,643 --> 00:10:53,561
‫ثم وهبته مدخرات حياتي

115
00:10:55,938 --> 00:11:00,608
‫احتال عليّ وأحرجني
‫كان رجلاً شريراً

116
00:11:02,735 --> 00:11:10,449
‫سأساعدك لتقابلي والدتك (لوسي)
‫لأن إحدانا تستحق الخير

117
00:12:33,291 --> 00:12:35,584
‫لن أحصل على تصويت الكوريين

118
00:12:44,092 --> 00:12:46,093
‫تباً! ما...

119
00:12:47,720 --> 00:12:49,721
‫تعالي إلى هنا، هيا

120
00:13:15,035 --> 00:13:16,494
‫حسناً فلنفعل ذلك

121
00:13:18,163 --> 00:13:21,499
‫- نفعل ماذا؟
‫- أنا مستعد لذلك

122
00:13:21,624 --> 00:13:24,292
‫أن أجري التغيرات وأن أغيّر التصويت

123
00:13:25,878 --> 00:13:28,922
‫لا أريد أن يتم نفيي، اتفقنا؟
‫هل أنت مسرور؟

124
00:13:29,839 --> 00:13:31,215
‫يا صاح، رائحتك كريهة

125
00:13:32,133 --> 00:13:35,510
‫- أهي رائحة سمك؟
‫- لا

126
00:13:35,636 --> 00:13:37,595
‫هل حاولت أن تنظف
‫أحشاء سمكة بنفسك؟

127
00:13:39,097 --> 00:13:43,183
‫كيف لم تتعلم ذلك حتى الآن؟
‫نحن هنا منذ 3 أشهر

128
00:13:43,309 --> 00:13:45,727
‫- أيمكننا أن نفعل ذلك؟
‫- نفعل ماذا؟

129
00:13:47,605 --> 00:13:49,022
‫أن نكون أصدقاء

130
00:13:50,399 --> 00:13:52,358
‫اعتذر لنعتك لي بتلك الأسماء

131
00:13:56,445 --> 00:13:59,239
‫أنا آسف حقاً لأنني وصفتك بالبدين

132
00:14:00,449 --> 00:14:03,159
‫- حقاً؟
‫- رباه! أنت أسوأ من الفتيات

133
00:14:03,743 --> 00:14:06,620
‫هيا، فلننشر الحب

134
00:14:39,274 --> 00:14:41,275
‫- ما الذي أفعله هنا؟
‫- لمَ لا تخبرينني بنفسك؟

135
00:14:41,442 --> 00:14:43,944
‫- لا أعلم
‫- وأنا أيضاً

136
00:14:44,111 --> 00:14:45,737
‫لمَ لا تتركين معصمي؟

137
00:15:08,131 --> 00:15:09,507
‫ما الذي حدث؟

138
00:15:11,426 --> 00:15:15,679
‫كنت أحضر فنجان شاي
‫عندما رميت عبوة الغاز من النافذة

139
00:15:18,223 --> 00:15:19,974
‫ماذا فعلت لتغضبيهم؟

140
00:15:22,227 --> 00:15:26,689
‫إنك تضيعين وقتك، إن السكين كبير
‫تحتاجين إلى ما هو أصغر حجماً

141
00:15:26,814 --> 00:15:28,190
‫- كدبوس أمان أو...
‫- سنعود

142
00:15:28,315 --> 00:15:32,026
‫ماذا؟ هم فعلوا هذا بنا فلماذا نعود؟

143
00:15:32,152 --> 00:15:34,278
‫تقولين "هم" وكأنك
‫لم تحتجزيني في قفص

144
00:15:34,404 --> 00:15:36,489
‫ولم تراقبيني أعدّ الحصى طوال اليوم

145
00:15:41,368 --> 00:15:46,080
‫سنعود إلى قريتك لأن أصدقائي على
‫الأرجح مغمى عليهم بسبب الغاز مثلنا

146
00:15:46,831 --> 00:15:49,750
‫وأصدقاؤك رحلوا، رأيتهم
‫يوضّبون أمتعتهم ويرحلون

