﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:05,380
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- كأس تيكيلا مع التونيك

2
00:00:06,131 --> 00:00:08,550
‫- (آنا لوسيا)
‫- (جاك)

3
00:00:08,716 --> 00:00:11,051
‫سنتناول مشروبنا التالي في الطائرة

4
00:00:11,761 --> 00:00:15,097
‫- المقعد (42 أف)
‫- (42 أف) حسناً

5
00:00:19,769 --> 00:00:21,770
‫حسناً، انهضوا جميعاً

6
00:00:24,482 --> 00:00:26,317
‫- (سوير)
‫- أيمكنك مساعدتي لأصنع حمّالة؟

7
00:00:26,442 --> 00:00:27,818
‫سنحمله

8
00:00:30,529 --> 00:00:31,905
‫(والت)

9
00:00:33,574 --> 00:00:34,992
‫- (والت)
‫- (شانون)

10
00:00:43,209 --> 00:00:44,627
‫(شانون)

11
00:01:18,994 --> 00:01:20,370
‫كيف حالك؟

12
00:01:21,496 --> 00:01:24,123
‫انتقلت العائلة
‫صاحبة الطفل الذي يصرخ

13
00:01:25,292 --> 00:01:26,668
‫لا بد من أن البهجة تغمرك

14
00:01:28,545 --> 00:01:31,798
‫الحقيقة أن الهدوء شديد الآن

15
00:01:37,512 --> 00:01:41,015
‫كيف حال (داني)؟
‫أتحاولان إصلاح الأمر؟

16
00:01:42,517 --> 00:01:45,561
‫فات الأوان على ذلك، لقد رحل

17
00:01:47,188 --> 00:01:48,647
‫أأنت راضية بذلك؟

18
00:01:49,816 --> 00:01:53,069
‫أعتقد أنني من الناس
‫الذين تكون حالهم أفضل بالوحدة

19
00:01:57,573 --> 00:02:00,534
‫- كيف كان ميدان الرماية؟
‫- جيداً

20
00:02:02,119 --> 00:02:03,912
‫كيف شعرت
‫عندما أمسكت المسدس ثانية؟

21
00:02:04,789 --> 00:02:08,417
‫- شعور رائع
‫- كل هذه الخطوات مهمة يا (آنا)

22
00:02:09,168 --> 00:02:11,295
‫قطعت شوطاً كبيراً
‫منذ التقينا قبل 4 أشهر

23
00:02:14,840 --> 00:02:17,801
‫هي تقرر...

24
00:02:19,845 --> 00:02:21,763
‫متى أستطيع العودة للعمل

25
00:02:23,474 --> 00:02:25,392
‫تركت القرار الأخير لي

26
00:02:25,684 --> 00:02:27,060
‫صحيح

27
00:02:29,646 --> 00:02:31,147
‫أتعتقدين أنك مستعدة؟

28
00:02:33,191 --> 00:02:34,609
‫ما رأيك؟

29
00:02:55,714 --> 00:02:57,465
‫أهلاً بعودتك إلى السلك
‫أيتها الشرطية (كورتيز)

30
00:02:57,632 --> 00:02:59,008
‫"شرطة (لوس أنجلوس)"

31
00:03:14,023 --> 00:03:16,900
‫(سعيد)، لا!

32
00:03:20,029 --> 00:03:24,408
‫- إنه واحد منا
‫- لا! اتركه

33
00:03:31,248 --> 00:03:32,666
‫توقف

34
00:03:33,459 --> 00:03:34,835
‫دعه

35
00:03:43,927 --> 00:03:45,720
‫مهلًا

36
00:03:46,430 --> 00:03:49,224
‫لا تتحرك
‫لا يتحركنّ أحد

37
00:04:18,169 --> 00:04:20,546
‫لا يتحركنّ أحد

38
00:04:22,465 --> 00:04:23,924
‫هل معه شيء آخر؟

39
00:04:25,468 --> 00:04:28,095
‫- ماذا؟
‫- صوّب سلاحاً إليك

40
00:04:29,264 --> 00:04:31,599
‫فلنفتشه لنرى إن كان معه شيء آخر

41
00:04:31,766 --> 00:04:33,976
‫- أخفضي المسدس
‫- توقف

42
00:04:34,102 --> 00:04:36,062
‫- أجننت؟ لا تصوبي السلاح نحوي
‫- قلت توقف

43
00:04:36,187 --> 00:04:38,355
‫- ما مشكلتك؟
‫- (آنا)

44
00:04:39,065 --> 00:04:42,026
‫تراجع
‫تراجعا كلاكما

45
00:04:42,151 --> 00:04:44,528
‫- أجننت؟
‫- (آنا)

46
00:04:44,654 --> 00:04:47,198
‫- الآن
‫- (آنا)

47
00:04:49,909 --> 00:04:51,744
‫علينا ربطه

48
00:04:53,329 --> 00:04:56,123
‫- لن أربطه
‫- حاول قتلك

49
00:04:58,084 --> 00:04:59,460
‫لا

50
00:05:12,598 --> 00:05:15,058
‫أنت! افعلي ذلك

51
00:05:18,437 --> 00:05:19,813
‫قيديه

52
00:05:21,189 --> 00:05:24,525
‫- استخدمي ألياف المعترشة من الحمالة
‫- إذا نزعناها

