[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: BD DX,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:12.78,BD DX,,0000,0000,0000,,،قائد الوحدة الثّالثة للشّينسنغومي\N...سايتو هاجيمي Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:15.57,BD DX,,0000,0000,0000,,...ها أنا ذا Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:18.24,BD DX,,0000,0000,0000,,.أيّها الهيتوكيري باتّوساي {القاتل ساحب السّيف} Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:28.54,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}!كنشين Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:31.13,BD DX,,0000,0000,0000,,!كنشين Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:37.34,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"سيف بسيط قويّ" Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:35.97,BD DX,,0000,0000,0000,,.عدتُ من التّدريب في الخارج Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:38.26,BD DX,,0000,0000,0000,,!هيّا، قف بسرعة Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:42.93,BD DX,,0000,0000,0000,,أورو؟ Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.52,BD DX,,0000,0000,0000,,لماذا أنت شارد هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:48.02,BD DX,,0000,0000,0000,,!أنت! نحن نتحدّث إليك\Nهل هناك كنشين آخر؟ Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:50.86,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنعد للمنزل بسرعة –\N...أورو – Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:26.00,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an9\fs22\pos(341,68)}الحلقة الثّانية والعشرين\N{\fs27}عودة الذّئب للحياة Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:28.16,BD DX,,0000,0000,0000,,شينسنغومي؟ Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:31.08,BD DX,,0000,0000,0000,,،لاحظتُ أنّك تنام بعمق أكبر من المعتاد Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:32.84,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّك كنت تحلم بماضيك؟ Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:37.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.مرّ وقت مذ راودني علم من أيّام باكوماتسو Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:43.10,BD DX,,0000,0000,0000,,قلتَ الشّينسنغومي، فهل تقصد المجموعة\Nالمعروفة بعدائها لمناصري الإمبراطوريّة؟ Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:47.22,BD DX,,0000,0000,0000,,.نعم. أعداؤنا اللّدودين Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.48,BD DX,,0000,0000,0000,,.دارت بيننا معارك كثيرة Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:51.73,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"إيكِدايا" Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:55.44,BD DX,,0000,0000,0000,,كانت الشّينسنغومي مجموعة متكوّنة\N.من سيّافين من منطقة تاما في الأصل Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.57,BD DX,,0000,0000,0000,,وحدة احتُفظ بها كجيش للدّفاع\N.عن كيوتو تابعة للشّوغونيّة Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:02.70,BD DX,,0000,0000,0000,,كان المحاربون الثّوريّون يقاتلون\N.بشكل مستقلّ حينها Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:05.95,BD DX,,0000,0000,0000,,ونتيجة لذلك، تحوّلت كيوتو\N،إلى معقل لمجازر دمويّة Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:08.29,BD DX,,0000,0000,0000,,عاصمةً شيطانيّة تدور فيها معارك\N.سيوف على الدّوام Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:14.59,BD DX,,0000,0000,0000,,.حملوا السّيوف لحماية سلام كيوتو Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:23.51,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"صدق" Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.63,BD DX,,0000,0000,0000,,."كانت أعلامهم قرمزيّة كُتب عليها عبارة "صدق Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:21.51,BD DX,,0000,0000,0000,,وارتدوا معاطف زرقاء فاتحة\N.قصيرة بخطوط مسنّنة Dialogue: 0,0:03:22.59,0:03:26.43,BD DX,,0000,0000,0000,,كانت مهاراتهم في المسايفة وروحهم\N،القتاليّة الّتي لا تخشى الموت ممتازين Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.77,BD DX,,0000,0000,0000,,.زرعت ذئاب ميبو الخوف في كلّ كيوتو Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.90,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّهم اختفوا مع مرور الوقت\N.بعد أن هُزموا من الأسلحة المعاصرة Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:38.78,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّهم كانوا أعظم وأقوى Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.99,BD DX,,0000,0000,0000,,وآخر مجموعة سيّافين\N.