147
00:15:49,959 --> 00:15:52,836
‫- ماذا؟
‫- أتى (لوكي) إلي ليودعني

148
00:15:54,045 --> 00:15:55,713
‫كانوا راحلين، ذاهبين إلى مكان آخر

149
00:15:55,839 --> 00:15:59,550
‫- ذاهبين؟ إلى أين يذهبون؟
‫- لم يخبرني تماماً

150
00:16:02,928 --> 00:16:06,556
‫أهلاً بك في العالم الرائع
‫من عدم إدراكك بما يحدث

151
00:16:34,872 --> 00:16:36,248
‫هيا، هيا، هيا

152
00:16:36,623 --> 00:16:41,919
‫على الأرض، انبطحي أرضاً
‫أريني يديك

153
00:16:43,337 --> 00:16:45,839
‫- قبضنا عليها، قبضنا عليها
‫- أريني يديك

154
00:16:47,674 --> 00:16:49,675
‫لم أرك منذ مدة طويلة (أوستين)

155
00:16:56,765 --> 00:16:59,517
‫- من أنت؟
‫- إنني أبيع الكتب المقدسة فحسب

156
00:17:30,002 --> 00:17:31,378
‫مرحباً

157
00:17:34,047 --> 00:17:35,715
‫استجوبني مدة نصف ساعة

158
00:17:36,549 --> 00:17:41,094
‫أخذ مني حقيبتي، وراح يسألني
‫عن عملية بيع الكتب المقدسة و...

159
00:17:41,512 --> 00:17:43,263
‫رائع أنني أجيد الكذب

160
00:17:43,513 --> 00:17:45,431
‫أجل، الآن نعلم ما نواجه
‫أليس كذلك؟

161
00:17:45,557 --> 00:17:49,810
‫أجل، الآن نعلم أن ثمة 6 رجال
‫ينتظرون إلقاء القبض عليك (لوسي)

162
00:17:49,936 --> 00:17:53,063
‫- أجل، لا بأس، سأجد حلاً
‫- تجدين حلاً؟

163
00:17:53,730 --> 00:17:56,857
‫ذاك المارشال، لا أعلم ماذا فعلت له

164
00:17:56,983 --> 00:18:00,277
‫ولكن إذا قبض عليك
‫فستكون معركة بينك وبينه

165
00:18:00,778 --> 00:18:04,155
‫إذا بدّلت رأيك، إذا كنت لا تريدين
‫أن تساعديني فأتفهمك تماماً

166
00:18:04,281 --> 00:18:05,323
‫لا بل أريد أن أساعدك

167
00:18:05,449 --> 00:18:09,911
‫ولكن إذا كذبت على عميل فدرالي
‫لتتمكني من التحدث إلى والدتك

168
00:18:11,120 --> 00:18:14,122
‫فعلى الأقل عليّ أن أعرف
‫أن ثمة سبباً وجيهاً

169
00:18:18,126 --> 00:18:25,215
‫كان يثمل ويضرب أمي
‫لذا فجرت منزله

170
00:18:25,883 --> 00:18:32,180
‫جعلت الأمر يبدو كحادث
‫تسرّب غاز

171
00:18:33,681 --> 00:18:40,311
‫قمت بتأمين على المنزل
‫من أجلها يكفيها على مدى الحياة

172
00:18:43,940 --> 00:18:46,442
‫ثم سلمتني للشرطة

173
00:18:48,569 --> 00:18:49,945
‫فضّلته عليّ

174
00:18:53,114 --> 00:18:55,491
‫إن السبب الذي يدفعني
‫إلى مخاطبتها هو...

175
00:18:56,242 --> 00:19:02,288
‫إن الشخص الذي أحب ويفترض
‫به أن يهتم لأمري خانني

176
00:19:03,290 --> 00:19:05,083
‫وأريد أن أعرف السبب

177
00:19:08,169 --> 00:19:11,797
‫فلنكتشف الأمر

178
00:19:17,635 --> 00:19:19,011
‫ماذا تفعلين؟

179
00:19:19,720 --> 00:19:21,304
‫لا بد من أن الذي أحضرنا
‫إلى هنا ترك أثراً

180
00:19:21,430 --> 00:19:24,474
‫يرشدنا إلى المكان
‫الذي أتينا منه، هيا بنا

181
00:19:25,392 --> 00:19:28,060
‫ستمطر، ألا تظنين أنه علينا
‫أن ننتظر حتى الصباح؟