53
00:05:24,651 --> 00:05:26,819
‫- فلن نستطيع...
‫- اصمت

54
00:05:27,279 --> 00:05:30,156
‫(آنا)، (سوير) يحتاج
‫إلى طبيب وإلا فسيموت

55
00:05:32,117 --> 00:05:33,701
‫أعرف ما أفعل

56
00:05:46,715 --> 00:05:48,091
‫آمل أن هذا كل شيء

57
00:05:49,050 --> 00:05:51,469
‫- هذا كل ما لدينا الآن
‫- حسناً

58
00:05:52,512 --> 00:05:53,888
‫شكراً حضرة النقيب

59
00:05:57,892 --> 00:05:59,310
‫ادخلي

60
00:06:02,438 --> 00:06:05,357
‫انظروا من جاء، تسرني رؤيتك
‫أهلًا بعودتك يا (آنا لوسيا)

61
00:06:05,483 --> 00:06:06,859
‫شكراً (راغز)

62
00:06:07,026 --> 00:06:08,986
‫سأحضر لك تلك التقارير
‫حضرة النقيب

63
00:06:09,278 --> 00:06:11,446
‫- اليوم
‫- لك ذلك

64
00:06:14,617 --> 00:06:15,993
‫كيف حالك؟

65
00:06:16,869 --> 00:06:18,829
‫بخير على ما يرام

66
00:06:19,497 --> 00:06:20,873
‫جيد

67
00:06:22,166 --> 00:06:23,542
‫هذه مهمتك

68
00:06:26,837 --> 00:06:30,006
‫الأدلة؟ أستجعلينني
‫أتولى عملًا مكتبياً؟

69
00:06:30,132 --> 00:06:32,634
‫- أهذه مشكلة؟
‫- أريد العمل في الدوريات

70
00:06:32,843 --> 00:06:34,886
‫- لا يهمني ما تريدين
‫- ضعيني في سيارة الشرطة

71
00:06:35,012 --> 00:06:38,849
‫تورطت في حادث
‫إطلاق نار، مستحيل

72
00:06:40,976 --> 00:06:43,478
‫"أتفعلين هذا لأنك النقيب؟"

73
00:06:44,480 --> 00:06:46,315
‫"أم لأنك أمي؟"

74
00:06:51,486 --> 00:06:52,904
‫لكليهما

75
00:06:57,576 --> 00:07:01,121
‫أريد العودة إلى الشوارع، أرجوك

76
00:07:04,374 --> 00:07:08,211
‫إذا أعدتك إليها، فسيعرف الجميع
‫أنني استخدمت نفوذي

77
00:07:08,378 --> 00:07:11,506
‫لا تريدين أن أعاملك كابنتي؟
‫لا تطلبي مني معروفاً كهذا

78
00:07:11,715 --> 00:07:13,341
‫انقليني من هنا

79
00:07:18,012 --> 00:07:20,639
‫لن أنقلك لكنني سأعطيك السيارة

80
00:07:25,353 --> 00:07:29,356
‫- أهذا يرضيك؟
‫- آسفة لإزعاجك أيتها النقيب

81
00:07:29,482 --> 00:07:32,192
‫(آنا)، ثمة مكالمة لك
‫ويقولون إنها مهمة

82
00:07:32,610 --> 00:07:34,653
‫شكراً (راغز)، سآتي حالًا

83
00:07:37,240 --> 00:07:38,741
‫أحضروا لك كعكة

84
00:07:40,243 --> 00:07:41,827
‫حاولي التظاهر بأنك متفاجئة

85
00:07:55,633 --> 00:07:59,970
‫تسرني رؤيتك خارج الحجرة يا (جاك)
‫نور الشمس سيفيدك

86
00:08:00,554 --> 00:08:04,599
‫- سأنظر في هذه النصيحة
‫- الفواكه ستفيدك أيضاً

87
00:08:04,892 --> 00:08:08,103
‫إنها مفيدة للبنية
‫هذا ما يقولون على الٔاقل

88
00:08:08,604 --> 00:08:10,772
‫إن كان هذا كلامهم!

