[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: S01E049_حلقة 49.العربية ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:41.98,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.91,Default,,0,0,0,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:45.78,Default,,0,0,0,,هل تقول إن "ها نيول" ليست هناك؟ Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:46.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:48.85,Default,,0,0,0,,"ها نيول" مفقودة؟ Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:50.88,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا عن "جون ها"؟ Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:54.35,Default,,0,0,0,,إنه ليس في المنزل ولا يجيب على هاتفه. Dialogue: 0,0:00:55.46,0:00:56.36,Default,,0,0,0,,جدتي. Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:58.79,Default,,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:02.83,Default,,0,0,0,,أخذ "ها نيول" Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.13,Default,,0,0,0,,واختفى. Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:07.63,Default,,0,0,0,,- يا للمصيبة.\N- هل تسمعينني يا جدتي؟ Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:09.74,Default,,0,0,0,,جدتي. Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:12.64,Default,,0,0,0,,قد يصل "جون ها كيم" في أي لحظة، Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:13.94,Default,,0,0,0,,لذا لا تقلقي رجاءً. Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:16.14,Default,,0,0,0,,سنصل قريبًا. Dialogue: 0,0:01:16.21,0:01:19.68,Default,,0,0,0,,اتصلي بي في حال عادت "ها نيول" إلى المنزل. Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:22.68,Default,,0,0,0,,عليّ الذهاب الآن. Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:27.45,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:32.99,Default,,0,0,0,,"يون دو". Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:34.66,Default,,0,0,0,,"تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:37.26,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:40.10,Default,,0,0,0,,ماذا لو… Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:43.50,Default,,0,0,0,,لم يُعدها "جون ها"؟ Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:46.01,Default,,0,0,0,,ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:48.58,Default,,0,0,0,,لن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:50.41,Default,,0,0,0,,يجب أن تبقي قوية. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.18,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:11.46,Default,,0,0,0,,إلى أين أخذ "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:14.23,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,هذا غير معقول. Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:18.44,Default,,0,0,0,,كيف أمكنه أن يأخذها بعيدًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:21.77,Default,,0,0,0,,لا، "جون ها" ليس شريرًا إلى هذه الدرجة. Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:23.78,Default,,0,0,0,,سأتصل به. Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:25.15,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:31.68,Default,,0,0,0,,هل يجيب؟ Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:38.56,Default,,0,0,0,,- لا بد أنهما وصلا.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:41.69,0:02:44.16,Default,,0,0,0,,علينا أن نجد حلًا. Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:46.03,Default,,0,0,0,,لا يمكنك إجراء هذه المكالمة… Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:48.50,Default,,0,0,0,,لماذا الجميع هنا؟ Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:01.11,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:02.25,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا "بونغ نيم"؟ Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:05.19,Default,,0,0,0,,ليست من عادتك كسر الصحون، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:07.55,Default,,0,0,0,,لا أعرف، هذا ليس بفأل خير. Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:11.42,Default,,0,0,0,,سمعت أن "جون ها كيم" أخذ "ها نيول"،\Nلكن هل أعادها برأيك؟ Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:13.49,Default,,0,0,0,,بالطبع، انظري إلى الوقت. Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:16.63,Default,,0,0,0,,اتصلي بها يا "بونغ نيم". Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:23.17,Default,,0,0,0,,صحيح، "ها نيول"! Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:28.27,Default,,0,0,0,,لم يحن وقت عودتها بعد، ما زلنا ننتظرها. Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:30.81,Default,,0,0,0,,لا تقلقي يا أمي. Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:32.45,Default,,0,0,0,,ستعود إلى المنزل قريبًا. Dialogue: 0,0:03:33.55,0:03:36.12,Default,,0,0,0,,أعلم، لكنني شعرت بالقلق. Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:38.28,Default,,0,0,0,,هل اتصلت به؟ Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع. Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تقلقي يا أمي. Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:44.72,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:47.43,Default,,0,0,0,,اتصلي بي عندما تصل إلى المنزل، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:04.04,Default,,0,0,0,,لا يمكنك إجراء هذه المكالمة… Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:09.18,Default,,0,0,0,,أنا في حيّ "بيونغتشا" الآن يا "جون ها". Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:12.22,Default,,0,0,0,,أرجوك لا ترتكب أي حماقة بحقّ عائلتك. Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:14.32,Default,,0,0,0,,فلتجب على الهاتف Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:16.19,Default,,0,0,0,,أو أعد "ها نيول" حالًا. Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:17.89,Default,,0,0,0,,أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:23.43,Default,,0,0,0,,لم يكن السيد "كيم" يومًا سوى مصدر للإزعاج. Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:26.00,Default,,0,0,0,,علينا اتخاذ إجراء ما،\Nلم يعد الأمر متعلقًا بالوقت. Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:27.67,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى الشرطة. Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:30.47,Default,,0,0,0,,أجل، من الواضح أن هذه عملية اختطاف. Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:32.84,Default,,0,0,0,,لنبلغ عنه قبل أن يسوء الوضع. Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:33.91,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:37.08,Default,,0,0,0,,انتظروا ريثما يحين الوقت\Nالمُتفق عليه رجاءً. Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:38.95,Default,,0,0,0,,قد يعود. Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:44.25,Default,,0,0,0,,- مهلًا.\N- وصلا. Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:48.29,Default,,0,0,0,,- "تاي كيونغ".\N- تبدوان شاحبين جدًا. Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:49.86,Default,,0,0,0,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:52.09,Default,,0,0,0,,ماذا عن "ها نيول" يا أمي؟ Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:53.86,Default,,0,0,0,,ألم تعد بعد؟ Dialogue: 0,0:04:54.93,0:04:55.83,Default,,0,0,0,,ليس بعد. Dialogue: 0,0:04:57.03,0:04:58.26,Default,,0,0,0,,"يون دو". Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.70,Default,,0,0,0,,أنا بخير يا "تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:03.10,Default,,0,0,0,,لا تقلق. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.64,Default,,0,0,0,,هذا لا يُحتمل. Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:10.01,Default,,0,0,0,,أنا السبب في كل هذا. Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.58,Default,,0,0,0,,- أمي.\N- اهدئي يا جدتي. Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:15.35,Default,,0,0,0,,- قد يرتفع ضغط دمك.\N- أيتها الأخت "إيتشا". Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:18.02,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن تعاني عائلتنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:20.25,Default,,0,0,0,,هل ما زلت مصرّة على الانتظار؟ Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:23.32,Default,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:29.06,Default,,0,0,0,,انتظري يا أختي. Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:31.80,Default,,0,0,0,,أجاب "جون ها" للتو. Dialogue: 0,0:05:34.90,0:05:38.57,Default,,0,0,0,,"هناك مكان أخير أريد\Nالذهاب إليه مع (ها نيول). Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.94,Default,,0,0,0,,سأعود عند الساعة الـ9:00 مساءً. Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:43.58,Default,,0,0,0,,أرجوك أخبري العائلة بأنني آسف." Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,"أخبري العائلة بأنني آسف"؟ Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:48.72,Default,,0,0,0,,لماذا يُقدم على فعل يأسف عليه؟ Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:49.88,Default,,0,0,0,,اتصلي بالشرطة الآن! Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:52.85,Default,,0,0,0,,انتظري يا "جي ميونغ". Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:56.02,Default,,0,0,0,,أعلم أنني أطلب منكم الكثير، Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.59,Default,,0,0,0,,لكن هل يمكنكم أن تمهلوه\Nحتى الـ9:00 مساءً أرجوكم؟ Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.79,Default,,0,0,0,,كلّي ثقة بأنه سيعود مع "ها نيول". Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.50,Default,,0,0,0,,صحيح أنه رجل حاد الطباع، Dialogue: 0,0:06:04.56,0:06:07.03,Default,,0,0,0,,لكنه لا يخلف بوعوده مطلقًا. Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.90,Default,,0,0,0,,قال إنه سيعود عند الساعة الـ9:00 مساءً. Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:11.84,Default,,0,0,0,,لذا سيفي بوعده. Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:14.51,Default,,0,0,0,,"يون دو" و"تاي كيونغ"، Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:18.64,Default,,0,0,0,,هل يمكنكما أن تثقا به للمرة الأخيرة رجاءً؟ Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.75,Default,,0,0,0,,أتوسل إليكما. Dialogue: 0,0:06:21.85,0:06:23.82,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تفعلي هذا. Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:27.09,Default,,0,0,0,,آسفة يا "يون دو". Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:31.32,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا "تاي كيونغ"؟ Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:35.90,Default,,0,0,0,,دعنا لا نخبر الشرطة الآن. Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:37.30,Default,,0,0,0,,"تاي كيونغ"! Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:41.33,Default,,0,0,0,,أودّ الاتصال بالشرطة كي يُلقى القبض عليه. Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:46.64,Default,,0,0,0,,لكن هذا سيجعل والد "ها نيول"\Nالبيولوجي من أصحاب السوابق. Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:50.74,Default,,0,0,0,,لا أريد لأمر كهذا أن يحدث. Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.32,Default,,0,0,0,,سنتصل بالشرطة\Nإن لم يعد عند الساعة الـ9:00 مساءً. Dialogue: 0,0:07:01.39,0:07:03.86,Default,,0,0,0,,حتى ذلك الحين، لنحاول جميعًا البحث. Dialogue: 0,0:07:04.56,0:07:05.99,Default,,0,0,0,,جدتي وأمي، Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:07.96,Default,,0,0,0,,أرجوكما ابقيا مع "يون دو". Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:10.40,Default,,0,0,0,,لا تقلق بشأننا واذهب. Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:11.76,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.37,Default,,0,0,0,,أيتها الأخت "إيتشا"،\Nهل تعرفين رمز دخول منزل "جون ها كيم"؟ Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:17.90,Default,,0,0,0,,لم نستطع التحقق من منزله بعد. Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:19.91,Default,,0,0,0,,لا أعرفه، Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:21.94,Default,,0,0,0,,لكنني أعرف شخصًا قد يعرف. Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:23.38,Default,,0,0,0,,أرسليه إليّ حالما تحصلين عليه. Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:26.81,Default,,0,0,0,,سنخرج ونبحث أيضًا. Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.42,Default,,0,0,0,,تعالي إلى الغرفة معي يا "يون دو". Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.42,Default,,0,0,0,,لندخل. Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:34.22,Default,,0,0,0,,- يا للهول.\N- أمي. Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:41.99,Default,,0,0,0,,"جون ها" أخذ "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:45.90,Default,,0,0,0,,إذًا ذاك كان صوت بكاء "ها نيول". Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:48.60,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:50.07,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:53.31,Default,,0,0,0,,تحدثنا على الهاتف قليلًا، Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:55.07,Default,,0,0,0,,وسمعت صوت بكاء طفل. Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:58.54,Default,,0,0,0,,سألته إن كان مع السيدة "أوه"،\Nلكنه نفى ذلك. Dialogue: 0,0:07:58.61,0:08:00.41,Default,,0,0,0,,ظننت أنه ربما صوت طفل مرّ بالقرب منه. Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:04.65,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعطيني رمز دخول منزله؟ Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.25,Default,,0,0,0,,بالطبع، سأرسله إليك برسالة نصية. Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:11.69,Default,,0,0,0,,وأعلميني على الفور رجاءً\Nإن تواصل معك مجددًا. Dialogue: 0,0:08:12.29,0:08:13.63,Default,,0,0,0,,يجب على "جون ها" Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:16.83,Default,,0,0,0,,أن يعيد "ها نيول". Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:18.80,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:08:23.34,0:08:24.44,Default,,0,0,0,,"جون ها كيم". Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,ما الذي تخطط له؟ Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:33.61,Default,,0,0,0,,- "هيون وو".\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:08:44.49,0:08:45.49,Default,,0,0,0,,"تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.07,Default,,0,0,0,,لنبحث في مكان آخر يا "تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:09:00.34,0:09:02.07,Default,,0,0,0,,كان يقيم هنا. Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:04.68,Default,,0,0,0,,هل رأيته مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,اختطف طفلة رضيعة منذ قليل. Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:07.95,Default,,0,0,0,,إنها حالة طارئة. Dialogue: 0,0:09:09.05,0:09:11.18,Default,,0,0,0,,لم أر هذا النزيل اليوم. Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:13.92,Default,,0,0,0,,لنذهب يا "جي ميونغ". Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:16.86,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:19.89,Default,,0,0,0,,هل تظن حقًا أنه ذهب إلى الحديقة التذكارية؟ Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:22.36,Default,,0,0,0,,إنه المكان الذي ترقد فيه أمه، Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:25.20,Default,,0,0,0,,لذا قد يكون هناك مع "ها نيول". Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:28.07,Default,,0,0,0,,دعني أسرع. Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:33.74,Default,,0,0,0,,أرجوك توقّفي عن البكاء يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:37.21,Default,,0,0,0,,غيّرت حفاضك وأطعمتك أيضًا. Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:39.98,Default,,0,0,0,,لماذا وجهك أحمر جدًا؟ Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,جبينك حار. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:44.48,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,هل درجة حرارتك مثل درجة حرارتي؟ Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:51.32,Default,,0,0,0,,هلّا تخبرينني إن كنت مريضة. Dialogue: 0,0:09:53.93,0:09:56.96,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:09:57.03,0:09:58.73,Default,,0,0,0,,تجعلينني أرغب في البكاء أيضًا. Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:05.67,Default,,0,0,0,,لحظة يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:23.52,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:24.96,Default,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:28.86,Default,,0,0,0,,أليس هذا صوت بكاء "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:10:28.93,0:10:31.16,Default,,0,0,0,,هل خطفتها حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:32.43,Default,,0,0,0,,"خطفتها"؟ Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:34.43,Default,,0,0,0,,أحضرتها إلى هنا لتكون معي. Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:36.67,Default,,0,0,0,,أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:39.07,Default,,0,0,0,,أردت الذهاب لرؤية أمي، Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:43.38,Default,,0,0,0,,لكنني خشيت أن يأتي أحدهم بحثًا عنها\Nإذا ذهبت إلى هناك. Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:45.81,Default,,0,0,0,,كفّ عن التفوه بالهراء\Nوأعد "ها نيول" إليهم! Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:48.91,Default,,0,0,0,,إن عدت الآن، فسيكون كل شيء على ما يُرام. Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:51.22,Default,,0,0,0,,إنها كل ما تبقّى لديّ الآن. Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:52.95,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التخلي عنها بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:10:57.72,0:10:58.99,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:10:59.66,0:11:00.69,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك جرسًا؟ Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.83,Default,,0,0,0,,هل أنت في معبد؟ Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.83,Default,,0,0,0,,لماذا قد تذهب إلى… Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:12.61,Default,,0,0,0,,هل أنت في المعبد الذي كنت أقيم فيه؟ Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,سأغادر قريبًا. Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:16.71,Default,,0,0,0,,سأختبئ حتى لا يجدني أحد مطلقًا. Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:20.51,Default,,0,0,0,,هل تحاول أن تكون مجرمًا يختطف طفلة؟ Dialogue: 0,0:11:21.25,0:11:22.38,Default,,0,0,0,,"مجرمًا"؟ Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.12,Default,,0,0,0,,أنا والدها. Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:27.62,Default,,0,0,0,,هل وجود الأب مع ابنته جريمة؟ Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:29.76,Default,,0,0,0,,إن لم تكن جريمة،\Nفلماذا تحاول الهرب بها والاختباء؟ Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:33.76,Default,,0,0,0,,كيف ستواجهها في المستقبل؟ Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:40.77,Default,,0,0,0,,لماذا برأيك سمحت لك "يون دو"\Nو"تاي كيونغ" بأخذها؟ Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:43.30,Default,,0,0,0,,وثقا بك كأب لها. Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:46.51,Default,,0,0,0,,توقّف عن تدمير حياتك بيديك. Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:50.21,Default,,0,0,0,,لا تبارح مكانك. Dialogue: 0,0:11:50.28,0:11:51.14,Default,,0,0,0,,سآتي إليك. Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:52.88,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:58.05,0:11:59.15,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيتها الأخت "إيتشا". Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:08.96,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.50,Default,,0,0,0,,لا أحتمل البقاء جالسة هكذا. Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:12.73,Default,,0,0,0,,يجب أن أخرج. Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:14.40,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.80,Default,,0,0,0,,اتصلت السيدة "جانغ" بـ"جون ها". Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:21.94,Default,,0,0,0,,لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:23.74,Default,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:28.71,Default,,0,0,0,,- تودّ أن تتحدث إلى جدتي.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:32.12,Default,,0,0,0,,أجل، أخبريني. Dialogue: 0,0:12:33.42,0:12:35.42,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:38.06,Default,,0,0,0,,ماذا تقول يا أمي؟ Dialogue: 0,0:12:38.12,0:12:40.63,Default,,0,0,0,,ستخبرنا بمكانه Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:42.33,Default,,0,0,0,,إذا لم نتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.33,Default,,0,0,0,,لن نتصل بالشرطة، أخبرينا الآن. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:47.43,Default,,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:12:49.84,0:12:50.97,Default,,0,0,0,,"تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.87,Default,,0,0,0,,"كيم جون ها" في معبد. Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:55.11,Default,,0,0,0,,سأرسل إليك العنوان. Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:57.04,Default,,0,0,0,,حسنًا، سنتجه إلى هناك. Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.28,Default,,0,0,0,,عرفنا مكان "جون ها كيم". Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:01.71,Default,,0,0,0,,ابق هادئًا. Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:02.92,Default,,0,0,0,,لنذهب ونحضر "ها نيول". Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:08.49,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هذا أنا. Dialogue: 0,0:13:09.59,0:13:13.23,Default,,0,0,0,,هل أتى رجل ومعه طفلة اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:15.23,Default,,0,0,0,,هل هو هناك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:19.53,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:21.93,Default,,0,0,0,,إنه في المعبد الذي يذهب إليه أبي عادةً،\Nأسرعي يا "جي ميونغ". Dialogue: 0,0:13:22.54,0:13:24.37,Default,,0,0,0,,سأُدخل العنوان، أسرعي. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:25.64,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:30.71,Default,,0,0,0,,يا للهول، تمالكي نفسك يا "يون دو". Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:33.25,Default,,0,0,0,,سيعود "تاي كيونغ" مع "ها نيول". Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:35.15,Default,,0,0,0,,أجل يا أمي. Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:37.42,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:13:38.18,0:13:40.95,Default,,0,0,0,,سأبقى قوية حتى أرى "ها نيول". Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:43.96,Default,,0,0,0,,بئسًا، هذا كلّه خطئي يا "يون دو". Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:46.16,Default,,0,0,0,,آسفة يا جدتي. Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:50.76,Default,,0,0,0,,آمل أن يكون "جون ها" لا يزال هناك. Dialogue: 0,0:13:56.24,0:13:59.17,Default,,0,0,0,,أتيت حالما أغلقت الخط معك،\Nلكن لم يكن هناك أحد. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:03.28,Default,,0,0,0,,لم أكن أدري إن كان قد غادر مؤقتًا\Nأم أنه غادر نهائيًا، Dialogue: 0,0:14:03.34,0:14:04.41,Default,,0,0,0,,لذا كنت أنتظر. Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:07.55,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:10.12,Default,,0,0,0,,- أين "جون ها كيم"؟\N- لا بد أنه شعر بقدومنا. Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:13.29,Default,,0,0,0,,ربما ذهب ليتمشى لتهدئة "ها نيول". Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:16.26,Default,,0,0,0,,لنر إن كانت سيارته مركونة في الجوار. Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,أجل، لننتشر ونبحث في كل مكان. Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:20.43,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:14:20.49,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,"ها نيول"! Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:23.53,Default,,0,0,0,,"ها نيول"! Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:25.76,Default,,0,0,0,,"ها نيول"! Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:27.43,Default,,0,0,0,,"ها نيول"! Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.33,Default,,0,0,0,,سيد "كيم"! Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:31.80,Default,,0,0,0,,هل يصدف أنك رأيت هذه الطفلة؟ Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,- لم أرها.\N- يا للهول. Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,أين يمكن أن تكون؟ Dialogue: 0,0:14:38.08,0:14:40.11,Default,,0,0,0,,- من هنا.