182
00:19:30,146 --> 00:19:31,522
‫لا

183
00:19:40,404 --> 00:19:42,739
‫- لماذا؟
‫- لماذا ماذا؟

184
00:19:42,990 --> 00:19:46,826
‫لماذا سيكبّلوننا بالأصفاد
‫ويحضروننا إلى الغابة؟

185
00:19:47,118 --> 00:19:49,161
‫إن الألعاب الفكرية تستهوي (بن)

186
00:19:50,705 --> 00:19:54,041
‫- هل لهذا تخلى عنك؟
‫- هل علينا أن نتحدث؟

187
00:19:55,209 --> 00:19:56,585
‫لا

188
00:20:03,716 --> 00:20:05,759
‫هيا، إذا غطت المياه الآثار فسأفقدها

189
00:20:06,010 --> 00:20:09,137
‫آمل ألا تكوني تصطحبينني
‫إلى هناك من أجله

190
00:20:11,056 --> 00:20:14,600
‫- عفواً؟
‫- آمل أنك لا تعودين من أجل (جاك)

191
00:20:15,267 --> 00:20:20,479
‫لأنني كنت واقفة هناك
‫عندما طلب إليك ألا تعودي

192
00:20:20,647 --> 00:20:23,732
‫والآن بعدما أفسدت عليه
‫فرصة مغادرة الجزيرة

193
00:20:37,370 --> 00:20:38,746
‫هل انتهيت؟

194
00:20:40,122 --> 00:20:42,290
‫سألتك هل انتهيت؟

195
00:20:48,546 --> 00:20:50,923
‫أنا آسفة، لم أقصد أن...

196
00:20:54,551 --> 00:20:56,052
‫ما هذا؟

197
00:21:07,687 --> 00:21:09,605
‫- انهضي
‫- لقد اقتلعت كتفي من مكانها

198
00:21:09,772 --> 00:21:13,108
‫انهضي، هيا

199
00:21:20,490 --> 00:21:22,366
‫بسرعة، فلندخل إلى هنا، هيا

200
00:21:22,783 --> 00:21:23,908
‫ادخلي

201
00:21:24,034 --> 00:21:27,662
‫حسناً، انخفضي، انخفضي

202
00:21:28,038 --> 00:21:31,624
‫- ما هذا...
‫- اصمتي

203
00:22:22,347 --> 00:22:25,599
‫- هل نحن بأمان؟
‫- أنت قولي لي

204
00:22:38,277 --> 00:22:41,905
‫- لن أقبّل أي طفل
‫- (كلير) لها نفوذ قوي

205
00:22:42,030 --> 00:22:43,906
‫إذا صوّتت لك كي تبقى
‫فستكون بأمان يا صاح

206
00:22:44,032 --> 00:22:45,491
‫لماذا لن تصوّت لي؟

207
00:22:45,867 --> 00:22:49,995
‫- لم أؤذها بأي شيء قط
‫- لا، ولكنك لم تساعدها أيضاً

208
00:22:51,038 --> 00:22:55,416
‫- وهل سألت عن حال (أرون)؟
‫- أعرف كيف هي حاله

209
00:22:56,584 --> 00:22:59,544
‫- يبكي بصوتٍ عالٍ ورائحته نتنة
‫- أترى؟ هذا ما أعنيه

210
00:22:59,795 --> 00:23:02,297
‫- أنت متهكم والناس لا يحبون هذا
‫- حسناً

211
00:23:03,298 --> 00:23:06,800
‫سأذهب إلى هناك... وماذا سأفعل؟

212
00:23:07,677 --> 00:23:09,970
‫تحب الأمهات عندما تبدي
‫اهتماماً ًبأطفالهن

213
00:23:11,263 --> 00:23:14,891
‫اذهب إلى هناك، قل شيئاً لطيفاً
‫قل لها (كلير)

214
00:23:15,517 --> 00:23:16,893
‫وأعطها هذا

215
00:23:17,977 --> 00:23:19,394
‫أعرف أنه يمكنك ذلك يا صاح

216
00:23:25,525 --> 00:23:28,861
‫- مرحباً (كلير)
‫- مرحباً

217
00:23:30,404 --> 00:23:32,822
‫مرحباً أيها الطفل الصغير

218
00:23:34,158 --> 00:23:35,534
‫(أرون)

219
00:23:38,411 --> 00:23:44,708
‫- أيمكنني أن أساعدك؟
‫- لا، جئت لأقول إن طفلك...