89
00:08:16,695 --> 00:08:18,071
‫من أين لك بهذه؟

90
00:08:18,196 --> 00:08:20,448
‫كونك فرحاً لا يعني أن تتكلم
‫وفمك مليء بالطعام

91
00:08:33,628 --> 00:08:35,588
‫وراء شجرة التعليق
‫رهان مضاعف أو لا شيء

92
00:08:37,215 --> 00:08:38,591
‫أمتأكد؟

93
00:08:38,717 --> 00:08:40,218
‫هل تقبل الرهان؟
‫يستحيل أن تقذفها كل هذه المسافة

94
00:08:40,427 --> 00:08:42,470
‫(هورلي)، المرأة
‫تتعاطى المنشّطات

95
00:08:43,680 --> 00:08:45,098
‫الضعف يعني 10 آلاف دولار

96
00:08:45,223 --> 00:08:47,850
‫هذا لا شيء أمام شخص
‫يمتلك 150 مليوناً

97
00:08:47,976 --> 00:08:49,811
‫سيجهز لك ملعب غولف إن أحببت

98
00:08:49,936 --> 00:08:52,897
‫- عم يتكلم؟
‫- تجاهليه، إنه أبله

99
00:08:56,609 --> 00:08:58,068
‫تباً

100
00:08:59,445 --> 00:09:00,821
‫لقد عقفت المضرب

101
00:09:02,156 --> 00:09:03,782
‫حاولي إبقاء ذراعك اليسرى مستقيمة

102
00:09:05,785 --> 00:09:07,161
‫أتسدي إلي النصائح؟

103
00:09:08,996 --> 00:09:11,832
‫(كايت)، أنا طبيب

104
00:09:13,042 --> 00:09:14,418
‫إذا، تعتقد أنك ستجيد ذلك أكثر مني؟

105
00:09:17,213 --> 00:09:19,798
‫أي شخص يمكنه ضرب الطابة
‫ليست هذه رياضة الغولف

106
00:09:20,257 --> 00:09:21,758
‫وما الغولف؟

107
00:09:23,302 --> 00:09:26,513
‫الغولف تعني الدقة

108
00:09:29,767 --> 00:09:35,522
‫لماذا لا نلعبها ونرى أينا أدق؟

109
00:09:36,190 --> 00:09:37,774
‫يا للتحدي

110
00:09:40,736 --> 00:09:44,030
‫- أنت تمزحين، صحيح؟
‫- ثلاث حفر، لا أفضلية

111
00:09:44,156 --> 00:09:45,574
‫نحن نلعب لأجل التفاخر

112
00:09:47,409 --> 00:09:48,785
‫ماذا ننتظر؟

113
00:09:57,752 --> 00:10:00,754
‫(آنا)، فلنذهب إلى مخيمهم

114
00:10:00,880 --> 00:10:03,173
‫كان حادثاً، سيتفهمون ذلك

115
00:10:03,299 --> 00:10:06,969
‫سيتفهمون؟ قتلت واحداً منهم

116
00:10:15,520 --> 00:10:17,438
‫هذان إن تحركا، اصرخي

117
00:10:17,563 --> 00:10:18,939
‫مهلًا، ماذا تفعلين؟

118
00:10:22,777 --> 00:10:24,195
‫فكي وثاقي

119
00:10:25,863 --> 00:10:27,990
‫- لن...
‫- فكي وثاقي

120
00:10:28,991 --> 00:10:30,367
‫(آنا)

121
00:10:34,705 --> 00:10:36,081
‫ماذا تفعل؟

122
00:10:38,084 --> 00:10:39,668
‫سأعيده إلى مخيمه

123
00:10:40,377 --> 00:10:41,795
‫لا ترحل

124
00:10:42,004 --> 00:10:45,715
‫أرجوك، لو كان مكانك لتركك تموت

125
00:10:45,841 --> 00:10:47,259
‫لن أفعل ذلك لأجله

126
00:10:49,428 --> 00:10:51,012
‫بل لأجلي

127
00:10:58,520 --> 00:11:01,314
‫"(1 آدم 7)، اعتداء بسلاح قاتل"

128
00:11:01,440 --> 00:11:05,277
‫"في متجر عند تقاطع (ألفارادو)
‫و(ريزرفوار)، الرجاء الاستجابة، الرمز 3"

129
00:11:05,402 --> 00:11:07,320
‫إذا، هل أعطاك الطبيب النفساني
‫عقاقير جيدة؟

130
00:11:08,947 --> 00:11:10,615
‫ليس من ذلك النوع
‫من الأطباء النفسانيين

131
00:11:11,992 --> 00:11:14,786
‫- هل اشتقت إلي؟
‫- أجل

132
00:11:16,621 --> 00:11:18,122
‫سمعت عنك وعن (داني)

133
00:11:20,041 --> 00:11:21,751
‫أتريدين أن أذهب وأضربه لأجلك؟

134
00:11:23,336 --> 00:11:26,422
‫لا، هكذا أفضل

135
00:11:30,176 --> 00:11:32,094
‫ماذا نفعل في (ويستوود)؟

136
00:11:33,096 --> 00:11:34,972
‫ظننت أن تغيير المكان سيكون لطيفاً

137
00:11:35,890 --> 00:11:38,475
‫إنه حي جميل وآمن لتعملي فيه
‫في أول يوم بعد عودتك

138
00:11:41,938 --> 00:11:45,483
‫- كانت تلك فكرتها، أليس كذلك؟
‫- إنها النقيب المسؤولة

139
00:11:46,109 --> 00:11:50,905
‫"(8 آدم 9)، الرجاء التعامل مع شكوى
‫إزعاج في المبنى 2210 جنوب (فيتيران)

140
00:11:52,156 --> 00:11:54,575
‫هنا (8 آدم 16)