على الأرجح في تاريخ اليابان Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:47.37,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّي سمعتُ أنّ الشّينسنغومي\Nبرعوا أكثر في القتال الجماعيّ Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:49.62,BD DX,,0000,0000,0000,,.حيث يهاجم عدّة أعضاء هدفًا واحدًا Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.87,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يبدو ذلك عادلاً Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:56.29,BD DX,,0000,0000,0000,,.كانت أولويّتهم هي حفظ السّلام في كيوتو Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:01.72,BD DX,,0000,0000,0000,,.بالطّبع ما كانوا ليخوضوا قتالاً عادلاً Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:05.93,BD DX,,0000,0000,0000,,،رغم أنّ النّاس أشادوا بقوّتهم\N.كانت هناك اختلافات بينهم Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:10.14,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّ طبقة الضّبّاط، وبالأخصّ الّذين\N...يشاركون في المعارك بالفعل Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:14.85,BD DX,,0000,0000,0000,,مثل قادة الوحدات الأولى والثّانية\N.والثّالثة، كانوا أقوياء بدون أدنى شكّ Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:19.02,BD DX,,0000,0000,0000,,،قاتلتهم عدّة مرّات رجلاً لرجل Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:22.07,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّي لم أستطع تسوية الحساب\N.مع أيّ منهم Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:25.74,BD DX,,0000,0000,0000,,...سمعتُ أنّ معظم هؤلاء الضّبّاط ماتوا بالفعل Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:27.78,BD DX,,0000,0000,0000,,.ولا يزال ذلك يفطر الفؤاد Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:31.00,BD DX,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ رأيك عنهم إيجابيّ جدًّا Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:32.29,BD DX,,0000,0000,0000,,كانوا أعداءك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:33.75,BD DX,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:35.50,BD DX,,0000,0000,0000,,.بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:38.59,BD DX,,0000,0000,0000,,.لقد كانوا أعدائي بالفعل إن جاز التّعبير Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:39.96,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّي لا أحمل أيّ ضغائن تجاههم Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:41.92,BD DX,,0000,0000,0000,,،كانت ظروفنا مختلفة Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:46.39,BD DX,,0000,0000,0000,,لكن لا يوجد اختلاف بشأن قتالنا ونحن\N.نضع حياتنا وقناعاتنا على حدّ سيفنا Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:52.02,BD DX,,0000,0000,0000,,ربّما أشعر أنّي أقرب إليهم أكثر ممّا أنا\Nعليه بالنّسبة للمحاربين الثّوريّين Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:54.60,BD DX,,0000,0000,0000,,.الّذين في الحكومة الآن Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:57.73,BD DX,,0000,0000,0000,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.52,BD DX,,0000,0000,0000,,هل من الغريب الشّعور بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:03.74,BD DX,,0000,0000,0000,,...لا، ذلك ليس صحيحًا بالضّرورة. لكن Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:08.37,BD DX,,0000,0000,0000,,كان من غير العادة قليلاً أن نراك\N.تتحدّث عن ماضيك هكذا Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:11.95,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:18.75,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد مرّ وقت طويل بالفعل منذ\N.آخر مرّة حلمت فيها بذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.38,BD DX,,0000,0000,0000,,لماذا تشرد هكذا يا كنشين؟ Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:23.88,BD DX,,0000,0000,0000,,.لنعد للمنزل بسرعة Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:27.68,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم تراودني تلك الأحلام مؤخّرًا Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.97,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:39.65,BD DX,,0000,0000,0000,,سُحقًا! كنتُ آمل الحصول على\N.وجبة مجّانيّة هنا Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:41.90,BD DX,,0000,0000,0000,,أين ذهبوا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:42.82,BD DX,,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.95,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من تكون؟ Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:48.45,BD DX,,0000,0000,0000,,.صحيح... هذه أوّل مرّة تلقاني فيها Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:54.12,BD DX,,0000,0000,0000,,أنا بائع أدوية من تاما أبيع دواءً عجيبًا\N.يُدعى دواء إيشيدا المسحوق Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:57.12,BD DX,,0000,0000,0000,,.