220
00:23:49,295 --> 00:23:51,797
‫ليس متجعداً كما كان منذ بضعة أسابيع

221
00:23:57,928 --> 00:24:01,472
‫أجل، أظن ذلك، شكراً

222
00:24:03,224 --> 00:24:05,392
‫وهذا لك

223
00:24:06,894 --> 00:24:11,606
‫- شكراً
‫- لا أحب... البطانيات

224
00:24:13,816 --> 00:24:16,276
‫- عمت مساء
‫- عمت مساء

225
00:24:27,203 --> 00:24:30,205
‫أتظنين أنه رحل؟
‫هل نحن بأمان؟

226
00:24:30,998 --> 00:24:33,583
‫هل أنت جادة؟ ألم تري هذا قط؟

227
00:24:33,708 --> 00:24:36,919
‫إن كنت لا تصدقينني فيمكنك
‫أن تقتلعي كتفي الأخرى من مكانها

228
00:24:38,671 --> 00:24:41,339
‫- لم أكن أحاول أن...
‫- لا تمدحي نفسك

229
00:24:41,465 --> 00:24:43,883
‫إنها المرة الرابعة
‫التي تقتلع فيها من مكانها

230
00:24:56,769 --> 00:24:58,145
‫أعطيني يدك

231
00:24:59,105 --> 00:25:00,939
‫- لماذا؟
‫- لأنني أريدك أن تعيديها إلى مكانها

232
00:25:01,065 --> 00:25:02,858
‫- لا لن أفعل
‫- بل ستفعلين

233
00:25:02,983 --> 00:25:06,527
‫حالياً أشعر وكأن ثمة زجاجاً
‫مكسوراً تحت الجلد

234
00:25:06,653 --> 00:25:11,323
‫ولو لم يكن من أجلك لكنت
‫في طريق العودة إلى دياري الآن

235
00:25:11,449 --> 00:25:16,161
‫طلب إلي (جاك) ألا أعود ليحميني
‫لأنه لم يشأ أن أتأذى

236
00:25:18,538 --> 00:25:20,873
‫- أهذا ما تظنينه؟
‫- أجل هذا ما أظنه

237
00:25:22,458 --> 00:25:28,046
‫لدينا آلات كاميرا
‫حول الأقفاص (كايت)، كلها

238
00:25:29,130 --> 00:25:33,300
‫لقد رآك، أنت و(سوير)

239
00:25:34,385 --> 00:25:38,013
‫إن السبب وراء طلب (جاك)
‫إليك ألا تعودي

240
00:25:38,430 --> 00:25:46,520
‫لم يكن لأنه لم يشأ أن تتأذي
‫بل لأنك فطرت فؤاده

241
00:25:49,022 --> 00:25:54,943
‫أمسكي بمعصمي، ارفعيه وأديريه

242
00:26:22,071 --> 00:26:24,114
‫لماذا علينا أن نتواجد هنا باكراً جداً؟

243
00:26:24,240 --> 00:26:26,116
‫طلبت إلي أن أساعدك
‫في اصطياد خنزير بري

244
00:26:27,367 --> 00:26:29,035
‫إنه الوقت الذي تخرج فيه
‫من مخبئها لتأكل

245
00:26:31,537 --> 00:26:33,538
‫يبدو أنها فضلت اليوم
‫أن تغطّ في النوم

246
00:26:33,831 --> 00:26:35,248
‫ما خطتك يا أخي؟

247
00:26:36,458 --> 00:26:40,878
‫- خطتي؟
‫- لم توجّه إلي 3 كلمات

248
00:26:41,921 --> 00:26:43,839
‫وفجأة تريدني أن أكون
‫شريكك في الصيد

249
00:26:45,174 --> 00:26:49,511
‫خطتي هي أنني أتمتع
‫بقلب وعقل قابلين للتغيير

250
00:26:49,970 --> 00:26:52,680
‫وتدور السياسة حول الرشى

251
00:26:54,474 --> 00:26:57,184
‫بما أن المال لا قيمة له
‫على هذه الجزيرة

252
00:26:58,227 --> 00:27:03,731
‫عليّ أن أمنح الناس ما يحبونه
‫والناس يحبون اللحم