141
00:11:54,700 --> 00:11:56,368
‫- هذا النداء ليس لنا
‫- "تكلمي"

142
00:11:56,536 --> 00:12:00,623
‫نبعد 3 أحياء عن الشكوى في منطقة
‫(فيتيران)، سنتولى الأمر

143
00:12:00,790 --> 00:12:02,541
‫"علم يا (8 آدم 16)"

144
00:12:07,505 --> 00:12:09,924
‫إلى أين تذهب وماذا تفعل؟

145
00:12:10,174 --> 00:12:13,885
‫لا يا (ترافيس)، التلفاز لي، أعده

146
00:12:14,053 --> 00:12:16,096
‫- اشتريته بمالي
‫- كاذب

147
00:12:16,680 --> 00:12:18,723
‫- هل اتصلت بالشرطة؟
‫- ماذا؟

148
00:12:19,308 --> 00:12:21,309
‫افعلي شيئاً مفيداً يا (شونا)، اخرسي

149
00:12:21,435 --> 00:12:25,021
‫- اعتقلاه، إنه يسرق تلفازي
‫- لقد ضربتني

150
00:12:25,272 --> 00:12:27,732
‫- اخرسا
‫- أسكتي ذلك الطفل

151
00:12:27,858 --> 00:12:30,986
‫ماذا ستفعل؟ تضربني مجدداً
‫أم تضرب الطفل؟

152
00:12:31,528 --> 00:12:32,904
‫أخرسي الطفل

153
00:12:34,156 --> 00:12:36,741
‫- أنتما!
‫- ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

154
00:12:36,992 --> 00:12:38,368
‫تمهلي

155
00:12:38,493 --> 00:12:40,119
‫- انبطح
‫- حسناً

156
00:12:40,787 --> 00:12:44,040
‫- أيتها الشرطية (كورتيز)
‫- خذي طفلك إلى الطبقة العلوية

157
00:12:44,166 --> 00:12:45,667
‫- (آنا لوسيا)
‫- ضع يديك على الأرض

158
00:12:45,792 --> 00:12:47,460
‫- أرجوك، انتظري
‫- (آنا لوسيا)

159
00:12:48,461 --> 00:12:50,462
‫- لا بأس، حسناً
‫- إنه على الأرض

160
00:12:50,589 --> 00:12:53,925
‫حسناً، اهدأي، أنا على الأرض

161
00:12:54,092 --> 00:12:56,302
‫ضعي سلاحك في قرابه

162
00:12:57,345 --> 00:12:58,721
‫الآن

163
00:13:09,399 --> 00:13:10,775
‫اسمعي

164
00:13:13,194 --> 00:13:15,988
‫- أعتقد أن عليك تركه يذهب
‫- لا

165
00:13:16,697 --> 00:13:19,658
‫- سيلاحقني لينتقم
‫- أنت لا تدرين ذلك

166
00:13:20,660 --> 00:13:22,953
‫قتلت حبيبته

167
00:13:37,092 --> 00:13:39,969
‫اجلس... الآن

168
00:13:41,388 --> 00:13:42,806
‫سأحضر له ماء

169
00:13:44,433 --> 00:13:48,019
‫أتريدين قتلي؟ هيا

170
00:13:53,692 --> 00:13:55,735
‫إياك أن تفكر في حل وثاقه

171
00:14:09,749 --> 00:14:11,167
‫من تلك المرأة؟

172
00:14:13,253 --> 00:14:14,629
‫اسمها (آنا لوسيا)

173
00:14:15,964 --> 00:14:19,550
‫كانت في الطائرة في الجزء
‫الخلفي، جميعهم كانوا هناك

174
00:14:20,719 --> 00:14:23,805
‫- كنا نعيدهم
‫- أين (والت)؟

175
00:14:26,349 --> 00:14:27,767
‫أخذوه

176
00:14:28,977 --> 00:14:30,395
‫الآخرون

177
00:14:33,731 --> 00:14:38,485
‫- ماذا تعني بأنهم أخذوه؟
‫- من الرمث، ليلة مغادرتنا...

178
00:14:42,865 --> 00:14:44,324
‫يا صاح...

179
00:14:47,870 --> 00:14:50,372
‫اسمع، سنخرج من هذا

180
00:15:00,549 --> 00:15:02,550
‫- أنت أولًا
‫- يا لحظي

181
00:15:06,138 --> 00:15:09,474
‫كان مكان الطابة المخصص للسيدات
‫في ناد أقرب من هذا بـ10 أقدام

182
00:15:09,600 --> 00:15:10,976
‫اصمت يا (جاك)

183
00:15:26,408 --> 00:15:27,826
‫رائع

184
00:15:28,452 --> 00:15:29,870
‫دورك

185
00:15:46,386 --> 00:15:47,887
‫يا للروعة

186
00:15:48,805 --> 00:15:50,181
‫وضعتها هناك فعلًا

187
00:15:55,728 --> 00:15:57,980
‫لدينا المزيد من الطابات
‫يمكنك الغطس في الماء لاحقاً