اسمي فوجيتا غورو Dialogue: 0,0:05:59.00,0:05:59.88,BD DX,,0000,0000,0000,,أتريد بعضه؟ Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:03.84,BD DX,,0000,0000,0000,,دواء إيشيدا المسحوق هذا ممتاز\N—للكدمات والعظام المكسورة Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.22,BD DX,,0000,0000,0000,,.مهلاً، مهلاً. لا أحد من سكّان هذا المنزل هنا Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:09.76,BD DX,,0000,0000,0000,,أهكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:10.89,BD DX,,0000,0000,0000,,.كم هذا مؤسف Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:12.60,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:13.43,BD DX,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:17.02,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أهتمّ لهذا كثيرًا، لكنّ عينيك ضيّقتان جدًّا Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:20.52,BD DX,,0000,0000,0000,,.وُلدتُ بهذين العينين Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:21.86,BD DX,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:24.23,BD DX,,0000,0000,0000,,...أخبرني Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:29.86,BD DX,,0000,0000,0000,,هذا الثّفن على يدك بسبب استعمال سيوف\N.الخيزران لا يناسب بائع أدوية مثلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:32.32,BD DX,,0000,0000,0000,,لم تولد به أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.95,BD DX,,0000,0000,0000,,من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:41.79,BD DX,,0000,0000,0000,,.أرى أنّك حادّ النّظر كعادتك يا ساغارا سانوسكي-كُن Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:46.71,BD DX,,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:48.59,BD DX,,0000,0000,0000,,.الباتّوساي ليس هنا Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:52.09,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.هذا الرّجل يعرف من هو كنشين Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:53.93,BD DX,,0000,0000,0000,,...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:58.31,BD DX,,0000,0000,0000,,.عليّ ترك هديّة وداع Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:02.06,BD DX,,0000,0000,0000,,كنتَ تخفي شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.48,BD DX,,0000,0000,0000,,.أتيت إلى هنا وأنت عازم تمامًا على القتال Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:08.07,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:09.15,BD DX,,0000,0000,0000,,!سأواجهك Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:12.82,BD DX,,0000,0000,0000,,!سأسألك بقبضتيّ من تكون بالفعل Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:18.50,BD DX,,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:24.13,BD DX,,0000,0000,0000,,لكماتك جيّدة، مناسبة تمامًا لشخص\N.عُرف عنه أنّه الأفضل في قتال الشّوارع Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:25.59,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}...إنّه Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:30.01,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك في عالم ميجي المسالم Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:34.35,BD DX,,0000,0000,0000,,،خلال فترة باكوماتسو في كيوتو\N...هذا المستوى من اللّكم Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:36.39,BD DX,,0000,0000,0000,,.ما كان ليحظى بثناء عالٍ Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:44.48,BD DX,,0000,0000,0000,,لماذا تسير ببطء يا كنشين؟ Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:47.11,BD DX,,0000,0000,0000,,!إنّك تماطل، تكاد الشّمس تغرب الآن Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:49.69,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّه يبدو كئيبًا بالفعل Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:51.07,BD DX,,0000,0000,0000,,هل معدته تؤلمه؟ Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.62,BD DX,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ إن كان الأمر كذلك، فهذا صار شأني الآن Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:58.04,BD DX,,0000,0000,0000,,مـ-ميغومي-سان! لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:00.04,BD DX,,0000,0000,0000,,لماذا أنت متفاجئة؟ Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:01.79,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا طريق عامّ Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:04.42,BD DX,,0000,0000,0000,,هل من سبب يمنعني من السّير عليه؟ Dialogue: 0,0:08:04.79,0:08:06.29,BD DX,,0000,0000,0000,,.أمزح فحسب Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:09.51,BD DX,,0000,0000,0000,,،في الحقيقة، لديّ إجازة من العمل اليوم وغدًا Dialogue: 0,0:08:09.51,0:08:11.34,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك أردت قضاء الوقت معكم Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:14.30,BD DX,,0000,0000,0000,,!