253
00:27:27,335 --> 00:27:28,794
‫كيف حال كتفك؟

254
00:27:30,588 --> 00:27:32,714
‫- ممتازة
‫- فلنتابع سيرنا إذاً

255
00:27:44,349 --> 00:27:45,725
‫شكراً

256
00:27:46,434 --> 00:27:48,018
‫على الرحب والسعة حبيبتي

257
00:28:05,576 --> 00:28:07,911
‫يا إلهي، أنا آسفة، أنا آسفة جداً

258
00:28:08,120 --> 00:28:09,996
‫- لا عليك
‫- إنني مغفلة

259
00:28:10,121 --> 00:28:12,331
‫هذا يحصل طوال الوقت حبيبتي

260
00:28:13,666 --> 00:28:15,042
‫شكراً

261
00:28:35,643 --> 00:28:37,019
‫مرحباً أمي

262
00:28:39,313 --> 00:28:40,939
‫ماذا تفعلين هنا (كاثرين)؟

263
00:28:44,859 --> 00:28:46,235
‫تبدين بحالة ممتازة

264
00:28:47,570 --> 00:28:49,488
‫سألتك ما الذي تفعلينه هنا

265
00:28:54,909 --> 00:28:57,202
‫أريد أن أعرف لماذا أخبرتهم
‫بما فعلته بـ(واين)

266
00:29:01,874 --> 00:29:04,918
‫ظننت أنك جئت لأنك تريدين الاعتذار

267
00:29:06,503 --> 00:29:07,879
‫لست آسفة

268
00:29:09,922 --> 00:29:15,176
‫- كان يضربك ويعاملك كالكلاب و...
‫- لا يمكنك مساعدة من تحبين (كاثرين)

269
00:29:16,177 --> 00:29:22,682
‫كنت أحبه في السراء والضراء
‫وأنت أحرقته وهو حي

270
00:29:23,058 --> 00:29:28,604
‫سرّبت الغاز وأشعلت عود ثقاب
‫قتلته ببرودة أعصاب

271
00:29:30,940 --> 00:29:33,275
‫- فعلت هذا من أجلك
‫- لا

272
00:29:34,651 --> 00:29:37,319
‫ما فعلته كان لنفسك

273
00:29:41,407 --> 00:29:42,866
‫عليّ أن أعود إلى العمل

274
00:29:45,869 --> 00:29:50,331
‫لأنك ابنتي لن أقول للرجلين
‫الجالسين إلى الطاولة

275
00:29:50,498 --> 00:29:53,417
‫واللذين يلاحقانني منذ شهر إنك هنا

276
00:29:54,418 --> 00:29:55,919
‫لكنني أقسم لك (كايت)

277
00:29:57,296 --> 00:29:58,880
‫إذا رأيتك مرة أخرى

278
00:30:00,632 --> 00:30:02,883
‫فأول ما سأفعله هو
‫أنني سأصرخ طلباً للنجدة

279
00:30:07,554 --> 00:30:08,930
‫الوداع

280
00:30:24,611 --> 00:30:27,029
‫- هل قال لك هذا؟
‫- عفواً؟

281
00:30:27,988 --> 00:30:32,325
‫- بأنني فطرت فؤاده؟
‫- لم يكن مضطراً إلى ذلك

282
00:30:36,704 --> 00:30:39,664
‫- لا تعرفين شيئاً عنه
‫- أعرف أين ولد

283
00:30:39,874 --> 00:30:45,587
‫أعرف كيف كان يكسب والداه عيشهما
‫أعرف أنه كان متزوجاً وبمن

284
00:30:45,837 --> 00:30:49,173
‫أعرف لماذا تطلّق
‫أعرف كيف مات والده

285
00:30:49,965 --> 00:30:54,010
‫أعرف طوله ووزنه
‫وتاريخ عيد مولده وفئة دمه

286
00:30:56,680 --> 00:30:58,473
‫ماذا تعرفين عنه (كايت)؟

287
00:31:04,853 --> 00:31:06,229
‫هيا بنا

288
00:31:13,861 --> 00:31:16,738
‫اركضي، اركضي، اركضي

289
00:31:32,960 --> 00:31:36,671
‫انهضي، انهضي
‫اركضي، اركضي، هيا

290
00:31:38,507 --> 00:31:40,341
‫- توقفي مهلاً
‫- ماذا تفعلين؟

291
00:31:40,467 --> 00:31:41,884
‫أعرف ماذا يحدث
‫إذا مررت عبر هذه الأمور

292
00:31:42,010 --> 00:31:43,135
‫- إنها مطفأة
‫- سنسير بمحاذاتها

293
00:31:43,261 --> 00:31:45,888
‫لسنا مضطرين إلى ذلك
‫يمكننا ان ندور حولها إنها مطفأة