188
00:15:58,106 --> 00:15:59,565
‫أنا بخير

189
00:16:05,321 --> 00:16:06,780
‫وجدتها

190
00:16:20,419 --> 00:16:21,962
‫قد تريدين الابتعاد عن مسار الطابة

191
00:16:25,633 --> 00:16:27,051
‫ماذا؟

192
00:16:37,895 --> 00:16:39,271
‫أين الطبيب؟

193
00:16:41,231 --> 00:16:43,024
‫"صديق (إنكيدو)"

194
00:16:46,653 --> 00:16:49,405
‫"(غلغامش)"

195
00:16:49,531 --> 00:16:51,366
‫سأساعده

196
00:16:51,491 --> 00:16:53,159
‫- إلى أين نتجه؟
‫- إلى الحمام

197
00:16:56,872 --> 00:17:00,166
‫حرارته عالية، علينا أخذه
‫إلى الحمام وتخفيض الحمى

198
00:17:01,293 --> 00:17:02,669
‫ماذا يمكنني عمله؟

199
00:17:05,255 --> 00:17:10,009
‫حسناً، فتشي المواد الطبية
‫ثمة قارورة أوفلوكساسين

200
00:17:10,135 --> 00:17:12,345
‫- أوفلوكساسين
‫- إنها حبوب بيضاء صغيرة

201
00:17:12,470 --> 00:17:14,430
‫أحضري الكحول ورقع الشاش

202
00:17:14,556 --> 00:17:17,100
‫ثم انزعي الأقمشة عن السرير
‫وتأكدي من أن الشراشف نظيفة

203
00:17:20,645 --> 00:17:23,105
‫- (كايت)!
‫- حسناً

204
00:17:31,155 --> 00:17:32,531
‫ماذا حدث؟

205
00:17:34,617 --> 00:17:37,202
‫(جون)، الزر

206
00:17:47,797 --> 00:17:50,549
‫"(دارما)"

207
00:18:04,980 --> 00:18:06,356
‫مرحباً

208
00:18:09,151 --> 00:18:10,527
‫مرحباً

209
00:18:23,457 --> 00:18:24,916
‫مرحباً

210
00:18:26,751 --> 00:18:28,419
‫ماذا نفعل هنا يا (آنا)؟

211
00:18:29,838 --> 00:18:32,090
‫لا بد من أن مخيمهم قريب

212
00:18:33,967 --> 00:18:35,843
‫أريد العودة إلى زوجتي فحسب

213
00:18:39,305 --> 00:18:42,057
‫كم أبقيتك على قيد الحياة هنا
‫يا (برنارد)؟

214
00:18:44,185 --> 00:18:45,603
‫صحيح

215
00:18:46,688 --> 00:18:49,565
‫- إذاً، اعذرني
‫- اسمعي

216
00:18:50,858 --> 00:18:54,486
‫نريد أن نعرف ماذا تفعلين
‫ما خطتك؟

217
00:18:54,654 --> 00:18:56,197
‫لا خطة لديها

218
00:18:57,198 --> 00:19:00,576
‫ليس معها إلا حسها بالذنب والمسدس

219
00:19:02,620 --> 00:19:04,455
‫أتريدون خطة؟

220
00:19:08,209 --> 00:19:10,711
‫ألديكم ذخيرة في مخيمكم؟

221
00:19:10,836 --> 00:19:13,255
‫- ماذا؟
‫- ذخيرة للمسدس

222
00:19:13,381 --> 00:19:15,299
‫ألديكم ذخيرة في مخيمكم؟

223
00:19:15,841 --> 00:19:19,594
‫- أجل، علبتان
‫- حسناً، أريد...

224
00:19:19,720 --> 00:19:23,431
‫النصف على الأقل، أريد علبة كبيرة

225
00:19:23,557 --> 00:19:29,229
‫وبطانية، وبعض الدواء، والثياب
‫والجينز، والجوارب

226
00:19:29,396 --> 00:19:31,231
‫- هل حفظت كل هذا؟
‫- أجل

227
00:19:31,357 --> 00:19:32,733
‫حسناً

228
00:19:33,233 --> 00:19:38,404
‫اجلب إلي هذه الأشياء كلها
‫وسأخلي سبيل صاحبك

229
00:19:40,490 --> 00:19:42,408
‫- لن أتركهما
‫- (مايكل)، عليك ذلك

230
00:19:42,534 --> 00:19:45,495
‫- لا، نبقى معاً
‫- اذهب

231
00:19:57,257 --> 00:19:58,716
‫سأعود يا صاح

232
00:20:00,135 --> 00:20:03,596
‫(آنا)، ماذا تفعلين؟

233
00:20:04,764 --> 00:20:06,682
‫لا يمكنك العيش هنا وحدك

234
00:20:08,935 --> 00:20:10,686
‫أنا وحيدة أصلًا

235
00:20:34,585 --> 00:20:36,211
‫سأدون انتهاء دوامنا

236
00:20:36,545 --> 00:20:39,839
‫- أتتحدث إلي الآن؟
‫- أريد العودة إلى البيت يا (آنا)