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:05.64,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.14,Default,,0,0,0,,بحثت في كل مكان، لكن لم أجد شيئًا. Dialogue: 0,0:15:10.21,0:15:11.91,Default,,0,0,0,,وسيارته ليست في موقف السيارات. Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:13.55,Default,,0,0,0,,إنه ليس هنا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:15.08,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:18.02,Default,,0,0,0,,يبدو أنه هرب مع "ها نيول" فعلًا. Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:19.85,Default,,0,0,0,,"ها نيول"… Dialogue: 0,0:15:20.49,0:15:21.49,Default,,0,0,0,,إنها الساعة الـ9:00 مساءً. Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:23.46,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن نتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:26.36,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا "تاي كيونغ"؟ Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:31.10,Default,,0,0,0,,سأتحدث إلى "يون دو" وأتصل بهم بنفسي. Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:41.54,Default,,0,0,0,,هذا أنا يا "يون دو". Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:44.78,Default,,0,0,0,,لا تنزعجي واسمعيني. Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:48.85,Default,,0,0,0,,"جون ها كيم" ليس هنا. Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن أسمح له بأخذها. Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:54.82,Default,,0,0,0,,آسف، إنه خطئي. Dialogue: 0,0:15:56.96,0:15:58.92,Default,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة الآن. Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.13,Default,,0,0,0,,لا داعي لذلك. Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:03.10,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:16:03.16,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,يجب أن نتصل بهم. Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.60,Default,,0,0,0,,قلت لك لا داعي لذلك. Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:08.70,Default,,0,0,0,,"جون ها كيم"… Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:11.54,Default,,0,0,0,,وصل إلى هنا للتو. Dialogue: 0,0:16:12.37,0:16:13.24,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:14.67,0:16:15.54,Default,,0,0,0,,ماذا عن "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:17.78,Default,,0,0,0,,هل "ها نيول" معه؟ Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:19.68,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:24.15,Default,,0,0,0,,إنها هنا، لذا يمكنك العودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:31.86,Default,,0,0,0,,تعبت بعد أن بكت كثيرًا، Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:34.36,Default,,0,0,0,,وبدت مصابة بالحمّى. Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:37.53,Default,,0,0,0,,آسف يا "يون دو". Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.37,Default,,0,0,0,,فعلت شيئًا لا يُغتفر بحق "ها نيول". Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:05.52,Default,,0,0,0,,- ماذا حدث؟\N- "تاي كيونغ"! Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:09.80,Default,,0,0,0,,أنا بخير، خارت ركبتاي للحظة. Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:12.56,Default,,0,0,0,,إذًا، "جون ها كيم" في المنزل؟ Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,هل "ها نيول" معه؟ Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.07,Default,,0,0,0,,ليس بمفرده، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:18.30,Default,,0,0,0,,أتى مع "ها نيول". Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:19.84,Default,,0,0,0,,لا تقلقوا رجاءً. Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:27.55,Default,,0,0,0,,هذا خبر مطمئن. Dialogue: 0,0:17:29.35,0:17:30.62,Default,,0,0,0,,يا للهول، وتّرني هذا الموقف. Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,أشعر بالراحة الآن من أجل "ها نيول". Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:41.26,Default,,0,0,0,,- "تشيون ميونغ".\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:43.43,Default,,0,0,0,,لماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:45.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:47.17,Default,,0,0,0,,هل هناك شيء على وجهي؟ Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:50.57,Default,,0,0,0,,لا يا "تشيون ميونغ"، انظر إلى شعرك. Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:52.47,Default,,0,0,0,,إنه فوضوي. Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:56.61,Default,,0,0,0,,هذا لأنني بذلت جهدًا كبيرًا\Nفي البحث عن "ها نيول". Dialogue: 0,0:17:57.64,0:17:58.74,Default,,0,0,0,,يا للعجب. Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:01.78,Default,,0,0,0,,وانظري إلى ملابسك. Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:05.88,Default,,0,0,0,,ما المشكلة! يمكنني تنظيفها لاحقًا. Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:09.19,Default,,0,0,0,,لا أصدّق أن مهووسة بالأناقة مثلك\Nأفسدت قميصها المفضّل. Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:10.22,Default,,0,0,0,,يا للعجب. Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:11.92,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:18:11.99,0:18:14.16,Default,,0,0,0,,أنت تتصبب عرقًا. Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:15.36,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:18:15.86,0:18:17.20,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:29.01,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا "تاي كيونغ"؟ "ها نيول" بخير. Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:32.04,Default,,0,0,0,,أنا ممتن جدًا. Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:34.08,Default,,0,0,0,,علام؟ Dialogue: 0,0:18:34.15,0:18:35.15,Default,,0,0,0,,نحن عائلة. Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:39.52,Default,,0,0,0,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.15,Default,,0,0,0,,أنا و"يون دو" Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:44.52,Default,,0,0,0,,ما كنّا لنصمد Dialogue: 0,0:18:45.36,0:18:46.63,Default,,0,0,0,,من دون عائلتنا. Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:59.47,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:13.65,Default,,0,0,0,,"ها نيول". Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:15.32,Default,,0,0,0,,انظري إليّ يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:17.02,Default,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:21.59,Default,,0,0,0,,"ها نيول". Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:25.90,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:19:27.30,0:19:28.23,Default,,0,0,0,,"ها نيول". Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:32.47,Default,,0,0,0,,كانت أمك خائفة جدًا عليك. Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.71,Default,,0,0,0,,ظننت أن مكروهًا قد أصابك Dialogue: 0,0:19:36.31,0:19:39.01,Default,,0,0,0,,وكدت أموت خوفًا. Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:41.21,Default,,0,0,0,,آسفة يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:43.98,Default,,0,0,0,,سامحيني. Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:47.42,Default,,0,0,0,,ستكونين بخير، سامحيني. Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:49.92,Default,,0,0,0,,أجل، أنا آسفة. Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:51.52,Default,,0,0,0,,آسفة جدًا. Dialogue: 0,0:20:08.61,0:20:10.24,Default,,0,0,0,,- مهلًا.\N- "جون ها كيم"! Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:12.14,Default,,0,0,0,,كفاك يا "تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:13.28,Default,,0,0,0,,- أنت.\N- مهلًا! Dialogue: 0,0:20:13.35,0:20:14.91,Default,,0,0,0,,- "تاي كيونغ"!\N- مهلًا! Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:16.11,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:18.32,Default,,0,0,0,,وثقنا بك! Dialogue: 0,0:20:18.38,0:20:21.42,Default,,0,0,0,,حاولنا منحك الفرصة لأنك والدها الحقيقي! Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:23.86,Default,,0,0,0,,كيف أمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:26.59,Default,,0,0,0,,لن يجديك البكاء نفعًا. Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:29.29,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على البكاء على أي حال؟ Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:32.03,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الاطمئنان على "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:34.53,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا فعلت بها؟ Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:36.94,Default,,0,0,0,,أجبني! Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:40.51,Default,,0,0,0,,أين هي يا أمي؟ Dialogue: 0,0:20:40.57,0:20:41.44,Default,,0,0,0,,أين "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:20:41.94,0:20:44.41,Default,,0,0,0,,إنها في غرفة جدتك مع الأخت "إيتشا". Dialogue: 0,0:20:46.65,0:20:49.05,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ أنها ليست مصابة بالحمّى. Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:50.22,Default,,0,0,0,,إنها بخير. Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:52.65,Default,,0,0,0,,يبدو أنها سعيدة لعودتها\Nإلى حضن أمها أخيرًا. Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:57.69,Default,,0,0,0,,آسف جدًا يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:00.89,Default,,0,0,0,,لم أرد أن أتخلى عنك. Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:03.40,Default,,0,0,0,,أردت أن أبقى معك قليلًا بعد. Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:05.73,Default,,0,0,0,,هل يُفترض بهذا أن يكون عذرًا؟ Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:07.10,Default,,0,0,0,,ألست قلقًا بشأنها؟ Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:09.20,Default,,0,0,0,,لم تتوقف عن البكاء. Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,كدت أموت خوفًا. Dialogue: 0,0:21:12.97,0:21:14.14,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:21:14.21,0:21:15.57,Default,,0,0,0,,آسف جدًا. Dialogue: 0,0:21:16.61,0:21:17.71,Default,,0,0,0,,أنا حثالة. Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.05,Default,,0,0,0,,لا أستحق أن أكون والدها. Dialogue: 0,0:21:20.75,0:21:22.08,Default,,0,0,0,,أنا لن… Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:24.72,Default,,0,0,0,,أظهر أمامها مجددًا. Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:29.09,Default,,0,0,0,,لا تسامحيني يا "ها نيول". Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:31.39,Default,,0,0,0,,هذا كلّه خطئي. Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:34.93,Default,,0,0,0,,ما فعله "جون ها" لا يُغتفر. Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:37.83,Default,,0,0,0,,أنا و"جون ها" مستعدان لتحمّل Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:41.23,Default,,0,0,0,,أي مسؤولية قانونية أو أخلاقية. Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:43.00,Default,,0,0,0,,لا داعي لذلك. Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:44.97,Default,,0,0,0,,خذيه وارحلا فحسب. Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:47.21,Default,,0,0,0,,إيّاك أن تطأ هذا المنزل يومًا Dialogue: 0,0:21:47.27,0:21:49.27,Default,,0,0,0,,أو تظهر أمام "ها نيول" مجددًا! Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:52.31,Default,,0,0,0,,هيا بنا يا "جون ها". Dialogue: 0,0:21:53.15,0:21:54.15,Default,,0,0,0,,"إيتشا". Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:56.08,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:21:58.12,0:21:59.15,Default,,0,0,0,,جدتي. Dialogue: 0,0:22:00.62,0:22:01.95,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:03.36,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:22:04.39,0:22:05.46,Default,,0,0,0,,على كل شيء. Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:25.44,Default,,0,0,0,,هذا كله خطئي. Dialogue: 0,0:22:25.98,0:22:29.01,Default,,0,0,0,,ما كان هذا ليحدث\Nلو أنني طردته منذ البداية. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:32.92,Default,,0,0,0,,أعتذر لأنني لم أتصرّف بحكمة\Nبصفتي كبيرة هذه العائلة Dialogue: 0,0:22:32.98,0:22:35.49,Default,,0,0,0,,ولم أقدّر جيدًا مخاطر هذا الأمر\Nيا "يون دو". Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:38.06,Default,,0,0,0,,لا بأس يا جدتي. Dialogue: 0,0:22:38.12,0:22:41.09,Default,,0,0,0,,المهم أن "ها نيول" عادت سالمة. Dialogue: 0,0:22:41.16,0:22:43.30,Default,,0,0,0,,كانت "يون دو" خائفة. Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:44.86,Default,,0,0,0,,إنها لا تلومك. Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:46.83,Default,,0,0,0,,إنه محق. Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:49.77,Default,,0,0,0,,أنت تحبين "ها نيول" كثيرًا. Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:52.40,Default,,0,0,0,,كنت خائفة جدًا Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:56.01,Default,,0,0,0,,من أن تتأذى تلك الصغيرة. Dialogue: 0,0:22:56.07,0:22:57.84,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:22:58.64,0:23:00.25,Default,,0,0,0,,تأخر الوقت. Dialogue: 0,0:23:00.31,0:23:02.55,Default,,0,0,0,,فلتمضيا هذه الليلة في الملحق. Dialogue: 0,0:23:03.22,0:23:05.75,Default,,0,0,0,,أجل، لا بد أنكما متعبان\Nبعد لحظات التوتر التي عشتماها. Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:07.75,Default,,0,0,0,,يمكننا جميعًا مجالستها والاعتناء بها، Dialogue: 0,0:23:07.82,0:23:09.45,Default,,0,0,0,,فلتنالا قسطًا وافرًا من الراحة. Dialogue: 0,0:23:09.52,0:23:11.76,Default,,0,0,0,,حسنًا يا أمي، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:15.13,Default,,0,0,0,,يا لجمالك. Dialogue: 0,0:23:15.63,0:23:17.73,Default,,0,0,0,,ما ألطفك. Dialogue: 0,0:23:59.74,0:24:03.31,Default,,0,0,0,,أحضرت لكما هذه الملابس\Nلترتدياها عندما تنامان. Dialogue: 0,0:24:03.38,0:24:05.44,Default,,0,0,0,,هل ينقص "ها نيول" أي شيء؟ Dialogue: 0,0:24:05.51,0:24:06.65,Default,,0,0,0,,أخبريني إن كان يلزمك أي شيء. Dialogue: 0,0:24:06.71,0:24:08.28,Default,,0,0,0,,وأنا مستعد لإحضار أي شيء. Dialogue: 0,0:24:08.88,0:24:11.98,Default,,0,0,0,,أعددت لها طعامًا للأطفال للتو،\Nسأضعه في الثلاجة عندما يبرد. Dialogue: 0,0:24:12.78,0:24:14.29,Default,,0,0,0,,وهذه الدمية مني. Dialogue: 0,0:24:14.35,0:24:16.82,Default,,0,0,0,,رأيتها في متجر واشتريتها لها. Dialogue: 0,0:24:17.59,0:24:20.93,Default,,0,0,0,,وضعت حليب الأطفال في الثلاجة،\Nأخبريني عندما ينفد. Dialogue: 0,0:24:21.99,0:24:24.13,Default,,0,0,0,,شكرًا لكم جميعًا. Dialogue: 0,0:24:24.20,0:24:26.13,Default,,0,0,0,,لماذا تشكريننا؟ Dialogue: 0,0:24:26.73,0:24:28.87,Default,,0,0,0,,كنت قلقًا جدًا Dialogue: 0,0:24:28.93,0:24:30.44,Default,,0,0,0,,من أن يصيبها مكروه Dialogue: 0,0:24:30.50,0:24:32.37,Default,,0,0,0,,قبل أن تتسنى لي الفرصة لأحملها. Dialogue: 0,0:24:33.14,0:24:34.64,Default,,0,0,0,,هل هي نائمة؟ أريد أن أحملها. Dialogue: 0,0:24:34.71,0:24:37.51,Default,,0,0,0,,لا، كانت حرارتها مرتفعة اليوم. Dialogue: 0,0:24:37.58,0:24:39.88,Default,,0,0,0,,قد تسوء حالتها أكثر إن لمسها أحد. Dialogue: 0,0:24:39.95,0:24:41.45,Default,,0,0,0,,ماذا لو أُصيبت بالحمّى مجددًا؟ Dialogue: 0,0:24:41.51,0:24:43.22,Default,,0,0,0,,هل نتناوب على مراقبتها؟ Dialogue: 0,0:24:43.82,0:24:45.75,Default,,0,0,0,,أنتما متعبان جدًا ولن تتمكنا من ذلك. Dialogue: 0,0:24:46.25,0:24:48.79,Default,,0,0,0,,أجل، كانا متوترين طوال اليوم. Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:51.72,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بأن نتناوب على الاطمئنان عليها؟ Dialogue: 0,0:24:51.79,0:24:53.12,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- يبدو هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:24:53.19,0:24:55.16,Default,,0,0,0,,- سأبدأ أولًا.\N- لا، مهلًا. Dialogue: 0,0:24:55.73,0:24:57.03,Default,,0,0,0,,قلت إنني سأفعل ذلك أولًا. Dialogue: 0,0:24:57.10,0:24:59.50,Default,,0,0,0,,- حسنًا، لا بأس.\N- يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:24:59.56,0:25:00.60,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:25:04.90,0:25:08.61,Default,,0,0,0,,لم أتخيل أنني سأعود إلى الملحق يومًا. Dialogue: 0,0:25:09.94,0:25:11.18,Default,,0,0,0,,يبدو هذا غريبًا. Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:14.55,Default,,0,0,0,,طُردنا بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:25:14.61,0:25:16.25,Default,,0,0,0,,ثم لم نستطع العودة. Dialogue: 0,0:25:17.68,0:25:19.95,Default,,0,0,0,,هذا المكان يذكّرني بالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:25:20.95,0:25:22.99,Default,,0,0,0,,عندما كانت "ها نيول" في رحمك. Dialogue: 0,0:25:24.36,0:25:25.36,Default,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:25:26.06,0:25:28.73,Default,,0,0,0,,بالتفكير في الأمر، استمتعت نوعًا ما Dialogue: 0,0:25:28.79,0:25:29.90,Default,,0,0,0,,عندما كنت أعيش هنا. Dialogue: 0,0:25:30.53,0:25:33.57,Default,,0,0,0,,قولي بصدق، أكان ذلك بسببي؟ Dialogue: 0,0:25:33.63,0:25:35.47,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:25:36.74,0:25:37.74,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:25:38.40,0:25:39.97,Default,,0,0,0,,يجب أن أتصل بها. Dialogue: 0,0:25:40.04,0:25:41.11,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:25:41.81,0:25:43.04,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:25:43.11,0:25:44.08,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:25:44.58,0:25:48.21,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة جدًا لأن "ها نيول"\Nعادت إلى المنزل بخير. Dialogue: 0,0:25:48.81,0:25:51.08,Default,,0,0,0,,قلقت لأنني كسرت طبقًا اليوم. Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:53.92,Default,,0,0,0,,حسنًا، طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:25:55.89,0:25:57.42,Default,,0,0,0,,هل قالت إن "ها نيول" بخير؟ Dialogue: 0,0:25:58.02,0:25:59.89,Default,,0,0,0,,ألم تسمعها؟ Dialogue: 0,0:25:59.96,0:26:02.39,Default,,0,0,0,,- صحيح يا جدتي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:26:02.46,0:26:04.70,Default,,0,0,0,,آمل أن يعود ذلك الوغد إلى "أمريكا" قريبًا. Dialogue: 0,0:26:04.76,0:26:06.26,Default,,0,0,0,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:26:06.33,0:26:08.93,Default,,0,0,0,,- أنا متعب، سأذهب إلى غرفتي.\N- يا للهول. Dialogue: 0,0:26:18.38,0:26:22.58,Default,,0,0,0,,أيتها الطبيبة، هل ساءت حالته؟ Dialogue: 0,0:26:22.65,0:26:23.72,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:24.45,0:26:26.02,Default,,0,0,0,,نأمل أن يكون هذا مؤقتًا، Dialogue: 0,0:26:26.08,0:26:28.45,Default,,0,0,0,,لكنه قد يكون انتكس أيضًا. Dialogue: 0,0:26:38.93,0:26:40.57,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "داي سانغ". Dialogue: 0,0:26:40.63,0:26:42.87,Default,,0,0,0,,كيف حال "هونغ جون" يا "هوي"؟ Dialogue: 0,0:26:43.90,0:26:45.64,Default,,0,0,0,,سيُنقل إلى غرفة التعقيم غدًا، Dialogue: 0,0:26:46.64,0:26:48.47,Default,,0,0,0,,لذا أتيت إلى هنا لأراه مرة أخيرة. Dialogue: 0,0:26:49.07,0:26:52.34,Default,,0,0,0,,إنه فتى قوي، سيتحسن بسرعة. Dialogue: 0,0:26:52.84,0:26:54.18,Default,,0,0,0,,سآتي غدًا. Dialogue: 0,0:26:57.22,0:26:59.65,Default,,0,0,0,,لا بد أنني خائفة جدًا. Dialogue: 0,0:27:01.02,0:27:03.29,Default,,0,0,0,,وجودك سيريحني. Dialogue: 0,0:27:04.36,0:27:05.59,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا "داي سانغ". Dialogue: 0,0:27:06.52,0:27:07.49,Default,,0,0,0,,لا عليك. Dialogue: 0,0:27:08.26,0:27:09.16,Default,,0,0,0,,أراك غدًا. Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:51.80,0:27:53.77,Default,,0,0,0,,طُرد المدرّس المتميز؟ Dialogue: 0,0:27:53.84,0:27:57.54,Default,,0,0,0,,يريد المدير أن يلتقي بك. Dialogue: 0,0:27:57.61,0:27:59.68,Default,,0,0,0,,اتصلت بك لأسألك Dialogue: 0,0:27:59.74,0:28:01.38,Default,,0,0,0,,إن كان بإمكاني أن أعطيه رقمك. Dialogue: 0,0:28:01.45,0:28:04.68,Default,,0,0,0,,لماذا يريد رؤيتي فجأةً؟ Dialogue: 0,0:28:04.75,0:28:06.69,Default,,0,0,0,,اسمعيني جيدًا يا سيدة "أوه". Dialogue: 0,0:28:06.75,0:28:08.82,Default,,0,0,0,,هذا هو التوقيت المثالي لعودتك. Dialogue: 0,0:28:09.42,0:28:10.86,Default,,0,0,0,,سأعطيه رقمك، Dialogue: 0,0:28:10.92,0:28:13.09,Default,,0,0,0,,لذا قابلي المدير أولًا. Dialogue: 0,0:28:13.59,0:28:15.76,Default,,0,0,0,,حسنًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:28:16.43,0:28:19.46,Default,,0,0,0,,ماذا كنت سأفعل من دونك؟ Dialogue: 0,0:28:20.17,0:28:22.00,Default,,0,0,0,,من يتصل بك في هذا الوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:28:23.77,0:28:24.80,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:28:24.87,0:28:26.67,Default,,0,0,0,,سأتصل بك بعد أن أقابل المدير. Dialogue: 0,0:28:26.74,0:28:28.21,Default,,0,0,0,,حسنًا، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:28:29.74,0:28:32.34,Default,,0,0,0,,- إنه مساعدي السابق في الأكاديمية.\N- مساعدك السابق؟ Dialogue: 0,0:28:32.41,0:28:33.88,Default,,0,0,0,,وقلت له للتو، Dialogue: 0,0:28:34.48,0:28:37.48,Default,,0,0,0,,"ماذا كنت سأفعل من دونك؟" Dialogue: 0,0:28:38.08,0:28:40.82,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:40.89,0:28:44.19,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ ألا ترين مدى غيرتي؟ Dialogue: 0,0:28:45.42,0:28:48.43,Default,,0,0,0,,أنت تمزح وهذا يعني أنك تشعر بتحسن. Dialogue: 0,0:28:49.19,0:28:51.36,Default,,0,0,0,,أشعر بأنني أستطيع أخيرًا\Nالإحساس بالاطمئنان. Dialogue: 0,0:28:55.77,0:28:57.67,Default,,0,0,0,,تعالا لتناول الطعام. Dialogue: 0,0:28:57.74,0:28:58.90,Default,,0,0,0,,سأبقى مع "ها نيول". Dialogue: 0,0:29:00.17,0:29:02.31,Default,,0,0,0,,زوجة عمك هنا يا "ها نيول"! Dialogue: 0,0:29:06.48,0:29:07.48,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:29:08.71,0:29:11.38,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هل نمت جيدًا؟ Dialogue: 0,0:29:12.38,0:29:15.09,Default,,0,0,0,,اهدئي. Dialogue: 0,0:29:21.39,0:29:24.03,Default,,0,0,0,,لماذا لم تجيبي يا سيدة "يوم"؟ Dialogue: 0,0:29:25.16,0:29:27.23,Default,,0,0,0,,ألم تعودي تحبينني؟ Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:35.51,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدة "يوم". Dialogue: 0,0:29:35.57,0:29:37.81,Default,,0,0,0,,معك فريق الخدمات الاجتماعية\Nفي مشفى جامعة "هانغوك". Dialogue: 0,0:29:38.41,0:29:41.45,Default,,0,0,0,,نعم، مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:29:42.05,0:29:45.45,Default,,0,0,0,,ساءت حالة "هونغ جون" كثيرًا. Dialogue: 0,0:29:45.52,0:29:48.49,Default,,0,0,0,,سمعت من مدير المشفى Dialogue: 0,0:29:48.55,0:29:51.36,Default,,0,0,0,,أنك مهتمة كثيرًا بجناح الأطفال. Dialogue: 0,0:29:52.52,0:29:56.56,Default,,0,0,0,,هل تودين التكفل بعلاج "هونغ جون"؟ Dialogue: 0,0:29:58.50,0:30:01.03,Default,,0,0,0,,لا أظن أنه يمكنني ذلك حاليًا. Dialogue: 0,0:30:02.13,0:30:03.20,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:30:13.61,0:30:16.01,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيدة "سيونو". Dialogue: 0,0:30:18.08,0:30:20.59,Default,,0,0,0,,أيتها الطبيبة. Dialogue: 0,0:30:20.65,0:30:22.39,Default,,0,0,0,,هل حقًا ما من طريقة Dialogue: 0,0:30:22.45,0:30:25.32,Default,,0,0,0,,ليتابع "هونغ جون" علاجه هنا؟ Dialogue: 0,0:30:25.96,0:30:27.03,Default,,0,0,0,,في الواقع… Dialogue: 0,0:30:28.26,0:30:30.26,Default,,0,0,0,,حظيت بمعظم الدعم الصحي Dialogue: 0,0:30:30.33,0:30:32.00,Default,,0,0,0,,الذي يمكن لمشفانا تقديمه. Dialogue: 0,0:30:32.53,0:30:33.93,Default,,0,0,0,,حاولي إيجاد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:30:34.53,0:30:36.84,Default,,0,0,0,,غير مساعدتنا. Dialogue: 0,0:30:37.74,0:30:39.34,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:30:39.40,0:30:42.07,Default,,0,0,0,,آسفة على إزعاجك. Dialogue: 0,0:30:42.14,0:30:43.14,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:30:43.98,0:30:45.04,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:31:04.56,0:31:05.53,Default,,0,0,0,,"يون دو". Dialogue: 0,0:31:05.60,0:31:06.53,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:12.24,Default,,0,0,0,,هل كانت صائمة؟ Dialogue: 0,0:31:12.30,0:31:13.77,Default,,0,0,0,,هذه طريقتها المعتادة في الأكل. Dialogue: 0,0:31:13.84,0:31:16.34,Default,,0,0,0,,يذكّرني ذلك بأول مرة شاركتنا فيها الطعام. Dialogue: 0,0:31:16.41,0:31:17.58,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:31:17.64,0:31:20.08,Default,,0,0,0,,كنت تتصرفين بثقة لدرجة مستفزة. Dialogue: 0,0:31:20.14,0:31:21.75,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:31:22.95,0:31:25.05,Default,,0,0,0,,أظن أنني أشعر براحة أكبر الآن. Dialogue: 0,0:31:25.12,0:31:28.29,Default,,0,0,0,,ارتحت لأنك استعدت طاقتك بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:31:28.92,0:31:30.19,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا أبي. Dialogue: 0,0:31:30.79,0:31:33.86,Default,,0,0,0,,لم أتوقّع أن تساعدنا السكرتيرة "جانغ". Dialogue: 0,0:31:33.93,0:31:35.53,Default,,0,0,0,,أخبرتنا بمكان السيد "كيم". Dialogue: 0,0:31:36.06,0:31:37.13,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:31:37.20,0:31:39.20,Default,,0,0,0,,رغم أننا لم نجده في المعبد. Dialogue: 0,0:31:40.70,0:31:42.93,Default,,0,0,0,,لا بد أنها راجعت نفسها. Dialogue: 0,0:31:43.43,0:31:44.87,Default,,0,0,0,,ما زلت أجد ذلك جديرًا بالثناء. Dialogue: 0,0:31:44.94,0:31:47.91,Default,,0,0,0,,لعبت دورًا كبيرًا في إيجاد "ها نيول". Dialogue: 0,0:31:48.74,0:31:50.44,Default,,0,0,0,,متى ستأخذين "ها نيول" إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:31:50.51,0:31:53.44,Default,,0,0,0,,يجب أن أغادر باكرًا اليوم. Dialogue: 0,0:31:53.51,0:31:55.78,Default,,0,0,0,,اتصلوا بي اليوم من الأكاديمية\Nالتي كنت أعمل فيها. Dialogue: 0,0:31:55.85,0:31:58.58,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل ستعودين إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:02.19,Default,,0,0,0,,لست متأكدة بعد، سأعلمك بعد المقابلة. Dialogue: 0,0:32:02.79,0:32:04.86,Default,,0,0,0,,هل ستغادر "ها نيول" بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:32:04.92,0:32:06.26,Default,,0,0,0,,لم يتسنّ لي اللعب معها. Dialogue: 0,0:32:08.39,0:32:10.63,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف، لم لا تبقيان يومًا آخر بعد؟ Dialogue: 0,0:32:10.70,0:32:13.16,Default,,0,0,0,,صحيح يا "يون دو"،\Nيجب أن تتركي "ها نيول" هنا. Dialogue: 0,0:32:13.23,0:32:14.27,Default,,0,0,0,,سنجالسها نحن. Dialogue: 0,0:32:14.33,0:32:16.40,Default,,0,0,0,,حسنًا يا أمي. Dialogue: 0,0:32:16.47,0:32:19.60,Default,,0,0,0,,سأشعر بالراحة إن بقيت هنا. Dialogue: 0,0:32:21.01,0:32:23.81,Default,,0,0,0,,لنلتقط صورة عائلية غدًا. Dialogue: 0,0:32:23.88,0:32:25.91,Default,,0,0,0,,- صورة عائلية؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:32:25.98,0:32:29.41,Default,,0,0,0,,"إين أوك" و"تاي كيونغ"\Nليسا في الصورة التي في غرفة المعيشة. Dialogue: 0,0:32:29.48,0:32:31.48,Default,,0,0,0,,"تاي كيونغ" حفيدي، Dialogue: 0,0:32:31.55,0:32:33.38,Default,,0,0,0,,و"يون دو" زوجة حفيدي، Dialogue: 0,0:32:33.45,0:32:35.55,Default,,0,0,0,,و"ها نيول" ابنة حفيدي. Dialogue: 0,0:32:35.62,0:32:37.96,Default,,0,0,0,,لذا لنلتقط صورة مع عائلة "تاي كيونغ" Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:39.56,Default,,0,0,0,,وكذلك "وون". Dialogue: 0,0:32:40.63,0:32:41.73,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:32:42.99,0:32:43.93,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا جدتي. Dialogue: 0,0:32:44.43,0:32:45.66,Default,,0,0,0,,- "تشيون ميونغ".\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:45.73,0:32:47.33,Default,,0,0,0,,سأدع لك مهمة حجز الاستديو. Dialogue: 0,0:32:47.40,0:32:48.80,Default,,0,0,0,,هذا من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:32:48.87,0:32:50.80,Default,,0,0,0,,سيكون أفضل استديو على الإطلاق. Dialogue: 0,0:33:06.25,0:33:10.32,Default,,0,0,0,,شكرًا لك على قبولنا أمام العائلة بأكملها. Dialogue: 0,0:33:10.39,0:33:12.12,Default,,0,0,0,,لا تبالغي. Dialogue: 0,0:33:12.19,0:33:14.26,Default,,0,0,0,,كنت أصحح أخطائي فحسب. Dialogue: 0,0:33:14.33,0:33:17.23,Default,,0,0,0,,ليس من السهل عليك الاعتراف بأخطائك Dialogue: 0,0:33:17.30,0:33:19.90,Default,,0,0,0,,والتكفير عنها. Dialogue: 0,0:33:20.93,0:33:23.50,Default,,0,0,0,,عندما تكبر "ها نيول"، Dialogue: 0,0:33:23.57,0:33:26.47,Default,,0,0,0,,سنخبرها عن مدى دعمك لنا. Dialogue: 0,0:33:28.01,0:33:29.44,Default,,0,0,0,,كما تشائين. Dialogue: 0,0:33:30.48,0:33:34.55,Default,,0,0,0,,على أي حال، لماذا لم تدرسي مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:33:35.15,0:33:36.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:36.68,0:33:38.42,Default,,0,0,0,,قلت إنك كنت تتعلمين الإنكليزية، Dialogue: 0,0:33:38.48,0:33:40.35,Default,,0,0,0,,لكنني لم أرك تفتحين دفترك قط. Dialogue: 0,0:33:41.15,0:33:44.12,Default,,0,0,0,,هذا بسبب انشغالي\Nبالكثير من المشاكل العائلية. Dialogue: 0,0:33:44.19,0:33:47.43,Default,,0,0,0,,كفّي عن اختلاق الأعذار\Nوعودي إلى مدرسة "الكبار في السن". Dialogue: 0,0:33:48.03,0:33:51.36,Default,,0,0,0,,إن لم تدرسي بجد،\Nفسأطلب من "تاي كيونغ" أن يدرّسك. Dialogue: 0,0:33:51.43,0:33:53.56,Default,,0,0,0,,لماذا تقحمينه في هذا؟ Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:56.87,Default,,0,0,0,,إنه يتقن الإنكليزية أكثر مني. Dialogue: 0,0:33:56.93,0:33:58.64,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين أسلوبه؟ Dialogue: 0,0:33:58.70,0:34:01.37,Default,,0,0,0,,إن كنت لا تريدين مدرسًا قاسيًا،\Nعودي إلى مدرسة "الكبار في السن". Dialogue: 0,0:34:01.44,0:34:02.74,Default,,0,0,0,,عجبًا لك. Dialogue: 0,0:34:02.81,0:34:03.98,Default,,0,0,0,,أراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:34:10.05,0:34:11.88,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يعلّمني "تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:34:12.52,0:34:14.22,Default,,0,0,0,,إطلاقًا. Dialogue: 0,0:34:15.75,0:34:16.89,Default,,0,0,0,,لنر. Dialogue: 0,0:34:22.13,0:34:24.00,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها المدير "جانغ". Dialogue: 0,0:34:24.06,0:34:25.36,Default,,0,0,0,,هذه أنا. Dialogue: 0,0:34:25.43,0:34:27.07,Default,,0,0,0,,السيدة "إيون"! Dialogue: 0,0:34:28.17,0:34:30.64,Default,,0,0,0,,لماذا تجيبين أنت على هاتفه؟ Dialogue: 0,0:34:35.41,0:34:36.97,Default,,0,0,0,,لست أحتضر أو ما شابه. Dialogue: 0,0:34:37.04,0:34:39.41,Default,,0,0,0,,لماذا تبدوان متجهمين هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:39.94,0:34:41.55,Default,,0,0,0,,لم أتوقّع زيارتكما Dialogue: 0,0:34:41.61,0:34:44.15,Default,,0,0,0,,بعد حديثنا عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:34:44.22,0:34:47.75,Default,,0,0,0,,صُدمت كثيرًا عندما أخبرتني أمي بالخبر. Dialogue: 0,0:34:49.12,0:34:50.09,Default,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:34:50.76,0:34:52.36,Default,,0,0,0,,أنا بحالة مزرية. Dialogue: 0,0:34:52.42,0:34:53.76,Default,,0,0,0,,الطعام هنا سيئ جدًا. Dialogue: 0,0:34:54.39,0:34:55.93,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تمزح؟ Dialogue: 0,0:34:56.53,0:34:59.66,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون في المدرسة تعلّم العجائز،\Nلا أن تستلقي هنا. Dialogue: 0,0:34:59.73,0:35:03.43,Default,,0,0,0,,أظن أنني سئمت من كونكنّ\Nطالبات مسنات مقصّرات. Dialogue: 0,0:35:03.50,0:35:04.77,Default,,0,0,0,,استعد عافيتك وتماسك. Dialogue: 0,0:35:04.84,0:35:08.14,Default,,0,0,0,,لن أسمح لأي أحد يصغرني في السن\Nأن يرحل قبلي. Dialogue: 0,0:35:09.01,0:35:10.71,Default,,0,0,0,,سأتذكر هذا. Dialogue: 0,0:35:12.94,0:35:14.91,Default,,0,0,0,,أليست "سي جين" هنا؟ Dialogue: 0,0:35:16.55,0:35:17.45,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:17.52,0:35:19.78,Default,,0,0,0,,هل تعاني من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:35:19.85,0:35:22.02,Default,,0,0,0,,لا، لا شيء. Dialogue: 0,0:35:22.52,0:35:24.46,Default,,0,0,0,,بلى، هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:35:24.52,0:35:27.76,Default,,0,0,0,,إنها ترفض المجيء لرؤية والدها. Dialogue: 0,0:35:27.83,0:35:31.10,Default,,0,0,0,,وهي تنوي السفر للدراسة في الخارج. Dialogue: 0,0:35:31.16,0:35:35.30,Default,,0,0,0,,صحيح أنها ابنتي،\Nلكنها تتصرف على نحو سيئ جدًا. Dialogue: 0,0:35:35.37,0:35:36.40,Default,,0,0,0,,الدراسة في الخارج؟ Dialogue: 0,0:35:39.67,0:35:40.81,Default,,0,0,0,,"شيكاغو". Dialogue: 0,0:35:42.01,0:35:43.81,Default,,0,0,0,,سأستعد حالما أصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:35:43.88,0:35:47.98,Default,,0,0,0,,"من (إنتشون) إلى (شيكاغو)" Dialogue: 0,0:35:58.59,0:36:00.89,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "سي جين"، هذه أنا. Dialogue: 0,0:36:00.96,0:36:01.96,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا أمي. Dialogue: 0,0:36:02.63,0:36:04.46,Default,,0,0,0,,متى سيخرج أبي من المشفى؟ Dialogue: 0,0:36:04.53,0:36:06.63,Default,,0,0,0,,- أريد أن أحجز تذكرة الطائرة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:07.43,0:36:11.14,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، لا أدري. Dialogue: 0,0:36:11.74,0:36:12.94,Default,,0,0,0,,سأتحقق من الأمر لاحقًا. Dialogue: 0,0:36:17.44,0:36:19.68,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الانتظار أكثر، سأقابل طبيبه. Dialogue: 0,0:36:20.41,0:36:22.95,Default,,0,0,0,,"سيدة (إيون)" Dialogue: 0,0:36:24.45,0:36:25.65,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:36:29.29,0:36:30.29,Default,,0,0,0,,بفضلك، Dialogue: 0,0:36:31.06,0:36:32.76,Default,,0,0,0,,حادثة "ها نيول" و"جون ها" Dialogue: 0,0:36:33.26,0:36:34.69,Default,,0,0,0,,انتهت على خير. Dialogue: 0,0:36:35.79,0:36:37.60,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:36:38.83,0:36:40.53,Default,,0,0,0,,أعطيت "إيتشا" Dialogue: 0,0:36:40.60,0:36:42.67,Default,,0,0,0,,رمز دخول منزل "جون ها"، Dialogue: 0,0:36:43.83,0:36:47.10,Default,,0,0,0,,واسم المعبد\Nالذي أخذ "جون ها" "ها نيول" إليه. Dialogue: 0,0:36:47.81,0:36:50.21,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:51.94,0:36:53.71,Default,,0,0,0,,لم أرد أن أرى الجميع يعانون Dialogue: 0,0:36:53.78,0:36:56.35,Default,,0,0,0,,بسبب السيد "كيم" بعد الآن. Dialogue: 0,0:36:57.15,0:36:58.35,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:36:59.85,0:37:03.55,Default,,0,0,0,,بودّي الاعتذار لـ"تاي كيونغ" و"يون دو"\Nعن الكثير من الأمور، Dialogue: 0,0:37:04.86,0:37:07.93,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني مقابلتهما شخصيًا\Nوإخبارهما بمشاعري، Dialogue: 0,0:37:08.96,0:37:11.86,Default,,0,0,0,,لذا أردت أن أستغل تلك الفرصة لمساعدتهما. Dialogue: 0,0:37:14.47,0:37:16.40,Default,,0,0,0,,أنت أفضل مني بكثير. Dialogue: 0,0:37:16.47,0:37:18.60,Default,,0,0,0,,تعرفين متى تعتذرين. Dialogue: 0,0:37:21.97,0:37:23.61,Default,,0,0,0,,أنا آسفة على كل شيء. Dialogue: 0,0:37:25.48,0:37:26.41,Default,,0,0,0,,آسفة؟ Dialogue: 0,0:37:26.48,0:37:28.88,Default,,0,0,0,,أصررت على أن تتزوجي "تاي كيونغ" Dialogue: 0,0:37:29.55,0:37:31.78,Default,,0,0,0,,ثم أبعدتك عني قائلة\Nإنك لست جديرة بما يكفي. Dialogue: 0,0:37:32.42,0:37:33.92,Default,,0,0,0,,اقترفت بحقك أخطاءً كثيرة Dialogue: 0,0:37:34.55,0:37:37.26,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن أقترفها. Dialogue: 0,0:37:38.92,0:37:40.29,Default,,0,0,0,,سيدة "إيون"… Dialogue: 0,0:37:40.36,0:37:41.39,Default,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:37:41.46,0:37:43.79,Default,,0,0,0,,لأنني وصفتك بالطماعة عندما كنت صغيرة. Dialogue: 0,0:37:44.66,0:37:47.73,Default,,0,0,0,,ولأنني أسأت معاملتك كسكرتيرة لي. Dialogue: 0,0:37:48.80,0:37:50.43,Default,,0,0,0,,لو لم تفلس عائلتك، Dialogue: 0,0:37:51.14,0:37:53.57,Default,,0,0,0,,لكنت ستكبرين وتتلقين الدعم نفسه Dialogue: 0,0:37:53.64,0:37:55.31,Default,,0,0,0,,الذي تلقته "جي ميونغ" و"يو ميونغ". Dialogue: 0,0:37:56.14,0:37:59.54,Default,,0,0,0,,لكنني تسببت لك بالكثير من الجروح\Nالتي يصعب نسيانها. Dialogue: 0,0:38:03.31,0:38:05.32,Default,,0,0,0,,لماذا تخبرينني بهذا الآن؟ Dialogue: 0,0:38:05.38,0:38:06.58,Default,,0,0,0,,أعلم. Dialogue: 0,0:38:08.02,0:38:09.92,Default,,0,0,0,,لا بد أنني أتقدم في السن. Dialogue: 0,0:38:09.99,0:38:12.46,Default,,0,0,0,,كل ما أفكر فيه هو الأخطاء التي ارتكبتها. Dialogue: 0,0:38:14.66,0:38:16.73,Default,,0,0,0,,لكن هذا الندم المتأخر Dialogue: 0,0:38:16.79,0:38:18.76,Default,,0,0,0,,لن ينفع هذه العجوز الحادة الطباع. Dialogue: 0,0:38:20.56,0:38:23.80,Default,,0,0,0,,أنا أعتذر منك، Dialogue: 0,0:38:23.87,0:38:26.54,Default,,0,0,0,,لكن ليس عليك أن تقبلي اعتذاري. Dialogue: 0,0:38:33.41,0:38:34.41,Default,,0,0,0,,"سي جين". Dialogue: 0,0:38:34.98,0:38:36.68,Default,,0,0,0,,دعيني أقول هذا بصفتي صديق والدك. Dialogue: 0,0:38:37.78,0:38:40.82,Default,,0,0,0,,يجب أن تبقي إلى جانب والدك ريثما يتحسن\Nقبل أن تذهبي للدراسة في الخارج. Dialogue: 0,0:38:41.79,0:38:43.12,Default,,0,0,0,,يحاول إخفاء مشاعره دائمًا، Dialogue: 0,0:38:44.19,0:38:46.19,Default,,0,0,0,,لكنه لطالما كان يشعر بالقلق عليك. Dialogue: 0,0:38:47.43,0:38:49.46,Default,,0,0,0,,آمل أن تتفهمي ذلك. Dialogue: 0,0:38:57.10,0:38:58.84,Default,,0,0,0,,كما ذكرت منذ بضعة أيام، Dialogue: 0,0:38:58.90,0:39:01.47,Default,,0,0,0,,لن يخف ارتجاف بطينه بعد العملية. Dialogue: 0,0:39:01.97,0:39:03.94,Default,,0,0,0,,سيحتاج إلى عملية ثانية في أسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:39:04.54,0:39:07.81,Default,,0,0,0,,هل سيتحسن بعد العملية الثانية؟ Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:11.25,Default,,0,0,0,,الطبيب المشرف عليه\Nسيشرح لك الأمر بالتفصيل. Dialogue: 0,0:39:18.52,0:39:20.29,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:39:20.36,0:39:22.23,Default,,0,0,0,,سألت "سي جين" متى ستخرج. Dialogue: 0,0:39:22.29,0:39:25.40,Default,,0,0,0,,أخبريها بأنني بخير تمامًا\Nوسأخرج من المشفى قريبًا. Dialogue: 0,0:39:26.00,0:39:28.63,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريدني أن أكذب عليها؟ Dialogue: 0,0:39:28.70,0:39:33.24,Default,,0,0,0,,طلبت منها البقاء بعد أن مرضت وضعفت. Dialogue: 0,0:39:33.84,0:39:35.91,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أقف في طريقها مجددًا. Dialogue: 0,0:39:35.97,0:39:38.31,Default,,0,0,0,,عانت بما فيه الكفاية بسبب عدم كفاءتي. Dialogue: 0,0:39:39.18,0:39:41.31,Default,,0,0,0,,أخبريها بأن تسافر إلى الخارج Dialogue: 0,0:39:41.38,0:39:43.61,Default,,0,0,0,,وتدرس ما يحلو لها. Dialogue: 0,0:39:43.68,0:39:46.35,Default,,0,0,0,,دعيها تعيش الحياة التي تريدها بعيدًا عنّا. Dialogue: 0,0:39:46.92,0:39:48.32,Default,,0,0,0,,عزيزي. Dialogue: 0,0:39:49.15,0:39:53.12,Default,,0,0,0,,ماذا لو أصابك مكروه؟ Dialogue: 0,0:39:53.72,0:39:57.36,Default,,0,0,0,,ستكون "سي جين" أكثر سعادة من دوني. Dialogue: 0,0:39:58.36,0:40:00.16,Default,,0,0,0,,لماذا تستمر بقول هذا، Dialogue: 0,0:40:00.66,0:40:02.20,Default,,0,0,0,,وكأنك ستموت قريبًا؟ Dialogue: 0,0:40:10.64,0:40:11.91,Default,,0,0,0,,"سي جين". Dialogue: 0,0:40:12.98,0:40:15.55,Default,,0,0,0,,هل عرفت متى سيخرجونك من المشفى؟ Dialogue: 0,0:40:18.35,0:40:19.88,Default,,0,0,0,,في واقع الأمر… Dialogue: 0,0:40:19.95,0:40:22.72,Default,,0,0,0,,تحسنت حالته، لذا سيخرجونه قريبًا. Dialogue: 0,0:40:23.25,0:40:24.49,Default,,0,0,0,,ما من داع للقلق. Dialogue: 0,0:40:26.09,0:40:27.29,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:40:28.59,0:40:31.30,Default,,0,0,0,,سأحجز أول رحلة طيران إذًا. Dialogue: 0,0:40:31.90,0:40:32.86,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:40:33.60,0:40:37.30,Default,,0,0,0,,لا تهتمي لأمري وافعلي ما يحلو لك. Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:42.31,Default,,0,0,0,,قد لا أراك مجددًا Dialogue: 0,0:40:42.37,0:40:45.31,Default,,0,0,0,,إن سافرت قبل خروجك، لذا سأودّعك الآن. Dialogue: 0,0:40:46.68,0:40:48.05,Default,,0,0,0,,اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:40:54.95,0:40:56.92,Default,,0,0,0,,لم تقول ذلك Dialogue: 0,0:40:57.59,0:40:58.89,Default,,0,0,0,,كما لو أن هذه هي المرة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:41:18.74,0:41:19.91,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "هوي". Dialogue: 0,0:41:19.98,0:41:21.05,Default,,0,0,0,,هل أنت عند غرفة التعقيم؟ Dialogue: 0,0:41:21.11,0:41:23.81,Default,,0,0,0,,سأتحقق إن كنت قد نسيت شيئًا هنا\Nقبل أن أصل إليك. Dialogue: 0,0:41:24.42,0:41:25.38,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:42:06.22,0:42:07.66,Default,,0,0,0,,هل جئت لرؤية "هونغ جون"؟ Dialogue: 0,0:42:08.26,0:42:10.19,Default,,0,0,0,,نُقل للتو إلى غرفة التعقيم. Dialogue: 0,0:42:10.90,0:42:14.10,Default,,0,0,0,,لا، لست كذلك، وداعًا. Dialogue: 0,0:42:15.00,0:42:16.23,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:42:19.54,0:42:21.74,Default,,0,0,0,,يجب أن تقرئي هذه. Dialogue: 0,0:42:22.44,0:42:23.74,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:42:23.81,0:42:27.75,Default,,0,0,0,,ستعرفين مشاعر "هونغ جون" عندما تقرئينها. Dialogue: 0,0:42:28.68,0:42:29.91,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:42:38.12,0:42:39.92,Default,,0,0,0,,"عزيزتي سيدة القصص الخيالية" Dialogue: 0,0:42:47.26,0:42:49.80,Default,,0,0,0,,أنت سيدة لطيفة جدًا، Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:52.04,Default,,0,0,0,,مثل أمي تمامًا. Dialogue: 0,0:42:52.94,0:42:56.44,Default,,0,0,0,,أكره الذهاب إلى غرفة التعقيم،\Nلكنني سأبقى قويًا. Dialogue: 0,0:42:57.31,0:42:58.41,Default,,0,0,0,,حالما أغادر، Dialogue: 0,0:42:58.48,0:43:01.91,Default,,0,0,0,,سأرغب في أن أتناول معك مجددًا\Nالشطائر التي كنت تعدّينها. Dialogue: 0,0:43:23.53,0:43:28.41,Default,,0,0,0,,هل تودين أن تتكفلي بعلاج "هونغ جون"؟ Dialogue: 0,0:43:29.71,0:43:31.84,Default,,0,0,0,,لا بد أنها تلك المرأة. Dialogue: 0,0:43:32.78,0:43:36.41,Default,,0,0,0,,المرأة التي طلب منها "هونغ جون"\Nأن تكون أمه. Dialogue: 0,0:43:52.70,0:43:53.83,Default,,0,0,0,,أيتها السيدة "يوم". Dialogue: 0,0:43:54.33,0:43:57.13,Default,,0,0,0,,أرجوك ساعدي "هونغ جون". Dialogue: 0,0:43:58.47,0:43:59.54,Default,,0,0,0,,دعيني وشأني. Dialogue: 0,0:44:01.14,0:44:04.61,Default,,0,0,0,,ألست أنا سبب رفضك للتكفل بعلاجه؟ Dialogue: 0,0:44:04.68,0:44:07.98,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعيدي النظر\Nفي الأمر لمرة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:44:08.05,0:44:11.62,Default,,0,0,0,,ماذا لو أصابه مكروه بسببي؟ Dialogue: 0,0:44:13.65,0:44:16.05,Default,,0,0,0,,لن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:44:16.12,0:44:17.92,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك قول ذلك وأنت أمه؟ Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:19.36,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:44:19.42,0:44:21.33,Default,,0,0,0,,طلب مني المشفى أن أُخرجه الآن، Dialogue: 0,0:44:21.83,0:44:25.03,Default,,0,0,0,,ولم أستطع إيجاد طريقة أخرى لإنقاذه. Dialogue: 0,0:44:28.27,0:44:29.10,Default,,0,0,0,,سأتخلى… Dialogue: 0,0:44:30.43,0:44:32.90,Default,,0,0,0,,عن كوني أمّ "هونغ جون". Dialogue: 0,0:44:35.57,0:44:36.57,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:44:36.64,0:44:40.54,Default,,0,0,0,,ألست أنا سبب رفضك لمساعدته؟ Dialogue: 0,0:44:41.35,0:44:45.45,Default,,0,0,0,,لن تريني مجددًا إن كان هذا ما تريدينه. Dialogue: 0,0:44:45.52,0:44:47.52,Default,,0,0,0,,سأفعل أي شيء تريدينه Dialogue: 0,0:44:48.62,0:44:50.22,Default,,0,0,0,,إن أنت ساعدته. Dialogue: 0,0:44:53.99,0:44:55.06,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:44:56.49,0:44:58.96,Default,,0,0,0,,أرجوك ساعدي "هونغ جون". Dialogue: 0,0:45:00.83,0:45:02.90,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:45:03.90,0:45:04.87,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:45:18.28,0:45:22.72,Default,,0,0,0,,رؤيتك مجددًا تعيد إليّ ذكريات قديمة. Dialogue: 0,0:45:22.79,0:45:23.75,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:45:24.49,0:45:26.12,Default,,0,0,0,,هل سمعت بمشكلة منصب المدرّس المتميز؟ Dialogue: 0,0:45:27.06,0:45:29.99,Default,,0,0,0,,نعم، سمعت أن هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:45:30.59,0:45:33.36,Default,,0,0,0,,ندمت كثيرًا لأنني تخليت عنك. Dialogue: 0,0:45:34.43,0:45:37.40,Default,,0,0,0,,مواد التعليم التي حضّرتها\Nودرجات التصحيح في المقالات Dialogue: 0,0:45:37.47,0:45:38.74,Default,,0,0,0,,كانت كلها رائعة. Dialogue: 0,0:45:40.37,0:45:41.91,Default,,0,0,0,,دعيني أدخل في صُلب الموضوع. Dialogue: 0,0:45:42.84,0:45:45.78,Default,,0,0,0,,هل تريدين العودة إلى التدريس\Nيا سيدة "أوه"؟ Dialogue: 0,0:45:55.82,0:45:57.99,Default,,0,0,0,,هذا أنا يا "يون دو". Dialogue: 0,0:45:58.06,0:45:59.36,Default,,0,0,0,,هل يمكننا أن نلتقي؟ Dialogue: 0,0:46:06.26,0:46:08.60,Default,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- مرحبًا يا سيدة "أوه". Dialogue: 0,0:46:09.27,0:46:10.70,Default,,0,0,0,,أين "ها نيول"؟ Dialogue: 0,0:46:10.77,0:46:12.94,Default,,0,0,0,,كان عليّ لقاء أحدهم، لذا أتيت بمفردي. Dialogue: 0,0:46:13.44,0:46:15.47,Default,,0,0,0,,أحضريها في المرة القادمة رجاءً. Dialogue: 0,0:46:15.54,0:46:17.34,Default,,0,0,0,,أود رؤية الطبيب "غونغ" وهو يحمل طفلته. Dialogue: 0,0:46:22.68,0:46:23.75,Default,,0,0,0,,"يون دو". Dialogue: 0,0:46:26.65,0:46:28.12,Default,,0,0,0,,كيف سار الأمر مع المدير؟ Dialogue: 0,0:46:28.89,0:46:30.15,Default,,0,0,0,,وما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:46:31.22,0:46:33.62,Default,,0,0,0,,ألم يتصل بك؟ Dialogue: 0,0:46:34.46,0:46:35.66,Default,,0,0,0,,يتصل بي؟ Dialogue: 0,0:46:35.73,0:46:36.59,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:47:03.52,0:47:05.89,Default,,0,0,0,,هل "ها نيول" بخير؟ Dialogue: 0,0:47:07.89,0:47:09.29,Default,,0,0,0,,لماذا تريد أن تعرف؟ Dialogue: 0,0:47:09.89,0:47:11.73,Default,,0,0,0,,أنت من جعلتها تعاني. Dialogue: 0,0:47:13.10,0:47:14.60,Default,,0,0,0,,إنها بخير. Dialogue: 0,0:47:14.67,0:47:16.90,Default,,0,0,0,,هل قطعت كل هذه المسافة لتسألنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:18.40,0:47:19.70,Default,,0,0,0,,أريد تنفيذ… Dialogue: 0,0:47:20.90,0:47:22.01,Default,,0,0,0,,رغبة جدتي. Dialogue: 0,0:47:22.81,0:47:25.31,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:47:26.48,0:47:29.45,Default,,0,0,0,,سأمنحك إذني لتتبنى "ها نيول". Dialogue: 0,0:47:31.78,0:47:33.08,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:33.15,0:47:34.72,Default,,0,0,0,,سأسمح لكما بتغيير اسمها من "ها نيول كيم" Dialogue: 0,0:47:35.79,0:47:36.75,Default,,0,0,0,,إلى "ها نيول غونغ". Dialogue: 0,0:47:37.35,0:47:39.06,Default,,0,0,0,,فجأةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:47:40.29,0:47:41.69,Default,,0,0,0,,سبق وقررت. Dialogue: 0,0:47:42.29,0:47:45.06,Default,,0,0,0,,اعتبارًا من اليوم، "تاي كيونغ غونغ"\Nهو والد "ها نيول". Dialogue: 0,0:47:46.40,0:47:47.97,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تتبناها Dialogue: 0,0:47:48.03,0:47:50.23,Default,,0,0,0,,بعد عام من تسجيل زواجكما. Dialogue: 0,0:47:50.73,0:47:54.04,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التوقيع على الأوراق بعد،\Nلكنني سأوقّع الاستمارة عندما تطلب ذلك. Dialogue: 0,0:47:54.77,0:47:55.87,Default,,0,0,0,,هل تعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:56.47,0:47:58.68,Default,,0,0,0,,لماذا اتخذت هذا القرار فجأةً؟ Dialogue: 0,0:48:00.54,0:48:01.85,Default,,0,0,0,,أدركت البارحة Dialogue: 0,0:48:02.71,0:48:05.55,Default,,0,0,0,,أنني لست مستعدًا بعد لأن أصبح أبًا. Dialogue: 0,0:48:07.82,0:48:09.05,Default,,0,0,0,,قلت إنني أحبها، Dialogue: 0,0:48:10.25,0:48:12.29,Default,,0,0,0,,لكن انتهى بي المطاف بجعلها تعاني. Dialogue: 0,0:48:14.36,0:48:15.93,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:48:18.00,0:48:19.73,Default,,0,0,0,,إن كنت أهتم لأمرها حقًا. Dialogue: 0,0:48:22.10,0:48:24.84,Default,,0,0,0,,أدركت أن الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله\Nمن أجل "ها نيول" بصفتي والدها، Dialogue: 0,0:48:25.67,0:48:28.67,Default,,0,0,0,,هو الاعتراف بك كوالد لها. Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:31.38,Default,,0,0,0,,أرجوك… Dialogue: 0,0:48:32.81,0:48:34.21,Default,,0,0,0,,اعتن بها جيدًا. Dialogue: 0,0:48:35.61,0:48:37.48,Default,,0,0,0,,أتيت لأقول هذا قبل أن أغادر غدًا. Dialogue: 0,0:48:38.52,0:48:39.45,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:48:40.82,0:48:43.49,Default,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:48:48.56,0:48:50.63,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا "جون ها". Dialogue: 0,0:48:56.63,0:48:57.63,Default,,0,0,0,,خمّن ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:58.64,0:49:00.67,Default,,0,0,0,,عندما طلبت مني جدتي\Nأن أدعك تربّي "ها نيول"، Dialogue: 0,0:49:00.74,0:49:03.74,Default,,0,0,0,,لم تكن تعلم بعد\Nأنه لا تُوجد صلة دم بيني وبينها. Dialogue: 0,0:49:04.68,0:49:05.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:05.61,0:49:07.28,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني قريبها Dialogue: 0,0:49:08.31,0:49:11.15,Default,,0,0,0,,لكن طلبت مني أن أعطيها لك\Nرغم أنك لست قريبها. Dialogue: 0,0:49:13.28,0:49:15.79,Default,,0,0,0,,اعتن بجدتي جيدًا. Dialogue: 0,0:49:18.19,0:49:19.56,Default,,0,0,0,,سأذهب الآن. Dialogue: 0,0:49:37.51,0:49:39.84,Default,,0,0,0,,هل هذا حذاء جديد؟ Dialogue: 0,0:49:40.91,0:49:44.31,Default,,0,0,0,,نعم، كنت أشعر بالإحباط، لذا ذهبت للتسوق. Dialogue: 0,0:49:45.12,0:49:46.58,Default,,0,0,0,,انفصلت عن حبيبي. Dialogue: 0,0:49:50.12,0:49:52.02,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت لرؤيتي؟ Dialogue: 0,0:49:52.92,0:49:53.92,Default,,0,0,0,,أيتعلق الأمر بـ"دونغ ووك"؟ Dialogue: 0,0:49:54.52,0:49:58.13,Default,,0,0,0,,لا علاقة لك بانفصالنا. Dialogue: 0,0:49:59.00,0:50:00.40,Default,,0,0,0,,لا يتعلق الأمر بـ"دونغ ووك". Dialogue: 0,0:50:01.20,0:50:03.53,Default,,0,0,0,,لم أردك أن تسيئي فهم "سو غيوم". Dialogue: 0,0:50:04.40,0:50:05.44,Default,,0,0,0,,أسيء فهمها؟ Dialogue: 0,0:50:06.17,0:50:10.04,Default,,0,0,0,,منذ بضعة أيام، تجاهلتك "سو غيوم". Dialogue: 0,0:50:10.11,0:50:11.48,Default,,0,0,0,,لم تقصد هذا. Dialogue: 0,0:50:12.08,0:50:14.98,Default,,0,0,0,,شعرت بالذنب لأنها كذبت عليّ،\Nلذا فعلت ذلك عمدًا. Dialogue: 0,0:50:17.68,0:50:18.58,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:50:20.05,0:50:24.19,Default,,0,0,0,,لا بد أنها تشعر بالحيرة بيني وبينك. Dialogue: 0,0:50:25.32,0:50:27.29,Default,,0,0,0,,تريد أن تتقرب منك، Dialogue: 0,0:50:27.89,0:50:29.66,Default,,0,0,0,,لكنها تشعر بأنها تخونني إن فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:50:31.53,0:50:34.03,Default,,0,0,0,,أرجو أن تطمئنيها بصفتك أمها. Dialogue: 0,0:50:34.77,0:50:35.90,Default,,0,0,0,,لماذا… Dialogue: 0,0:50:36.90,0:50:38.90,Default,,0,0,0,,تخبرينني بهذا؟ Dialogue: 0,0:50:41.34,0:50:43.67,Default,,0,0,0,,كانت "سو غيوم" صديقتي Dialogue: 0,0:50:43.74,0:50:45.11,Default,,0,0,0,,قبل أن أصبح حبيبة "دونغ ووك". Dialogue: 0,0:50:45.91,0:50:47.61,Default,,0,0,0,,أريدها أن تعبّر لأمها عن حبها Dialogue: 0,0:50:47.68,0:50:49.81,Default,,0,0,0,,دون أن تشعر بتأنيب الضمير. Dialogue: 0,0:50:52.18,0:50:53.98,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:51:17.27,0:51:19.84,Default,,0,0,0,,هل تريدين تناول البيتزا يا "سو غيوم"؟ Dialogue: 0,0:51:20.51,0:51:23.55,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب إلى الملعب يا جدتي؟ Dialogue: 0,0:51:23.61,0:51:25.78,Default,,0,0,0,,- لا تتأخري في العودة إلى المنزل.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:51:45.50,0:51:46.70,Default,,0,0,0,,"سو غيوم". Dialogue: 0,0:51:46.77,0:51:47.94,Default,,0,0,0,,ألا تعجبك البيتزا؟ Dialogue: 0,0:51:48.87,0:51:50.94,Default,,0,0,0,,بلى، إنها لذيذة. Dialogue: 0,0:51:54.44,0:51:55.78,Default,,0,0,0,,قابلت "يو ميونغ" اليوم. Dialogue: 0,0:51:56.71,0:51:58.68,Default,,0,0,0,,إنها تهتم جدًا بمشاعرك. Dialogue: 0,0:51:59.45,0:52:00.42,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:52:01.79,0:52:03.49,Default,,0,0,0,,قالت إنني لا يجوز أن أسيء فهمك Dialogue: 0,0:52:03.55,0:52:06.86,Default,,0,0,0,,وإنك تجاهلتني فقط بسببها. Dialogue: 0,0:52:07.46,0:52:09.13,Default,,0,0,0,,آسفة بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:52:10.13,0:52:11.63,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:52:11.70,0:52:13.53,Default,,0,0,0,,تجاهلتك لوقت أطول بكثير. Dialogue: 0,0:52:14.66,0:52:18.47,Default,,0,0,0,,لكنني أريد أن أعرف ماذا يدور في ذهنك. Dialogue: 0,0:52:19.30,0:52:20.44,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تخبريني؟ Dialogue: 0,0:52:21.14,0:52:24.74,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون صديقتك تمامًا مثل "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:52:26.64,0:52:29.28,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:52:29.88,0:52:30.81,Default,,0,0,0,,بالطبع! Dialogue: 0,0:52:33.85,0:52:37.02,Default,,0,0,0,,ألا تحبين أبي؟ Dialogue: 0,0:52:38.42,0:52:41.99,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنجبتني لأنك أحببته. Dialogue: 0,0:52:44.16,0:52:46.76,Default,,0,0,0,,كنت أحبه منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:52:47.26,0:52:48.17,Default,,0,0,0,,انتهى الحب. Dialogue: 0,0:52:48.23,0:52:52.97,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني أنك لا تهتمين\Nإن كان مُعجبًا بامرأة أخرى؟ Dialogue: 0,0:52:54.17,0:52:55.27,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:52:56.47,0:52:58.51,Default,,0,0,0,,أشعر بالذنب لأنه انفصل عن "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:52:58.58,0:53:00.48,Default,,0,0,0,,أشعر بأنني السبب. Dialogue: 0,0:53:01.08,0:53:02.68,Default,,0,0,0,,شعرت بذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:53:03.28,0:53:05.48,Default,,0,0,0,,نفت "يو ميونغ" ذلك، Dialogue: 0,0:53:05.55,0:53:08.45,Default,,0,0,0,,لكنني أشعر بأنني السبب. Dialogue: 0,0:53:09.19,0:53:13.39,Default,,0,0,0,,بكى أبي كثيرًا بعد انفصاله عن "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:53:14.89,0:53:16.46,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:53:16.53,0:53:17.76,Default,,0,0,0,,لا بد أن علاقتهما كانت جادة. Dialogue: 0,0:53:18.80,0:53:20.90,Default,,0,0,0,,ماذا تقترحين أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:53:26.14,0:53:28.27,Default,,0,0,0,,ماذا؟ السيد "كيم" قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:29.07,0:53:31.24,Default,,0,0,0,,أجل، قال إنه سيمنحني\Nموافقته على تبنّي "ها نيول" Dialogue: 0,0:53:31.31,0:53:33.24,Default,,0,0,0,,متى شئت. Dialogue: 0,0:53:33.74,0:53:38.11,Default,,0,0,0,,اعترف بـ"تاي كيونغ" كوالد لـ"ها نيول". Dialogue: 0,0:53:38.62,0:53:40.72,Default,,0,0,0,,ها قد أتى هذا اليوم أخيرًا. Dialogue: 0,0:53:41.32,0:53:43.09,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعًا يا "تاي كيونغ". Dialogue: 0,0:53:43.75,0:53:45.36,Default,,0,0,0,,لا أصدّق هذا. Dialogue: 0,0:53:46.06,0:53:49.19,Default,,0,0,0,,هذا رائع يا "يون دو"،\Nأنا سعيدة جدًا من أجلكما. Dialogue: 0,0:53:49.26,0:53:51.43,Default,,0,0,0,,كل هذا بفضلكم. Dialogue: 0,0:53:51.49,0:53:54.16,Default,,0,0,0,,أجل، ما كنا لنصمد Dialogue: 0,0:53:54.23,0:53:56.27,Default,,0,0,0,,لولا مساعدتكم لنا. Dialogue: 0,0:53:56.33,0:53:58.03,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا جدتي؟ Dialogue: 0,0:53:58.10,0:54:00.80,Default,,0,0,0,,هل ما زال قلبك مفطور بسبب السيد "كيم"؟ Dialogue: 0,0:54:00.87,0:54:02.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هذا آخر ما يشغل بالي. Dialogue: 0,0:54:03.01,0:54:06.41,Default,,0,0,0,,هذه أخبار سارّة لـ"تاي كيونغ" و"ها نيول". Dialogue: 0,0:54:07.58,0:54:11.11,Default,,0,0,0,,سنلتقط صورة عائلية غدًا،\Nلذا سآخذ "ها نيول" وأذهب. Dialogue: 0,0:54:11.18,0:54:12.52,Default,,0,0,0,,بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:54:13.42,0:54:15.82,Default,,0,0,0,,ظننت أن لديّ المزيد من الوقت لألعب معها. Dialogue: 0,0:54:17.62,0:54:20.72,Default,,0,0,0,,أدركت سبب هوس الناس\Nبأبناء وبنات إخوتهم يا أبي. Dialogue: 0,0:54:20.79,0:54:22.73,Default,,0,0,0,,كلما فكرت في "وون" و"ها نيول"… Dialogue: 0,0:54:24.79,0:54:26.36,Default,,0,0,0,,أنفجر ضاحكًا هكذا! Dialogue: 0,0:54:26.43,0:54:27.86,Default,,0,0,0,,- عجبًا.\N- يا للروعة. Dialogue: 0,0:54:28.37,0:54:29.47,Default,,0,0,0,,أكثرا من زياراتكما إلى هنا. Dialogue: 0,0:54:29.53,0:54:31.50,Default,,0,0,0,,كي يتسنى لـ"وون" و"ها نيول"\Nأن يلعبا معًا أيضًا. Dialogue: 0,0:54:32.10,0:54:33.27,Default,,0,0,0,,سنفعل ذلك يا "جي ميونغ". Dialogue: 0,0:54:51.45,0:54:53.29,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هذه أنا. Dialogue: 0,0:54:53.86,0:54:55.29,Default,,0,0,0,,جهّز السيارة. Dialogue: 0,0:55:02.63,0:55:03.93,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا "سو غيوم". Dialogue: 0,0:55:04.00,0:55:07.30,Default,,0,0,0,,أودّ التحدث إليك يا "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:55:07.37,0:55:08.81,Default,,0,0,0,,هل يمكنني رؤيتك الآن؟ Dialogue: 0,0:55:09.41,0:55:11.11,Default,,0,0,0,,الآن؟ أين؟ Dialogue: 0,0:55:11.17,0:55:13.48,Default,,0,0,0,,سأكون على الأرجوحة في الملعب. Dialogue: 0,0:55:13.54,0:55:14.78,Default,,0,0,0,,سأراك هناك. Dialogue: 0,0:55:15.78,0:55:16.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:55:16.81,0:55:19.25,Default,,0,0,0,,من الخطر أن تنتظريني هناك بمفردك،\Nلذا لا تخرجي بسرعة. Dialogue: 0,0:55:19.32,0:55:20.35,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:55:34.23,0:55:36.50,Default,,0,0,0,,لن أغيّر حذائي الجديد. Dialogue: 0,0:55:37.13,0:55:39.20,Default,,0,0,0,,حذاء جديد، بداية جديدة. Dialogue: 0,0:55:56.42,0:55:58.79,Default,,0,0,0,,أين أنت يا "سو غيوم"؟ Dialogue: 0,0:55:58.86,0:56:00.39,Default,,0,0,0,,آسفة يا "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:56:00.46,0:56:02.89,Default,,0,0,0,,بكى أبي كثيرًا بسببك. Dialogue: 0,0:56:02.96,0:56:04.86,Default,,0,0,0,,آمل أن تتصالحا. Dialogue: 0,0:56:05.53,0:56:07.23,Default,,0,0,0,,"سو غيوم". Dialogue: 0,0:56:08.63,0:56:09.63,Default,,0,0,0,,هل كانت تلك "سو غيوم"؟ Dialogue: 0,0:56:10.43,0:56:11.77,Default,,0,0,0,,هل بكيت على فراقي؟ Dialogue: 0,0:56:12.37,0:56:14.07,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لم قد أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:15.11,0:56:16.04,Default,,0,0,0,,علمت ذلك. Dialogue: 0,0:56:16.64,0:56:19.28,Default,,0,0,0,,لست من النوع الذي يبكي على فراقي؟ Dialogue: 0,0:56:19.34,0:56:21.04,Default,,0,0,0,,وداعًا. Dialogue: 0,0:56:21.11,0:56:22.91,Default,,0,0,0,,لنتحدث يا "يو ميونغ". Dialogue: 0,0:56:23.51,0:56:24.35,Default,,0,0,0,,انس الأمر. Dialogue: 0,0:56:24.41,0:56:26.25,Default,,0,0,0,,انفصلنا، ليس لدينا ما نتحدث عنه. Dialogue: 0,0:56:39.76,0:56:40.96,Default,,0,0,0,,إنهما متقرحتان. Dialogue: 0,0:56:41.46,0:56:44.07,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم جدًا. Dialogue: 0,0:56:47.04,0:56:48.07,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,0:56:49.74,0:56:50.97,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:56:51.84,0:56:54.28,Default,,0,0,0,,لا تتحركي، قدماك متقرحتان. Dialogue: 0,0:57:03.92,0:57:04.95,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:57:08.49,0:57:10.09,Default,,0,0,0,,تنتعلين حذاءً جديدًا، Dialogue: 0,0:57:10.16,0:57:11.53,Default,,0,0,0,,وكنت تعرجين في مشيتك. Dialogue: 0,0:57:14.66,0:57:17.00,Default,,0,0,0,,أعتذر عن مقلب "سو غيوم". Dialogue: 0,0:57:17.63,0:57:18.50,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:57:19.64,0:57:21.24,Default,,0,0,0,,"دونغ ووك". Dialogue: 0,0:57:21.30,0:57:22.54,Default,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:57:22.61,0:57:24.44,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا من أجلي Dialogue: 0,0:57:24.51,0:57:26.01,Default,,0,0,0,,بعد أن انفصلت عني؟ Dialogue: 0,0:57:26.61,0:57:27.91,Default,,0,0,0,,هل تعبث معي؟ Dialogue: 0,0:57:27.98,0:57:29.15,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:57:29.75,0:57:32.78,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أفعل أيضًا،\Nهذا يقودني إلى الجنون. Dialogue: 0,0:57:32.85,0:57:35.72,Default,,0,0,0,,أنت لا تحتمل أننا نسيبان أصلًا. Dialogue: 0,0:57:35.79,0:57:38.79,Default,,0,0,0,,ولا تفكر في مواعدة أي امرأة مطلقًا\Nلرغبتك في التفرغ لتربية "سو غيوم". Dialogue: 0,0:57:39.62,0:57:41.76,Default,,0,0,0,,لا تقترب مني مجددًا. Dialogue: 0,0:57:41.83,0:57:43.39,Default,,0,0,0,,لا تتبعني مجددًا. Dialogue: 0,0:57:58.98,0:58:00.04,Default,,0,0,0,,أستميحك عذرًا. Dialogue: 0,0:58:11.32,0:58:13.26,Default,,0,0,0,,لماذا تبتسم؟ Dialogue: 0,0:58:14.42,0:58:15.69,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:58:15.76,0:58:20.20,Default,,0,0,0,,أرسل إليّ السيد "غونغ" الصور التي التقطتها\Nمع "ها نيول" في الاستديو المرة الماضية. Dialogue: 0,0:58:21.10,0:58:22.67,Default,,0,0,0,,إنها مجرّد صور. Dialogue: 0,0:58:23.77,0:58:26.30,Default,,0,0,0,,لن أؤذيها. Dialogue: 0,0:58:27.70,0:58:30.54,Default,,0,0,0,,عدني بأنك لن تكرر أخطاءك مجددًا. Dialogue: 0,0:58:31.57,0:58:35.11,Default,,0,0,0,,قلت إنني سأمنح السيد "غونغ" موافقتي\Nعلى التبني. Dialogue: 0,0:58:37.31,0:58:39.35,Default,,0,0,0,,أليس هذا كافيًا؟ Dialogue: 0,0:58:39.42,0:58:41.08,Default,,0,0,0,,كفّ عن التفوه بالحماقات Dialogue: 0,0:58:41.62,0:58:44.89,Default,,0,0,0,,وعد أمك بأنك لن تفعل شيئًا Dialogue: 0,0:58:44.95,0:58:46.72,Default,,0,0,0,,يؤذي الآخرين مجددًا. Dialogue: 0,0:58:50.06,0:58:51.19,Default,,0,0,0,,ليست لديّ أمّ. Dialogue: 0,0:58:51.26,0:58:52.90,Default,,0,0,0,,بالطبع لديك. Dialogue: 0,0:58:53.50,0:58:55.03,Default,,0,0,0,,أمك هي "فراولة"، Dialogue: 0,0:58:55.10,0:58:56.47,Default,,0,0,0,,وأختك هي "إيتشا"، Dialogue: 0,0:58:56.53,0:58:58.77,Default,,0,0,0,,وأنا جدتك. Dialogue: 0,0:59:00.47,0:59:02.11,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:59:02.61,0:59:05.74,Default,,0,0,0,,شكرًا لأنك نفّذت رغبتي يا "جون ها". Dialogue: 0,0:59:09.61,0:59:10.95,Default,,0,0,0,,لا تناديني هكذا. Dialogue: 0,0:59:11.98,0:59:15.75,Default,,0,0,0,,وكأنك جدتي حقًا. Dialogue: 0,0:59:17.32,0:59:18.92,Default,,0,0,0,,لا يهمني إن أبعدتني عنك. Dialogue: 0,0:59:18.99,0:59:21.52,Default,,0,0,0,,أنت الابن الوحيد لابنتي. Dialogue: 0,0:59:22.29,0:59:24.36,Default,,0,0,0,,علّمني "تاي كيونغ" Dialogue: 0,0:59:24.43,0:59:27.70,Default,,0,0,0,,أن العائلة لا تقتصر على صلة الدم. Dialogue: 0,0:59:27.76,0:59:30.57,Default,,0,0,0,,لهذا قررت أن أضمك تحت جناحي\Nكفرد من عائلتي. Dialogue: 0,0:59:32.40,0:59:33.40,Default,,0,0,0,,جدتي. Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:35.74,Default,,0,0,0,,يا عزيزي. Dialogue: 0,0:59:36.47,0:59:38.41,Default,,0,0,0,,لا بد أنك عانيت الأمرّين Dialogue: 0,0:59:39.14,0:59:41.95,Default,,0,0,0,,وذقت الكثير من الألم والمعاناة. Dialogue: 0,0:59:45.68,0:59:46.62,Default,,0,0,0,,توقّفي. Dialogue: 0,0:59:47.28,0:59:48.38,Default,,0,0,0,,"جون ها". Dialogue: 0,0:59:49.22,0:59:53.02,Default,,0,0,0,,تعال إليّ كلما شعرت بالاضطراب والوحدة. Dialogue: 0,0:59:53.92,0:59:55.06,Default,,0,0,0,,قال أحدهم ذات مرة، Dialogue: 0,0:59:55.59,0:59:58.73,Default,,0,0,0,,"يكفي أن يقف شخص واحد\Nإلى جانبك لتشعر بالأمان في هذا العالم." Dialogue: 0,0:59:59.43,1:00:02.27,Default,,0,0,0,,سأبقى إلى جانبك حتى أموت، Dialogue: 0,1:00:02.33,1:00:05.70,Default,,0,0,0,,ولن تكون وحيدًا أبدًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:00:05.77,1:00:08.50,Default,,0,0,0,,تذكّر ذلك جيدًا يا "جون ها". Dialogue: 0,1:00:53.45,1:00:54.68,Default,,0,0,0,,"جون ها". Dialogue: 0,1:00:57.62,1:00:59.02,Default,,0,0,0,,سآتي معك. Dialogue: 0,1:00:59.82,1:01:00.66,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:02.39,1:01:03.89,Default,,0,0,0,,سأغادر البلاد Dialogue: 0,1:01:05.66,1:01:07.13,Default,,0,0,0,,في نفس اليوم الذي تغادرين فيه. Dialogue: 0,1:01:08.50,1:01:09.83,Default,,0,0,0,,يسرّني ذلك. Dialogue: 0,1:01:10.77,1:01:13.60,Default,,0,0,0,,يجب أن تهتم بكل شيء قبل أن تغادر. Dialogue: 0,1:01:13.67,1:01:15.27,Default,,0,0,0,,وصفّ ذهنك أيضًا. Dialogue: 0,1:02:06.86,1:02:09.03,Default,,0,0,0,,كان من الصعب جدًا أن أجعلها تنام. Dialogue: 0,1:02:10.16,1:02:11.86,Default,,0,0,0,,بئسًا، ما خطب "ها نيول"؟ Dialogue: 0,1:02:11.93,1:02:15.26,Default,,0,0,0,,بكت طوال الطريق المنزل من حيّ "بيونغتشا"، Dialogue: 0,1:02:15.33,1:02:18.00,Default,,0,0,0,,ثم لم تخلد إلى النوم واستمرت في التذمر. Dialogue: 0,1:02:19.04,1:02:22.00,Default,,0,0,0,,لا بد أنها تشعر بالراحة أكثر مع العائلة\Nفي حيّ "بيونغتشا". Dialogue: 0,1:02:22.71,1:02:25.44,Default,,0,0,0,,يقول الناس إن الأطفال\Nيمكنهم دائمًا معرفة من يحبهم. Dialogue: 0,1:02:26.31,1:02:28.38,Default,,0,0,0,,هذا ظلم لي. Dialogue: 0,1:02:28.44,1:02:30.95,Default,,0,0,0,,أليس حب أمها وأبيها كافيًا؟ Dialogue: 0,1:02:31.01,1:02:32.98,Default,,0,0,0,,هذا أمر بديهي. Dialogue: 0,1:02:33.05,1:02:34.72,Default,,0,0,0,,لكنها ترغب أيضًا في حب الجدة والجد، Dialogue: 0,1:02:34.78,1:02:37.45,Default,,0,0,0,,والجدة الكبرى والأعمام والعمات وأكثر. Dialogue: 0,1:02:37.52,1:02:40.12,Default,,0,0,0,,إنها تتوق إلى المزيد من الحب. Dialogue: 0,1:02:42.63,1:02:45.90,Default,,0,0,0,,لا أظن أن "ها نيول" كانت الوحيدة\Nالتي شعرت بأنها في منزلها. Dialogue: 0,1:02:47.73,1:02:50.77,Default,,0,0,0,,بدوت وكأنك شعرت بأنك في منزلك أيضًا. Dialogue: 0,1:02:52.70,1:02:53.90,Default,,0,0,0,,هل تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,1:02:55.04,1:02:57.87,Default,,0,0,0,,بالتفكير في الأمر،\Nلم أعد أشعر بعدم الارتياح Dialogue: 0,1:02:57.94,1:02:59.34,Default,,0,0,0,,أثناء وجودي مع عائلتي. Dialogue: 0,1:03:00.48,1:03:03.71,Default,,0,0,0,,كنت في السابق أتوتر Dialogue: 0,1:03:03.78,1:03:06.55,Default,,0,0,0,,كلّما ذهبت إلى منزل العائلة\Nفي حيّ "بيونغتشا". Dialogue: 0,1:03:08.38,1:03:10.59,Default,,0,0,0,,هذا لأن عائلتك تغيرت كثيرًا أيضًا. Dialogue: 0,1:03:12.89,1:03:15.93,Default,,0,0,0,,كدت أبكي في المعبد. Dialogue: 0,1:03:17.09,1:03:19.30,Default,,0,0,0,,كانوا جميعًا قلقين ويتصببون عرقًا، Dialogue: 0,1:03:20.33,1:03:21.90,Default,,0,0,0,,وأُفسدت ملابسهم Dialogue: 0,1:03:21.96,1:03:24.30,Default,,0,0,0,,خلال بحثهم عن "ها نيول". Dialogue: 0,1:03:25.87,1:03:27.27,Default,,0,0,0,,لم أتحمّل ذلك. Dialogue: 0,1:03:30.44,1:03:32.94,Default,,0,0,0,,أظن أنها كانت أول مرة أشعر فيها… Dialogue: 0,1:03:35.28,1:03:37.11,Default,,0,0,0,,بدفء وجودي مع العائلة. Dialogue: 0,1:03:42.49,1:03:45.96,Default,,0,0,0,,هل تبكي يا "تاي كيونغ"؟ Dialogue: 0,1:03:46.46,1:03:48.93,Default,,0,0,0,,تأثرت مجددًا. Dialogue: 0,1:03:49.89,1:03:52.56,Default,,0,0,0,,لا، لنخلد إلى النوم. Dialogue: 0,1:04:41.18,1:04:42.61,Default,,0,0,0,,تبدو بحالة رائعة Dialogue: 0,1:04:43.21,1:04:44.81,Default,,0,0,0,,ومرتاحًا جدًا. Dialogue: 0,1:04:47.15,1:04:49.85,Default,,0,0,0,,أخبرتهم بأنني كنت في المعبد. Dialogue: 0,1:04:50.45,1:04:53.56,Default,,0,0,0,,لهذا أنت هنا، ولست في السجن. Dialogue: 0,1:04:54.69,1:04:56.76,Default,,0,0,0,,صحيح، شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,1:04:58.69,1:05:01.40,Default,,0,0,0,,كنت سأهرب بعيدًا و"ها نيول" مصابة بالحمّى Dialogue: 0,1:05:02.00,1:05:04.57,Default,,0,0,0,,لو لم أتحدّث إليك تلك الليلة. Dialogue: 0,1:05:06.24,1:05:08.54,Default,,0,0,0,,تتحدث بنضج. Dialogue: 0,1:05:08.60,1:05:09.87,Default,,0,0,0,,توقفت عن لوم الآخرين. Dialogue: 0,1:05:12.81,1:05:14.71,Default,,0,0,0,,كيف حال والدك؟ Dialogue: 0,1:05:17.41,1:05:20.75,Default,,0,0,0,,ليس على ما يُرام،\Nلكنه يستمر بالقول لي إنه بخير. Dialogue: 0,1:05:21.65,1:05:24.19,Default,,0,0,0,,طلب مني أن أعيش كما يحلو لي. Dialogue: 0,1:05:25.35,1:05:28.39,Default,,0,0,0,,إنه يتصرف بمراعاة كما لو أنه سيموت قريبًا. Dialogue: 0,1:05:28.99,1:05:30.16,Default,,0,0,0,,أكره ذلك. Dialogue: 0,1:05:31.79,1:05:33.63,Default,,0,0,0,,حجزت تذكرة سفري. Dialogue: 0,1:05:34.20,1:05:35.33,Default,,0,0,0,,سأغادر خلال بضعة أيام. Dialogue: 0,1:05:37.30,1:05:39.97,Default,,0,0,0,,لا أظن أن عليك الرحيل الآن. Dialogue: 0,1:05:41.27,1:05:42.57,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,1:05:42.64,1:05:43.57,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,1:05:44.17,1:05:46.21,Default,,0,0,0,,تمامًا مثل اليوم\Nالذي هربت فيه مع "ها نيول". Dialogue: 0,1:05:46.28,1:05:48.11,Default,,0,0,0,,يراودني شعور بأنك ستندمين كثيرًا Dialogue: 0,1:05:48.91,1:05:51.38,Default,,0,0,0,,إن غادرت البلاد ووالدك مريض. Dialogue: 0,1:05:51.45,1:05:53.08,Default,,0,0,0,,هل هذه لعنة؟ Dialogue: 0,1:05:53.15,1:05:54.12,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:05:54.18,1:05:56.25,Default,,0,0,0,,لا أريدك أن تفعلي شيئًا قد تندمين عليه. Dialogue: 0,1:05:59.79,1:06:02.66,Default,,0,0,0,,هل أنت نادم بشأن "ها نيول"؟ Dialogue: 0,1:06:06.16,1:06:07.86,Default,,0,0,0,,لديّ بعض الصور لها. Dialogue: 0,1:06:08.90,1:06:10.20,Default,,0,0,0,,سأحاول السيطرة على مشاعري، Dialogue: 0,1:06:10.80,1:06:12.60,Default,,0,0,0,,وسأتأملها عندما أشتاق إليها. Dialogue: 0,1:06:13.87,1:06:16.27,Default,,0,0,0,,لكنني لن أفعل شيئًا قد يجعلها تخجل بي. Dialogue: 0,1:06:17.14,1:06:19.91,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة، سيوافق "تاي كيونغ"\Nعلى السماح لي برؤيتها. Dialogue: 0,1:06:20.88,1:06:22.24,Default,,0,0,0,,أخيرًا تتكلم كأب. Dialogue: 0,1:06:25.38,1:06:26.62,Default,,0,0,0,,أتت. Dialogue: 0,1:06:30.85,1:06:32.05,Default,,0,0,0,,عجبًا. Dialogue: 0,1:06:32.12,1:06:33.89,Default,,0,0,0,,أنت تخنقينني أيتها الأخت "إيتشا". Dialogue: 0,1:06:36.29,1:06:39.60,Default,,0,0,0,,عاد "جون ها" و"ها نيول" سالمين Dialogue: 0,1:06:40.26,1:06:41.43,Default,,0,0,0,,بفضلك. Dialogue: 0,1:06:42.47,1:06:44.67,Default,,0,0,0,,وشكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,1:06:44.73,1:06:48.24,Default,,0,0,0,,لأنك طلبت من تلك العائلة عدم إبلاغ الشرطة. Dialogue: 0,1:06:49.24,1:06:50.17,Default,,0,0,0,,لا عليك. Dialogue: 0,1:06:50.67,1:06:52.94,Default,,0,0,0,,لم أفعل شيئًا يُذكر. Dialogue: 0,1:06:53.01,1:06:56.08,Default,,0,0,0,,أعرف شعورك. Dialogue: 0,1:06:57.11,1:06:59.55,Default,,0,0,0,,سأصلّي من أجلك دائمًا. Dialogue: 0,1:07:01.22,1:07:02.75,Default,,0,0,0,,شكرًا لك أيتها الأخت "إيتشا". Dialogue: 0,1:07:10.13,1:07:12.13,Default,,0,0,0,,مهلًا، دعيني أفعل هذا. Dialogue: 0,1:07:15.30,1:07:16.23,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:07:16.93,1:07:20.37,Default,,0,0,0,,أنا أُعامل كالمشاهير\Nمن أجل جلسة التصوير العائلية. Dialogue: 0,1:07:20.87,1:07:22.07,Default,,0,0,0,,لا تتحركي. Dialogue: 0,1:07:22.14,1:07:24.57,Default,,0,0,0,,سأُظهر لك مواهبي الدفينة في تصفيف الشعر. Dialogue: 0,1:07:25.17,1:07:26.51,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:07:26.58,1:07:30.05,Default,,0,0,0,,بدأت أشعر بالروعة بفضل شعري الناعم. Dialogue: 0,1:07:32.65,1:07:34.52,Default,,0,0,0,,مهلًا، سنتأخر. Dialogue: 0,1:07:35.25,1:07:36.62,Default,,0,0,0,,سأستعد. Dialogue: 0,1:07:53.34,1:07:54.87,Default,,0,0,0,,أنا في المطار الآن. Dialogue: 0,1:07:55.94,1:07:58.41,Default,,0,0,0,,أنت جدتي الوحيدة. Dialogue: 0,1:07:59.68,1:08:02.55,Default,,0,0,0,,سأعيش بشرف كحفيد لك. Dialogue: 0,1:08:03.68,1:08:06.65,Default,,0,0,0,,أرجو أن تعتني بصحتك ريثما أعود لرؤيتك. Dialogue: 0,1:08:08.48,1:08:10.69,Default,,0,0,0,,شكرًا لك على كل شيء. Dialogue: 0,1:08:18.56,1:08:20.40,Default,,0,0,0,,- انظري كم هو أنيق.\N- صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:21.63,1:08:23.97,Default,,0,0,0,,عجبًا يا جدتي. Dialogue: 0,1:08:25.23,1:08:27.64,Default,,0,0,0,,لماذا أنت متأنق جدًا أيها الطبيب "تشا"؟ Dialogue: 0,1:08:27.70,1:08:29.47,Default,,0,0,0,,يجب أن تبدو الصورة العائلية طبيعية. Dialogue: 0,1:08:29.54,1:08:32.41,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ أنت ترتدي بدلة جديدة\Nلمصمم مشهور. Dialogue: 0,1:08:32.48,1:08:33.48,Default,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,1:08:33.54,1:08:36.38,Default,,0,0,0,,إنها أول صورة عائلية لك يا "وون"! Dialogue: 0,1:08:37.15,1:08:40.25,Default,,0,0,0,,تبدون جميعًا بغاية الأناقة\Nيا جدتي وأبي وأمي. Dialogue: 0,1:08:40.32,1:08:43.45,Default,,0,0,0,,حقًا؟ يُسعدني سماع ذلك. Dialogue: 0,1:08:43.52,1:08:44.45,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:08:45.42,1:08:47.46,Default,,0,0,0,,اخترت ملابس الجميع. Dialogue: 0,1:08:47.52,1:08:49.49,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:08:50.26,1:08:51.23,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:08:51.29,1:08:53.36,Default,,0,0,0,,لنتوقف عن الحديث عن ملابسنا ونذهب. Dialogue: 0,1:08:53.43,1:08:54.73,Default,,0,0,0,,عائلة "تاي كيونغ" بانتظارنا. Dialogue: 0,1:08:54.80,1:08:57.03,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- هيا بنا. Dialogue: 0,1:08:57.10,1:08:58.70,Default,,0,0,0,,- هيا بنا.\N- هيا بنا. Dialogue: 0,1:08:58.77,1:09:00.44,Default,,0,0,0,,- مهلًا.\N- هيا بنا. Dialogue: 0,1:09:00.50,1:09:01.50,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,1:09:02.30,1:09:04.81,Default,,0,0,0,,ليقف كلّ منكم في مكانه. Dialogue: 0,1:09:04.87,1:09:06.01,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:09:06.08,1:09:07.31,Default,,0,0,0,,- تبدون رائعين.\N- شكرًا. Dialogue: 0,1:09:10.88,1:09:13.55,Default,,0,0,0,,حسنًا، ابتهجوا Dialogue: 0,1:09:13.62,1:09:15.89,Default,,0,0,0,,وابتسموا جميعًا. Dialogue: 0,1:09:15.95,1:09:19.42,Default,,0,0,0,,هل يمكنك وضع يدك على كتف جدتك يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:09:23.96,1:09:24.93,Default,,0,0,0,,تبدون رائعين. Dialogue: 0,1:09:25.53,1:09:28.33,Default,,0,0,0,,ابتسامات عريضة! هذه صورة تجريبية. Dialogue: 0,1:09:28.40,1:09:30.80,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان… Dialogue: 0,1:09:30.87,1:09:33.07,Default,,0,0,0,,كدت أنسى. Dialogue: 0,1:09:33.87,1:09:35.64,Default,,0,0,0,,لديّ ما أخبركم به. Dialogue: 0,1:09:38.91,1:09:41.68,Default,,0,0,0,,سننتقل إلى الملحق. Dialogue: 0,1:09:42.51,1:09:43.51,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:34.13,1:10:37.57,Default,,0,0,0,,نود أنا و"يون دو" أن نقيم حفل زفاف صغيرًا. Dialogue: 0,1:10:38.40,1:10:39.57,Default,,0,0,0,,"هو"! Dialogue: 0,1:10:39.64,1:10:41.54,Default,,0,0,0,,عزيزي! Dialogue: 0,1:10:41.60,1:10:44.34,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث له يا "سي جين"؟ Dialogue: 0,1:10:45.87,1:10:49.41,Default,,0,0,0,,أعددنا كعكة أرزّ الفاصولياء الحمراء\Nلنتمنى الصحة الجيدة للأطفال. Dialogue: 0,1:10:50.18,1:10:52.58,Default,,0,0,0,,أعطي بعضًا منها لـ"هونغ جون" رجاءً. Dialogue: 0,1:10:53.35,1:10:55.88,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تراقبيني وتري كيف أُبلي. Dialogue: 0,1:10:56.89,1:10:59.99,Default,,0,0,0,,قد تكون هذه آخر مرة نلتقي فيها. Dialogue: 0,1:11:01.19,1:11:06.56,Default,,0,0,0,,ترجمة "عصام علي"