294
00:31:59,191 --> 00:32:00,692
‫يستحسن أن تقفي هنا

295
00:32:03,194 --> 00:32:04,653
‫(كايت)، هيا

296
00:32:46,189 --> 00:32:49,900
‫حسناً، لا نعرف ما هو
‫لكننا نعرف أنه لا يحب سياجنا

297
00:32:50,026 --> 00:32:51,485
‫كان لديك المفتاح

298
00:32:53,279 --> 00:32:57,407
‫أنا أيضاً تخلوا عني، رموني بعبوة
‫غاز، أعرف أنك لا تأبهين

299
00:32:57,532 --> 00:33:00,492
‫لكن الأشخاص الذين أمضيت برفقتهم
‫السنوات الثلاث الأخيرة من حياتي

300
00:33:00,618 --> 00:33:02,202
‫تخلوا عني

301
00:33:06,373 --> 00:33:11,794
‫فكرت في أنه ربما... ربما
‫إذا جعلتك تظنين أن حالتنا متشابهة

302
00:33:15,548 --> 00:33:17,841
‫قد لا يتم التخلي عني مرة أخرى

303
00:34:00,799 --> 00:34:02,133
‫هذا لذيذ

304
00:34:02,258 --> 00:34:04,676
‫القليل من صلصة (دارما أ-1) والبابريكا

305
00:34:07,388 --> 00:34:10,056
‫آمل أن تتذكر اللحم المشوي
‫خلال اجتماعك لاحقاً أي اجتماع؟

306
00:34:10,182 --> 00:34:11,558
‫ماذا تعني؟

307
00:34:13,726 --> 00:34:16,061
‫- أخبرني (هورلي) عن التصويت
‫- تصويت؟

308
00:34:16,771 --> 00:34:18,564
‫منذ متى يقوم أي أحد هنا بالتصويت؟

309
00:34:29,740 --> 00:34:33,534
‫أيها النذل، لم يكن ليجرى أي تصويت

310
00:34:33,702 --> 00:34:40,707
‫- ألم يكن رائعاً أن تكون لطيفاً؟
‫- خدعتني لأكون لطيفاً؟

311
00:34:40,833 --> 00:34:44,461
‫- هذه أسخف خدعة في تاريخ الخدع
‫- لم تكن خدعة يا صاح

312
00:34:44,669 --> 00:34:47,754
‫إذا كنت ستكون قائدنا المؤقت
‫فعليك أن تسيطر على الوضع

313
00:34:47,880 --> 00:34:50,340
‫قائد؟ ماذا تدخن ليسبب لك الهذيان؟

314
00:34:50,508 --> 00:34:54,511
‫(جاك) رحل، (لوك) رحل
‫(كايت) و(سعيد)

315
00:34:56,388 --> 00:35:01,225
‫أنت من بقي لدينا، عندما مات (باولو)
‫و(نيكي) التجأنا كلنا إليك

316
00:35:01,642 --> 00:35:05,395
‫ثم مجدداً حاولت أن تسرق ماسهم
‫لكننا أردنا أن نلتجىء إليك

317
00:35:05,770 --> 00:35:09,523
‫انظر من حولك
‫جعلت الجميع سعداء

318
00:35:11,650 --> 00:35:14,735
‫اليوم فقط يمكنهم أن يتناولوا
‫لحم الخنزير

319
00:35:14,862 --> 00:35:17,739
‫أن يضحكوا وأن ينسوا
‫أن قدرهم مشؤوم

320
00:35:19,032 --> 00:35:21,742
‫وأنت حققت هذا لهم يا صاح، أنت

321
00:35:24,745 --> 00:35:27,288
‫- ماذا لو لم أشأ أن أكون قائداً؟
‫- صحيح

322
00:35:27,831 --> 00:35:29,540
‫(جاك) أيضاً لم يشأ ذلك

323
00:35:32,585 --> 00:35:33,961
‫وضعك مؤسف يا صاح

324
00:37:07,124 --> 00:37:10,793
‫إن (سعيد) في أحد الأفنية
‫سأذهب لإحضاره

325
00:37:12,128 --> 00:37:13,545
‫عليك أن تحضري (جاك)