237
00:20:40,216 --> 00:20:43,135
‫أمرت ذك الشخص بالتوقف مرتين

238
00:20:43,260 --> 00:20:46,137
‫في كل مرة نواجه فيها معتوهاً
‫ومعه تلفاز بيده

239
00:20:46,263 --> 00:20:49,724
‫- ستشهرين السلاح؟
‫- مرحباً، (آنا لوسيا)

240
00:20:50,017 --> 00:20:52,561
‫اعتقلنا الشخص الذي تريدين

241
00:20:59,610 --> 00:21:01,611
‫اسمه (جايسون مكورمايك)

242
00:21:01,737 --> 00:21:04,990
‫اعتقلناه في قضية اعتداء
‫على عجوز في متنزه (إيكو)

243
00:21:05,574 --> 00:21:10,036
‫طابقت بصماته البصمة الجزئية التي
‫رفعناها من مسرح الجريمة ولقد اعترف

244
00:21:10,162 --> 00:21:14,124
‫المدعي العام مستعد لتوجيه التهم
‫ما يلزمه هو أن تحددي هويته

245
00:21:19,171 --> 00:21:21,548
‫- ليس هو
‫- لقد اعترف

246
00:21:22,507 --> 00:21:25,843
‫- لا أعرفه
‫- أتسمحان لنا بدقيقة؟

247
00:21:34,978 --> 00:21:38,523
‫- لماذا تفعلين هذا؟
‫- لأنه ليس هو

248
00:21:39,065 --> 00:21:43,527
‫أطلق عليك 4 رصاصات مجوّفة
‫كادت تخترق سترتك الواقية

249
00:21:43,653 --> 00:21:45,196
‫حاول قتلك

250
00:21:47,573 --> 00:21:51,201
‫أتريدين قائمة بسوابقه؟
‫أتريدين إرجاعه إلى الشوارع؟

251
00:21:55,873 --> 00:21:57,291
‫ليس هو

252
00:22:46,047 --> 00:22:47,548
‫ماذا حدث؟

253
00:22:49,426 --> 00:22:50,844
‫ماذا حدث هناك؟

254
00:22:55,515 --> 00:22:59,101
‫- وقع حادث
‫- ما نوعه؟

255
00:22:59,227 --> 00:23:01,979
‫قتلت فتاة بعيار ناري

256
00:23:06,359 --> 00:23:11,197
‫- كيف مظهرها؟
‫- طويلة، وشعرها أشقر

257
00:23:13,825 --> 00:23:15,868
‫- وكان هناك رجل عربي
‫- (شانون)

258
00:23:26,629 --> 00:23:28,756
‫قلت لكم خمسة
‫من ركاب القسم الخلفي

259
00:23:28,923 --> 00:23:30,466
‫أربعة

260
00:23:30,591 --> 00:23:34,344
‫لماذا لم تعد بقيتهم معك؟
‫و(مايكل)، و(جين)...

261
00:23:34,470 --> 00:23:36,305
‫لا يمكنهم العودة الآن

262
00:23:38,390 --> 00:23:40,016
‫أيمكنك أخذي إليهم؟

263
00:23:48,859 --> 00:23:50,235
‫لا

264
00:23:52,070 --> 00:23:53,446
‫تفضل

265
00:23:55,491 --> 00:23:56,992
‫ماذا يحدث؟ لماذا يرتعش؟

266
00:23:58,118 --> 00:24:02,455
‫أصابه الخمج
‫بلغ الالتهاب مجرى الدم

267
00:24:02,623 --> 00:24:06,251
‫إذا لم تخفض المضادات
‫الحيوية الحمى فسيصاب بالصدمة

268
00:24:08,086 --> 00:24:09,462
‫ارفعيه

269
00:24:16,428 --> 00:24:17,846
‫حسناً، سأسنده

270
00:24:24,436 --> 00:24:26,104
‫لا، ابتلع القرص، ابتلعه

271
00:24:26,354 --> 00:24:29,190
‫- تباً
‫- سأتولى ذلك

272
00:24:29,315 --> 00:24:31,692
‫- لا، سأفعل ذلك أنا
‫- يمكنني ذلك

273
00:24:38,366 --> 00:24:39,784
‫(سوير)

274
00:24:42,745 --> 00:24:44,204
‫أنا (كايت)