مستحيل! لا يُسمح بأيّ ثعالب ماكرة معنا Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:19.43,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من الّتي تعالج جراحكم\Nفي كلّ مرّة يحدث فيها أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:21.06,BD DX,,0000,0000,0000,,وبدون أيّ مقابل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:24.56,BD DX,,0000,0000,0000,,أنت لا تمانع، صحيح يا ياهيكو-كُن؟ Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.52,BD DX,,0000,0000,0000,,.أستطيع إعداد العشاء لكم Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:28.48,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا بأس يا كاورو Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:29.61,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا تكوني مثيرة للشّفقة Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:31.24,BD DX,,0000,0000,0000,,!يا لك من خائن Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:34.66,BD DX,,0000,0000,0000,,أخبرني يا كِن-سان، لن تمانع\Nإن قضيت الوقت معكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:40.70,BD DX,,0000,0000,0000,,.يبدو لي أنّك تفتقر للحماسة قليلاً Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.71,BD DX,,0000,0000,0000,,هل أقوم بفحصك إن كنت لا تمانع؟ Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:46.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أعاني من أيّ خطب Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:51.17,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يجب أن أدع الأمر يزعجني Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:53.30,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّي أدفع جميع من حولي للقلق لا غير Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:59.56,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}لا فائدة من التّفكير في الأمر مطوّلاً\N.فقط لأنّ حلمًا عن الماضي راودني Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.02,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}...مستحيل أن أجد إجابة على Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:05.31,BD DX,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:07.35,BD DX,,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:12.15,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}...رائحة دماء Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:16.57,BD DX,,0000,0000,0000,,!سانو Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:32.92,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"مطعم تسوكيوا" Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:32.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.لنشرب قليلاً يا فوجيتا-كُن Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:38.18,BD DX,,0000,0000,0000,,أم أنّه عليّ مناداتك سايتو-كُن في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:40.35,BD DX,,0000,0000,0000,,.نادني بما تجده مناسبًا Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:43.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّي سأعتذر عن شرب السّاكي Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:47.56,BD DX,,0000,0000,0000,,هل قدرة تحمّلك له ضعيفة؟\N.لم أتوقّع هذا Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.81,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا، الأمر ليس كذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:55.74,BD DX,,0000,0000,0000,,تراودني رغبة شديدة في قتل\N.الآخرين عندما أثمل لا غير Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.41,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا يطمئنني كثيرًا Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:07.00,BD DX,,0000,0000,0000,,.سأدخل صلب الموضوع مباشرة Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.17,BD DX,,0000,0000,0000,,—إنّ هيمورا الباتّوساي الآن Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:12.67,BD DX,,0000,0000,0000,,يمكث في مكان يُدعى دوجو كاميا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:14.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.ذهبت لزيارته هذه الظّهيرة Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:14.92,BD DX,,0000,0000,0000,,!هكذا إذًا Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:17.38,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّ الباتّوساي لم يكن هناك Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:21.22,BD DX,,0000,0000,0000,,كلّ احترامي للقائد السّابق للوحدة\N.الثّالثة للشّينسنغومي Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:26.60,BD DX,,0000,0000,0000,,.بصراحة، كنتُ متفاجئًا من تعاونك معنا Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:31.06,BD DX,,0000,0000,0000,,ولكنّك بالفعل شخص يمكنني\N.