326
00:37:29,976 --> 00:37:35,147
‫(جاك)، (جاك)، (جاك) استيقظ
‫هذه أنا (كايت)

327
00:37:43,404 --> 00:37:47,032
‫- ماذا حدث؟
‫- رحلوا جميعهم

328
00:37:48,659 --> 00:37:50,035
‫ذهبوا؟

329
00:37:57,166 --> 00:38:02,378
‫- ماذا؟
‫- بسببي، أنا آسفة

330
00:38:04,339 --> 00:38:07,049
‫كان يجدر بي أن أنصت إليك، لم...

331
00:38:13,889 --> 00:38:19,101
‫أردت أن أعود لأساعدك
‫لكنك لم تكن تحتاج إلى أن أفعل

332
00:38:24,189 --> 00:38:26,232
‫والآن بسببي، لا يمكنك الذهاب

333
00:38:39,953 --> 00:38:41,621
‫أنا آسفة جداً

334
00:38:44,748 --> 00:38:46,707
‫أنا آسفة جداً

335
00:38:50,587 --> 00:38:54,715
‫رحلوا... فحسب؟

336
00:39:00,220 --> 00:39:02,305
‫حتى... حتى (جولييت)؟

337
00:39:09,061 --> 00:39:10,770
‫لا، لقد تخلوا عنها أيضاً

338
00:39:14,649 --> 00:39:16,025
‫لماذا؟

339
00:39:19,945 --> 00:39:21,696
‫تعرفها أفضل مني

340
00:39:28,786 --> 00:39:30,162
‫والآن ماذا؟

341
00:39:35,291 --> 00:39:36,667
‫الآن...

342
00:39:40,170 --> 00:39:41,546
‫والآن نعود

343
00:40:16,326 --> 00:40:18,911
‫- شكراً على كل شيء (كاسيدي)
‫- على الرحب والسعة

344
00:40:22,665 --> 00:40:25,250
‫ذاك الشاب الذي احتال عليك

345
00:40:26,126 --> 00:40:28,461
‫هل ستطلعينني على اسمه
‫وأين يمكنني العثور عليه؟

346
00:40:30,463 --> 00:40:33,674
‫كان سيلقى القبض عليك بسببي
‫(كاسيدي)، أريد أن أساعدك

347
00:40:36,218 --> 00:40:37,719
‫أنا حامل

348
00:40:41,222 --> 00:40:45,809
‫إنه طفله، إنه طفله ولا أزال أحبه

349
00:40:46,060 --> 00:40:48,562
‫اتصلي بالشرطة وليسجنوه

350
00:40:48,687 --> 00:40:55,901
‫- هل ستغفرين لأمك لاتصالها بالشرطة؟
‫- لا، لن أغفر لها

351
00:41:05,827 --> 00:41:09,621
‫- شكراً (لوسي)
‫- أدعى (كايت)

352
00:41:26,094 --> 00:41:27,470
‫- مرحباً
‫- مرحباً

353
00:41:29,555 --> 00:41:33,099
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، وأنت؟

354
00:41:36,811 --> 00:41:38,187
‫أجل

355
00:41:43,859 --> 00:41:45,235
‫(جاك)

356
00:41:48,905 --> 00:41:50,281
‫(سعيد)

357
00:41:50,489 --> 00:41:56,077
‫تفقدت كل المنازل، رحل الجميع
‫لا أسلحة ولا أي أثر

358
00:41:57,037 --> 00:41:59,330
‫وكأن 50 شخصاً تبخروا في الهواء

359
00:42:00,873 --> 00:42:04,375
‫علينا أن نأخذ ما نعثر عليه
‫وأن نرحل بينما لا يزال نهاراً

360
00:42:09,339 --> 00:42:10,923
‫لن ترافقنا

361
00:42:14,593 --> 00:42:17,387
‫- بلى
‫- لماذا؟

362
00:42:22,266 --> 00:42:23,892
‫لأنهم تخلوا عنها أيضاً

363
00:42:45,021 --> 00:42:49,687
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
Gmail/yassereloaer@gmail.com