275
00:24:47,792 --> 00:24:49,668
‫عليك الإصغاء لي، حسناً؟

276
00:24:52,213 --> 00:24:55,841
‫الطريقة الوحيدة
‫لتتحسن هي تناول الدواء

277
00:24:58,886 --> 00:25:01,138
‫لذا، عليك ابتلاع القرص

278
00:25:05,935 --> 00:25:07,353
‫تفضل

279
00:25:14,568 --> 00:25:16,027
‫ابتلعه

280
00:25:16,945 --> 00:25:18,404
‫ابتلعه

281
00:25:19,323 --> 00:25:20,741
‫جيد

282
00:25:26,538 --> 00:25:27,914
‫أحسنت

283
00:25:29,458 --> 00:25:32,794
‫لم نتعلم أسلوب الهمس
‫في كلية الطب

284
00:25:50,478 --> 00:25:51,854
‫ماذا تفعل؟

285
00:25:52,605 --> 00:25:56,650
‫سأذهب يا (آنا)، لا أريد
‫أن أكون جزءاً من هذا

286
00:25:59,612 --> 00:26:01,697
‫أعرف كم فعلت من أجلنا

287
00:26:02,949 --> 00:26:05,076
‫وأدين لك بحياتي

288
00:26:05,952 --> 00:26:07,745
‫لكنني سأذهب

289
00:26:11,666 --> 00:26:13,125
‫ماذا عنك؟

290
00:26:14,710 --> 00:26:17,629
‫لا أظن أنك تحسنين
‫الحكم على الشخصيات

291
00:26:18,923 --> 00:26:21,759
‫كنت معك عندما وضعنا
‫(نايثن) في الحفرة

292
00:26:25,221 --> 00:26:26,639
‫حسناً

293
00:26:28,933 --> 00:26:32,144
‫إذا أردتما الذهاب، فلكما ذلك

294
00:26:34,480 --> 00:26:35,856
‫ارحلا

295
00:26:36,857 --> 00:26:39,693
‫أنت، اذهب

296
00:26:46,116 --> 00:26:47,617
‫غادر المكان

297
00:26:50,412 --> 00:26:51,788
‫هيا

298
00:27:46,425 --> 00:27:47,801
‫(مايكل)

299
00:27:51,680 --> 00:27:55,016
‫اسمعي، لا تقلقي (جين) بخير

300
00:27:55,142 --> 00:27:59,896
‫- ماذا حدث؟ أين هو؟
‫- إنه بخير وسأشرح الأمر

301
00:28:00,064 --> 00:28:03,275
‫لكن الآن أريد إيجاد (جاك)

302
00:28:07,613 --> 00:28:09,031
‫أين هم؟

303
00:28:15,704 --> 00:28:18,331
‫قلت، أين هم؟

304
00:28:18,457 --> 00:28:21,459
‫- (جاك)، ليس ذنبه...
‫- (شانون) ماتت، لن...

305
00:28:27,466 --> 00:28:29,885
‫عليك إعادتي إلى هناك الآن

306
00:28:30,010 --> 00:28:32,679
‫ليس هو المشكلة، لقد أعاد (سوير)

307
00:28:32,804 --> 00:28:35,556
‫على وشك الموت وفي كتفه
‫ثقب رصاصة يا (جون)

308
00:28:39,561 --> 00:28:41,771
‫هل ستتحدث إلي
‫أم ستجلس فحسب؟

309
00:28:44,065 --> 00:28:47,276
‫كلامي سيغضبك مهما قلت لك

310
00:28:51,614 --> 00:28:55,075
‫لذا، أجل، سأجلس هنا

311
00:28:56,285 --> 00:28:57,661
‫"(جاك)"

312
00:28:58,996 --> 00:29:01,248
‫"(جاك)، (جاك)"

313
00:29:05,378 --> 00:29:06,796
‫(مايكل)

314
00:29:08,965 --> 00:29:10,424
‫لدينا مشكلة

315
00:29:17,890 --> 00:29:19,891
‫- هل تذكر كيفية الوصول إلى هناك؟
‫- أعتقد ذلك

316
00:29:20,017 --> 00:29:21,685
‫علينا التمهل والتفكير

317
00:29:21,811 --> 00:29:26,232
‫التفكير في ماذا؟
‫(شانون) ماتت، و(سعيد) أسير

318
00:29:26,357 --> 00:29:31,195
‫إن أردت الجلوس هنا
‫وحل المشلكة بالتمني، فلك ذلك

319
00:29:32,154 --> 00:29:34,447
‫- أتعرف كيف تستخدم هذه؟
‫- أعتقد ذلك

320
00:29:35,532 --> 00:29:37,033
‫توقفا

321
00:29:39,369 --> 00:29:40,745
‫أرجوك

322
00:29:43,707 --> 00:29:45,166
‫ماذا تريد؟

323
00:29:46,168 --> 00:29:50,255
‫- عفواً؟
‫- السلام؟ الانتقام؟ العدالة؟

324
00:29:50,547 --> 00:29:52,715
‫وأنت ذاهب بهذه الأسلحة كلها

325
00:29:53,842 --> 00:29:57,428
‫- ماذا تريد؟
‫- عودة كل جماعتنا إلى هنا سالمين

326
00:29:57,554 --> 00:30:01,224
‫- صديقتك...
‫- (آنا لوسيا) أخطأت

327
00:30:02,517 --> 00:30:04,060
‫ماذا قلت؟

328
00:30:05,478 --> 00:30:07,396
‫(آنا لوسيا) أخطأت

329
00:30:11,818 --> 00:30:13,319
‫(آنا لوسيا)؟

330
00:30:23,996 --> 00:30:25,372
‫سآخذك إلى هناك

331
00:30:26,207 --> 00:30:27,583
‫لكن أنت فقط

332
00:30:28,960 --> 00:30:30,378
‫وبلا سلاح

333
00:30:41,722 --> 00:30:43,140
‫هيا بنا

334
00:30:49,605 --> 00:30:51,064
‫من أين أنت؟

335
00:31:00,741 --> 00:31:02,117
‫من أين أنت؟

336
00:31:05,496 --> 00:31:07,039
‫من (العراق)