الاعتماد علي لإتمام أعمالي Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:34.02,BD DX,,0000,0000,0000,,.بالحديث عن التّفاجؤ، كنتُ متفاجئًا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:38.86,BD DX,,0000,0000,0000,,العقل المدبّر وراء قضيّة كوروساغا\N...والموظّف خلف مسألة أودو جين-إي Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.74,BD DX,,0000,0000,0000,,كان أنت في الحقيقة يا أمين مجلس\N.الشّيوخ شيبومي-سان Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:48.29,BD DX,,0000,0000,0000,,حسنًا، تجري أمور عديدة\N.في كواليس حكومة ميجي Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:49.58,BD DX,,0000,0000,0000,,.ذلك ما يبدو Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:53.67,BD DX,,0000,0000,0000,,لكن لا علاقة لهذا الأمر بي\N.أنا الخاسر في الثّورة Dialogue: 0,0:10:54.84,0:11:01.18,BD DX,,0000,0000,0000,,يكفيني عيش سنواتي المتبقّية الّتي حصلت\N.عليها بشكل غير متوقّع بطريقة مسلّية Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:04.39,BD DX,,0000,0000,0000,,،القتل هو اختصاصي Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:08.18,BD DX,,0000,0000,0000,,لذا ما كنتُ لأتمنّى عملاً جانبيًّا أفضل\N.أقبض منه مقابل كلّ عملية قتل Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:14.27,BD DX,,0000,0000,0000,,وفوق ذلك، أوّل عملي لي هو القضاء\N...على عدوّي اللّدود Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.66,BD DX,,0000,0000,0000,,.ومع ذلك، هناك شيء واحد لا يبدو منطقيًّا لي Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:26.99,BD DX,,0000,0000,0000,,ترك فرصة حصوله على السّلطة\N.مقابل أن يصير روروني Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.41,BD DX,,0000,0000,0000,,فلماذا تتكبّد عناء قتله؟ Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:31.46,BD DX,,0000,0000,0000,,من الزّبون الّذي قدّم طلبًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:31.46,0:11:32.46,BD DX,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:33.96,BD DX,,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:35.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.سأهتمّ بشؤوني فحسب Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:39.22,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا عليك. لا بأس إن كنت تفهم الوضع Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:44.35,BD DX,,0000,0000,0000,,،والآن، لنترك الحديث عن العمل جانبًا\N!ودعنا نستمتع بوقتنا هنا Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:49.56,BD DX,,0000,0000,0000,,عفوًا، عليّ العودة لعملي الرّئيسيّ\N.أو قد أجلب الشّبهات إليّ Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:57.53,BD DX,,0000,0000,0000,,...أنا أستأذن الآن Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:08.16,BD DX,,0000,0000,0000,,،القائد السّابق للوحدة الثّالثة للشّينسنغومي\N.سايتو هاجيمي Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:11.16,BD DX,,0000,0000,0000,,.تبنّى اسم فوجيتا غورو بعد الثّورة Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:14.54,BD DX,,0000,0000,0000,,كان ضمن فرقة السّيّافين في شرطة\Nالمدينة خلال حرب سينان Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:16.84,BD DX,,0000,0000,0000,,.وهو يخدم الآن كمفتّش مساعد Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:24.18,BD DX,,0000,0000,0000,,يُقال أنّه كان أقوى حتّى من أوكيتا سوجي\N.المعروف بأقوى رجل في الشّينسنغومي Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:28.56,BD DX,,0000,0000,0000,,.حتّى جين-إي لم يستطع هزيمة الباتّوساي Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:30.64,BD DX,,0000,0000,0000,,...لكنّه قد Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:33.14,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يروق هذا لي Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:35.27,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّه خانع بشكل غريب Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:38.86,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا تكن متحيّزًا هكذا يا أكاماتسو Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:40.48,BD DX,,0000,0000,0000,,.يجب أن تكونا على وفاق Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:44.53,BD DX,,0000,0000,0000,,،إن سار القضاء على الباتّوساي كما يجب Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:48.83,BD DX,,0000,0000,0000,,أستطيع أخيرًا توديع عمل قذر\N.مثل اغتيال شخصيّات قياديّة Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.91,BD DX,,0000,0000,0000,,من الممتع أنّ من سيقوم بذلك Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:57.29,BD DX,,0000,0000,0000,,هو شخص من الشّينسنغومي\N.الّذين هدّدوني كثيرًا Dialogue: 0,0:12:57.92,0:13:01.59,BD DX,,0000,0000,0000,,كان الجميع يخشى الشّينسنغومي\N،المعروفين بذئاب ميبو Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:05.38,BD DX,,0000,0000,0000,,،ولكن في فترة ميجي\N.صاروا كلابًا منزليّة بدون أنياب Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:12.68,BD DX,,0000,0000,0000,,.المكان مظلم جدًّا\N!لا يمكنني رؤية الجرح جيّدًا Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:15.23,BD DX,,0000,0000,0000,,لا أهتمّ إن كانت شمعة أو أيّ شيء\N!آخر، أحتاج لضوء أكثر هنا Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:16.31,BD DX,,0000,0000,0000,,!حالاً Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:31.99,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يُعقل...؟ Dialogue: 0,0:13:34.87,0:13:37.37,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"بعد ثلاثة أيّام" Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:43.17,BD DX,,0000,0000,0000,,.ميغومي-سان Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:45.38,BD DX,,0000,0000,0000,,.الحمّام متوفّر Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:49.51,BD DX,,0000,0000,0000,,،سأراقب سانوسكي\N.لذلك خذي حمّامًا وأريحي نفسك قليلاً Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:51.76,BD DX,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:53.72,BD DX,,0000,0000,0000,,كيف يُبلي؟ Dialogue: 0,0:13:54.23,0:13:55.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا جديد Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:58.10,BD DX,,0000,0000,0000,,هل كِن-سان في الدّوجو ثانية؟ Dialogue: 0,0:13:58.44,0:14:01.65,BD DX,,0000,0000,0000,,.نعم. لا جديد حياله أيضًا Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:04.15,BD DX,,0000,0000,0000,,تعلو وجهه ملامح مخيفة\N.ويفكّر بعمق طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:10.74,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يهمّ كيف أفكّر في الأمر، لا أستطيع\N.التّفكير في أيّ أحد آخر قد يفعل هذا Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:14.41,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}صندوق الأدوية ذاك الّذي عليه\Nرمز مظلّة ودائرة Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:18.21,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}كان واحدًا من الّتي يستعملها\N.الشّينسنغومي كتنكّر Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:21.75,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}مسار طعن رأس السّيف الموازي للأرض Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:25.55,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،هي من علامات الهيرازوكي\N.تقنية يتميّز بها أعضاء الشّينسنغومي Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:30.30,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}وحتّى بين أعضائهم، تلك القوّة المدمّرة Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:35.10,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،كانت اختصاصه هو بلا أدنى شكّ\N.هيرازوكي اليد اليسرى المنفردة Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:38.02,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}...بتعبير آخر Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:45.11,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.طعنة النّاب Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:57.75,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،قائد الوحدة الثّالثة للشّينسنغومي\N.سايتو هاجيمي Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:01.21,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}أتى إلى هنا لتسوية حسابه\N.الّذي ظلّ مفتوحًا معي Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:04.96,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}أم أنّ هدفه كان مختلفًا؟ Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:11.51,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}في كلّ الأحوال، مهاراته في المسايفة\N.لم تتدهور على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:25.44,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}...بالسّاكاباتو خاصّتي Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:31.03,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}ورفضي للقتل، فهل سأكون قادرًا على إبعاده؟ Dialogue: 0,0:15:38.62,0:15:40.12,BD DX,,0000,0000,0000,,.شكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:41.71,BD DX,,0000,0000,0000,,.تفضّل وجبتك Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:43.46,BD DX,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.59,BD DX,,0000,0000,0000,,.سأبدأ في الأكل Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:54.39,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ زبديّة سوبا واحدة مع الحساء؟\N.يا له من غداء رخيص Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:56.47,BD DX,,0000,0000,0000,,ألا تظنّ ذلك يا سايتو-سان؟ Dialogue: 0,0:15:57.47,0:15:59.68,BD DX,,0000,0000,0000,,.أحبّ السّوبا مع الحساء Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:02.35,BD DX,,0000,0000,0000,,.واسمي الآن هو فوجيتا Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:07.27,BD DX,,0000,0000,0000,,اسمك أكاماتسو-سان، صحيح؟\Nهل لديك أيّ شيء لأجلي؟ Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:09.40,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:11.61,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّك لا تروق لي Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:18.45,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان يُفترض بي أنا الاهتمام بهذا Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:22.92,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّ السّيّد شيبوني منح هذه\N.المهمّة لمبتدئ مثلك Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:26.04,BD DX,,0000,0000,0000,,،اسمع. إن كنت ستنجز المهمّة\Nفقم بذلك بسرعة Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:28.38,BD DX,,0000,0000,0000,,.ودعني أراك تنهزم Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:32.42,BD DX,,0000,0000,0000,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:34.51,BD DX,,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:36.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:41.06,BD DX,,0000,0000,0000,,ما رأيك إذًا أن نتعامل معًا لإنجاز هذه المهمّة؟ Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:42.56,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:46.73,BD DX,,0000,0000,0000,,.تركت عدّة دلائل خلفي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:52.07,BD DX,,0000,0000,0000,,وبطبيعة الحال، سيكون الباتّوساي\N.قد لاحظها الآن Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:57.37,BD DX,,0000,0000,0000,,واثق أنّه سيلتهم الطّعم\N.إن وصلته رسالة منّي الآن Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:00.37,BD DX,,0000,0000,0000,,...إذًا فأنت من دبّر لذلك Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.66,BD DX,,0000,0000,0000,,.وستكون أنت من سيُنهي الأمر Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.58,BD DX,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:09.42,BD DX,,0000,0000,0000,,.لست سيّئًا Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:11.30,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن ما زال هذا الأمر لا يروقني Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:16.64,BD DX,,0000,0000,0000,,.يُفترض بالباتّوساي أن يكون عدوّ الشّينسنغومي Dialogue: 0,0:17:16.64,0:17:20.10,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أفهم لماذا قد تسلّمني الأمر بهذه السّهولة Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:24.85,BD DX,,0000,0000,0000,,سبق ووصفته بعدوّي من قبل\N...أمام شيبومي Dialogue: 0,0:17:25.35,0:17:27.27,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّي لا أهتمّ بذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:29.61,BD DX,,0000,0000,0000,,.سبق وقلتُ هذا Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:35.49,BD DX,,0000,0000,0000,,يكفيني عيش سنواتي المتبقّية الّتي حصلت\N.عليها بشكل غير متوقّع بطريقة مسلّية Dialogue: 0,0:17:36.24,0:17:40.99,BD DX,,0000,0000,0000,,أفضّل نتيجة صغيرة مضمونة\N.على مثيلتها الكبيرة المليئة بالمخاطر Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:44.41,BD DX,,0000,0000,0000,,.هكذا هو فوجيتا غورو Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:49.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.أعجبني هذا Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:51.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.يمكنك اعتباري جزءًا من خطّتك Dialogue: 0,0:17:52.76,0:17:55.63,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن أصغ جيّدًا لنصيحتي هذه Dialogue: 0,0:17:56.09,0:18:00.35,BD DX,,0000,0000,0000,,!أنا الأكثر مهارة في منظّمتنا Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:06.52,BD DX,,0000,0000,0000,,...لسوء الحظّ Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:13.11,BD DX,,0000,0000,0000,,لا أهتمّ على الإطلاق بقتالات تافهة\N.لضفدع لم يغادر البئر يومًا Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:17.32,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an4}"هاجيمي" Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:20.53,BD DX,,0000,0000,0000,,!يا كنشين Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:23.41,BD DX,,0000,0000,0000,,!تريد منك كاورو الذّهاب لشراء بعض التّوفو Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:25.50,BD DX,,0000,0000,0000,,.آسف يا ياهيكو Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:28.50,BD DX,,0000,0000,0000,,.