337
00:31:11,293 --> 00:31:12,711
‫ألديك أطفال؟

338
00:31:16,423 --> 00:31:18,758
‫لماذا تسألين إن كان لي أطفال؟

339
00:31:18,884 --> 00:31:22,971
‫- فضول فحسب
‫- لا أولاد، ألديك أنت؟

340
00:31:24,347 --> 00:31:25,723
‫لا

341
00:31:26,016 --> 00:31:27,600
‫هل ستقتلينني؟

342
00:31:30,437 --> 00:31:32,772
‫هذا ما تفكرين فيه، صحيح؟

343
00:31:33,148 --> 00:31:34,607
‫هل علي ذلك؟

344
00:31:39,154 --> 00:31:42,365
‫قبل 40 يوماً تقريباً
‫على هذه الجزيرة

345
00:31:43,950 --> 00:31:46,994
‫ربطت رجلًا إلى شجرة وعذبته

346
00:31:49,414 --> 00:31:52,500
‫عذبته كما عذبت الكثير من الرجال

347
00:31:54,043 --> 00:31:57,171
‫رجال ما زلت أسمع
‫أصواتهم في الليل

348
00:32:01,467 --> 00:32:03,051
‫هل عليك قتلي؟

349
00:32:05,054 --> 00:32:06,847
‫ربما عليك ذلك

350
00:32:09,016 --> 00:32:11,143
‫ربما هذا المطلوب منك

351
00:32:27,201 --> 00:32:28,619
‫أنا شرطية

352
00:32:33,707 --> 00:32:35,125
‫كنت كذلك

353
00:32:37,419 --> 00:32:41,965
‫في ليلة ما، استجبت وشريكي
‫لمنع جريمة سرقة

354
00:32:42,883 --> 00:32:48,304
‫كنا أول الواصلين، توليت المقدمة
‫وهو تولى المؤخرة

355
00:32:53,101 --> 00:32:58,856
‫بعد لحظة، خرج فتى
‫من الباب الأمامي

356
00:32:59,065 --> 00:33:01,025
‫طلبت منه رفع يديه

357
00:33:01,443 --> 00:33:06,698
‫وقال إنني أقترف غلطة وإنه طالب

358
00:33:08,658 --> 00:33:10,743
‫وأراد أن يريني هويته

359
00:33:13,705 --> 00:33:15,164
‫صدقته

360
00:33:17,250 --> 00:33:19,001
‫و...

361
00:33:21,504 --> 00:33:25,424
‫تركته يمد يده

362
00:33:27,301 --> 00:33:29,469
‫كل ما أذكره هو صوت فرقعة

363
00:33:30,054 --> 00:33:32,848
‫وعندما اصطدمت بالأرض
‫ظننت أنني مت

364
00:33:37,686 --> 00:33:39,938
‫أنا أشعر كأنني ميتة

365
00:33:45,027 --> 00:33:49,072
‫ماذا حدث له؟ الرجل
‫الذي أطلق عليك النار؟

366
00:34:00,584 --> 00:34:02,544
‫- أجل
‫- من التالي؟

367
00:34:04,421 --> 00:34:06,172
‫- أحسنت
‫- أراك لاحقاً يا صاح

368
00:34:06,298 --> 00:34:07,882
‫أجل، اقلبه

369
00:34:32,532 --> 00:34:33,908
‫أنت

370
00:34:34,993 --> 00:34:36,536
‫(جايسون)

371
00:34:46,420 --> 00:34:47,796
‫هل أعرفك؟

372
00:34:51,175 --> 00:34:52,759
‫كنت حاملًا

373
00:35:11,028 --> 00:35:12,404
‫ماذا حدث له؟

374
00:35:22,372 --> 00:35:25,625
‫لا شيء، لم يجدوه

375
00:35:54,654 --> 00:35:56,030
‫هيا

376
00:35:59,701 --> 00:36:01,077
‫خذه

377
00:36:02,954 --> 00:36:04,455
‫أستحق ذلك

378
00:36:13,881 --> 00:36:16,633
‫ما الفائدة من قتلك؟

379
00:36:18,344 --> 00:36:20,429
‫إن كنا كلانا ميتين أصلًا؟

380
00:37:21,364 --> 00:37:22,782
‫اسمع

381
00:37:23,867 --> 00:37:25,493
‫أتسمعني؟

382
00:37:30,373 --> 00:37:31,957
‫ستكون بخير

383
00:37:35,878 --> 00:37:37,337
‫ستكون على ما يرام

384
00:37:40,133 --> 00:37:41,801
‫لقد عدت بيننا

385
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
Gmail/yassereloaer@gmail.com