لديّ أمر عليّ الاهتمام به الآن Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.92,BD DX,,0000,0000,0000,,قد أعود متأخّرًا، لذلك احرص\N.على إقفال المكان لو سمحت Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:39.18,BD DX,,0000,0000,0000,,...و... التّوفو Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:45.43,BD DX,,0000,0000,0000,,.سايتو Dialogue: 0,0:18:46.23,0:18:48.27,BD DX,,0000,0000,0000,,—كفاك تظاهر واظهر في الحال Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:57.53,BD DX,,0000,0000,0000,,.تفاديت سلسلتي بكلّ سهولة\N.توقّعت هذا من الباتّوساي Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:00.74,BD DX,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:06.20,BD DX,,0000,0000,0000,,.أكاماتسو أروندو. الرّجل الّذي سيسلبك حياتك Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:10.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.من الطّبيعيّ أن يستهدفني النّاس Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:15.09,BD DX,,0000,0000,0000,,لكن لا أنوي السّماح لك بسلبي\N.حياتي بدون أيّ سبب Dialogue: 0,0:19:15.59,0:19:18.13,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك أودّ سماع هذا السّبب أوّلاً Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:20.18,BD DX,,0000,0000,0000,,تسأل عن السّبب؟ Dialogue: 0,0:19:20.89,0:19:22.64,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:25.68,BD DX,,0000,0000,0000,,!سأخبرك به عند قبرك Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:27.89,BD DX,,0000,0000,0000,,!أراه! أراه Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.02,BD DX,,0000,0000,0000,,—أنت على اليسار أيّها الباتّوسا Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:31.60,BD DX,,0000,0000,0000,,أقلت "أراه، أراه"؟ Dialogue: 0,0:19:32.06,0:19:34.82,BD DX,,0000,0000,0000,,هل رأيت مجرّد صورة بعديّة لي؟ Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:38.28,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّي لا أظنّ أنّي تحرّكت بتلك السّرعة Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:43.24,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:49.29,BD DX,,0000,0000,0000,,.استسلم Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:52.37,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا فرصة أمامك لهزيمتي Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:58.42,BD DX,,0000,0000,0000,,أجبني. من تكون بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:01.93,BD DX,,0000,0000,0000,,ما علاقتك بسايتو؟ Dialogue: 0,0:20:04.85,0:20:07.06,BD DX,,0000,0000,0000,,!أنا آسف! كنتُ مخطئًا Dialogue: 0,0:20:07.06,0:20:09.02,BD DX,,0000,0000,0000,,!لا تقتلني رجاءً Dialogue: 0,0:20:09.02,0:20:11.85,BD DX,,0000,0000,0000,,!لم أكن أرغب في القيام بهذا حقًّا Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:16.07,BD DX,,0000,0000,0000,,،لكنّ سايتو هدّدني\N...ولم يكن لديّ أيّ خيار Dialogue: 0,0:20:16.82,0:20:18.57,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.مجرّد نكرة Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:24.53,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الّذي يفكّر فيه سايتو بإرساله لشخص مثله؟ Dialogue: 0,0:20:25.24,0:20:26.74,BD DX,,0000,0000,0000,,،لا أصدّق كلّ ما قلته Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:28.74,BD DX,,0000,0000,0000,,،لكن ليكن هذا درسًا لك Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:31.16,BD DX,,0000,0000,0000,,.ودعك من هذا الأمر برمّته Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:32.33,BD DX,,0000,0000,0000,,...أ-أكيد Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:36.38,BD DX,,0000,0000,0000,,!وكأنّي سأقول ذلك أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:41.38,BD DX,,0000,0000,0000,,أنا مندهش لأنّك رفعت ذراعك\Nاليمنى في الحال Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:44.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.لمنع السّلسلة من خنقك Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:45.26,BD DX,,0000,0000,0000,,لكن ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:20:45.72,0:20:49.06,BD DX,,0000,0000,0000,,...كلتا يديك مشغولتان الآن Dialogue: 0,0:20:49.06,0:20:50.56,BD DX,,0000,0000,0000,,!وحركاتك محدودة Dialogue: 0,0:21:02.40,0:21:03.90,BD DX,,0000,0000,0000,,.يا لكنشين ذاك Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.95,BD DX,,0000,0000,0000,,ما ذلك الأمر الّذي عليه الاهتمام به؟ Dialogue: 0,0:22:45.05,0:22:50.05,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an9\fs22\pos(341,68)}الحلقة القادمة\N{\fs26}أنياب الذّئب\h\h\h\h\h\h\h\h\h Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:49.22,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}."في الحلقة القادمة :"أنياب الذّئب